MN 012479 R02 HV40.000 Chipeo Site
MN 012479 R02 HV40.000 Chipeo Site
MN 012479 R02 HV40.000 Chipeo Site
Manual de instrucción
Index
01 • Term of warranty
• Technical assistance
02 • Introduction
• Key recommendations
03 • Installation procedure
04 • Functions & inputs
• LEDs indicators / protections
05 • Outputs & power supply connector
06 • Interconnections
07 • Charging the battery bank
08 • Examples of connections
09 • Technical features
Term of warranty
TARAMPS, located on Abilio Daguano Street 274, Res. Manoel Martins – Alfredo Marcondes, SP - Brazil, ZIP
CODE 19180-000, guarantees this product against any defects on terms of project, making, assembling,
and/or with solidarity, due to project vices which cause it improper or inadequate to its original use within
12 months from the date of purchase. In case of defect during the warranty period, TARAMPS responsibility
is limited to the repairing or substitution of the device of its own making.
This warranty excludes:
•Damaged products by improper installation, water infiltration, violation by unauthorized individuals;
•Tamper or torn warranty seal;
•Cases in which the product is not used in adequate conditions;
•Defects caused by accessories, modifications or features attached to the product;
•The product with damage from falling, bumps or nature related problems (flooding, lightning, etc.);
•Warranty card is not properly filled or torn;
•Costs involving uninstallation, reinstallation of equipment as well as shipment to the factory;
•Damage of any kind, due to problems in the product, as well as losses caused by discontinued use of the
product.
Technical assistance
For international support, check on our website:
www.taramps.com.br/en/rede-de-assistencias-tecnicas or contact direct the factory support:
Phones: +55 18 3266-4050 / +55 18 99749-3391
E-mail: service@taramps.com.br
01
Introduction
Congratulations on your purchase of a Taramps product.
It was developed in a modern laboratory and with the latest technology.
This manual covers all features, operations and instructions to solve any doubt that may arise
during the installation. Please take some time to read it carefully in order to ensure the proper
installation and the use of all benefits this product can offer.
For questions, please call +55 (18) 3266-4050 or visit www.taramps.com.br.
Key recommendations
You can find below some key recommendations to get the most out of your amplifier:
1 - Read this instruction manual carefully before carrying out any connection;
Any connection to the amplifier input or output must be carried out when amplifier is
off;
2 - Check carefully the polarity of power supply wiring (battery's positive and negative
terminals) loudspeakers and the minimum speaker impedance;
3 - It is compulsory to install fuses to protect against overloading. The fuse or circuit breaker
must be installed as close as possible to the battery and sized up according to the amplifier;
4 - The gauge of power supply wiring is extremely important both to reach the desired
amplifier output and to the amplifier's safety. Use the wire gauge recommended in this
manual (page 06). Using wire gauges below the specified value will result in power loss and
overheating of cables. It is important that the power supply cables are the shortest possible;
5 - Amplifier must be installed in a firm and ventilated area;
6 - In order to avoid interferences, the signal cable (RCA) must be away from the original wiring
of vehicle or from any other power supply cable;
7 - High power amplifiers have higher current consumption and require the installation of
additional batteries;
8 - Do not use any connector, or original vehicle power cable to install this system;
9 - It is expressly forbidden to move the vehicle with this sound system in operation;
10 - Avoid children when installing and recharging the system. "No high voltage point should
be exposed after the installation has finished".
Taramps reserves the right to modify the contents of this document at any time without prior notice and does
not have the obligation to apply the changes in units which were previously produced.
02
Installation Procedure
1 - Follow all procedures described below;
2 - If you do not follow the proper procedures by qualified professionals, Taramps is exempled
of any responsibility;
3 - Insulate completely all system connections, this avoiding electrical contact with the
vehicle chassi;
4 - Accessories and peripherals (such as Head Units, equalizers, crossover or other equipment
requiring power at 12 volts) should be eliminated from the original vehicle connections. The
equipment will be supplied by the of auxiliary batteries bank, designed according to system
needings;
5 - Circuit breakers must be installed in a visible and easily access place for operating, and
system maintenance;
6 - The batteries must be insulated once installed, to avoid electric shock, sparks and/or
damage to vehicle;
7 - All connections should be made with all circuit breakers off.
NOTE:
Failure to comply with any of the above procedures fully exempts Taramps from any liability
for the risks of its use. So for you can take advantage of this high technology, high quality and
powerful amplifier, be sure to follow step by step all safety procedures, otherwise it could
implies the loss of warranty.
For further information please contact our Technical Department to solve all doubts.
All electrical and electronic equipment installation must be made by qualified and trained
professionals.
"Your life is valuable. Avoid accidents. Depending on the severity of an electric shock, it can
cost your life".
03
Functions & input 1 3 4
INPUT
0 MAX.
12VDC
LEVEL
5 2 5
1 - INPUT UNBAL: Connect to the RCA output of the Head Unit using good quality shielded
cables to avoid noise pickup. The signals from the L and R inputs are mixed (added) internally.
2 - THRU OUT: This output (L and R) can send the same input signal (INPUT) to another
amplifier.
3 - LEVEL: Adjust the sensitivity of the amplifier input, in order to get better performance and
volume.
4 - 12.6 VDC POSITIVE TERMINAL (1.5A): Use an exclusive 12.6V battery and relay (driven by
the remote signal from Head Unit. See diagram at the page 06) .
5 - FANS: HV 40.000 has four internal ventilation coolers, which can not be blocked. For
perfect operation, the amplifier must be installed in a cool and dry place. We recommend not
embedding it, so that air can circulate throughout the inside of the product, thus preventing
the thermal shutdown.
Voltage 12V
LOW VOLTAGE 12V: If the voltage is less than 9VDC, red LED flashes 2x.
HIGH VOLTAGE 12V: If the voltage exceeds 16VDC, red LED flashes 3x.
04
Functions outputs & power input
5 1 2 3 4 5
SPEAKER SPEAKER
POWER
HIGH VOLTAGE
5 - FANS: HV 40,000 has four internal ventilation fans, which can not be blocked. For perfect
operation, the amplifier must be installed in a cool and dry place. We recommend not
embedding it, so that air can circulate throughout the inside of the product, thus preventing
the thermal shutdown.
Please note: This is a device that will be high voltage powered. As in any electronic
equipment take care to not cause any incident during installation.
We recommend using of well insulated tools.
Cables and circuit breakers should be good quality with its connections well protected and
insulated following the specified gauge.
Wrongly dimensioned wiring may degrade the amplifier performance and causes power loss,
wiring heating and serious risk of fire.
The wiring gauge recommended described in scheme on page 06.
05
Interconnections
Installing one or more batteries is necessary to work at 12.6 Volts, to supply the pre amplifier
and other equipment that require this same voltage as Head Unit, crossover, equalizers,
amplifiers, etc. As shown in the scheme .
Amplificador
Amplificador
VEHICLE RELÉ 10A 2
ALTERNATOR 2
INPUT (L/R)
ORIGINAL BATTERY
Cable RCA Balanceada
Taramps
REMOTE
21mm²
21mm²
PRE AMP.
To avoid electrical shock in the 12.6 VDC
bodywork of the vehicle, it is
CIRCUIT BREAKER
CIRCUIT BREAKER
60A
21mm²
NEGATIVE
12.6 VDC
2.5mm² 2.5mm²
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
illustrative images
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
21mm²
21mm²
HIGH VOLTAGE
* Gauge for the output cable is 21mm², calculated a maximum length of 2m.
IT IS MANDATORY INSTALLATION OF
12.6 VDC
CIRCUIT BREAKERS (DC)
12.6 VDC
12.6 VDC
In order for the battery bank in series.
Are fully charged, we recommend that you
use individual sources for each battery.
As an example in the images we indicate
the source of 15A Taramps.
It is expressly mandatory to use a 15A fuse
in the positive output of each battery.
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
IT IS MANDATORY INSTALLATION OF
CIRCUIT BREAKERS - 130A (DC)
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
FOR POWER(S)
HIGH VOLTAGE
AMPLIFIER(S)
DISJUNTOR - 130A
DISJUNTOR - 130A
Head Unit
Illustrative images
Head Unit
Illustrative images
Head Unit
Illustrative images
08
Technical features
Number of channels: 1
BATTERIES 12.6Volts 14 15 16 17
** NOTE.: The HV 40.000 has a controlled thermal protection system. When the amplifier reaches
the temperature equivalent to 80°C (194°F) thermal protection acts, the audio is stopped and the yellow LED will flash. Only when the
amplifier back to a temperature less than 70°C (158°F) it resumes the normal operation.
After a thermal shutdown we recommend keep the amplifier on, so the cooling time is shorter, due to the ventilation of the coolers.
09
Índice
10 • Declaración de garantía
•Repair centers
11 • Introducción
• Recomendaciones importantes
12 • Procedimientos de instalación
13 • Entradas de sinal, ganancia y alimentación 12VDC
• Indicadores LEDS / protecciones
14 • Entradas y salida
15 • Interconexiones
16 • Cargar el banco de baterías
17 • Ejemplos de conexiones
18 • Caracteristicas tecnicas
Declaración de garantía
TARAMPS, ubicada en la calle Abilio Daguano, 274 - Res. Manoel Martins - Alfredo Marcondes - SP, CEP
19180-000, garantiza este producto contra defectos de proyectos, fabricación, montaje y / o
conjuntamente, como resultado de vicios de proyecto que pueden hacer su utilidad inadecuada, o
inapropiada, en un período de 12 meses a partir de la fecha de adquisición. Si el producto se encuentra
defectuoso dentro del período de garantía, la responsabilidad de TARAMPS se limita a la reparación o
sustitución de los productos de la unidad.
Esta garantía excluye:
•Productos dañados y quemados por una instalación inadecuada, infiltración del agua, y manejo por
personas no autorizadas;
•Sello de garantía borrado o rasgado;
•Casos en los que el producto no se utiliza en condiciones normales;
•Defectos causados por accesorios, cambios, o equipos acoplados al producto;
•Producto que presenta daños por caídas, golpes o agentes de acción de la Naturaleza (inundaciones,
rayos, etc.);
•Tarjeta de garantía sin llenar, o tachada;
•Los costos con el traslado y reinstalación de equipos, y transporte a la fábrica;
•Los daños de cualquier naturaleza, que resultan en problemas para el producto, así como las pérdidas
causadas por la interrupción de uso del producto.
Repairs centers
Soporte internacional, consúltenos en:
www.taramps.com.br/es/rede-de-assistencias-tecnicas
También puede contactarnos directamente al soporte de fábrica:
Teléfono: +55 18 3266-4050 / +55 18 99749-3391
E-mail: service@taramps.com.br
10
Introducción
¡Felicitaciones, usted acaba de adquirir un producto de la Taramps! Desarrollado en moderno
laboratorio y con la más alta tecnología.
Este manual explica todos los recursos, operaciones y orientaciones para solucionar las dudas
que puedan surgir en su instalación. Tómese algún tiempo para leerlo atentamente y
garantizar la correcta instalación y uso de todos los beneficios que este producto puede
ofrecer.
En caso de dudas por favor llame al +55 (18) 3266-4050 o visite www.taramps.com.br
Recomendaciones Importantes
Para obtener el máximo rendimiento de su amplificador, indicamos abajo algunas
recomendaciones importantes:
1 - Lea atentamente este manual de instrucciones antes de realizar cualquier conexión.
Cualquier conexión en la entrada o salida del amplificador, sólo deberá realizarse con el
amplificador apagado;
2 - Observe atentamente la polaridad del cableado de alimentación (Positivo y negativo de la
batería) y de los altavoces, como la impedancia mínima del amplificador;
3 - Es obligatorio la instalación de disyuntores / fusibles para protección en caso de
sobrecarga. Los disyuntores / fusibles deben instalarse más cerca de la batería y ser
dimensionados de acuerdo con el amplificador;
4 - El calibre de los cables de alimentación, es extremadamente importante, tanto para
obtener la potencia deseada del amplificador, cuanto para su seguridad. Siga lo calibre de lo
cables recomendada en este manual (página 15). El uso de calibre de cables menores que el
especificado causan pérdida de potencia y sobrecalentamiento de los cables. Es importante
que los cables de alimentación sean lo más corto posible;
5 - El amplificador debe instalarse en un lugar seguro y ventilado;
6 - El cable de señal (RCA), debe pasar en un lugar separado del cableado original del auto, o
de cualquier otro cable de alimentación, para evitar interferencias;
7 - Los amplificadores de alta potencia, tienen un consumo más alto de corriente eléctrica, lo
que requiere la instalación de baterías adicionales al sistema de alimentación;
8 - No utilice ningún conector, o cable de alimentación original del auto para la instalación de
este amplificador;
9 - Se prohíbe expresamente la locomoción del auto con este sistema de sonido en
funcionamiento;
10 - Evite la proximidad de los niños durante la instalación y la recarga del sistema de
alimentación. Ningún punto de alta tensión deberá quedar expuesto después del final de la
instalación.
Taramps se reserva el derecho de modificar el contenido de este manual sin previo aviso y ni obligatoriedad
de aplicar las modificaciones en unidades anteriormente producidas.
11
Procedimientos de instalación
Procedimientos de instalación
1- Seguir obligatoriamente todos los procedimientos descritos a continuación;
2- Si no sigue los procedimientos adecuados, por profesionales capacitados, Taramps se exime
de cualquier responsabilidad;
3- Aislar completamente todo el sistema de conexión con el chasis del auto;
4- Los accesorios y periféricos (tales como: CD/DVD Player, Ecualizador, Crossover o cualquier
otro equipo que requiera alimentación de 12Volts), deberán ser eliminados de las conexiones
originales del auto. Estos equipos serán alimentados por el conjunto de baterías auxiliares,
proyectados de acuerdo con la necesidad del sistema;
5- Los disyuntores de seguridad deberán instalarse de forma visible y de fácil acceso para el
accionamiento de los mismos, así como para el mantenimiento del sistema;
6- Las baterías deben quedar aisladas después de su instalación, para evitar riesgos de
accidentes, así como choques eléctricos, arcos voltaicos y daños en el auto (incendio);
7- Todas las conexiones deben efectuarse con todos los disyuntores de seguridad apagados.
Nota:
El incumplimiento de cualquier un de los procedimientos descritos anteriormente, exime
totalmente a Taramps de cualquier responsabilidad con los riesgos de utilización del mismo. Por
lo tanto, para que usted pueda disfrutar de este amplificador de alta tecnología, calidad y
potencia, no deje de seguir paso a paso todas las normas de seguridad, lo que implica también
la quiebra de los términos de la garantía.
Para más información, póngase en contacto con el Departamento Técnico de la misma, para
subsanar todas las dudas que surjan. Todas las instalaciones con equipos eléctricos y
electrónicos, además de todo cuidado y atención, deben ser hechas por profesionales
calificados y capacitados.
"Valorice su vida y evite accidentes, pues dependiendo de la gravedad de una descarga
eléctrica, puede costar la suya”.
12
Entradas de sinal, ganancia y alimentación 12VDC
1 3 4
INPUT
0 MAX.
12VDC
LEVEL
5 2 5
1 - INPUT UNBAL: Conectar en la salida RCA del CD / DVD Player, utilizando cables blindados de
buena calidad para evitar la captación de ruidos. Las señales de las entradas L y R se mezclan
(agregan) internamente.
2 - THRU OUT: Esta salida puede enviar lo mismo señal de entrada (INPUT) a otro amplificador.
3 - LEVEL: ajusta la sensibilidad de la entrada del amplificador, para obtener un mejor rendimiento
y volumen.
4 - TERMINAL POSITIVO DE 12.6 VCC (1.5A): Use una batería y relé exclusivo de 12.6V (accionado
por la señal remota de la unidad principal. Consulte el diagrama en la página 15).
5 - VENTILADORES: HV 40.000 tiene cuatro enfriadores de ventilación internos, que no se pueden
bloquear. Para un funcionamiento perfecto, el amplificador debe instalarse en un lugar fresco y
seco. Recomendamos no incrustarlo, para que el aire pueda circular por el interior del producto,
evitando así el apagado térmico.
Voltaje 12V
BAJO VOLTAJE 12V: Si el voltaje es menor que 9 VCC, el LED rojo parpadea 2 veces.
ALTO VOLTAJE 12V: si el voltaje excede 16 VDC, el LED rojo parpadea 3x.
13
Entradas y salida
5 1 2 3 4 5
SPEAKER SPEAKER
POWER
HIGH VOLTAGE
Este es un equipo que será alimentado por alta tensión. Como en cualquier equipo
electrónico, se debe tomar el máximo de cuidado para que no ocurra ningún incidente en la
instalación.
Recomendamos el uso de herramientas dentro de las normas, con cables aislados.
Los cables y disyuntores deberán ser de buena calidad, con sus conexiones bien aisladas y
protegidas, siguiendo los calibres específicos.
El uso de cableado mal dimensionado, compromete el desempeño del amplificador, además
de provocar calentamiento excesivo y serio riesgo de incendio.
El calibre de cableado recomendado se describe en el esquema de la página 15.
14
Interconexiones
Es necesario instalar una o más baterías para trabajar a 12,6 voltios, para alimentar el
preamplificador y otros equipos que requieren este mismo voltaje como unidad principal,
crossover, ecualizadores, amplificadores, etc. Como se muestra en el esquema.
Amplificador
Amplificador
VEHÍCULO RELÉ 10A 2
ALTERNADOR 2
INPUT (L/R)
BATERÍA ORIGINAL
Cable RCA Balanceada
Taramps
REMOTE
21mm²
21mm²
DISYUNTOR 60A
de encender el conjunto de
baterías en serie del sistema HIGH
VOLTAGE. Encenda de nuevo, sólo
cuando todo el sistema esté OUTPUT
apagado. FRONT/REAR (L/R)
21mm²
21mm²
NEGATIVO
REMOTE
(?)mm²
12.6 VDC
2.5mm² 2.5mm²
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
imágenes ilustrativas
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
21mm²
21mm²
HIGH VOLTAGE
* El calibre para el cable de salida es de 21 mm², calculado considerando una longitud máxima de 2m.
¡Atención! No utilizar el chasis del auto, como punto de Tierra de este sistema. Es extremadamente
prohibido la locomoción del auto con este sistema de sonido en funcionamiento. Para obtener el máximo
__de potencia y rendimiento de su amplificador, utilice 18 baterías de al menos 130A.
15
Cargar el banco de baterías
DISJUNTOR - 130A
Es obligatorio la instalación de
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
disyuntores de seguridade (DC)
12.6 VDC
Taramps.
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
Es obligatorio la instalación de
disyuntores de seguridade - 130A (DC)
12.6 VDC
12.6 VDC
12.6 VDC
PARA LA ALIMENTACIÓN(S)
HIGH VOLTAGE
DE LO(S) AMPLIFICADOR(ES)
DISJUNTOR - 130A
DISJUNTOR - 130A
CD/DVD Player
Imágenes ilustrativas
CD/DVD Player
Imágenes ilustrativas
CD/DVD Player
Imágenes ilustrativas
17
Caracteristicas tecnicas
Número de canales: 1
BATERIAS 12.6Volts 14 15 16 17
** NOTA: El HV 40,000 tiene un sistema de protección térmica controlada. Cuando el amplificador alcanza
la temperatura equivalente a 80°C (194°F) de protección térmica actúa, el audio se detiene y el LED amarillo parpadea. Solo cuando
el amplificador vuelve a tener una temperatura inferior a 70°C (158°F) se reanuda la operación normal.
Después de un apagado térmico, recomendamos mantener el amplificador encendido, de modo que el tiempo de enfriamiento sea
más corto, debido a la ventilación de los refrigeradores.
18
By:
Alfredo Marcondes - SP
Indústria Brasileira - Made in Brazil