Dma 35n Instruction Manual
Dma 35n Instruction Manual
Dma 35n Instruction Manual
DMA 35N
Instruction Manual
B46IB01 3
EN
While every precaution has been taken in the preparation of this document, Anton
Paar GmbH assumes no responsibility for technical or printing errors or omissions.
Nor is any liability assumed for damages resulting from the use of the information
contained in this instruction manual. Anton Paar GmbH does not make a commitment
to update the information in this manual. Specifications are subject to change without
notice.
All rights reserved (including translation). No part of this document may be translated,
reproduced or distributed in any form (print, photocopy, microfilm or any other
process) without the prior written permission of Anton Paar GmbH. Trade marks may
be used in this instruction manual without being marked as such. These are the
property of their respective owners and are legally protected.
Published by Anton Paar GmbH. Printed in Austria. Copyright © 2007 Anton Paar
GmbH, Graz, Austria
Date: 07.09.2007
Document number: B46IB01K.fm
4 B46IB01
EN
Contents
1 Introduction ....................................................................................................... 7
8 Measurement ................................................................................................... 26
8.1 Filling with the Built-in Pump .................................................................... 27
B46IB01 5
EN
8.2 Filling with the Plastic Syringe ..................................................................28
8.3 Storage of Measuring Results ..................................................................29
8.3.1 Manual Storage ................................................................................29
8.3.2 Automatic Storage ............................................................................29
8.4 Recalling Stored Results ..........................................................................29
8.5 Printing Stored Results .............................................................................30
8.6 Deleting Stored Results ............................................................................30
9 Maintenance .....................................................................................................31
9.1 Cleaning the Measuring Cell ....................................................................31
9.2 Cleaning the Built-in Pump .......................................................................31
9.3 Battery Exchange .....................................................................................32
10 Readjustment ...................................................................................................33
6 B46IB01
EN
1 Introduction
• The DMA 35N portable density meter measures the density of liquids in g/cm3 or
kg/m3 according to the U-tube principle.
• Samples are filled into the measuring cell using the built-in pipette-style pump or
a syringe.
• A temperature sensor measures the sample temperature right at the measuring
cell. The temperature is displayed and can be used internally for automatic
temperature compensation of the density reading.
• Once activated, automatic conversion of density into relative density, density at
reference temperature or concentration (H2SO4, API number, °Brix, °Baumé,
°Plato, % alcohol, etc.) is performed immediately.
• 1024 measuring results including temperature can be stored in the memory of
the DMA 35N. Results can be recalled individually, or transferred to a printer or
PC using an infrared/RS 232 interface port (option).
B46IB01 7
EN
2 Safety Instructions
• This instruction manual does not purport to address all of the safety problems
associated with the use of the instrument and samples. It is the responsibility of
the user of the instrument to establish safety and health practices and determine
the applicability of regulatory limitations prior to use.
• Before using the DMA 35N read the instruction manual.
• Anton Paar GmbH warrants the proper functioning of the DMA 35N, if no
unauthorized adjustments have been made in mechanical parts, electronic parts
and firmware, and the following points are adhered to.
• Follow all hints, warnings and instructions in the instruction manual to ensure
correct and safe functioning of the DMA 35N.
• Do not use the DMA 35N for any purpose other than described in the instruction
manual.
• Do not use any accessories other than those supplied or approved by Anton
Paar GmbH.
• Do not operate the DMA 35N if a malfunction is suspected, or damages or
injuries or loss of life of persons cannot be excluded under all circumstances.
• The digital density meter DMA 35N is suitable for use in hazardous areas only if
the instrument is labelled with the ATEX registration number.
• Due to the nature of the measurement the measuring results not only depend
upon the correct use and functioning of the DMA 35N, but may also be
influenced by other factors. Therefore it is advised, that the analysis results are
plausibility tested before consequential actions are taken.
• Follow the precautions below for the handling and measurement of inflammable
samples and cleaning materials:
- Store no inflammable material near the instrument.
- Do not leave sample containers uncovered.
- Clean all spillages immediately.
- Ensure that the instrument is located in a sufficiently ventilated area, free from
inflammable gases and vapours.
• Do not expose the instrument to temperatures below 0 °C (32 °F) if water is
contained in the measuring cell or pump. Freezing water will cause rupture of
the measuring cell.
Caution:
Do not drop the DMA35N! Vigorous vibrations and mechanical
shocks will destroy the glass measuring cell. For extra
protection against breaking the measuring cell when the
instrument is dropped, use the optional rubber housing (see
Appendix A).
8 B46IB01
EN
2.1 Safety Measures for Use in Hazardous Areas
• The DMA 35N is suitable for use in hazardous areas only if the instrument is
labelled with the ATEX registration number (see Appendix D).
• The intrinsically safe DMA 35N can be used according to ATEX marking II 2
G EEx ib IIC T5. All instructions given in the certificate of conformity have to be
followed (see Appendix D).
• By labelling the intrinsically safe DMA 35N with the type plate according to ATEX,
Anton Paar GmbH confirms that the instrument conforms with all documents
submitted for receiving the certificate of conformity. Therefore, do not subject the
intrinsically safe DMA 35N to alterations of any kind.
• Repaired instruments may be operated only if the repair was carried out by
Anton Paar GmbH. The type plate according to ATEX still confirms that the
intrinsically safe DMA 35N conforms with all documents submitted for receiving
the certificate of conformity.
• Use only batteries of the same type and in the same level of charge.
• When exchanging the batteries, always check that the small parting plate is
inside the battery compartment chamber and properly fixed.
• After the battery exchange (outside the hazardous area), close the battery cover
and fix it with the Phillips screw.
• Check the function of the instrument: Turn the instrument on and check the
display.
B46IB01 9
EN
3 Symbols in the Manual
Warning:
This symbol calls attention to the risk of accidental injuries
or damage to goods. Do not proceed until the indicated
conditions for averting this threat are fully understood and met.
Caution:
This symbol calls attention to the risk of instrument damage
or measurement errors. Do not proceed until the indicated
conditions for averting this threat are fully understood and met.
Information:
This symbol calls attention to any additional information of
use to the operator.
10 B46IB01
EN
4 Supplied Items
B46IB01 11
EN
5 Functional Description
4
1
1 Display
2 Measuring cell
3 Filling tube
4 Screw plug
5 Built-in pump
6 Pump lock
7 Operating keys
8 Infrared interface connection
12 B46IB01
EN
5.2 Rear View
B46IB01 13
EN
5.3 Keys
Front Rear
2 4
1
3
14 B46IB01
EN
5.4 The Display
1 Measuring value
2 Units and custom functions
3 Temperature display °C/°F
4 Low battery indicator
5 Readjustment mode
6 Set mode
7 Consecutive number of values in memory
8 Temperature coefficient
9 Display frozen during storage procedure
10 Automatic data storage
B46IB01 15
EN
6 Operating the DMA 35N
• Screw in the filling tube clockwise by hand until some resistance against turning
can be felt.
• Do not use any tools to prevent damage of the thread.
16 B46IB01
EN
6.2 Turning On the Instrument
• Push the "ON/OFF" key until "OFF" appears on the display, then release the key.
• The DMA 35N is automatically switched off if no key is pushed for 15 minutes.
B46IB01 17
EN
7 Units and Custom Functions
• Pushing the "ON/OFF" and "store" keys simultaneously activates the "SET"
mode. Display:
Information:
All stored results are deleted from the memory if the "SET"
mode is activated.
• A long push of the "store" key activates the selection of the temperature unit (°C/
°F).
- Toggle between °F and °C with a short push of the "store" key.
- Store your selection and move further to activate density or a density-related
custom function by a long push of the "store" key.
• Move through the list of choices by pushing the "store" key shortly.
• To activate the displayed function give the "store" key a long push.
• The instrument is automatically switched off, and after turning it on again the
selected density or density-related function will be displayed.
18 B46IB01
EN
7.2 Description of Units and Custom Functions
API A B D
Display of the API number for product group A, B or D, referred to reference
temperature 15 °C or 60 °F.
Product group A: Crude oil
Product group B: Fuel
Product group D: Lubricants
API A B D
SG 15/15 ou 60/60
Display of the Specific Gravity for product group A, B or D, referred to reference
temperature 15 °C or 60 °F.
Product group A: Crude oil
Product group B: Fuel
Product group D: Lubricants
API A B D
g/cm3
Display of the Density in g/cm3 for product group A, B or D, referred to reference
temperature 15 °C or 60 °F.
Product group A: Crude oil
Product group B: Fuel
Product group D: Lubricants
API A B D
kg/m3
Display of the Density in kg/m3 for product group A, B or D, referred to reference
temperature 15 °C or 60 °F.
Product group A: Crude oil
Product group B: Fuel
Product group D: Lubricants
SG (Specific gravity)
• Specific gravity or relative density is the density of the sample (at selected
reference temperature) divided by density of water (at selected reference
temperature).
B46IB01 19
EN
• The influence of sample temperature is compensated using the temperature
coefficient (g·cm-3·K-1).
Examples for temperature coefficients of common samples at 20 °C:
- Most aqueous solutions 0 to 20 %: 3x10-4
- Most aqueous solutions 10 to 50 %: 5x10-4
- Many organic liquids: 10x10-4
- The temperature coefficient can be calculated according to the formula:
ρ1 – ρ2
Temperature coefficient = -----------------
-
t1 – t2
ρ1 ... density at temperature t1
ρ2 ... density at temperature t2
• The reference temperatures (for example 20/04) and the temperature coefficient
(g·cm-3·K-1) have to be entered.
- The reference temperatures are entered in the unit selected (°C or °F), the
temperature coefficient always has to be entered in the unit g·cm-3·K-1.
- If SG t1/t2 is displayed in the "SET" mode, give the "store" key a long push. Now
each of the four digits of the temperatures can be subsequently set using short
pushes of the "store" key. Store each setting with a long push, this brings you
to the next digit.
- After setting the 2 reference temperatures, the temperature coefficient can be
set (from 0 to 19x10-4). A short push of the "store" key increases the digit, a
long push stores the selected number. Then the instrument switches off
automatically.
g/cm3 or kg/m3
Measurement of true density in g/cm3 or kg/m3 at displayed measuring temperature.
%H2SO4
Display of concentration of sulfuric acid (battery acid) in % by weight at 20 °C derived
from density at measuring temperature. The measuring range is 0 to 70 %w/w.
°BRIX
Display of Brix degrees (sucrose concentration in % by weight) at 20 °C derived from
density at measuring temperature. The measuring range is 0 to 100 °Brix.
20 B46IB01
EN
°BAUMÉ
• Display of Baumé degrees at 60 °F. The measuring range is 0 to 100 °Baumé.
• After storing the setting with a long push of the "store" key, the temperature
coefficient can be set.
• Set the correct temperature coefficient (from 0 to 19x10-4) according to the
following procedure:
- A short push of the "store" key increases the digit.
- A long push stores the selected number.
- Then the instrument switches off automatically.
°PLATO
Display of Plato degrees at 20 °C derived from density at measuring temperature. The
measuring range is 0 to 100 °Plato.
%ALC/V, %ALC/W
• Display of alcohol concentration of ethanol/water mixtures in % by volume or by
weight at 20 °C derived from density at measuring temperature. The measuring
range is 0 to 100 %v/v (%w/w).
• Switch from % by volume (V) to % by weight (W) using a short push of the
"store" key.
PROOF
Display of Proof degrees at 60 °F derived from density at measuring temperature. The
measuring range is 0 to 200 °Proof.
CUSTOM
A custom-tailored polynomial function can be stored. Please contact your local Anton
Paar distributor.
PEr
Displays the period value of the measuring cell.
rES
Displays a value for the factory adjustment.
B46IB01 21
EN
7.3 Examples for Setting the Custom Function
mode
for 3 seconds
Confirm by:
Enter the Long press on
menu
Select by:
Select the Short press on
temperature
unit
Select the
custom Select by:
function Short press on
22 B46IB01
EN
7.3.2 Example 2: Changing from Density (°C) to SG60/60 (°F, Temperature
Coefficient 5·10-4·g·cm-3·K-1)
mode
for 3 seconds
Confirm by:
Enter the Long press on
menu
Select by:
Select the Short press on
temperature
unit
Select the
custom Select by:
function Short presses on
(several times)*
* Do not mix up the SG function with the API SG functions. The API functions are
specially adapted to petroleum products and use specific temperature coefficients.
B46IB01 23
EN
24 B46IB01
EN
7.3.3 Example 3: Calculation of the Temperature Coefficient
Information:
Choose a temperature lower than the typical measuring
temperature (e.g. 28 °C). Cool down the sample and fill it.
• Immediately after filling, read the density and temperature from the display and
note down the values as ρ1 and t1, e.g. 0.9968 at 22.9 °C.
• Fill the sample at temperature 2.
Information:
Choose a temperature higher than the typical measuring
temperature. Warm up the sample and fill it.
• Immediately after filling, read the density and temperature from the display and
note down the values as ρ2 and t2, e.g. 0.9932 at 34.8 °C.
• Calculate the coefficient using the following formula:
ρ1 – ρ2 0.9968 – 0.9932 -4
- = ------------------------------------------ = 3.02 × 10
Temperature coefficient = -----------------
t1 – t2 22.9 – 34.8
• To set the temperature coefficient in the DMA 35N, use the result of the
calculation, e.g. 3·10-4 g·cm-3·K-1.
B46IB01 25
EN
8 Measurement
Caution:
• Before any measurements are performed, check the
resistance of all materials in contact with the sample
• Materials in contact with the sample are:
- PTFE (pump piston, filling tube)
- Borosilicate glass (measuring cell, pump cylinder)
• Before performing any measurements, prepare suitable
cleaning agents or solvents.
Information:
• The sample has to be filled into the measuring cell free of
any bubbles. Bubbles seriously interfere with the
measurement.
Possible sources of bubbles are:
- Leakage at the connection of the filling tube or the screw
plug.
- Gas bubbles contained in the sample.
• The measuring cell has to be completely filled.
• The sample temperature should not be lower than the
ambient temperature.
• Carefully clean the measuring cell after each series of
measurements to avoid deposit of coatings.
• The displayed temperature value is flashing as long as the
temperature of the filled sample exceeds the temperature
specification of the DMA 35N (0 to 40 °C). Measuring
results will be displayed, but it is recommended to wait
until the temperature display stops flashing.
• The flashing temperature unit (°C or °F) indicates the
proper functioning of the instrument.
26 B46IB01
EN
8.1 Filling with the Built-in Pump
B46IB01 27
EN
8.2 Filling with the Plastic Syringe
Information:
Do not remove the pump when filling with a syringe, the pump
is necessary to seal the filling system.
28 B46IB01
EN
8.3 Storage of Measuring Results
Information:
• No storage is possible if the "low battery" sign appears on
the display.
• Activating the "SET" mode deletes all stored results.
• A long push of the "store" key immediately stores the current measuring result in
the memory together with a sample number.
• "HOLD" is displayed.
• The sample number starts at 1 and is automatically increased by one with each
new stored measuring value.
• 1024 results can be stored.
• A short push of the "store" key activates the automatic storage procedure.
• "AUTO" is displayed.
• The instrument automatically checks the temperature stability of the sample. If
temperature is stable within 0.2 degrees for 10 subsequent measurements, then
the value is automatically stored together with a sample number.
• A minimum of 15 seconds is required per automatic storage procedure.
• A short push of the "Recall/Delete" key shows the latest stored value on the
display for 10 seconds.
• If the "Recall/Delete" key is pushed again shortly within this time, subsequently
all stored results can be displayed from the latest to the oldest value.
• If the key is not pushed within 10 seconds the display is switched back to the
current measuring value.
B46IB01 29
EN
8.5 Printing Stored Results
• A short push of the "Print/Print all" key initiates the data transfer of the current
measuring value to printer or PC.
• A long push of the "Print/Print all" key initiates the data transfer of all stored
measuring values to printer or PC. The printed value is shown on the display.
• Stop the printout by switching the instrument off.
• Example for a printout:
# T [C] g/cm3
1 23.6 0.9973
2 23.9 0.9972
3 25.5 0.9961
4 ...... .........
• To delete the latest stored value, push and hold the "Delete" key. "Memory" will
flash 4 times before the value is deleted.
• To delete all results push and hold the "Delete" and "Print/Print all" keys
simultaneously until the countdown on the display starting from 9 has reached 0,
and a peep sounds. Releasing the keys before 0 is reached does not delete the
values.
30 B46IB01
EN
9 Maintenance
Make sure to clean the measuring cell before storing the instrument. Depending on
the application, also cleaning after each measurement may be required.
Caution:
Only use solvents or cleaning agents that do not attack any of
the wetted parts of the DMA 35N.
• Fill the cleaning agent using the built-in pump or a plastic syringe.
• Repeatedly flush cleaning agent through the complete measuring system.
Clean the built-in pump in regular intervals depending on the application. If you
measure aggressive samples, e.g. battery acid, clean the built-in pump more
frequently.
• To clean the built-in pump, open the pump lock and remove the pump.
• Rinse the pump with tap water moving the piston up and down.
• Dry the pump using a lint-free cloth.
• Re-attach the pump and close the pump lock.
B46IB01 31
EN
9.3 Battery Exchange
• When the "low battery" signal is displayed, no more data can be stored.
Warning:
• Do not open the battery cover in hazardous areas.
• Only exchange the batteries outside the hazardous area.
Warning:
• When inserting new batteries check that the polarity is
correct.
• Use only batteries of the same type and same level of
charge.
Please note, when using the DMA 35N Ex or DMA 35N Ex Petrol:
Warning:
• When exchanging the batteries, always check that the
small parting plate is in the battery chamber and is
properly fixed.
• After the battery exchange, close the battery cover and fix
it with the Phillips screw.
• Check the function of the instrument: Turn the instrument
on and check the display.
32 B46IB01
EN
10 Readjustment
• Proper cleaning of the measuring cell is required before and after each series of
measurements.
• Poor cleaning can result in the formation of deposits in the measuring cell. This
can cause offsets of the density readings, and can be recognized by measuring
distilled water.
• If the density value deviates more than ±0.001 g/cm3 from the theoretical value
(see Appendix B), then a readjustment may be necessary.
• A readjustment is only possible if the density difference between measured and
theoretical value is below 0.100 g/cm3, and the water temperature is between 15
and 25 °C.
How to readjust:
1. Clean the measuring cell with a suitable cleaning agent until no more residues or
deposits are visible.
2. Remove the cleaning agent completely from the measuring cell.
3. Fill distilled water of approx. 20 °C into the measuring cell, carefully avoiding the
introduction of bubbles. The ambient temperature should be between 15 °C and
25 °C.
4. Turn the instrument off. Turn the instrument on again, pushing both the "ON/
OFF" key and the "Recall/Delete" key at the same time.
5. The measured density and "ADJ" are displayed.
The water temperature has to be between 15 and 25 °C, the density must be
between 0.900 and 1.100 g/cm3.
B46IB01 33
EN
6. The instrument checks automatically the stability of the reading during 10
subsequent measuring sequences. Upon stability, the density deviation between
the measured and theoretical water density are displayed:
34 B46IB01
EN
11 Data Transfer to Printer/PC
• For data transfer from the DMA 35N to a printer or PC the infrared/RS 232
interface port (option) is required.
• Interface plug:
Pin 2: TXD
Pin 3: RXD
Pin 4: DTR
Pin 5: GND
Pin 7: RTS
Warning:
Never use the interface port in hazardous areas.
Connect the DMA 35N to the printer/PC using the infrared/RS 232 interface port.
- Slide the black connector from the rear of the DMA 35N into the 2 grooves on
the side of the instrument until the catch spring locks.
- The lever of the spring has to be on the rear.
B46IB01 35
EN
If the printer does not provide this voltage, then connect a standard 9 to 12 VDC power
supply to the supply inlet (2) of the printer adapter plug (1).
Printer
7 data bits
1 parity bit, even parity
1 stop bit
9600 baud rate
36 B46IB01
EN
12 Error Messages
OSC No oscillation.
13 Wetted Parts
The following materials are in contact with the samples to be measured and with the
cleaning agents:
Material Part
B46IB01 37
EN
14 Technical Data
Measuring range:
Density: 0 to 1.999 g/cm3
Temperature: 0 to 40 °C, 32 to 104 °F
Viscosity: 0 to approx. 1000 mPa.s
Uncertainty of measurement:
Density: ±0.001 g/cm3
Temperature: ±0.2 °C
Repeatability:
Density: ±0.0005 g/cm3
Temperature: ±0.1 °C
Resolution:
Density: 0.0001 g/cm3
Temperature: 0.1 °C o 0.1 °F
Sample volume: approx. 2 ml
Sample temperature: 0 to 100 °C
Ambient temperature: 0 to +40 °C
Air humidity: 5 to 90 % relative humidity, non-condensing
Protection class: IP 54 (Use in light rainfall/snowfall possible)
Memory: 1024 values
Interface: Infrared/RS 232
Power supply: 2x1.5 V Alkaline batteries Micro LR03
(Use only batteries of the same type and
same level of charge)
Dimensions: 140x130x25 mm
Weight: 275 g (9.7 oz)
38 B46IB01
EN
Appendix A: Optional Rubber Housing
The DMA 35N measuring cell is made of glass and will break if the instrument is
accidentally dropped. For optimal protection against breaking the measuring cell, we
recommend using an optional rubber housing.
Information:
The rubber housing does not improve the leak tightness of the
instrument.
Opening for
the pump piston
Caution:
Check periodically and make sure that no residues from liquids
remain between the rubber housing and the instrument.
• To clean the rubber housing, take it off the DMA 35N. Clean and dry both the
rubber housing and the DMA 35N housing using a cloth.
B46IB01 39
EN
Appendix B: Density of Water (0 °C to 40 °C)
t°C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
0 .99984 .99985 .99985 .99986 .99987 .99987 .99988 .99988 .99989 .99989
1 .99990 .99990 .99991 .99991 .99992 .99992 .99993 .99993 .99993 .99994
2 .99994 .99994 .99995 .99995 .99995 .99995 .99996 .99996 .99996 .99996
3 .99996 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
4 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
5 .99996 .99996 .99996 .99996 .99996 .99995 .99995 .99995 .99995 .99994
6 .99994 .99994 .99993 .99993 .99993 .99992 .99992 .99991 .99991 .99991
7 .99990 .99990 .99989 .99989 .99988 .99988 .99987 .99987 .99986 .99985
8 .99985 .99984 .99984 .99983 .99982 .99982 .99981 .99980 .99980 .99979
9 .99978 .99977 .99977 .99976 .99975 .99974 .99973 .99973 .99972 .99971
10 .99970 .99969 .99968 .99967 .99966 .99965 .99964 .99963 .99962 .99961
11 .99960 .99959 .99958 .99957 .99956 .99955 .99954 .99953 .99952 .99951
12 .99950 .99949 .99947 .99946 .99945 .99944 .99943 .99941 .99940 .99939
13 .99938 .99936 .99935 .99934 .99933 .99931 .99930 .99929 .99927 .99926
14 .99924 .99923 .99922 .99920 .99919 .99917 .99916 .99914 .99913 .99911
15 .99910 .99908 .99907 .99905 .99904 .99902 .99901 .99899 .99897 .99896
16 .99894 .99893 .99891 .99889 .99888 .99886 .99884 .99883 .99881 .99879
17 .99877 .99876 .99874 .99872 .99870 .99869 .99867 .99865 .99863 .99861
18 .99859 .99858 .99856 .99854 .99852 .99850 .99848 .99846 .99844 .99842
19 .99840 .99838 .99836 .99835 .99833 .99831 .99828 .99826 .99824 .99822
20 .99820 .99818 .99816 .99814 .99812 .99810 .99808 .99806 .99803 .99801
21 .99799 .99797 .99795 .99793 .99790 .99788 .99786 .99784 .99781 .99779
22 .99777 .99775 .99772 .99770 .99768 .99765 .99763 .99761 .99758 .99756
23 .99754 .99751 .99749 .99747 .99744 .99742 .99739 .99737 .99734 .99732
24 .99730 .99727 .99725 .99722 .99720 .99717 .99715 .99712 .99709 .99707
25 .99704 .99702 .99699 .99697 .99694 .99691 .99689 .99686 .99683 .99681
26 .99678 .99676 .99673 .99670 .99667 .99665 .99662 .99659 .99657 .99654
27 .99651 .99648 .99646 .99643 .99640 .99637 .99634 .99632 .99629 .99626
28 .99623 .99620 .99617 .99615 .99612 .99609 .99606 .99603 .99600 .99597
29 .99594 .99591 .99588 .99585 .99582 .99579 .99577 .99574 .99571 .99568
30 .99564 .99561 .99558 .99555 .99552 .99549 .99546 .99543 .99540 .99537
31 .99534 .99531 .99528 .99524 .99521 .99518 .99515 .99512 .99509 .99506
32 .99502 .99499 .99496 .99493 .99490 .99486 .99483 .99480 .99477 .99473
33 .99470 .99467 .99463 .99460 .99457 .99454 .99450 .99447 .99444 .99440
34 .99437 .99433 .99430 .99427 .99423 .99420 .99417 .99413 .99410 .99406
35 .99403 .99399 .99396 .99393 .99389 .99386 .99382 .99379 .99375 .99372
36 .99368 .99365 .99361 .99358 .99354 .99350 .99347 .99343 .99340 .99336
37 .99333 .99329 .99325 .99322 .99318 .99314 .99311 .99307 .99304 .99300
38 .99296 .99292 .99289 .99285 .99281 .99278 .99274 .99270 .99267 .99263
39 .99259 .99255 .99252 .99248 .99244 .99240 .99236 .99233 .99229 .99225
40 .99221 .99217 .99214 .99210 .99206 .99202 .99198 .99194 .99190 .99186
40 B46IB01
EN
Appendix C: CE-Declaration of Conformity
B46IB01 41
EN
Appendix D: EC Type Examination Certificate
42 B46IB01
EN
B46IB01 43
EN
44 B46IB01
DE
DMA 35N
Tragbares Dichtemessgerät
Firmwareversion: V2.014
Betriebsanleitung
B46IB01 45
DE
Dieses Dokument wurde mit der nötigen Sorgfalt erarbeitet; die Anton Paar GmbH
übernimmt keinerlei Haftung für verbleibende technische und drucktechnische Fehler
oder Auslassungen in diesem Dokument. Außerdem wird keinerlei Haftung
übernommen für Schäden, die sich durch die im Dokument enthaltene Information
ergeben. Anton Paar GmbH behält sich inhaltliche Änderungen vor. Dies gilt auch für
Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik.
Alle Rechte (inkl. Übersetzung) vorbehalten. Dieses Dokument darf in keiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren), auch nicht
auszugsweise, ohne schriftliche Genehmigung der Firma Anton Paar GmbH
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden. Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen,
Handelsbezeichnungen und ähnliches werden in dieser Betriebsanleitung verwendet,
ohne als solche gekennzeichnet zu sein. Sie sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Datum: 07.09.2007
Dokumentnummer: B46IB01K.fm
46 B46IB01
DE
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung ......................................................................................................... 49
2 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 50
2.1 Maßnahmen für die Verwendung im explosionsgefährdeten Bereich ..... 51
2.1.1 Inbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme nach Reparatur .......... 51
2.1.2 Batteriewechsel ................................................................................ 51
2.1.3 Infrarotschnittstelle ........................................................................... 52
4 Lieferumfang ................................................................................................... 53
6 Inbetriebnahme ............................................................................................... 58
6.1 Anschluss des Einsaugrohres .................................................................. 58
6.2 Einschalten des Gerätes .......................................................................... 59
6.3 Ausschalten des Gerätes ......................................................................... 59
8 Messen ............................................................................................................. 68
8.1 Befüllen mit der Einsaugpumpe ............................................................... 69
B46IB01 47
DE
8.2 Befüllen mit der Spritze ............................................................................70
8.3 Speichern von Messwerten ......................................................................71
8.3.1 Manuelle Speicherung ......................................................................71
8.3.2 Automatische Speicherung ...............................................................71
8.4 Aufrufen von gespeicherten Messwerten .................................................71
8.5 Ausdruck von gespeicherten Messwerten ................................................72
8.6 Löschen von Messwerten .........................................................................72
9 Wartung ............................................................................................................73
9.1 Reinigen der Messzelle ............................................................................73
9.2 Reinigen der Einsaugpumpe ....................................................................73
9.3 Batterietausch ..........................................................................................73
10 Nachjustierung ................................................................................................75
12 Fehlermeldungen .............................................................................................79
48 B46IB01
DE
1 Einleitung
• Das DMA 35N ist ein tragbares Messgerät zur Bestimmung der Dichte (g/cm3
bzw. kg/m3) von Flüssigkeiten.
• Die Glasmesszelle arbeitet nach dem Biegeschwingerprinzip. Das Befüllen der
Proben erfolgt mit der eingebauten Einsaugpumpe oder mittels Spritze.
• Die Temperatur der Probe wird durch einen eingebauten Temperaturfühler direkt
an der Messzelle gemessen und an der Anzeige angezeigt. Die gemessene
Temperatur wird auch zur Kompensation des Temperatureinflusses auf die
Dichte der zu messenden Probe verwendet.
• Die Dichte wird automatisch in die relative Dichte, in eine temperatur-
kompensierte Dichte oder durch Einstellung von Kundenfunktionen in eine
Konzentration (z.B. H2SO4, API Zahl, °Brix, °Baumé, °Plato, % Alkohol, etc.)
umgerechnet.
• Im Dichtemessgerät DMA 35N können bis zu 1024 Messwerte gespeichert und
zu einem späteren Zeitpunkt wieder abgerufen oder ausgedruckt werden.
• Die Datenübertragung der gespeicherten Messwerte zu einem PC oder Drucker
erfolgt über die optionelle Infrarot/RS 232 Schnittstelle.
B46IB01 49
DE
2 Sicherheitshinweise
50 B46IB01
DE
• Das DMA 35N darf nicht unter 0 °C abgekühlt werden, solange sich Wasser in
der Messzelle oder in der Pumpe befindet (gefrierendes Wasser sprengt die
Messzelle).
Vorsicht:
Heftige Erschütterungen und Stöße müssen unbedingt
vermieden werden, da diese zur Zerstörung der Glasmesszelle
führen. Um die Messzelle besser vor Bruch zu schützen, wenn
das DMA 35N zu Boden fällt, wird das optionale
Gummigehäuse empfohlen (siehe Anhang A).
2.1.2 Batteriewechsel
• Es dürfen nur Batterien vom gleichem Typ und mit gleichem Ladungszustand
verwendet werden.
• Bei jedem Batteriewechsel ist das Vorhandensein und die ordnungsgemäße
Befestigung des Kunststoffplättchens im Batteriefach zu kontrollieren.
B46IB01 51
DE
• Nach Batteriewechsel (außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs) ist der
Batteriedeckel zu schließen und mit der Kreuzschlitzschraube zu verschrauben.
• Danach ist die Funktion des Geräts zu prüfen:
Das Gerät einschalten und die Anzeige kontrollieren.
2.1.3 Infrarotschnittstelle
Warnung:
Dieses Zeichen macht Sie auf die Gefahr eines Unfalls mit
Personen- oder Sachschaden aufmerksam. Setzen Sie Ihre
Tätigkeit nicht fort, bis Sie die Hinweise zum Abwenden dieser
Gefahr völlig verstanden und erfüllt haben
Vorsicht:
Dieses Zeichen macht Sie auf die Gefahr einer
Beschädigung des Messgerätes oder einer fehlerhaften
Messung aufmerksam. Setzen Sie Ihre Tätigkeit nicht fort, bis
Sie die Hinweise zum Abwenden dieser Gefahr völlig
verstanden und erfüllt haben.
Information:
Dieses Zeichen weist auf zusätzliche Informationen hin, die
für den Betrieb des Messgerätes nützlich sind.
52 B46IB01
DE
4 Lieferumfang
B46IB01 53
DE
5 Beschreibung des Gerätes
5.1 Vorderansicht
7 6
4
1
1 Anzeige
2 Messzelle
3 Einsaugrohr
4 Verschlussschraube
5 Einsaugpumpe
6 Pumpenverriegelung
7 Bedienungstasten
8 Infrarot-Schnittstellenanschluss
54 B46IB01
DE
5.2 Rückansicht
1 Speichertaste
2 Batteriedeckel
3 Schraube für den Batteriedeckel
4 Warnschild
5 Seriennummernschild
6 DKD Kalibriernummer (Option)
7 Zulassungsnummer und ATEX Kennzeichnung (nur bei DMA 35N Ex
Gerätetypen)
B46IB01 55
DE
5.3 Tastenfunktionen
• Beim DMA 35N sind die Tasten mit mehreren Funktionen belegt.
• Durch kurzes Drücken einer Taste wird die Primärfunktion aktiviert.
• Durch langes Drücken einer Taste wird die Sekundärfunktion aktiviert.
• Weitere Funktionen werden durch gleichzeitiges Drücken von zwei Tasten
aktiviert.
Vorderseite Rückseite
2 4
1
3
56 B46IB01
DE
5.4 Anzeige
1 Messwertanzeige
2 Einheiten und Kundenfunktionen
3 Temperaturanzeige °C/°F
4 Batteriezustandsanzeige
5 Nachjustier-Modus
6 Einstell-Modus
7 Messwertspeicher mit Speicherplatznummer
8 Temperaturkoeffizient
9 Einfrieren der Anzeige während der Speicherung
10 Automatische Speicherung
B46IB01 57
DE
6 Inbetriebnahme
58 B46IB01
DE
6.2 Einschalten des Gerätes
• Zum Einschalten des DMA 35N für mindestens 2 Sekunden die "ON/OFF"-Taste
drücken.
• Nach dem Einschalten führt das Gerät einen Selbsttest durch. Alle benötigten
Anzeigesegmente werden kurz angezeigt.
• Danach springt die Anzeige sofort in den Messmodus (erkennbar am blinkenden
°C Zeichen) und die Messzelle kann mit der Probe befüllt werden.
• Zum Ausschalten des Gerätes die "ON/OFF"-Taste solange drücken bis auf der
Anzeige "OFF" erscheint.
• Erfolgt 15 Minuten lang kein Tastendruck, schaltet sich das Gerät automatisch
ab.
B46IB01 59
DE
7 Einheiten und Kundenfunktionen
• Beim Einschalten die Tasten "ON/OFF" und "store" gleichzeitig drücken. Auf der
Anzeige erscheint:
Information:
Durch Aktivieren des "SET"-Modus werden alle Speicherwerte
gelöscht.
60 B46IB01
DE
7.2 Beschreibung der Kundenfunktionen
API ABD
Die API-Zahl der jeweiligen Produktgruppe wird, bezogen auf die
Referenztemperatur von 15 °C oder 60 °F, angezeigt.
Produktgruppe A: Rohöl
Produktgruppe B: Treibstoffe
Produktgruppe D: Schmieröle
API ABD
SG 15/15 oder 60/60
Die relative Dichte der jeweiligen Produktgruppe wird, bezogen auf die
Referenztemperatur von 15 °C oder 60 °F, angezeigt.
Produktgruppe A: Rohöl
Produktgruppe B: Treibstoffe
Produktgruppe D: Schmieröle
API ABD
g/cm3
Die Dichte in g/cm3 der jeweiligen Produktgruppe wird, bezogen auf die
Referenztemperatur von 15 °C oder 60 °F, angezeigt.
Produktgruppe A: Rohöl
Produktgruppe B: Treibstoffe
Produktgruppe D: Schmieröle
API ABD
kg/m3
Die Dichte in kg/m3 der jeweiligen Produktgruppe wird, bezogen auf die
Referenztemperatur von 15 °C oder 60 °F, angezeigt.
Produktgruppe A: Rohöl
Produktgruppe B: Treibstoffe
Produktgruppe D: Schmieröle
SG
• Die relative Dichte, d.h. die Dichte der Probe (bei gewählter
Referenztemperatur) dividiert durch die Dichte von Wasser (bei gewählter
Referenztemperatur) wird angezeigt, z.B. SG 20/04.
• Der Temperatureinfluss wird durch den einzustellenden Temperaturkoeffizienten
(g.cm-3.K-1) kompensiert. Typische Temperaturkoeffizienten:
- Viele wässrige Lösungen von 0 bis etwa 20 %: 3x10-4.
B46IB01 61
DE
- Viele wässrige Lösungen von 10 bis etwa 50 % 5x10-4.
- Viele organische Flüssigkeiten 10x10-4.
- Der Temperaturkoeffizient kann wie folgt berechnet werden:
ρ1 – ρ2
Temperaturkoeffizient = -----------------
-
t1 – t2
ρ1 ... Dichte bei Temperatur t1
ρ2 ... Dichte bei Temperatur t2
• Für die Bestimmung der relativen Dichte müssen die Referenztemperaturen
(z.B. 20/04) und der Temperaturkoeffizient (g.cm-3.K-1) eingegeben werden.
- Die Referenztemperaturen werden in der gewählten Einheit (°C oder °F)
eingegeben, der Temperaturkoeffizient wird immer in der Einheit g.cm-3.K-1
eingegeben.
- Wird im "SET" Modus die Funktion SG t1/t2 angezeigt, so muss die "store"-
Taste lange gedrückt werden. Die Anzeige springt auf SG 1-/- -. Nun wird
durch kurzes Drücken der "store"-Taste die erste Ziffer eingestellt. Durch
langes Drücken wird die gewünschte Ziffer gespeichert und die Anzeige
springt zur nächsten Ziffer.
- Nach Einstellung der letzten Ziffer springt die Anzeige automatisch zum
Temperaturkoeffizienten. Der gewünschte Wert (von 0 bis 19x10-4) wird durch
kurzes Drücken der "store"-Taste ausgewählt und durch langes Drücken
gespeichert. Nach erfolgreicher Speicherung schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
%H2SO4
Anzeige der Schwefelsäure- bzw. Batteriesäure-Konzentration in Gewichtsprozent
bei 20 °C, berechnet aus der Dichte bei der Messtemperatur. Der Messbereich ist 0
bis 70 %w/w.
°BRIX
Anzeige der Brix-Grade (Gewichtsprozent Sucrose) bei 20 °C, berechnet aus der
Dichte bei der Messtemperatur. Der Messbereich ist 0 bis 100 °Brix.
62 B46IB01
DE
°BAUMÉ
• Anzeige der Baumé-Grade bei 60 °F. Der Messbereich ist 0 bis 100 °Baumé.
• Der Temperatureinfluss wird durch den einzustellenden Temperaturkoeffizienten
(g.cm-3.K-1) kompensiert.
• Für die Anzeige von Baumé muss der entsprechende Temperaturkoeffizient
eingegeben werden.
- Der gewünschte Wert (von 0 bis 19x10-4) wird durch kurzes Drücken
ausgewählt und durch langes Drücken gespeichert.
- Nach erfolgreicher Speicherung schaltet sich das Gerät automatisch ab.
°PLATO
Anzeige der Plato-Grade bei 20 °C, berechnet aus der Dichte bei der
Messtemperatur. Der Messbereich ist 0 bis 100 °Plato.
%ALC/V, %ALC/W
• Anzeige der Konzentration einer Alkohol/Wasser-Mischung in Volumsprozent
oder Gewichtsprozent bei 20 °C, berechnet aus der Dichte bei der
Messtemperatur. Der Messbereich ist 0 bis 100 %v/v (%w/w).
• Die Auswahl von Volumsprozent (V) oder Gewichtsprozent (W) erfolgt durch
kurzes Drücken der "store"-Taste.
PROOF
Anzeige von Grad Proof bei 60 °F, berechnet aus der Dichte bei der Messtemperatur.
Der Messbereich ist 0 bis 200 °Proof.
CUSTOM
Zusätzliche Möglichkeit, eine spezielle Kundenfunktion zu laden. Kontaktieren Sie
Ihren Anton Paar Vertreter.
PEr
Zeigt den Periodenwert des Schwingers an.
rES
Wert für die Werksjustierung.
B46IB01 63
DE
7.3 Beispiele für das Einstellen der Kundenfunktion
Modus starten
drücken
Bestätigen:
In das Menü
gehen
lang drücken
Wählen:
Die
Temperatur-
einheit wählen
kurz drücken
und bestätigen:
lang drücken
Die Kunden-
funktion Wählen:
wählen
kurz drücken
und bestätigen:
lang drücken
64 B46IB01
DE
7.3.2 Beispiel 2: Umstellen von Dichte (°C) auf SG60/60 (°F, Temperatur-
koeffizient 5·10-4 g·cm-3·K-1)
Modus starten
drücken
Bestätigen:
In das Menü
gehen
lang drücken
Wählen:
Die
Temperatur-
einheit wählen
kurz drücken
und bestätigen:
lang drücken
Die Kunden-
funktion Wählen:
wählen
kurz drücken
(mehrere Male)*
* Die SG Funktionen nicht mit den API SG Funktionen verwechseln. Die API
Kundenfunktionen sind auf Erdölprodukte abgestimmt und verwenden spezielle
Temperaturkoeffizienten.
B46IB01 65
DE
kurz drücken
und bestätigen:
lang drücken
Den Temperatur-
koeffizienten**
einstellen:
kurz drücken
und bestätigen:
lang drücken
66 B46IB01
DE
7.3.3 Beispiel 3: Berechnung des Temperaturkoeffizienten
Information:
Eine Temperatur wählen, die unter der typischen
Messtemperatur (z.B. 28 °C) liegt. Die Probe abkühlen und
füllen.
• Unmittelbar nach dem Füllen Dichte- und Temperaturwert von der Anzeige
ablesen und als ρ1 und t1 notieren, z.B. 0,9968 bei 22,9 °C.
• Die Probe bei Temperatur 1 füllen.
Information:
Eine Temperatur wählen, die über der typischen
Messtemperatur liegt. Die Probe erwärmen und füllen.
• Unmittelbar nach dem Füllen Dichte- und Temperaturwert von der Anzeige
ablesen und als ρ2 und t2 notieren, z.B. 0,9932 bei 34,8 °C.
• Den Koeffizienten nach der folgenden Formel berechnen:
ρ1 – ρ2 0,9968 – 0,9932 -4
- = ------------------------------------------ = 3,02 × 10
Temperaturkoeffizient = -----------------
t1 – t2 22,9 – 34,8
B46IB01 67
DE
8 Messen
Vorsicht:
• Vor der Messung der Probe die Beständigkeit der
probenberührenden Teile sicherstellen.
• Die probenberührenden Teile bestehen aus:
- PTFE (Pumpenkolben, Einsaugrohr)
- Borosilikatglas (Glasschwinger, Pumpenzylinder)
• Es ist darauf zu achten, dass geeignete Lösungsmittel zur
Reinigung vorhanden sind.
Information:
• Es ist darauf zu achten, dass die Messzelle gasblasenfrei
gefüllt ist. Mögliche Ursachen für Gasblasen in der
Messzelle sind:
- Undichte Anschlussstelle des Einsaugrohres oder bei
der Verschlusstülle
- Gasblasen in der Probe
• Die Messzelle soll vollständig gefüllt werden.
• Die Temperatur der Probe soll nicht unter der
Umgebungstemperatur liegen.
• Um Ablagerungen in der Messzelle zu vermeiden, ist auf
eine sorgfältige Reinigung nach jeder Messserie zu
achten.
• Der angezeigte Temperaturwert blinkt, solange sich die
Probentemperatur außerhalb der Temperaturspezifikation
des DMA 35N (0 bis 40 °C) befindet. Es wird empfohlen,
die angezeigten Messwerte erst dann abzulesen und zu
speichern, wenn die Temperaturanzeige nicht mehr blinkt.
• Die blinkende Temperatureinheit (°C oder °F) zeigt an,
dass sich das DMA 35N im Standard-Messmodus befindet.
68 B46IB01
DE
8.1 Befüllen mit der Einsaugpumpe
B46IB01 69
DE
8.2 Befüllen mit der Spritze
Information:
Die Pumpe darf auch bei Spritzenbefüllung nicht vom Gerät
entfernt werden, da sonst das System undicht ist.
70 B46IB01
DE
8.3 Speichern von Messwerten
Information:
• Wenn die Batteriewarnung angezeigt wird, erfolgt keine
Speicherung mehr.
• Durch Aktivieren des "SET"-Modus werden alle
Speicherwerte gelöscht.
• Der aktuelle Messwert wird durch langes Drücken der "store"-Taste gespeichert.
Dabei wird die Speicherplatznummer um 1 erhöht.
• Auf der Anzeige erscheint kurz "HOLD".
• 1024 Ergebnisse können gespeichert werden.
B46IB01 71
DE
8.5 Ausdruck von gespeicherten Messwerten
# T [C] g/cm3
1 23.6 0.9973
2 23.9 0.9972
3 25.5 0.9961
4 ...... .........
72 B46IB01
DE
9 Wartung
Sorgen Sie dafür, dass die Messzelle gereinigt ist, bevor Sie das Gerät lagern. Je
nach Anwendung kann auch eine Reinigung zwischen Einzelmessungen erforderlich
sein.
Vorsicht:
Darauf achten, dass für die Reinigung ein geeignetes
Lösungsmittel verwendet wird.
• Das Lösungsmittel kann entweder mit der Einsaugpumpe oder mittels Spritze
eingefüllt werden.
• Das Lösungsmittel mehrmals durch das gesamte Messsystem pumpen.
9.3 Batterietausch
B46IB01 73
DE
Warnung:
• Den Batteriedeckel nie in explosionsgefährdeten
Bereichen öffnen.
• Die Batterien dürfen nur außerhalb des
explosionsgefährdeten Bereichs getauscht werden.
Warnung:
• Beim Einsetzen der Batterien ist auf die richtige Polarität
zu achten.
• Es dürfen nur Batterien vom gleichen Typ und mit
gleichem Ladezustand verwendet werden.
Bei Verwendung von DMA 35N Ex und DMA 35N Ex Petrol zu beachten:
Warnung:
• Bei jedem Batteriewechsel kontrollieren, ob die
Trennplatte zwischen den Federkontakten im Batteriefach
vorhanden und richtig befestigt ist.
• Nach Batteriewechsel den Batteriedeckel schließen und
mit der Kreuzschlitzschraube verschrauben.
• Danach die Funktion des Gerätes prüfen: Das Gerät
einschalten und die Anzeige kontrollieren.
74 B46IB01
DE
10 Nachjustierung
Durchführung:
1. Die Messzelle mit einem geeigneten Reinigungsmittel spülen, bis keine Rück-
stände sichtbar sind.
2. Das Reinigungsmittel vollständig aus der Messzelle entfernen.
3. Ca. 20 °C warmes destilliertes Wasser luftblasenfrei in die Messzelle einfüllen.
Die Umgebungstemperatur soll zwischen 15 °C und 25 °C liegen.
4. Das Gerät einschalten, beim Einschalten müssen die "ON/OFF"-Taste und die
"Recall/Delete"-Taste gleichzeitig gedrückt werden.
5. Auf der Anzeige erscheint
B46IB01 75
DE
6. Es wird die Dichte in g/cm3 angezeigt und das Gerät beginnt automatisch zu
messen. Ist der Messwert stabil (bei mindestens 10 aufeinanderfolgenden
Messungen), so wird die Differenz des Berechnungsergebnisses angezeigt:
76 B46IB01
DE
11 Datenübertragung auf Drucker/PC
Warnung:
Die Infrarot/RS 232 Schnittstelle darf nicht im
explosionsgefährdeten Bereich verwendet werden.
Das DMA 35N mit dem Drucker/PC über die Infrarot/RS 232 Schnittstelle verbinden.
- Der schwarze Adapter wird von hinten in die beiden Ausnehmungen am DMA
35N geschoben, bis die Sicherungsfeder einrastet.
- Das Federende muss nach hinten gerichtet sein.
B46IB01 77
DE
Verfügt der Drucker nicht über die oben beschriebenen Anschlüsse, so muss der
Drucker-Adapter (1) am Eingang (2) mit Hilfe eines herkömmlichen DC-Netzteils mit
einer Spannung von 9 bis 12 V versorgt werden.
Drucker
• Übertragungsformat:
7 Datenbits
1 Paritätsbit, gerade Parität
1 Stoppbit
9600 Baud
• Durchführung der Datenübertragung zum PC:
1. Das Übertragungsformat am PC einstellen.
- Durch kurzes Drücken der "Print/Print all"-Taste erfolgt die Datenübertragung
des aktuellen, auf der Anzeige gerade sichtbaren Messwertes.
- Durch langes Drücken der "Print/Print all"-Taste erfolgt die Übertragung aller
gespeicherten Messwerte.
2. Die Schnittstelle durch Drücken am Federende vom DMA 35N lösen und nach
hinten schieben.
3. Die gespeicherten Messdaten können von handelsüblichen Terminal-
Programmen (z.B. Windows® Terminal, Procomm, Hyper Terminal, etc.)
übernommen und weiterverarbeitet werden.
78 B46IB01
DE
12 Fehlermeldungen
Fehlermeldung Fehlerursache
-,---- Messbereichsüberschreitung
13 Probenberührende Teile
Material Teil
B46IB01 79
DE
14 Technische Daten
Messbereich:
Dichte: 0 bis 1,999 g/cm3
Temperatur: 0 bis 40 °C, 32 bis 104 °F
Viskosität: 0 bis ca. 1000 mPa.s
Messunsicherheit:
Dichte: ±0,001 g/cm3
Temperatur: ±0,2 °C
Wiederholbarkeit:
Dichte: ±0,0005 g/cm3
Temperatur: ±0,1 °C
Auflösung:
Dichte: 0,0001 g/cm3
Temperatur: 0,1 °C oder 0,1 °F
Probenvolumen: ca. 2 ml
Probentemperatur: 0 bis 100 °C
Umgebungstemperatur: 0 bis +40 °C
Relative Luftfeuchte: 5 bis 90%, nicht kondensierend
Schutzart: IP 54 (Verwendung bei leichtem
Regen- und Schneefall möglich)
Datenspeicher: 1024 Messwerte
Schnittstelle: Infrarot/RS 232 Schnittstelle
Spannungsversorgung: 2x1,5 V Alkaline-Batterien Micro LR03
(nur Batterien vom gleichen Typ und
mit gleichem Ladezustand verwenden)
Abmessungen: 140x130x25 mm
Gewicht: 275 g
80 B46IB01
DE
Anhang A: Optionales Gummigehäuse
Die Messzelle des DMA 35N besteht aus Glas und kann brechen, wenn das
Messgerät unbeabsichtigt zu Boden fällt. Um die Messzelle besser vor Bruch zu
schützen, empfehlen wir ein optional erhältliches Gummigehäuse zu verwenden.
Information:
Das Gummigehäuse verbessert nicht die Dichtheit des
Messgeräts.
Öffnung für
den Pumpen-
kolben
Vorsicht:
Regelmäßig kontrollieren und sicherstellen, dass sich keine
Rückstände von Flüssigkeiten zwischen Gummigehäuse und
Messgerät bilden.
B46IB01 81
DE
Anhang B: Dichte von Wasser (0 °C bis 40 °C)
T °C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
0 .99984 .99985 .99985 .99986 .99987 .99987 .99988 .99988 .99989 .99989
1 .99990 .99990 .99991 .99991 .99992 .99992 .99993 .99993 .99993 .99994
2 .99994 .99994 .99995 .99995 .99995 .99995 .99996 .99996 .99996 .99996
3 .99996 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
4 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
5 .99996 .99996 .99996 .99996 .99996 .99995 .99995 .99995 .99995 .99994
6 .99994 .99994 .99993 .99993 .99993 .99992 .99992 .99991 .99991 .99991
7 .99990 .99990 .99989 .99989 .99988 .99988 .99987 .99987 .99986 .99985
8 .99985 .99984 .99984 .99983 .99982 .99982 .99981 .99980 .99980 .99979
9 .99978 .99977 .99977 .99976 .99975 .99974 .99973 .99973 .99972 .99971
10 .99970 .99969 .99968 .99967 .99966 .99965 .99964 .99963 .99962 .99961
11 .99960 .99959 .99958 .99957 .99956 .99955 .99954 .99953 .99952 .99951
12 .99950 .99949 .99947 .99946 .99945 .99944 .99943 .99941 .99940 .99939
13 .99938 .99936 .99935 .99934 .99933 .99931 .99930 .99929 .99927 .99926
14 .99924 .99923 .99922 .99920 .99919 .99917 .99916 .99914 .99913 .99911
15 .99910 .99908 .99907 .99905 .99904 .99902 .99901 .99899 .99897 .99896
16 .99894 .99893 .99891 .99889 .99888 .99886 .99884 .99883 .99881 .99879
17 .99877 .99876 .99874 .99872 .99870 .99869 .99867 .99865 .99863 .99861
18 .99859 .99858 .99856 .99854 .99852 .99850 .99848 .99846 .99844 .99842
19 .99840 .99838 .99836 .99835 .99833 .99831 .99828 .99826 .99824 .99822
20 .99820 .99818 .99816 .99814 .99812 .99810 .99808 .99806 .99803 .99801
21 .99799 .99797 .99795 .99793 .99790 .99788 .99786 .99784 .99781 .99779
22 .99777 .99775 .99772 .99770 .99768 .99765 .99763 .99761 .99758 .99756
23 .99754 .99751 .99749 .99747 .99744 .99742 .99739 .99737 .99734 .99732
24 .99730 .99727 .99725 .99722 .99720 .99717 .99715 .99712 .99709 .99707
25 .99704 .99702 .99699 .99697 .99694 .99691 .99689 .99686 .99683 .99681
26 .99678 .99676 .99673 .99670 .99667 .99665 .99662 .99659 .99657 .99654
27 .99651 .99648 .99646 .99643 .99640 .99637 .99634 .99632 .99629 .99626
28 .99623 .99620 .99617 .99615 .99612 .99609 .99606 .99603 .99600 .99597
29 .99594 .99591 .99588 .99585 .99582 .99579 .99577 .99574 .99571 .99568
30 .99564 .99561 .99558 .99555 .99552 .99549 .99546 .99543 .99540 .99537
31 .99534 .99531 .99528 .99524 .99521 .99518 .99515 .99512 .99509 .99506
32 .99502 .99499 .99496 .99493 .99490 .99486 .99483 .99480 .99477 .99473
33 .99470 .99467 .99463 .99460 .99457 .99454 .99450 .99447 .99444 .99440
34 .99437 .99433 .99430 .99427 .99423 .99420 .99417 .99413 .99410 .99406
35 .99403 .99399 .99396 .99393 .99389 .99386 .99382 .99379 .99375 .99372
36 .99368 .99365 .99361 .99358 .99354 .99350 .99347 .99343 .99340 .99336
37 .99333 .99329 .99325 .99322 .99318 .99314 .99311 .99307 .99304 .99300
38 .99296 .99292 .99289 .99285 .99281 .99278 .99274 .99270 .99267 .99263
39 .99259 .99255 .99252 .99248 .99244 .99240 .99236 .99233 .99229 .99225
40 .99221 .99217 .99214 .99210 .99206 .99202 .99198 .99194 .99190 .99186
82 B46IB01
DE
Anhang C: CE-Konformitätserklärung
B46IB01 83
DE
Anhang D: EG Baumuster Prüfbescheinigung
84 B46IB01
DE
B46IB01 85
DE
86 B46IB01
FR
DMA 35N
Densimètre portatif
Version du logiciel : V2.014
Mode d’emploi
B46IB01 87
FR
Malgré toutes les précautions prises lors de la rédaction du présent document, Anton
Paar GmbH décline toute responsabilité liée à d’éventuelles erreurs ou omissions. La
société décline également toute responsabilité concernant d’éventuels dommages
pouvant résulter de l’utilisation des informations fournies dans le présent document.
Anton Paar GmbH se réserve le droit d'en modifier le contenu et de modifier
également le contenu de la livraison (forme, équipement, technologie).
Publié par Anton Paar GmbH. Imprimé en Autriche. Copyright © 2007 Anton Paar
GmbH, Graz, Autriche
Date : 07.09.2007
Numéro du document : B46IB01K.fm
88 B46IB01
FR
Table des Matières
1 Introduction ..................................................................................................... 91
3 Symboles ......................................................................................................... 94
B46IB01 89
FR
8 Mesure ............................................................................................................110
8.1 Remplissage à l'aide de la pompe intégrée ............................................111
8.2 Remplissage à l'aide d'une seringue ......................................................112
8.3 Mémorisation des résultats de mesure ..................................................113
8.3.1 Mémorisation manuelle .......................................................113
8.3.2 Mémorisation automatique ..................................................113
8.4 Rappel des résultats mémorisés ............................................................113
8.5 Impression des résultats mémorisés ......................................................114
8.6 Effacement des résultats mémorisés .....................................................114
9 Entretien .........................................................................................................115
9.1 Nettoyage de la cellule de mesure .........................................................115
9.2 Nettoyage de la pompe intégrée ............................................................115
9.3 Changement des piles ............................................................................115
90 B46IB01
FR
1 Introduction
B46IB01 91
FR
2 Consignes de sécurité
• Le présent manuel ne prétend pas couvrir tous les problèmes de sécurité liés à
l'utilisation de l'appareil et des échantillons. Il incombe à l'utilisateur de
l'instrument de définir les pratiques d'hygiène et de sécurité adéquates et de
vérifier le respect de la réglementation en vigueur avant toute utilisation.
• Veuillez lire le manuel d'instruction avant d'utiliser le DMA 35N.
• La société Anton Paar GmbH garantit le bon fonctionnement du DMA 35N, sous
réserve que l'utilisateur ne touche pas aux réglages des parties mécaniques,
des parties électroniques et du logiciel sans notre autorisation et qu'il respecte
les points ci-après.
• Veuillez respecter tous les conseils, avertissements et instructions figurant dans
le manuel pour garantir le fonctionnement correct et en toute sécurité du
DMA 35N.
• N'utilisez pas le DMA 35N à d'autres fins que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas d'autres accessoires que ceux fournis ou approuvés par la société
Anton Paar GmbH.
• N'utilisez pas le DMA 35N si vous soupçonnez un problème de fonctionnement
ou bien si vous ne pouvez garantir la sécurité des personnes et des
équipements en toute circonstance.
• Dans les zones à risques d’explosion, ne mettez le DMA 35N en service que s’il
porte le numéro de certification ATEX.
• Compte tenu de la nature des mesures, les résultats ne dépendent pas
seulement de l'utilisation et du fonctionnement corrects du DMA 35N, mais aussi
d'autres facteurs. Ainsi, nous conseillons de soumettre les résultats des
analyses à un essai de plausibilité avant de prendre des décisions fondées sur
leurs conclusions.
• Veuillez prendre les précautions ci-dessous pour manipuler/mesurer des
échantillons inflammables et des produits de nettoyage :
- Ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l'instrument.
- Ne laissez pas de conteneurs d'échantillons non recouverts.
- Nettoyez immédiatement tout liquide renversé.
- Veillez à ce que l'instrument soit situé dans une zone suffisamment aérée, à
l'abri des gaz et des vapeurs inflammables.
• Si de l’eau est contenue dans la cellule de mesure ou dans la pompe, ne pas
exposer l’instrument à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). L’eau gelée
provoquerait alors la rupture de la cellule de mesure.
92 B46IB01
FR
Attention :
Ne pas laisser tomber le DMA35N! De vigoureuses
vibrations et des chocs mécaniques détruiraient la
cellule de mesure. Pour éviter que la cellule de mesure se
brise si le DMA 35N tombe sur le sol, le boîtier en caoutchouc
proposé en option est conseillé (voir Annexe A).
• Le DMA 35N ne peut être utilisé dans les zones à risques d’explosion que s’il
porte le numéro de certification ATEX (cf. annexe C).
• Le DMA 35N à sécurité intrinsèque peut être utilisé conformément à la
certification ATEX II 2 G EEx ib IIC T5. Respectez impérativement les
indications mentionnées dans la certification (cf. annexe C).
• En appliquant le marquage ATEX sur l’appareil, la société Anton Paar GmbH
certifie que le DMA 35N à sécurité intrinsèque est conforme aux documents qui
ont été fournis pour obtenir le certificat de conformité. Il est absolument interdit
de réaliser quelque intervention que ce soit sur le DMA 35N à sécurité
intrinsèque ou de le modifier.
• Si la réparation a été réalisée par Anton Paar GmbH, l’utilisateur peut remettre
ensuite le DMA 35N à sécurité intrinsèque réparé en service sans qu’il faille
prendre aucune autre mesure particulière. Le marquage ATEX indique
également que la société Anton Paar GmbH certifie que l’appareil correspond
aux documents fournis pour l’obtention de la certification après réparation.
• Vous ne devez utiliser que des piles de même type et dont le niveau de charge
est identique.
• À chaque changement de piles, vérifiez que la plaquette en plastique se trouve
bien dans le compartiment à piles et qu’elle est bien fixée.
• Après avoir changé les piles (en dehors de la zone à risques d’explosion),
fermez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le avec la vis cruciforme.
• Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l’appareil :
Allumez l’appareil et vérifiez l’affichage.
B46IB01 93
FR
2.1.3 Port infrarouge
3 Symboles
Avertissement :
Ce symbole attire votre attention sur le risque d’accident
corporel ou matériel. Ne poursuivez pas votre activité tant
que vous n’avez pas totalement compris les mesures à
prendre pour éliminer le danger et tant que vous ne les avez
pas mises en œuvre.
Attention :
Ce symbole attire votre attention sur le risque d’une
détérioration de l’appareil de mesure ou d’une mesure
erronée. Ne poursuivez pas votre activité tant que vous
n’avez pas totalement compris les mesures à prendre pour
éliminer le danger et tant que vous ne les avez pas mises en
œuvre.
Information :
Ce symbole indique des informations complémentaires
utiles au fonctionnement de l’appareil.
94 B46IB01
FR
4 Contenu de la livraison
B46IB01 95
FR
5 Description fonctionnelle
4
1
1 Afficheur
2 Cellule de mesure
3 Tube de remplissage
4 Bouchon à vis
5 Pompe intégrée
6 Verrou de la pompe
7 Touches de commande
8 Raccord pour interface infrarouge
96 B46IB01
FR
5.2 Vue de dos
B46IB01 97
FR
5.3 Touches
Face Arrière
2 4
1
3
98 B46IB01
FR
5.4 Afficheur
1 Valeur de mesure
2 Unité et fonctions personnalisées
3 Affichage de la température Celsius/Fahrenheit
4 Indicateur d'usure des piles
5 Mode Ajustage de la cellule de mesure ('ADJ')
6 Mode Paramétrage ('SET')
7 Numéro consécutif pour valeurs en mémoire
8 Coefficient d'expansion cubique (g/cm3/K)
9 Affichage gelé pendant la procédure de stockage
10 Stockage automatique des données
B46IB01 99
FR
6 Fonctionnement du DMA 35N
100 B46IB01
FR
6.2 Mise en marche de l'appareil
B46IB01 101
FR
7 Unités et fonctions personnalisées
• Appuyez simultanément sur les touches 'ON/OFF' et 'store' pour activer le mode
'SET'.
Information :
Tous les résultats stockés sont effacés de la mémoire si le
mode 'SET' est activé.
102 B46IB01
FR
7.2 Description des unités et des fonctions personnalisées
API ABD
Affichage du numéro API pour les produits du groupe A, B ou D, ramenée à la
température de référence 15 °C ou 60 °F.
Produit du groupe A : Produits bruts
Produit du groupe B : Fuel
Produit du groupe D : Lubrifiants
API ABD
SG 15/15 ou 60/60
Affichage de la densité relative pour les produits du groupe A, B ou D, ramenée à la
température de référence 15 °C ou 60 °F.
Produit du groupe A : Produits bruts
Produit du groupe B : Fuel
Produit du groupe D : Lubrifiants
API ABD
g/cm3
Affichage de la masse volumique en g/cm3 pour les produits du groupe A, B ou D,
ramenée à la température de référence 15 °C ou 60 °F.
Produit du groupe A : Produits bruts
Produit du groupe B : Fuel
Produit du groupe D : Lubrifiants
API ABD
kg/m3
Affichage de la masse volumique en kg/m3 pour les produits du groupe A, B ou D,
ramenée à la température de référence 15 °C ou 60 °F.
Produit du groupe A : Produits bruts
Produit du groupe B : Fuel
Produit du groupe D : Lubrifiants
SG
• La densité relative ou la masse volumique relative correspond à la masse
volumique de l'échantillon (à la température de référence sélectionnée) divisée
par la masse volumique de l'eau (à la température de référence sélectionnée).
B46IB01 103
FR
• L'influence de la température de l'échantillon est compensée par le coefficient
de température (g/cm3/K).
Exemples de coefficients de température d'échantillons communs à 20 °C :
- Majorité des solutions aqueuses 0 à 20% : 3 x 10-4
- Majorité des solutions aqueuses 10 à 50% : 5 x10-4
- Nombreux liquides organiques : 1 x 10-4
- Le coefficient de température peut être calculé selon la formule :
ρ1 – ρ2
Coefficient de température = -----------------
-
t1 – t2
ρ1 ... masse volumique à la température t1
ρ2 ... masse volumique à la température t2
• Les températures de référence (par exemple 20/04) et le coefficient de
température (g/cm3/K) doivent être saisis :
- Les températures de référence se saisissent dans l'unité sélectionnée (°C ou
°F) et le coefficient de température se saisit toujours dans l'unité g/cm3/K.
- Si SG t1/t2 est affiché en mode 'set', appuyez longuement sur la touche 'store'.
Vous pouvez alors régler chacune des quatre positions de température en
appuyant brièvement sur la touche 'store'. Mémorisez chaque réglage d'une
pression prolongée avant de passer à la position suivante.
- Une fois définies les deux températures de référence, vous pouvez
paramétrer le coefficient de température (entre 0 et 19 x 10-4). Une brève
pression sur la touche 'store' augmente la valeur; une pression prolongée
mémorise le nombre sélectionné. Ensuite, l'appareil s'éteint automatiquement.
g/cm3 ou kg/m3
Mesure de la masse volumique vraie en g/cm3 ou kg /m3 à la température de mesure
affichée.
%H2SO4
Affichage de la concentration d'acide sulfurique en %, selon le poids à 20°C tiré de la
masse volumique à la température de mesure. La plage de mesure s’étend de 0 à 70
%w/w.
°BRIX
Affichage des degrés Brix (concentration de sucrose en %), selon le poids à 20°C tiré
de la masse volumique à la température de mesure. La plage de mesure s’étend de
0 à 100 °Brix.
104 B46IB01
FR
°BAUMÉ
• Affichage des degrés Baumé à 60 °F. La plage de mesure s’étend de 0 à 100
°Baumé.
• Vous pouvez définir le coefficient de température une fois que vous avez
mémorisé le paramétrage par une pression prolongée sur la touche 'store'.
• Réglez le coefficient de température correct (entre 0 et 19 x 10-4) en appliquant
la procédure ci-dessous :
- Une brève pression sur la touche 'store' augmente la valeur.
- Une pression prolongée mémorise le nombre sélectionné.
- L'appareil s'éteint ensuite automatiquement.
°PLATO
Affichage des degrés Plato à 20°C en fonction de la masse volumique à la
température de mesure. La plage de mesure s’étend de 0 à 100 °Plato.
%ALC/V, %ALC/W
• Affichage de la concentration d'alcool des mélanges éthanol/eau en % en
volume ou de poids à 20 °C d'après la masse volumique à la température de
mesure. La plage de mesure s’étend de 0 à 100 %v/v (%w/w).
• Sélection entre % en volume (V) et % en poids (W) par une courte pression sur
la touche 'store'.
PROOF
Affichage des degrés Proof à 60 °F d'après la masse volumique à la température de
mesure. La plage de mesure s’étend de 0 à 200 °Proof.
CUSTOM
Une fonction polynomiale personnalisée à façon peut être chargée définitivement.
Merci de contacter votre distributeur Anton Paar.
PEr
Affichage de la valeur de la période de la cellule de mesure.
rES
Affichage d’une valeur de l’ajustage usine.
B46IB01 105
FR
7.3 Exemples de paramétrage de la fonction client
paramétrage
pendant 3 secondes
Confirmer : appuyer
Aller dans le de manière prolongée
menu
Sélectionner :
Sélectionner appuyer de manière
l’unité de brève
température
et confirmer : appuyer
de manière prolongée
Sélectionner
la fonction Sélectionner :
client appuyer de manière
brève
et confirmer : appuyer
de manière prolongée
106 B46IB01
FR
7.3.2 Exemple 2 : Convertir la densité (°C) en SG60/ 60 (°F, coefficient de
température 5·10-4 g·cm-3·K-1)
paramétrage
pendant 3 secondes
Confirmer : appuyer
Aller dans le de manière prolongée
menu
Sélectionner :
Sélectionner appuyer de manière
l’unité de brève
température
et confirmer : appuyer
de manière prolongée
Sélectionner
la fonction Sélectionner :
client appuyer de manière
brève (plusieurs fois)*
* Ne pas confondre les fonctions SG avec les fonctions API SG. Les fonctions client
API concernent les produits pétroliers et utilisent des coefficients de température
spécifiques.
B46IB01 107
FR
Saisir le premier
chiffre :
appuyer de manière
brève
et confirmer :
appuyer de manière
prolongée
Saisir le coefficient de
température** :
appuyer de manière
brève
et confirmer :
appuyer de manière
prolongée
108 B46IB01
FR
7.3.3 Exemple 3: Calcul du coefficient de température
Information :
Sélectionner une température inférieure à la température de
mesure typique (28 °C par ex.). Refroidir l’échantillon et
remplir.
Information :
Sélectionner une température supérieure à la température de
mesure typique. Réchauffer l’échantillon et le remplir.
ρ1 – ρ2 0,9968 – 0,9932 -4
- = ------------------------------------------ = 3,02 × 10
Coefficient de température = -----------------
t1 – t2 22,9 – 34,8
B46IB01 109
FR
8 Mesure
Attention :
• Avant de relever des mesures, vérifiez la résistance de
tous les matériaux au contact de l'échantillon.
• Les matériaux au contact de l'échantillon sont les suivants
- PTFE (piston de pompe, tube de remplissage)
- Verre en silicate de bore (cellule de mesure, cylindre de
pompe)
• Avant de relever des mesures, préparez les solvants ou
produits de nettoyage appropriés.
Information :
• L'échantillon doit être introduit dans la cellule de mesure
sans laisser de bulle, car les bulles compromettent
gravement la précision de la mesure.
La présence de bulles peut être causée par les éléments
suivants :
- Fuite au niveau du raccord du tube de remplissage ou du
bouchon à vis.
- Bulles de gaz contenues dans l'échantillon.
• La cellule de mesure doit être remplie à ras bord.
• La température de l’échantillon ne doit pas être inférieure
à la température ambiante.
• Nettoyez avec soin la cellule de mesure après chaque
série de mesures pour éviter les dépôts.
• La valeur de la température affichée clignote aussi
longtemps que la température de l’échantillon rempli
excède les spécifications de température du DMA 35N (0 à
40 °C). Les résultats de mesure seront affichés, mais il est
recommandé d’attendre que l’affichage de la température
s’arrête de clignoter.
• Le clignotement de l’unité de température (°C ou °F)
indique le fonctionnement approprié de l’instrument.
110 B46IB01
FR
8.1 Remplissage à l'aide de la pompe intégrée
B46IB01 111
FR
8.2 Remplissage à l'aide d'une seringue
Information :
Ne retirez pas la pompe pendant le remplissage à l'aide d'une
seringue. La pompe garantit l'étanchéité du système de
remplissage.
112 B46IB01
FR
8.3 Mémorisation des résultats de mesure
Information :
• Aucune mémorisation n'est possible si le signe de 'pile
usagée' apparaît à l'affichage.
• Activez le mode 'SET' pour effacer tous les résultats
mémorisés.
B46IB01 113
FR
8.5 Impression des résultats mémorisés
• Une brève pression sur la touche 'Print/Print All' a pour effet de lancer le
transfert de données de la valeur de mesure actuelle vers l'imprimante ou le PC.
• Une pression prolongée sur la touche 'Print/Print All' a pour effet de lancer le
transfert de données de toutes les valeurs de mesure mémorisées vers
l'imprimante ou le PC. La valeur imprimée s'affiche.
• Il suffit d'éteindre l'appareil pour arrêter la sortie papier.
• Exemple de sortie papier :
# T [C] g/cm3
1 23.6 0.9973
2 23.9 0.9972
3 25.5 0.9961
4 ...... .........
114 B46IB01
FR
9 Entretien
Attention :
N'utilisez que des solvants ou des produits de nettoyage non
agressifs pour les parties humides du DMA 35N.
• Lorsque le symbole « piles usagées » s’affiche, il n'est plus possible d’utiliser les
fonctions de mémorisation.
B46IB01 115
FR
Avertissement :
• N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment à piles dans
les zones à risques d’explosion.
• Vous devez toujours sortir de la zone à risques d’explosion
pour changer les piles.
Avertissement :
• Respectez la polarité indiquée lorsque vous placez les
piles.
• Vous ne devez utiliser que des piles de même type et dont
le niveau de charge est identique.
Mesures à prendre pour les DMA 35N Ex et les DMA 35N Ex Petrol :
Avertissement :
• À chaque fois que vous changez les piles, vérifiez que la
plaquette de séparation se trouve bien dans le
compartiment à piles entre les ressorts de contact et
qu'elle est bien fixée.
• Une fois que vous avez changé les piles, fermez le
couvercle du compartiment à piles et vissez-le avec la vis
cruciforme.
• Vérifiez ensuite que l’appareil fonctionne bien : allumez
l’appareil et vérifiez l’affichage.
116 B46IB01
FR
10 Modification de l'ajustage de la cellule
B46IB01 117
FR
6. L'appareil vérifie automatiquement la stabilité de la lecture pendant 10
séquences de mesure successives. Une fois la stabilité établie, l'appareil affiche
l'écart entre la masse volumique mesurée et théorique de l'eau.
118 B46IB01
FR
11 Transfert de données vers une imprimante ou un PC
• Fiche de l'interface :
Broche 2 : TXD
Broche 3 : RXD
Broche 4 : DTR
Broche 5 : GND
Broche 7 : RTS
-
• Connexion de l'imprimante/PC :
Avertissement :
Ne jamais utiliser le port interface en zones dangereuses.
B46IB01 119
FR
Imprimante
• Caractéristiques de l'interface :
7 bits de données
1 bit de parité, parité paire
1 bit d'arrêt
9600 bauds
120 B46IB01
FR
12 Messages d'erreur
Les matériaux suivants sont en contact avec les échantillons et les liquides de
nettoyage :
Matériaux Pièce
B46IB01 121
FR
14 Caractéristiques techniques
Plage de mesure :
Masse volumique : 0 à 1,999 g/cm3
Température : 0 à 40 °C, 32 à 104 °F
Viscosité : 0 à env. 1000 mPa.s
Justesse :
Masse volumique : ±0,001 g/cm3
Température : ±0,2 °C
Répétabilité :
Masse volumique : ±0,0005 g/cm3
Température : ±0,1 °C
Définition :
Masse volumique : 0,0001 g/cm3
Température : 0,1 °C ou 0,1 °F
Volume de l'échantillon : environ 2 ml
Température de l'échantillon : 0 à 100 °C
Température ambiante : 0 à +40 °C
Humidité atmosphérique relative : 5 à 90 %, non condensante
Degré de protection : IP 54 (utilisation possible en cas de
faible pluie et de faible chute de neige)
Mémoire : 1024 valeurs
Interface : Infrarouge/RS 232
Alimentation : 2 piles alcalines 1.5 V Micro LR03
(N’utiliser que des piles de même type
et dont le niveau de charge est
identique)
Encombrement : 140x130x25 mm
Poids : 275 g (9.7 oz)
122 B46IB01
FR
Annexe A: Option : boîtier en caoutchouc
La cellule de mesure du DMA 35N est en verre et peut se briser si l’appareil tombe au
sol de manière involontaire. Pour éviter que la cellule de mesure se brise, nous
recommandons d’utiliser un boîtier en caoutchouc proposé en option.
Information :
Le boîtier en caoutchouc n’améliore pas l’étanchéité de
l’appareil de mesure.
Ouverture
pour le piston
de la pompe
Entretien et nettoyage
Attention :
Vérifier régulièrement et s’assurer qu’aucun résidu de liquide
ne se dépose entre le boîtier et l’appereil de mesure.
B46IB01 123
FR
Annexe B: Masse volumique de l'eau (0 °C à 40 °C)
t°C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
0 .99984 .99985 .99985 .99986 .99987 .99987 .99988 .99988 .99989 .99989
1 .99990 .99990 .99991 .99991 .99992 .99992 .99993 .99993 .99993 .99994
2 .99994 .99994 .99995 .99995 .99995 .99995 .99996 .99996 .99996 .99996
3 .99996 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
4 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
5 .99996 .99996 .99996 .99996 .99996 .99995 .99995 .99995 .99995 .99994
6 .99994 .99994 .99993 .99993 .99993 .99992 .99992 .99991 .99991 .99991
7 .99990 .99990 .99989 .99989 .99988 .99988 .99987 .99987 .99986 .99985
8 .99985 .99984 .99984 .99983 .99982 .99982 .99981 .99980 .99980 .99979
9 .99978 .99977 .99977 .99976 .99975 .99974 .99973 .99973 .99972 .99971
10 .99970 .99969 .99968 .99967 .99966 .99965 .99964 .99963 .99962 .99961
11 .99960 .99959 .99958 .99957 .99956 .99955 .99954 .99953 .99952 .99951
12 .99950 .99949 .99947 .99946 .99945 .99944 .99943 .99941 .99940 .99939
13 .99938 .99936 .99935 .99934 .99933 .99931 .99930 .99929 .99927 .99926
14 .99924 .99923 .99922 .99920 .99919 .99917 .99916 .99914 .99913 .99911
15 .99910 .99908 .99907 .99905 .99904 .99902 .99901 .99899 .99897 .99896
16 .99894 .99893 .99891 .99889 .99888 .99886 .99884 .99883 .99881 .99879
17 .99877 .99876 .99874 .99872 .99870 .99869 .99867 .99865 .99863 .99861
18 .99859 .99858 .99856 .99854 .99852 .99850 .99848 .99846 .99844 .99842
19 .99840 .99838 .99836 .99835 .99833 .99831 .99828 .99826 .99824 .99822
20 .99820 .99818 .99816 .99814 .99812 .99810 .99808 .99806 .99803 .99801
21 .99799 .99797 .99795 .99793 .99790 .99788 .99786 .99784 .99781 .99779
22 .99777 .99775 .99772 .99770 .99768 .99765 .99763 .99761 .99758 .99756
23 .99754 .99751 .99749 .99747 .99744 .99742 .99739 .99737 .99734 .99732
24 .99730 .99727 .99725 .99722 .99720 .99717 .99715 .99712 .99709 .99707
25 .99704 .99702 .99699 .99697 .99694 .99691 .99689 .99686 .99683 .99681
26 .99678 .99676 .99673 .99670 .99667 .99665 .99662 .99659 .99657 .99654
27 .99651 .99648 .99646 .99643 .99640 .99637 .99634 .99632 .99629 .99626
28 .99623 .99620 .99617 .99615 .99612 .99609 .99606 .99603 .99600 .99597
29 .99594 .99591 .99588 .99585 .99582 .99579 .99577 .99574 .99571 .99568
30 .99564 .99561 .99558 .99555 .99552 .99549 .99546 .99543 .99540 .99537
31 .99534 .99531 .99528 .99524 .99521 .99518 .99515 .99512 .99509 .99506
32 .99502 .99499 .99496 .99493 .99490 .99486 .99483 .99480 .99477 .99473
33 .99470 .99467 .99463 .99460 .99457 .99454 .99450 .99447 .99444 .99440
34 .99437 .99433 .99430 .99427 .99423 .99420 .99417 .99413 .99410 .99406
35 .99403 .99399 .99396 .99393 .99389 .99386 .99382 .99379 .99375 .99372
36 .99368 .99365 .99361 .99358 .99354 .99350 .99347 .99343 .99340 .99336
37 .99333 .99329 .99325 .99322 .99318 .99314 .99311 .99307 .99304 .99300
38 .99296 .99292 .99289 .99285 .99281 .99278 .99274 .99270 .99267 .99263
39 .99259 .99255 .99252 .99248 .99244 .99240 .99236 .99233 .99229 .99225
40 .99221 .99217 .99214 .99210 .99206 .99202 .99198 .99194 .99190 .99186
124 B46IB01
FR
Annexe C: Déclaration de conformité CE
B46IB01 125
FR
Annexe D: Certificat d’examen de type CE
126 B46IB01
FR
B46IB01 127
FR
128 B46IB01
ES
DMA 35N
Densímetro Portátil
Versión de Firmware: V2.014
Manual de Instrucciones
B46IB01 129
ES
Este documento se ha creado con el cuidado necesario; la empresa Anton Paar
GmbH no se hace responsable de errores técnicos, de errores técnicos de imprenta
o de partes incompletas. Además no se hace responsable de daños causados como
consecuencia de la información incluida en el documento. Anton Paar GmbH se
reserva el derecho de modificar el contenido. Esto tiene también validez para las
modificaciones en el volumen de suministro, en su forma, el equipamiento y la
tecnología.
Todos los derechos (incl. traducción) reservados. Este documento no puede ser
reproducido de ninguna forma (impresora, fotocopiadora, microficha o otro proceso),
ni parcialmente; o ser procesada, duplicada o divulgada por sistemas electrónicos sin
la autorización por escrito de la empresa Anton Paar GmbH. En este manual de
instrucciones se utilizan marcas comerciales, marcas comerciales registradas,
denominaciones comerciales o similares, sin que estén identificadas como tales. Son
propiedad de sus correspondientes dueños.
Publicado por Anton Paar GmbH. Impreso en Austria. Derechos reservados © 2007
Anton Paar GmbH, Graz, Austria
Fecha: 07.09.2007
Número de documento: B46IB01K.fm
130 B46IB01
ES
Contenido
B46IB01 131
ES
8.2 Llenado de la celda de medición con jeringa de plástico .....................154
8.3 Almacenamiento de los resultados de medición ..................................155
8.3.1 Almacenamiento manual .....................................................155
8.3.2 Almacenamiento automático ...............................................155
8.4 Recuperación de los resultados almacenados ....................................155
8.5 Impresión de los resultados almacenados ...........................................156
8.6 Borrado de los resultados almacenados ..............................................156
9 Mantenimiento ...............................................................................................157
9.1 Limpiar la celda de medición ................................................................157
9.2 Limpiar la bomba de succión ...............................................................157
9.3 Cambio de baterías ..............................................................................158
10 Reajuste ..........................................................................................................159
132 B46IB01
ES
1 Introducción
B46IB01 133
ES
2 Instrucciones de seguridad
134 B46IB01
ES
Cuidado:
¡Evite las caídas del DMA 35N! Las vibraciones vigorosas y los
choques mecánicos pueden dañar o incluso destruir la celda
de medición de vidrio. Para una mejor protección del sensor de
medición en el caso de que el DMA 35N cayera al suelo,
recomendamos utilizar la envoltura de goma opcional (ver
Apéndice A).
• Utilice solamente baterías del mismo tipo y del mismo nivel de carga.
• Cuando cambie las baterías, siempre controle que la pequeña placa de
separación esté dentro del compartimiento de las baterías y fijada
correctamente.
• Después del cambio de batería (fuera de las áreas peligrosas), cierre la cubierta
de las baterías y ajústela con el tornillo Phillips.
• Controle el funcionamiento del instrumento: Encienda el instrumento y controle
la pantalla.
B46IB01 135
ES
2.1.3 Puerto del interfaz infrarrojo/rs 232
Advertencia:
Este símbolo advierte sobre el peligro de accidentes con
personas u objetos. No continúe el trabajo hasta haber
comprendido y cumplido con las indicaciones para evitar este
peligro.
Cuidado:
Este símbolo advierte sobre el riesgo de causar daños al
instrumento de medición o de que la medición resulte
defectuosa. No continúe el trabajo hasta haber comprendido y
cumplido con las indicaciones para evitar este riesgo.
Información:
Este símbolo indica informaciones adicionales, de utilidad
para el uso del instrumento de medición.
136 B46IB01
ES
4 Artículos suministrados
B46IB01 137
ES
5 Descripción funcional
4
1
1 Pantalla
2 Celda de medición
3 Tubo de llenado
4 Tapón roscado
5 Bomba tipo pipeta integrada
6 Seguro de la bomba
7 Teclas de operación
8 Conexión para interfaz infra-roja
138 B46IB01
ES
5.2 Vista posterior
B46IB01 139
ES
5.3 Teclas
2 4
1
3
140 B46IB01
ES
5.4 Pantalla
1 Valor de la medición
2 Unidades de medición y funciones definidas por el usuario
3 Visualización de la temperatura en °C/°F
4 Indicador de baterías bajas
5 Modalidad de reajuste
6 Modalidad de programación/asignación de valores
7 Número consecutivo de valores almacenados en la memoria
8 Coeficiente de temperatura
9 Congelación de imagen durante el procedimiento de almacenamiento
10 Almacenamiento automático de datos
B46IB01 141
ES
6 Operación del DMA 35N
142 B46IB01
ES
6.2 Encendido del instrumento
B46IB01 143
ES
7 Selección de unidades y funciones definidas por el
usuario
Información:
Todos los resultados almacenados en la memoria se borrarán
al activar la función "SET".
144 B46IB01
ES
7.2 Descripción de unidades y funciones definidas por el usuario
API ABD
Muestra los números API para los grupos de productos A, B o D, a la temperatura de
referencia seleccionada 15 °C o 60 °F.
Grupo de productos A: Petróleo crudo
Grupo de productos B: Combustibles
Grupo de productos D: Lubricantes
API ABD
SG 15/15 o 60/60
Muestra la Gravedad Específica para los grupos de productos A, B o D, a la
temperatura de referencia seleccionada de 15 °C o 60 °F.
Grupo de productos A: Petróleo crudo
Grupo de productos B: Combustibles
Grupo de productos D: Lubricantes
API ABD
g/cm3
Muestra la Densidad en g/cm3 para productos de los grupos de productos A, B o D,
a la temperatura de referencia seleccionada de 15 °C o 60 °F.
Grupo de productos A: Petróleo crudo
Grupo de productos B: Combustibles
Grupo de productos D: Lubricantes
API ABD
kg/m3
Muestra la Densidad en kg/m3 para los grupos de productos A, B o D, a la
temperatura de referencia seleccionada de 15 °C o 60 °F.
Grupo de productos A: Petróleo crudo
Grupo de productos B: Combustibles
Grupo de productos D: Lubricantes
SG (Gravedad específica)
• La Gravedad específica o densidad relativa es la densidad de la muestra (a la
temperatura de referencia seleccionada) dividida entre la densidad del agua (a
la temperatura de referencia seleccionada).
• La influencia de la temperatura de la muestra es compensada utilizando el
coeficiente de temperatura (g.cm-3.K-1).
• Ejemplos de coeficientes de temperatura para muestras comúnes a 20 °C son:
B46IB01 145
ES
- Para la mayoría de las soluciones acuosas de 0 a 20%: 3x10-4
- Para la mayoría de las soluciones acuosas de 10 a 50%: 5x10-4
- Para muchos líquidos orgánicos: 10x10-4
- El coeficiente de temperatura puede ser calculado de acuerdo a la siguiente
formula:
ρ1 – ρ2
Coeficiente de temperatura = -----------------
-
t1 – t2
ρ1 ... densidad a la temperatura t1
ρ2 ... densidad a la temperatura t2
• Las temperaturas de referencia (por ejemplo 20/04) y el coeficiente de
temperatura (g.cm-3.K-1) tienen que ser ingresados.
- Las temperaturas de referencia deben ser ingresadas en la unidad
seleccionada (°C o °F), el coeficiente de temperatura debe ser ingresado
invariablemente en las unidades de g.cm-3.K-1.
- Si la Gravedad específica SG t1/t2 es visualizada en la modalidad "SET"
presione de manera prolongada la tecla "store". Ahora podrá definir cada uno
de los cuatro dígitos de las temperaturas de manera subsecuente.
Presionando brevemente la tecla "store", se irá incrementando
progresivamente el valor numérico de cada uno de los dígitos. Guarde cada
valor definido presionando de manera prolongada la tecla "store", lo que le
permitirá pasar al siguiente dígito.
- Después de haber definido las dos temperaturas de referencia puede
establecerse el coeficiente de temperatura (que puede ir de 0 a 19x10-4). Una
presión breve de la tecla "store" incrementa el valor numérico de los dígitos,
la presión prolongada de la tecla "store" almacena los números
seleccionados. Posteriormente el instrumento se apaga automáticamente.
g/cm3 o kg/m3
Medición de la densidad verdadera en g/cm3 o kg/m3 a la temperatura de medición
mostrada en la pantalla.
%H2SO4
Muestra la concentración de ácido sulfúrico (ácido de acumulador o batería) en
porcentaje (%) por peso a 20 °C, derivada de la densidad a la temperatura de
medición. El rango de medición es de 0 a 70% p/p.
°BRIX
Muestra los grados Brix (concentración de sacarosa en porcentaje (%) por peso) a
20 °C derivado de la densidad a la temperatura de medición. El rango de medición
es de 0 a 100 °Brix.
146 B46IB01
ES
°BAUMÉ
• Muestra los grados Baumé a 60 °F. El rango de medición es de 0 a 100 °Baumé.
• El coeficiente de temperatura quedará establecido después de ingresar los
valores, presionando de manera prolongada la tecla "store".
• Defina el valor correcto del coeficiente de temperatura (de 0 a 19x10-4) de
acuerdo al siguiente procedimiento:
- La presión breve de la tecla "store" incrementa el valor numérico de los
dígitos.
- La presión prolongada de la tecla "store" almacena el valor numérico
seleccionado.
- Posteriormente el instrumento se apagará automaticamente.
°PLATO
Muestra los grados Plato a 20 °C derivados de la medición de la densidad a la
temperatura de medición. El rango de medición es de 0 a 100 °Plato.
%ALC/V, %ALC/W
• Muestra la concentración de alcohol en porcentaje, en mezclas de etanol/agua
en porcentaje (%)por volumen o en peso a 20 °C derivada de la densidad a la
temperatura de medición. El rango de medición es de 0 a 100 %v/v (%p/p).
• Puede alternarse entre la medición del % por volumen (V) y el % en peso (W),
con una presión breve de la tecla "store".
PROOF
Muestra los grados Proof a 60 °F derivados de la densidad de la muestra a la
temperatura de medición. El rango de medición es de 0 a 200 °Proof.
CUSTOM
Puede ser almacenada alguna función polinomial definida de acuerdo a los
requerimientos específicos del usuario. Por favor comuniquese con su distribuidor
local de productos Anton Paar.
PEr
Muestra el valor del período de la celda de medición.
rES
Muestra el valor para el ajuste de fábrica.
B46IB01 147
ES
7.3 Ejemplos para regulación de la función de cliente
de
configuración durante 3 segundos
Confirmar:
mantener presionado
Ir al menú
Seleccionar:
presionar brevemente
Seleccionar
unidad de
temperatura
Y confirmar:
mantener presionado
Seleccionar la
Seleccionar:
función de
presionar brevemente
cliente
Y confirmar:
mantener presionado
148 B46IB01
ES
7.3.2 Ejemplo 2: conmutar de densidad (°C) a SG /60 (°F, coeficiente de
60
de
configuración durante 3 segundos
Confirmar:
mantener presionado
Ir al menú
Seleccionar:
Seleccionar presionar brevemente
unidad de
temperatura
Y confirmar:
mantener presionado
Seleccionar
función de Seleccionar:
cliente presionar brevemente
(varias veces)*
* No confundir las funciones de SG con las funciones de API SG. Las funciones API
de cliente están adaptadas a productos petrolíferos y emplean coeficientes de
temperatura especiales.
B46IB01 149
ES
Regular la primera
cifra:
presionar brevemente
Y confirmar:
mantener presionado
Regular de igual
modo las restantes
cifras y confirmar
Regular el coeficiente
de temperatura**:
presionar brevemente
Y confirmar:
mantener presionado
150 B46IB01
ES
7.3.3 Ejemplo 3: cálculo del coeficiente de temperatura
Información:
Elija una temperatura inferior a la temperatura de medición
típica (p.ej. 28 °C). Enfríe la muestra y llénela.
Información:
Elija una temperatura superior a la temperatura de medición
típica. Caliente la muestra y llénela.
ρ1 – ρ2 0,9968 – 0,9932 -4
- = ------------------------------------------ = 3,02 × 10
Coeficiente de temperatura = -----------------
t1 – t2 22,9 – 34,8
B46IB01 151
ES
8 Medición
Cuidado:
• Antes de realizar cualquier medición, verifique la
resistencia de los materiales que estarán en contacto con
la muestra.
• Los materiales en contacto con la muestra son:
- PTFE , polímero de Tetrafluoroetileno (pistón de la
bomba, tubo de llenado)
- Vidrio Borosilicato (celda de medición, cilindro de la
bomba)
• Antes de llevar a cabo cualquier medición, prepare los
solventes o agentes de limpieza más adecuados.
Información:
• La muestra debe ser ingresada a la celda de medición
libre de burbujas. Las burbujas interfieren seriamente con
las medición.
Las posibles fuentes de burbujas son:
- Fuga al momento de hacer la conexión del tubo de
llenado o la conexión de enroscado.
- Burbujas de gas contenidas en la muestra.
• La celda de medición debe estar completamente llena.
• La temperatura de la muestra no debe ser más baja que la
temperatura ambiente.
• Limpie cuidadosamente la celda de medición después de
cada serie de mediciones para evitar los depósitos de
sarro.
• El valor de la temperatura mostrado en la pantalla,
permanecerá centelleando mientras la temperatura de la
muestra alimentada exceda el rango de temperatura
especificada para el DMA 35N (0 a 40 °C). Los resultados
de medición podrán ser visualizados, pero es
recomendable esperar hasta que el valor de la
temperatura mostrado en la pantalla deje de centellear.
• El centelleo de las unidades de temperatura (°C o °F)
indica el funcionamiento adecuado del instrumento.
152 B46IB01
ES
8.1 Llenado de la celda de medición con la bomba integrada
B46IB01 153
ES
8.2 Llenado de la celda de medición con jeringa de plástico
Información:
No remueva la bomba de succión cuando introduzca la
muestra a la celda de medición utilizando la jeringa, la bomba
es necesaria para sellar el sistema de llenado.
154 B46IB01
ES
8.3 Almacenamiento de los resultados de medición
Información:
• No es posible el almacenamiento de los resultados de
medición si está desplegado el aviso de "low battery"
(baterías bajas) en la pantalla.
• La activación del modo de programación "SET" borra
todos los resultados almacenados.
B46IB01 155
ES
8.5 Impresión de los resultados almacenados
# T [C] g/cm3
1 23.6 0.9973
2 23.9 0.9972
3 25.5 0.9961
4 ...... .........
156 B46IB01
ES
9 Mantenimiento
Cuidado:
Utilice únicamente solventes o agentes de limpieza que no
ataquen ninguna de las partes del DMA 35N.
B46IB01 157
ES
9.3 Cambio de baterías
Advertencia:
• No abra la cubierta de las baterías en áreas de riesgo.
• Solamente cambie las baterías fuera del área peligrosa.
Advertencia:
• Cuando inserte nuevas baterías controle que la polaridad
sea la correcta.
• Utilice solamente baterías del mismo tipo y del mismo
nivel de carga.
Por favor tenga en cuenta al utilizar el DMA 35N Ex ó el DMA 35N Ex Petrol:
Advertencia:
• Cuando cambie las baterías, siempre controle que la
pequeña placa de separación esté en el compartimiento
de baterías y esté fijada correctamente.
• Después del cambio de batería, cierre la cubierta de las
baterías y ajústela con el tornillo Phillips.
• Controle el funcionamiento del instrumento: Encienda el
instrumento y controle la pantalla.
158 B46IB01
ES
10 Reajuste
La temperatura del agua debe de estar entre 15 y 25 °C, la densidad debe estar
entre 0,900 y 1,100 g/cm3.
B46IB01 159
ES
6. El instrumento verifica automáticamente la estabilidad de la lectura durante las
subsecuentes 10 secuencias de medición. Una vez lograda la estabilidad, la
desviación entre el valor medido y teórico de la densidad del agua se visualiza
en la pantalla:
160 B46IB01
ES
11 Transferencia de Datos a una Impresora/PC
• Conexión de la interfaz:
Pin 2: TXD
Pin 3: RXD
Pin 4: DTR
Pin 5: GND
Pin 7: RTS
• Conexión a la impresora/PC:
Advertencia:
Nunca use el puerto interfaz en áreas riesgosas.
B46IB01 161
ES
Impresora
• Especificaciones de la interfaz:
7 bits de datos
1 bit de paridad, paridad par
1 bit de parada
9600 tasa de baudios
• Como transferir los datos a una PC:
1. Seleccione el arreglo correcto para la transferencia de datos en la PC.
- Con una presión breve en la tecla "Print/Print all" se inicia la transferencia de
datos de los valores de la medición actual.
- La presión prolongada de la tecla "Print/Print all" inicia la transferencia a la PC
de todos los datos almacenados en la memoria del DMA 35N.
2. Desconecte el conector presionando el seguro que se encuentra en la parte
posterior y simultáneamente deslice el conector de manera de separarlo del
instrumento.
3. La recepción y procesamiento de la información se lleva a cabo a través de una
terminal estandard de software (como Windows® Terminal, Procomm, Hyper
Terminal, etc.).
162 B46IB01
ES
12 Mensajes de Error
Los siguientes materiales entran en contacto con las muestras y los líquidos de
limpieza:
Material Pieza
B46IB01 163
ES
14 Datos Técnicos
Rango de medición:
Densidad: 0 a 1,999 g/cm3
Temperatura: 0 a 40 °C, 32 a 104 °F
Viscosidad: 0 a aprox. 1000 mPa.s
Incertidumbre de la medición:
Densidad: ±0,001 g/cm3
Temperatura: ±0,2 °C
Repetibilidad:
Densidad: ±0,0005 g/cm3
Temperatura: ±0,1°C
Resolución:
Densidad: 0,0001 g/cm3
Temperatura: 0,1°C o 0,1°F
Volumen de muestra: aprox. 2 ml
Temperatura de la muestra: 0 a 100 °C
Temperatura ambiente: 0 a +40 °C
Humedad del aire: 5 a 90 % de humedad relativa, no
condensada
Clase de protección: IP 54 (usar en posible lluvia o nieve
ligera)
Memoria: 1024 valores
Interfaz: Infra-rojo/RS 232
Fuente de energía: 2x1.5 V baterías alcalinas Micro LR03
(utilizar solamente baterías del mismo
tipo y del mismo nivel de carga)
Dimensiones: 140x130x25 mm
Peso: 275 g (9,7 oz)
164 B46IB01
ES
Apéndice A: Envoltura de goma opcional
Información:
La envoltura de goma no mejora la hermeticidad del
instrumento de medición.
Abertura para
el émbolo de
la bomba
Mantenimiento y limpieza
Cuidado:
Controle periódicamente y asegúrese de que no haya restos
de líquidos entre la envoltura de goma y el instrumento de
medición.
• Para limpiar la envoltura de goma desmóntela del DMA 35N. Limpie y seque la
envoltura de goma y la carcasa del instrumento de medición mediante un paño.
B46IB01 165
ES
Apéndice B: Densidad del Agua (0 °C a 40 °C)
t°C 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9
0 .99984 .99985 .99985 .99986 .99987 .99987 .99988 .99988 .99989 .99989
1 .99990 .99990 .99991 .99991 .99992 .99992 .99993 .99993 .99993 .99994
2 .99994 .99994 .99995 .99995 .99995 .99995 .99996 .99996 .99996 .99996
3 .99996 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
4 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997 .99997
5 .99996 .99996 .99996 .99996 .99996 .99995 .99995 .99995 .99995 .99994
6 .99994 .99994 .99993 .99993 .99993 .99992 .99992 .99991 .99991 .99991
7 .99990 .99990 .99989 .99989 .99988 .99988 .99987 .99987 .99986 .99985
8 .99985 .99984 .99984 .99983 .99982 .99982 .99981 .99980 .99980 .99979
9 .99978 .99977 .99977 .99976 .99975 .99974 .99973 .99973 .99972 .99971
10 .99970 .99969 .99968 .99967 .99966 .99965 .99964 .99963 .99962 .99961
11 .99960 .99959 .99958 .99957 .99956 .99955 .99954 .99953 .99952 .99951
12 .99950 .99949 .99947 .99946 .99945 .99944 .99943 .99941 .99940 .99939
13 .99938 .99936 .99935 .99934 .99933 .99931 .99930 .99929 .99927 .99926
14 .99924 .99923 .99922 .99920 .99919 .99917 .99916 .99914 .99913 .99911
15 .99910 .99908 .99907 .99905 .99904 .99902 .99901 .99899 .99897 .99896
16 .99894 .99893 .99891 .99889 .99888 .99886 .99884 .99883 .99881 .99879
17 .99877 .99876 .99874 .99872 .99870 .99869 .99867 .99865 .99863 .99861
18 .99859 .99858 .99856 .99854 .99852 .99850 .99848 .99846 .99844 .99842
19 .99840 .99838 .99836 .99835 .99833 .99831 .99828 .99826 .99824 .99822
20 .99820 .99818 .99816 .99814 .99812 .99810 .99808 .99806 .99803 .99801
21 .99799 .99797 .99795 .99793 .99790 .99788 .99786 .99784 .99781 .99779
22 .99777 .99775 .99772 .99770 .99768 .99765 .99763 .99761 .99758 .99756
23 .99754 .99751 .99749 .99747 .99744 .99742 .99739 .99737 .99734 .99732
24 .99730 .99727 .99725 .99722 .99720 .99717 .99715 .99712 .99709 .99707
25 .99704 .99702 .99699 .99697 .99694 .99691 .99689 .99686 .99683 .99681
26 .99678 .99676 .99673 .99670 .99667 .99665 .99662 .99659 .99657 .99654
27 .99651 .99648 .99646 .99643 .99640 .99637 .99634 .99632 .99629 .99626
28 .99623 .99620 .99617 .99615 .99612 .99609 .99606 .99603 .99600 .99597
29 .99594 .99591 .99588 .99585 .99582 .99579 .99577 .99574 .99571 .99568
30 .99564 .99561 .99558 .99555 .99552 .99549 .99546 .99543 .99540 .99537
31 .99534 .99531 .99528 .99524 .99521 .99518 .99515 .99512 .99509 .99506
32 .99502 .99499 .99496 .99493 .99490 .99486 .99483 .99480 .99477 .99473
33 .99470 .99467 .99463 .99460 .99457 .99454 .99450 .99447 .99444 .99440
34 .99437 .99433 .99430 .99427 .99423 .99420 .99417 .99413 .99410 .99406
35 .99403 .99399 .99396 .99393 .99389 .99386 .99382 .99379 .99375 .99372
36 .99368 .99365 .99361 .99358 .99354 .99350 .99347 .99343 .99340 .99336
37 .99333 .99329 .99325 .99322 .99318 .99314 .99311 .99307 .99304 .99300
38 .99296 .99292 .99289 .99285 .99281 .99278 .99274 .99270 .99267 .99263
39 .99259 .99255 .99252 .99248 .99244 .99240 .99236 .99233 .99229 .99225
40 .99221 .99217 .99214 .99210 .99206 .99202 .99198 .99194 .99190 .99186
166 B46IB01
ES
Apéndice C: Declaración de conformidad-CE
B46IB01 167
ES
Apéndice D: Certificado de examen tipo EC
168 B46IB01
ES
B46IB01 169
ES
170 B46IB01