Sony Radio

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 84

4-738-937-42(1)

FM/AM Operating Instructions GB

CD Bluetooth® Manual de instrucciones ES

Car Audio

To cancel the demonstration (DEMO) display, see


page 18.
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
For the connection/installation, see page 33.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO),
consulte la página 20.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM,
consulte la página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 35.

MEX-N5300BT/MEX-N4300BT/MXS-N4316BT
For safety, be sure to install this unit in the Warning if your car’s ignition has no
dashboard of the car as the rear side of ACC position
the unit becomes hot during use. Be sure to set the AUTO OFF function
For details, see “Connection/Installation” (page 19). The unit will shut off completely
(page 33). and automatically in the set time after the
unit is turned off and the clock is
This product is classified as a Class 1 Laser displayed (i.e. press and hold OFF for 1
product under IEC/EN 60825-1:2007 and IEC/ second), which prevents battery drain. If
EN 60825-1:2014. you do not set the AUTO OFF function,
 Emission Duration: Continuous press and hold OFF until the display
 Laser Output: Less than 55.8 μW disappears each time you turn the
 Wavelength: 775 nm to 800 nm ignition off.

The nameplate indicating operating voltage, Disclaimer regarding services offered


etc., is located on the bottom of the chassis. by third parties
Services offered by third parties may be
The validity of the CE marking is restricted to changed, suspended, or terminated without
only those countries where it is legally prior notice. Sony does not bear any
enforced, mainly in the countries EEA responsibility in these sorts of situations.
(European Economic Area) and Switzerland.
About the NFC function
The model supporting the NFC function
described in this manual is as follows:
(For Singapore models only) – MEX-N5300BT

The MXS-N4316BT is composed by


MEX-N4300BT and XS-PKF1621 models, this
document describes the functionality of
MEX-N4300BT model.
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard.
The remote commander contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell
battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to
death.
Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does
not close securely, stop using the product
and keep it away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.

Note on the lithium battery


Do not expose the battery to excessive heat
such as direct sunlight, fire or the like.

2GB
On BLUETOOTH communication
Important notice  Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of
Caution
electronic medical devices. Turn off this
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR
unit and other BLUETOOTH devices in the
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
following locations, as it may cause an
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
accident.
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT
– where inflammable gas is present, in a
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
hospital, train, airplane, or petrol station
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF
– near automatic doors or a fire alarm
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
 This unit supports security capabilities that
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S
comply with the BLUETOOTH standard to
TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE
provide a secure connection when the
USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE
BLUETOOTH wireless technology is used,
AND/OR ITS SOFTWARE.
but security may not be enough
Dear customer, this product includes a radio depending on the setting. Be careful when
transmitter. communicating using BLUETOOTH wireless
Please check your vehicle operation manual technology.
or contact the manufacturer of your vehicle  We do not take any responsibility for the
or your vehicle dealer, before you install this leakage of information during BLUETOOTH
product into your vehicle. communication.

Emergency calls If you have any questions or problems


This BLUETOOTH car handsfree and the concerning your unit that are not covered in
electronic device connected to the this manual, consult your nearest Sony
handsfree operate using radio signals, dealer.
cellular, and landline networks as well as
user-programmed function, which cannot
guarantee connection under all conditions.
Therefore do not rely solely upon any
electronic device for essential
communications (such as medical
emergencies).

3GB
Table of Contents Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . 18
Guide to Parts and Controls. . . . . . . . . . . . . 5
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . 18
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 19
Getting Started Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Detaching the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . 7 Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 20
Resetting the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BLUETOOTH Setup (BLUETOOTH) . . . . . . . . 21
Switching the FM/AM Tuning Step “Sony | Music Center” Setup
(except for Argentine models). . . . . . . . 7 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . 8 Additional Information
Preparing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . 8
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting a USB Device. . . . . . . . . . . . . . . 11
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting Other Portable Audio
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Listening to the Radio Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Radio Data System (RDS). . . . . . . . . 12
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Playback Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . 33
Playing a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection (For MEX-N5300BT) . . . . . . . . 34
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection (For MEX-N4300BT/
Playing a BLUETOOTH Device . . . . . . . . . . 13 MXS-N4316BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . 13 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Handsfree Calling (via


BLUETOOTH only)
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making a Call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Available Operations During Call . . . . . . . 15

Useful Functions
“Sony | Music Center” with iPhone/
Android™ Smartphone . . . . . . . . . . . . 16
Using Voice Recognition (Android
Smartphone only). . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4GB
Guide to Parts and Controls

Main unit

 PTY (program type) VOICE (page 15, 17, 18)


Select PTY in RDS. Press and hold for more than 2 seconds
(browse) (page 13, 14) to activate voice dial, voice recognition
Enter the browse mode during playback. (Android smartphone only), or the Siri
(Not available when a USB device in function (iPhone only).
Android mode or iPod is connected.) N-Mark (MEX-N5300BT only)
Touch the control dial with Android
 Front panel release button
smartphone to make BLUETOOTH
 SRC (source) connection.
Turn on the power.  Disc slot
Change the source.
OFF  Display window
Press and hold for 1 second to turn the  USB port
source off and display the clock.
  (disc eject)
Press and hold for more than 2 seconds
to turn off the power and the display.  / (SEEK –/+)
If the unit is turned off and the display Tune in radio stations automatically.
disappears, operation by the remote Press and hold to tune manually.
commander is not available. / (prev/next)
 Control dial / (fast-reverse/fast-forward)
Rotate to adjust the volume.  (back)
PUSH ENTER Return to the previous display.
Enter the selected item. MODE (page 11)
Press SRC, rotate then press to change
the source (timeout in 2 seconds).  CALL
MENU Enter the call menu. Receive/end a call.
Open the setup menu. Press and hold for more than 2 seconds
to switch the BLUETOOTH signal.
 Receptor for the remote commander

5GB
 Number buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and RM-X231 Remote commander
hold to store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and
hold to skip albums continuously.
(Not available when a USB device in
Android mode or iPod is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
(shuffle)
(Not available when a USB device in
Android mode is connected.)
MIC (page 15)
 (play/pause)
 EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization
with the volume level. Press to change
the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
 AUX input jack
The VOL (volume) + button has a tactile dot.
 DSPL (display)
Press to change display items.  SOUND
SCRL (scroll) Open the SOUND menu directly.
Press and hold to scroll a display item. MENU
Press and hold to open the setup menu.
 ///
Select a setup item, etc.
ENTER
Enter the selected item.
Press and hold for more than 2 seconds
to establish or terminate the “Sony |
Music Center” function.
/ (prev/next)
+/– (album +/–)
 VOL (volume) +/–

Remove the insulation film before use.

6GB
Resetting the Unit
Getting Started Before operating the unit for the first time,
after replacing the car battery, or changing
Detaching the Front Panel the connections, you must reset the unit.

You can detach the front panel of this unit to 1 Press DSPL and CALL for more than
prevent theft. 2 seconds.
1 Press and hold OFF  until the unit Note
Resetting the unit will erase the clock setting and
turns off, press the front panel some stored contents.
release button , then pull the panel
towards you to remove. Setting the display language
(except for India models)
After resetting the unit, the display
language setting display appears.
1 Press ENTER while [SET LANGUAGE] is
displayed.
The display language currently set
Caution alarm appears.
If you turn the ignition switch to the OFF 2 Rotate the control dial to select
position without detaching the front panel, [ENGLISH] or [SPANISH], then press it.
the caution alarm will sound for a few The setting is complete and the clock is
seconds. The alarm will only sound if the displayed.
built-in amplifier is used.
This setting can be configured in the general
Serial numbers (MEX-N5300BT only) setup menu (page 19).
Make sure the serial numbers on the bottom
of the unit and the back of the front panel
are matched correctly. Otherwise you cannot
make BLUETOOTH pairing, connection and Switching the FM/AM
disconnection by NFC. Tuning Step (except for
Argentine models)
Attaching the front panel
Set the FM/AM tuning step of your country
or region. This setting appears only while
the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
TUNER-STP], then press it.
3 Rotate the control dial to select from
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] or [SET
200K/10K], then press it.

7GB
Setting the Clock Preparing a BLUETOOTH
1 Press MENU, rotate the control dial to Device
select [GENERAL], then press it. You can enjoy music, or perform handsfree
2 Rotate the control dial to select [SET calling depending on the BLUETOOTH
CLOCK], then press it. compatible device such as a smartphone,
cellular phone and audio device (hereafter
3 Rotate the control dial to select
“BLUETOOTH device” if not otherwise
[MANUAL], then press it.
specified). For details on connecting, refer to
The hour indication flashes. the operating instructions supplied with the
4 Rotate the control dial to set the hour device.
and minute. Before connecting the device, turn down the
To move the digital indication, press volume of this unit; otherwise, loud sound
/ (SEEK –/+). may result.

5 After setting the minute, press MENU.


The setup is complete and the clock Connecting with a Smartphone
starts.
using One-touch connection (NFC)
To display the clock (MEX-N5300BT only)
Press DSPL.
By touching the control dial on the unit with
To set the clock automatically an NFC* compatible smartphone, the unit is
Select [AUTO <RDS>] in step 3. paired and connected with the smartphone
automatically.
* NFC (Near Field Communication) is a technology
Checking the Battery enabling short-range wireless communication
between various devices, such as mobile phones
Voltage and IC tags. Thanks to the NFC function, data
communication can be achieved easily just by
You can check the current battery voltage. touching the relevant symbol or designated
(Not available while the source is off and the location on NFC compatible devices.
clock is displayed.) For a smartphone with Android OS 4.0 or
1 Press DSPL repeatedly until the lower installed, downloading the app “NFC
battery voltage display appears. Easy Connect” available on Google Play is
required. The app may not be downloadable
in some countries/regions.
1 Activate the NFC function on the
smartphone.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the
smartphone.

8GB
2 Touch the N-Mark part of the unit 4 Rotate the control dial to select [SET
with the N-Mark part of the DEVICE 1]* or [SET DEVICE 2]*, then
smartphone. press it.
flashes while the unit is in pairing
standby mode.
* [SET DEVICE 1] or [SET DEVICE 2] will be
changed to the paired device name after
pairing is complete.
5 Perform pairing on the BLUETOOTH
device so it detects this unit.
Make sure that lights up on the display
of the unit.
6 Select [MEX-xxxxx] (your model
name) shown in the display of the
To disconnect using NFC BLUETOOTH device.
Touch the N-Mark part of the unit with the If your model name does not appear,
N-Mark part of the smartphone again. repeat from step 2.
Notes
• When making the connection, handle the
smartphone carefully to prevent scratches.
• One-touch connection is not possible when the
unit is already connected to two NFC compatible
devices. In this case, disconnect either device, and
make connection with the smartphone again.

Pairing and connecting with a 7 If passkey* input is required on the


BLUETOOTH device, input [0000].
BLUETOOTH device * Passkey may be called “Passcode,” “PIN code,”
“PIN number” or “Password,” etc., depending
When connecting a BLUETOOTH device for on the device.
the first time, mutual registration (called
“pairing”) is required. Pairing enables this
unit and other devices to recognize each
other. This unit can connect two BLUETOOTH Input passkey
devices (two cellular phones, or a cellular
[0000]
phone and an audio device).

When pairing is made, stays lit.


8 Select this unit on the BLUETOOTH
device to establish the BLUETOOTH
connection.
1 Place the BLUETOOTH device within or lights up when the connection is
1 m (3 ft) of this unit. made.
2 Press MENU, rotate the control dial to Note
select [BLUETOOTH], then press it. While connecting to a BLUETOOTH device, this unit
cannot be detected from another device. To enable
3 Rotate the control dial to select [SET detection, enter the pairing mode and search for
PAIRING], then press it. this unit from another device.

To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH
Device” (page 13).

9GB
To disconnect the paired device Tip
Perform steps 2 to 4 to disconnect after this With BLUETOOTH signal on: when the ignition is
turned to on, this unit reconnects automatically to
unit and the BLUETOOTH device are paired. the last-connected cellular phone.

To install the microphone


Connecting with a paired For details, see “Installing the microphone
BLUETOOTH device (MEX-N5300BT only)” (page 38).

To use a paired device, connection with this


unit is required. Some paired devices will Connecting with an iPhone/iPod
connect automatically. (BLUETOOTH Auto Pairing)
When an iPhone/iPod with iOS5 or later
installed is connected to the USB port, the
unit is paired and connected with the
1 Press MENU, rotate the control dial to iPhone/iPod automatically.
select [BLUETOOTH], then press it. To enable BLUETOOTH Auto Pairing, make
sure [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] is set
2 Rotate the control dial to select [SET to [ON] (page 21).
BT SIGNL], then press it.
Make sure that lights up. 1 Activate the BLUETOOTH function on
the iPhone/iPod.
3 Activate the BLUETOOTH function on
the BLUETOOTH device. 2 Connect an iPhone/iPod to the USB
port.
4 Operate the BLUETOOTH device to
connect to this unit.
or lights up.

Icons in the display:

Lights up when handsfree calling is


available by enabling the HFP
(Handsfree Profile).
Make sure that lights up on the display
Lights up when the audio device is of the unit.
playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Notes
Profile). • BLUETOOTH Auto Pairing is not possible if the unit
is already connected to two BLUETOOTH devices.
In this case, disconnect either device, then
To connect the last-connected device connect the iPhone/iPod again.
from this unit • If BLUETOOTH Auto Pairing is not established, see
“Preparing a BLUETOOTH Device” (page 8).
Activate the BLUETOOTH function on the
BLUETOOTH device.
To connect with the audio device, press SRC
to select [BT AUDIO] and press  (play/
pause).
To connect with the cellular phone, press
CALL.
Note
While streaming BLUETOOTH audio, you cannot
connect from this unit to the cellular phone.
Connect from the cellular phone to this unit instead.

10GB
Connecting a USB Device
Listening to the Radio
1 Turn down the volume on the unit.
2 Connect the USB device to the unit.
Listening to the Radio
To connect an iPod/iPhone, use the USB
connection cable for iPod (not supplied). Tuning step setting is required (except for
Argentine models) (page 19).
To listen to the radio, press SRC to select
[TUNER].

Storing automatically (BTM)


1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, AM1 or AM2).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
Connecting Other Portable
3 Rotate the control dial to select [SET
Audio Device BTM], then press it.
The unit stores stations in order of
1 Turn off the portable audio device.
frequency on the number buttons.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect the portable audio device to
Tuning
the AUX input jack (stereo mini jack)
on the unit with a connecting cord 1 Press MODE to change the band (FM1,
(not supplied)*. FM2, FM3, AM1 or AM2).
* Be sure to use a straight type plug.
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to
locate the approximate frequency, then
press / (SEEK –/+) repeatedly to
fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+).
Scanning stops when the unit receives a
4 Press SRC to select [AUX]. station.

To match the volume level of the


connected device to other sources Storing manually
Start playback of the portable audio device
at a moderate volume, and set your usual 1 While receiving the station that you
listening volume on the unit. want to store, press and hold a
Press MENU, then select [SOUND]  [SET AUX number button (1 to 6) until [MEM]
VOL] (page 20). appears.

Receiving the stored stations


1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).

11GB
Using Radio Data System
Playback
(RDS)
Playing a Disc
Selecting program types (PTY)
1 Insert the disc (label side up).
1 Press PTY during FM reception.
2 Rotate the control dial until the
desired program type appears, then
press it.
The unit starts to search for a station
broadcasting the selected program type.

Type of programs Playback starts automatically.

NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO


(Information), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Drama), CULTURE Playing a USB Device
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied),
POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), In these Operating Instructions, “iPod” is
EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Light used as a general reference for the iPod
classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER functions on an iPod and iPhone, unless
M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE otherwise specified by the text or
(Finance), CHILDREN (Children’s program), illustrations.
SOCIAL (Social Affairs), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE For details on the compatibility of your iPod,
(Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country see “About iPod” (page 23) or visit the
Music), NATION M (National Music), OLDIES support site on the back cover.
(Oldies Music), FOLK M (Folk Music),
DOCUMENT (Documentary) AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC
(Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices*
compliant with the USB standard can be
used. Depending on the USB device, the
Android mode or MSC/MTP mode can be
selected on the unit.
Some digital media players or Android
smartphones may require setting to MTP
mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
• For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
• Smartphones with Android OS 4.1 or higher
installed support Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). However, some smartphones may not
fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or
higher is installed.
For details on the compatibility of your Android
smartphone, visit the support site on the back
cover.

12GB
• Playback of the following files is not supported. 4 Adjust the volume on this unit.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– copyright-protected files Notes
– DRM (Digital Rights Management) files • Depending on the audio device, information such
– Multi-channel audio files as title, track number/time and playback status
MP3/WMA/AAC: may not be displayed on this unit.
– lossless compression files • Even if the source is changed on this unit,
playback of the audio device does not stop.
Before making a connection, select the USB • [BT AUDIO] does not appear in the display while
running the “Sony | Music Center” application via
mode (Android mode or MSC/MTP mode) the BLUETOOTH function.
depending on the USB device (page 19).
To match the volume level of the
1 Connect a USB device to the USB port
BLUETOOTH device to other sources
(page 11).
Start playback of the BLUETOOTH audio
Playback starts.
device at a moderate volume, and set your
If a device is already connected, to start
usual listening volume on the unit.
playback, press SRC to select [USB] ([IPD]
Press MENU, then select [SOUND]  [SET BTA
appears in the display when the iPod is
VOL] (page 20).
recognized).
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback Searching and Playing
Press and hold OFF for 1 second.
Tracks
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
Repeat play and shuffle play
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, Not available when a USB device in Android
phone call volume is controlled by the mode is connected.
iPhone, not the unit. Do not inadvertently
increase the volume on the unit during a 1 During playback, press (repeat) or
call, as a sudden loud sound may result
(shuffle) repeatedly to select the
when the call ends.
desired play mode.
Playback in the selected play mode may
take time to start.

Playing a BLUETOOTH Device Available play modes differ depending on


the selected sound source.
You can play contents on a connected
device that supports BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile). Searching a track by name
(“Quick-BrowZer™”)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 Make BLUETOOTH connection with 1 During CD or USB playback, press
the audio device (page 8). (browse)* to display the list of search
To select the audio device, press MENU, categories.
then select [BLUETOOTH]  [SET When the track list appears, press
AUDIODEV] (page 21). (back) repeatedly to display the desired
search category.
2 Press SRC to select [BT AUDIO].
* During USB playback, press (browse) for
3 Operate the audio device to start more than 2 seconds to directly return to the
playback. beginning of the category list.

13GB
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm. Handsfree Calling (via
3 Repeat step 2 to search the desired BLUETOOTH only)
track.
Playback starts.
To use a cellular phone, connect it with this
To exit the “Quick-BrowZer” mode unit. You can connect two cellular phones to
Press (browse). the unit. For details, see “Preparing a
BLUETOOTH Device” (page 8).

Searching by skipping items


(Jump mode)
Not available when a USB device in Android
mode or iPod is connected.
1 During CD or USB playback, press Receiving a Call
(browse). 1 Press CALL when a call is received
2 Press  (SEEK +). with a ringtone.
The phone call starts.
3 Rotate the control dial to select the
item. Note
The list is jumped in steps of 10% of the The ringtone and talker’s voice are output from the
front speakers. To select the speakers for handsfree
total number of items.
calling, press MENU, then select [BLUETOOTH] 
4 Press ENTER to return to the “Quick- [SET VOICE-OUT] (page 22).
BrowZer” mode. To reject the call
The selected item appears. Press and hold OFF for 1 second.
5 Rotate the control dial to select the
To end the call
desired item, then press it.
Press CALL again.
Playback starts.

Making a Call
You can make a call from the phonebook or
call history when a cellular phone
supporting PBAP (Phone Book Access
Profile) is connected.
When two cellular phones are connected to
the unit, select either phone.

From the phonebook


1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select
[PHONE BOOK], then press it.

14GB
3 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, then press By redial
it.
1 Press CALL.
4 Rotate the control dial to select a When two cellular phones are connected
name from the name list, then press to the unit, rotate the control dial to
it. select either phone, then press it.
5 Rotate the control dial to select a 2 Rotate the control dial to select
number from the number list, then [REDIAL], then press it.
press it. The phone call starts.
The phone call starts.

By voice tags
From the call history
You can make a call by saying the voice tag
1 Press CALL. stored in a connected cellular phone that
When two cellular phones are connected has a voice dialing function.
to the unit, rotate the control dial to
select either phone, then press it.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
2 Rotate the control dial to select to the unit, rotate the control dial to
[RECENT CALL], then press it. select either phone, then press it.
A list of the call history appears.
2 Rotate the control dial to select
3 Rotate the control dial to select a [VOICE DIAL], then press it.
name or phone number from the call Alternatively, press and hold VOICE for
history, then press it. more than 2 seconds.
The phone call starts.
3 Say the voice tag stored on the
cellular phone.
By phone number input Your voice is recognized, and the call is
made.
1 Press CALL.
When two cellular phones are connected
To cancel voice dialing
to the unit, rotate the control dial to Press VOICE.
select either phone, then press it.
2 Rotate the control dial to select [DIAL
NUMBER], then press it. Available Operations During
3 Rotate the control dial to enter the Call
phone number, and lastly select [ ]
(space), then press ENTER*. To adjust the ringtone volume
The phone call starts. Rotate the control dial while receiving a call.
* To move the digital indication, press /
(SEEK –/+). To adjust the talker’s voice volume
Rotate the control dial during a call.
Note
[_] appears instead of [#] on the display. To adjust the volume for the other party
(Mic gain adjustment)
Press MIC.
Adjustable volume levels: [MIC-LOW], [MIC-
MID], [MIC-HI].

15GB
To reduce echo and noise (Echo
Canceler/Noise Canceler Mode)
Press and hold MIC. Useful Functions
Settable mode: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

To switch between handsfree mode “Sony | Music Center” with


and handheld mode
During a call, press MODE to switch the iPhone/Android™
phone call audio between the unit and
cellular phone.
Smartphone
Downloading the latest version of “Sony |
Note
Depending on the cellular phone, this operation Music Center” application is required from
may not be available. the App Store for iPhone or from available
on Google Play for Android smartphone.
Notes
• For your safety, follow your local traffic laws and
regulations, and do not operate the application
while driving.
• “Sony | Music Center” is an app for controlling
Sony audio devices which are compatible with
“Sony | Music Center”, by your iPhone/Android
smartphone.
• What you can control with “Sony | Music Center”
varies depending on the connected device.
• To make use of “Sony | Music Center” features, see
the details on your iPhone/Android smartphone.
• For further details on “Sony | Music Center,” visit
the following URL: http://www.sony.net/smcqa/
• Visit the website below and check the compatible
iPhone/Android smartphone models.
For iPhone: visit the App Store
For Android smartphone: visit Google Play

Establishing the “Sony | Music


Center” connection
1 Make the BLUETOOTH connection
with iPhone/Android smartphone
(page 8).
To select the audio device, press MENU,
then select [BLUETOOTH]  [SET
AUDIODEV] (page 21).
2 Launch the “Sony | Music Center”
application.
3 Press MENU, rotate the control dial to
select [SONY APP], then press it.
Connection to iPhone/Android
smartphone starts.
For details on the operations on iPhone/
Android smartphone, see the help of the
application.

16GB
If the device number appears Making sound and display settings
Make sure that the number is displayed
You can adjust the settings relating to sound
(e.g., 123456), then select [Yes] on the
and display via iPhone/Android
iPhone/Android smartphone.
smartphone.
To terminate connection
For details on settings, refer to the help of
Press MENU, rotate the control dial to select
the application.
[SONY APP], then press it.

Selecting the source or application


You can operate to select the desired source Using Voice Recognition
or application on iPhone/Android
smartphone.
(Android Smartphone only)
To select the source
1 Press and hold VOICE to activate
voice recognition.
Press SRC repeatedly. Alternatively, press
SRC, rotate the control dial to select the 2 Say the desired voice command into
desired source, then press ENTER. the microphone.

To display the source list To deactivate voice recognition


Press SRC. Press VOICE.
Notes
Announcement of SMS by voice • Voice recognition may not be available in some
cases.
guide (Android smartphone only) • Voice recognition may not work properly
Messages of SMS are automatically read out depending on the performance of the connected
Android smartphone.
through the car speakers when they are • Operate under conditions where noise such as
received. engine sound is minimized during voice
recognition.
For details on settings, refer to the help of
the application.

Replying a message of SMS Using “Siri Eyes Free”


(Android smartphone only) “Siri Eyes Free” allows you to use an iPhone
handsfree by simply speaking into the
You can reply a message by touching the
microphone. This function requires you to
reply icon.
connect an iPhone to the unit via
1 Activate the “Sony | Music Center” BLUETOOTH. Availability is limited to iPhone
application, then touch the [Reply] (reply) 4s or later. Make sure that your iPhone is
icon. running the latest iOS version.
The message input display appears on the
“Sony | Music Center” application.
You must complete BLUETOOTH registration
and connection configurations for the
2 Input a reply message by voice recognition.
The list of message candidates appears on the
iPhone with the unit in advance. For details,
“Sony | Music Center” application. see “Preparing a BLUETOOTH Device”
3 Rotate the control dial to select the desired (page 8). To select the iPhone, press MENU,
message, then press it. then select [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
The message is sent out. (page 21).

17GB
1 Activate the Siri function on the
iPhone.
For details, refer to the operating Settings
instructions supplied with the iPhone.
2 Press and hold VOICE for more than Canceling the DEMO Mode
2 seconds.
The voice command display appears. You can cancel the demonstration display
which appears when the source is off and
3 After the iPhone beeps, speak into the clock is displayed.
the microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts 1 Press MENU, rotate the control dial to
responding. select [GENERAL], then press it.

To deactivate “Siri Eyes Free”


2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
Press VOICE.
Notes
3 Rotate the control dial to select [SET
• The iPhone may not recognize your voice
DEMO-OFF], then press it.
depending on usage conditions. (For example, if The setting is complete.
you are in a moving car.)
• “Siri Eyes Free” may not function properly, or the 4 Press (back) twice.
response time may lag in locations where iPhone The display returns to normal reception/
signals are difficult to receive. play mode.
• Depending on the iPhone’s operating condition,
“Siri Eyes Free” may not function properly, or may
quit.
• If you play a track with an iPhone using the
BLUETOOTH audio connection, when the track Basic Setting Operation
starts playback via BLUETOOTH, “Siri Eyes Free”
automatically quits and the unit switches to the
You can set items in the following setup
BLUETOOTH audio source. categories:
• When “Siri Eyes Free” is activated during audio General setup (GENERAL), Sound setup
playback, the unit may switch to the BLUETOOTH (SOUND), Display setup (DISPLAY),
audio source even if you do not specify a track to BLUETOOTH setup (BLUETOOTH), “Sony |
play.
• When connecting the iPhone to the USB port, “Siri Music Center” setup (SONY APP)
Eyes Free” may not function properly, or may quit.
• When connecting the iPhone to the unit via USB,
1 Press MENU.
do not activate Siri with the iPhone. “Siri Eyes Free” 2 Rotate the control dial to select the
may not function properly, or may quit. setup category, then press it.
• There is no audio sound while “Siri Eyes Free” is
activated. The items that can be set differ
depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).

18GB
EDIT CUSTOM (edit custom)
General Setup (GENERAL) Registers the functions (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
LANGUAGE (language) (except for India HOOK) to the steering wheel remote
models) control:
Changes the display language: [ENGLISH],  Rotate the control dial to select the
[SPANISH]. function you want to assign to the
steering wheel remote control, then
DEMO (demonstration) press it.
Activates the demonstration: [ON], [OFF].  While [REGISTER] is blinking, press and
hold the button on the steering wheel
CLOCK (clock) (page 8) remote control you want to assign the
Sets the clock: [AUTO <RDS>], [MANUAL]. function to. When registration is
complete, [REGISTERED] is displayed.
TUNER-STP (tuner step) (page 7) (except for  To register other functions, repeat
Argentine models) steps  and .
(Available only while the source is off and (Available only when [STR CONTROL] is
the clock is displayed.) set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (reset custom)
CAUT ALM (caution alarm)
Resets the registered functions of the
Activates the caution alarm: [ON], [OFF]
steering wheel remote control: [YES],
(page 7).
[NO].
(Available only while the source is off and
(Available only when [STR CONTROL] is
the clock is displayed.)
set to [CUSTOM].)
BEEP (beep) Notes
Activates the beep sound: [ON], [OFF]. • While making settings, only button operation
on the unit is available. For safety, park your car
AUTO OFF (auto off) before making this setting.
Shuts off automatically after a certain • If an error occurs while registering, all the
time when the unit is turned off and the previously-registered information remains.
Restart registration from the function where
clock is displayed (i.e. press and hold OFF the error occurred.
for 1 second): [ON] (30 minutes), [OFF]. • This function may not be available on some
vehicles. For details on the compatibility of
STEERING (steering) your vehicle, visit the support site on the back
Registers/resets the setting of the cover.
steering wheel remote control.
USB MODE (USB mode)
(Available only while the source is off and
Changes the USB mode: [ANDROID],
the clock is displayed.)
[MSC/MTP].
STR CONTROL (steering control)
(Available only when the USB source is
Selects the input mode of the connected
selected.)
remote control. To prevent a malfunction,
be sure to match the input mode with the BTM (best tuning memory) (page 11)
connected remote control before use. (Available only when the tuner is
CUSTOM (custom) selected.)
Input mode for the steering wheel
remote control
PRESET (preset)
Input mode for the wired remote
control excluding the steering wheel
remote control
(Automatically selected when [RESET
CUSTOM] is performed.)

19GB
FIRMWARE (firmware) S.WOOFER (subwoofer)
(Available only while the source is off and SW LEVEL (subwoofer level)
the clock is displayed.) Adjusts the subwoofer volume level:
Checks/updates the firmware version. For [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
details, visit the support site on the back ([ATT] is displayed at the lowest setting.)
cover. SW PHASE (subwoofer phase)
FW VERSION (firmware version) Selects the subwoofer phase: [SUB
Displays current firmware version. NORM], [SUB REV].
FW UPDATE (firmware update) LPF FREQ (low pass filter frequency)
Enters firmware update process: [YES], Selects the subwoofer cut-off frequency:
[NO]. [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Updating the firmware takes a few
minutes to complete. During the update, HPF FREQ (high pass filter frequency)
do not turn the ignition to the OFF Selects the front/rear speaker cut-off
position, nor remove the USB device. frequency: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

AUX VOL (AUX volume)


Adjusts the volume level for each
connected auxiliary device:
Sound Setup (SOUND) [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
This setup menu is not available when the This setting negates the need to adjust
source is off and the clock is displayed. the volume level between sources.
(Available only when the AUX is selected.)
EQ10 PRESET (EQ10 preset)
Selects an equalizer curve from 10 BTA VOL (BLUETOOTH audio volume)
equalizer curves or off: Adjusts the volume level for each
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], connected BLUETOOTH device: [+6 dB] –
[EDM], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [0 dB] – [-6 dB].
[KARAOKE]*, [CUSTOM]. This setting negates the need to adjust
For India models: the volume level between sources.
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], (Available only when the BT audio or
[HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [REGUETON], application is selected.)
[KARAOKE]*, [CUSTOM], [OFF].
The equalizer curve setting can be
memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but Display Setup (DISPLAY)
cannot fully remove it during playback. Also,
using a microphone is not supported.
BLK OUT (black out)
EQ10 CUSTOM (EQ10 custom) Turns off the illumination automatically if
Sets [CUSTOM] of EQ10. no operation is performed for 5 seconds
Setting the equalizer curve: [BAND1] – when any source is selected: [ON], [OFF].
[BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, To turn the light back on, press any
500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). button on the unit or the remote
The volume level is adjustable in 1 dB commander.
steps, from -6 dB to +6 dB.

BALANCE (balance)
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].

FADER (fader)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].

20GB
DIMMER (dimmer) SND SYNC (sound synchronization)
Change the display brightness: Activates the synchronization of the
For MEX-N5300BT: illumination with the sound: [ON], [OFF].
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (clock). (Not available when no source is selected
([AT] is available only when the and the clock is displayed.)
illumination control lead is connected,
and the head light is turned on.) AUTO SCR (auto scroll)
For MEX-N4300BT/MXS-N4316BT: Scrolls long items automatically: [ON],
[OFF], [ON], [CLK] (clock). [OFF].
To set this function to be active only (Not available when the AUX or tuner is
during a fixed period, select [CLK], then selected.)
set the start and end times.
– To set the brightness when the dimmer
function is activated:
Set [DIMMER] to [ON], then adjust BLUETOOTH Setup
[BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer (BLUETOOTH)
function is deactivated:
Set [DIMMER] to [OFF], then adjust PAIRING (pairing) (page 9)
[BRIGHTNESS]. Connects up to two BLUETOOTH devices:
The brightness setting is stored and [DEVICE 1], [DEVICE 2].
applied when the dimmer function is [DEVICE 1] or [DEVICE 2] will be changed to
activated or deactivated. the paired device name after pairing is
complete.
BRIGHTNESS (brightness)
Adjusts the display brightness. The AUDIODEV (audio device)
brightness level is adjustable: [1] – [10]. Selects the audio device.
[*] appears on the device paired with
BUTTON-C (button color) (MEX-N5300BT [DEVICE 1] or the current A2DP compatible
only) audio device.
Sets a preset color or customized color for
the buttons. RINGTONE (ringtone)
COLOR (color) Selects whether this unit or the connected
Selects from 15 presets colors, 1 cellular phone outputs the ringtone: [1]
customized color. (this unit), [2] (cellular phone).
CUSTOM-C (custom color)
AUTO ANS (auto answer)
Registers a customized color for the
Sets this unit to answer an incoming call
buttons.
automatically: [OFF], [1] (about 3
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
seconds), [2] (about 10 seconds).
Adjustable color range: [0] – [32] ([0]
cannot be set for all color ranges). AUTOPAIR (auto pairing)
Starts BLUETOOTH pairing automatically
DSPL-C (display color) (MEX-N5300BT only)
when iOS device version 5.0 or later is
Sets a preset color or customized color for
connected via USB: [ON], [OFF].
the display.
COLOR (color) BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (page 10)
Selects from 15 presets colors, 1 Activates/deactivates the BLUETOOTH
customized color. function.
CUSTOM-C (custom color)
Registers a customized color for the
display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Adjustable color range: [0] – [32] ([0]
cannot be set for all color ranges).

21GB
BT INIT (BLUETOOTH initialize)
Initializes all the BLUETOOTH related
settings (pairing information, device Additional Information
information, etc.): [YES], [NO].
When disposing the unit, initialize all the
settings.
Updating the Firmware
(Available only while the source is off and To update the firmware, visit the support site
the clock is displayed.) on the back cover, then follow the online
instructions.
VOICE-OUT (voice output)
Note
Selects the speakers for handsfree calling:
During the update, do not remove the USB device.
[VOICE FRONT] (front speakers), [VOICE
REAR] (rear speakers), [VOICE ALL] (all
speakers).
(Available only while the source is off and Precautions
the clock is displayed.)
• Do not leave the front panel or audio
devices on the dashboard.
• When the unit is turned on, the power
antenna (aerial) extends automatically.
“Sony | Music Center” Setup • Do not splash liquid onto the unit.
(SONY APP) Moisture condensation
Establish and terminate “Sony | Music Do not splash liquid onto the discs. When
Center” function (connection). moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour
for it to dry out; otherwise the unit will not
operate properly.

Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or
heat sources such as hot air ducts, nor
leave it in a car parked in direct sunlight.
• Wipe the discs with a
cleaning cloth from the
center out. Do not use
solvents such as
benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
play discs that conform
to the Compact Disc (CD) standard.
DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection
technologies do not conform to the
Compact Disc (CD) standard, therefore,
these discs may not be playable by this
unit.

22GB
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape About iPod
or paper attached. Doing so may cause a
• You can connect to the following iPod
malfunction, or may ruin the disc.
models. Update your iPod devices to the
– Discs with non-standard shapes (e.g.,
latest software before use.
heart, square, star). Attempting to do so
may damage the unit. Compatible iPhone/iPod models
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
Compatible
Bluetooth® USB
Notes on CD-R/CD-RW discs Model
• If the multi-session disc begins with a CD- iPhone X  
DA session, it is recognized as a CD-DA
disc, and other sessions are not played. iPhone 8  
• Discs that this unit CANNOT play iPhone 8 Plus  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
iPhone 7  
– CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device. iPhone 7 Plus  
– CD-R/CD-RW which is finalized iPhone SE  
incorrectly.
iPhone 6s  
– CD-R/CD-RW other than those recorded
in music CD format or MP3 format iPhone 6s Plus  
conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, iPhone 6  
Joliet/Romeo or multi-session.
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
Playback order of audio files iPhone 5c  
iPhone 5  
Folder (album)
iPhone 4s  
Audio file (track)
iPod touch
 
(6th generation)
iPod touch
 
(5th generation)
iPod nano

(7th generation)

• Use of the Made for Apple badge means


that an accessory has been designed to
connect specifically to the Apple product(s)
identified in the badge, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless
performance.

If you have any questions or problems


concerning your unit that are not covered in
this manual, consult your nearest Sony
dealer.

23GB
Maintenance Specifications
Replacing the lithium battery (CR2025) Tuner section
of the remote commander
When the battery becomes weak, the range FM
of the remote commander becomes shorter. Tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
CAUTION 87.5 MHz – 108.0 MHz (at 100 kHz step)
Danger of explosion if battery is incorrectly 87.5 MHz – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
replaced. Replace only with the same or For Argentine models:
equivalent type. 87.5 MHz – 107.9 MHz
Lithium battery (CR2025) FM tuning step (except for Argentine
+ side up models):
50 kHz/100 kHz/200 kHz switchable
Usable sensitivity: 7 dBf
Signal-to-noise ratio: 73 dB
Separation: 50 dB at 1 kHz
AM
Tuning range:
Note on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of
531 kHz – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
children. Should the battery be swallowed, 530 kHz – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
immediately consult a doctor. For Argentine models:
530 kHz – 1,710 kHz
Cleaning the connectors
AM tuning step (except for Argentine
Avoid touching the connectors directly. The
models):
unit may not function properly if the
9 kHz/10 kHz switchable
connectors between the unit and the front
Sensitivity: 26 μV
panel are not clean. In order to prevent this,
detach the front panel (page 7) and clean
the connectors with a cotton swab. Do not
CD Player section
apply too much force. Otherwise, the Signal-to-noise ratio: 95 dB
connectors may be damaged. Frequency response: 20 Hz – 20,000 Hz
Maximum number*1 of:
Folders (albums)*2: 150
Files (tracks) and folders*3: 300
Displayable characters for a folder/file
name:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Note Corresponding codec: MP3 (.mp3), WMA
For safety, do not remove the front panel while (.wma), AAC (.m4a)
driving.
*1 CD-R/CD-RW only
*2 including the root folder
*3 may be less than the measured value if folder/
file names contain many characters

USB Player section


Interface: USB (Full speed)
Maximum current: 1 A
Maximum number of recognizable folders
and files:
Folders (albums): 256
Files (tracks) per folder: 256

24GB
Compatible Android Open Accessory Power amplifier section
protocol (AOA): 2.0 Output: Speaker outputs
Corresponding codec: Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω
MP3 (.mp3)
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
Bit rate: 8 kbps – 320 kbps (Supports
VBR (Variable Bit Rate)) General
Sampling rate: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma) Power requirements: 12 V DC car battery
Bit rate: 32 kbps – 192 kbps (Supports (negative ground (earth))
VBR (Variable Bit Rate)) Rated current consumption: 10 A
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 Dimensions:
kHz Approx. 178 mm × 50 mm × 176 mm
AAC (.m4a, .mp4) (7 1/8 in × 2 in × 7 in) (w/h/d)
Bit rate: 16 kbps – 320 kbps (stereo) Mounting dimensions:
Sampling rate: 8 kHz – 48 kHz Approx. 182 mm × 53 mm × 159 mm
FLAC (.flac) (7 1/4 in × 2 1/8 in × 6 3/8 in) (w/h/d)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz Package contents:
Supported file system: FAT16, FAT32 Main unit (1)
Remote commander (1): RM-X231
Wireless Communication Microphone (1) (MEX-N5300BT only)
Communication System: Parts for installation and connections
BLUETOOTH Standard version 3.0 (1 set)
Output: Optional accessories/equipment:
BLUETOOTH Standard Power Class 2 Microphone: XA-MC10 (MEX-N4300BT/
(Max. +4 dBm) MXS-N4316BT only)
Maximum communication range*1: Ask the dealer for detailed information.
Line of sight approx. 10 m (33 ft)
Frequency band: Design and specifications are subject to
2.4 GHz band change without notice.
(2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Corresponding codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 The actual range will vary depending on factors
such as obstacles between devices, magnetic
fields around a microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna (aerial)’s
performance, operating system, software
application, etc.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication between
devices.

25GB
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
Copyrights HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
The Bluetooth® word mark and logos are registered NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
any use of such marks by Sony Corporation is under PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
license. Other trademarks and trade names are FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
those of their respective owners. ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
The N-Mark is a trademark or registered trademark (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
countries. DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Windows Media is either a registered trademark or LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
trademark of Microsoft Corporation in the United LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
States and/or other countries. OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
This product is protected by certain intellectual POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Siri


are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.

IOS is a trademark or registered trademark of Cisco


in the U.S. and other countries and is used under
license.

Google, Google Play and Android are trademarks of


Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.

26GB
The display disappears while the unit is
Troubleshooting operating.
The following checklist will help you remedy  [BLK OUT] (black out) is set to [B.OUT-ON]
problems you may encounter with your unit. (page 20).
Before going through the checklist below,
check the connection and operating The display/illumination flashes.
procedures.  The power supply is not sufficient.
For details on using the fuse and removing – Check that the car battery supplies
the unit from the dashboard, see enough power to the unit. (The power
“Connection/Installation” (page 33). requirement is
If the problem is not solved, visit the support 12 V DC.)
site on the back cover.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
General  The connection is not correct.
No power is being supplied to the unit. – Press DSPL and CALL for more than
2 seconds to reset the unit (page 7).
 If the unit is turned off and the display
The contents stored in memory are
disappears, the unit cannot be operated
erased.
with the remote commander.
– Turn on the unit.
The clock set automatically is not accurate.
No sound or the sound is very low.  The clock data on radio waves is not
accurate.
 The position of the fader control [FADER]
– Set the clock manually (page 8).
is not set for a 2-speaker system.
 The volume of the unit and/or connected
device is very low. Radio reception
– Increase the volume of the unit and
connected device. The radio reception is poor.
Static noise occurs.
No beep sound.  Connect the antenna (aerial) firmly.
 An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in The stations cannot be received.
amplifier.  The tuning step setting has been erased.
– Set the tuning step again (page 7)
Stored stations and correct time are (except for Argentine models).
erased.
The fuse has blown. RDS
Makes a noise when the position of the
ignition is switched. PTY displays [- - - - - - - -].
 The leads are not matched correctly with  The current station is not an RDS station,
the car’s accessory power connector. or the radio reception is poor.

During playback or reception, the


demonstration mode starts.
CD playback
 If no operation is performed for 5 minutes The disc does not play.
with [DEMO-ON] set, the demonstration  Defective or dirty disc.
mode starts.  The CD-R/CD-RW is not for audio use
– Set [DEMO-OFF] (page 19). (page 23).

The display disappears from/does not


appear in the display window.
 The connectors are dirty (page 24).

27GB
MP3/WMA/AAC files cannot be played. NFC function (MEX-N5300BT only)
 The disc is incompatible with the MP3/
WMA/AAC format and version. For details One-touch connection (NFC) is not
on playable discs and formats, visit the possible.
support site on the back cover.  If the smartphone does not respond to the
touching.
MP3/WMA/AAC files take longer to play – Check that the NFC function of the
than others. smartphone is turned on.
 The following discs take a longer time to – Move the N-Mark part of the
start playback. smartphone closer to the N-Mark part
– A disc recorded with a complicated tree on this unit.
structure. – If the smartphone is in a case, remove it.
– A disc recorded in Multi Session.  NFC receiving sensitivity depends on the
– A disc to which data can be added. device.
If One-touch connection with the
smartphone fails several times, make
USB device playback BLUETOOTH connection manually.
A USB device takes longer to play.
 The USB device contains files with a BLUETOOTH function
complicated tree structure.
The connecting device cannot detect this
The audio file cannot be played. unit.
 For details on supported formats, see  Before the pairing is made, set this unit to
“Specifications” (page 24). pairing standby mode.
If the audio file still cannot be played, refer  While connected to two BLUETOOTH
to the operating instructions supplied to devices, this unit cannot be detected from
the USB device, or contact the another device.
manufacturer of the USB device. – Disconnect either connection and search
for this unit from another device.
Operations for skipping an album,  When the device pairing is made, set the
skipping items (Jump mode), and BLUETOOTH signal output to on (page 10).
searching a track by name (“Quick-
BrowZer”) cannot be performed. Connection is not possible.
 Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19).  The connection is controlled from one side
(this unit or BLUETOOTH device), but not
The sound cannot be output during both.
playback in Android mode. – Connect to this unit from a BLUETOOTH
 Check the status of the audio playback device or vice versa.
application on the Android smartphone.
The name of the detected device does not
appear.
 Depending on the status of the other
device, it may not be possible to obtain
the name.

28GB
No ringtone. The volume of the connected audio device
 Adjust the volume by rotating the control is low (high).
dial while receiving a call.  Volume level will differ depending on the
 Depending on the connecting device, the audio device.
ringtone may not be sent properly. – Adjust the volume of the connected
– Set [RINGTONE] to [1] (page 21). audio device or this unit (page 20).
 The speakers are not connected to the
unit. The sound skips during playback of a
– Connect the speakers to the unit. To BLUETOOTH audio device.
select the speakers for ringtone, press  Reduce the distance between the unit and
MENU, then select [BLUETOOTH]  [SET the BLUETOOTH audio device.
VOICE-OUT] (page 22).  If the BLUETOOTH audio device is stored in
a case which interrupts the signal, remove
The talker’s voice cannot be heard. the audio device from the case during use.
 The speakers are not connected to the  Several BLUETOOTH devices or other
unit. devices which emit radio waves are in use
– Connect the speakers to the unit. To nearby.
select the speakers for talker’s voice, – Turn off the other devices.
press MENU, then select [BLUETOOTH]  – Increase the distance from the other
[SET VOICE-OUT] (page 22). devices.
 The playback sound stops momentarily
A call partner says that the volume is too when the connection between this unit
low or high. and the cellular phone is being made. This
 Adjust the volume accordingly using Mic is not a malfunction.
gain adjustment (page 15).
The connected BLUETOOTH audio device
Echo or noise occurs in phone call cannot be controlled.
conversations.  Check that the connected BLUETOOTH
 Lower the volume. audio device supports AVRCP.
 Set EC/NC Mode to [EC/NC-1] or [EC/NC-2]
(page 16). Some functions do not work.
 If the ambient noise other than the phone  Check if the connecting device supports
call sound is loud, try reducing this noise. the functions in question.
E.g.: If a window is open and road noise,
etc., is loud, shut the window. If an air A call is answered unintentionally.
conditioner is loud, lower the air  The connecting phone is set to answer a
conditioner. call automatically.

The phone is not connected. Pairing failed due to a timeout.


 When BLUETOOTH audio is played, the  Depending on the connecting device, the
phone is not connected even if you press time limit for pairing may be short.
CALL. – Try completing the pairing within the
– Connect from the phone. time.

The phone sound quality is poor. Cannot pair.


 Phone sound quality depends on  The unit may not be able to pair with a
reception conditions of cellular phone. previously paired BLUETOOTH device after
– Move your car to a place where you can initializing the unit if the pairing
enhance the cellular phone’s signal if information of the unit is on the
the reception is poor. BLUETOOTH device. In this case, delete
the pairing information of the unit from
the BLUETOOTH device, and then pair
them again.

29GB
BLUETOOTH function cannot operate.
 Turn off the unit by pressing OFF for more Messages
than 2 seconds, then turn the unit on The following messages may appear or flash
again. during operation.

No sound is output from the car speakers INVALID: The selected operation could be
during handsfree call. invalid.
 If the sound is output from the cellular
phone, set the cellular phone to output READ
the sound from the car speakers.  Wait until reading is complete and
playback starts automatically. This may
“Siri Eyes Free” is not activated. take some time depending on the file
 Perform the handsfree registration for an organization.
iPhone that supports “Siri Eyes Free”.
 Set the Siri function on the iPhone to on. (underscore): The character cannot be
 Cancel the BLUETOOTH connection with displayed.
the iPhone and the unit, and reconnect.

For CD playback:
“Sony | Music Center” operation
Application name is mismatched with the CD ERROR
actual application in “Sony | Music  Clean or insert the disc correctly, or make
Center”. sure the disc is not blank or defective.
 Launch the application again from the
“Sony | Music Center” application. CD NO DISC
 Insert a disc containing playable files
While running the “Sony | Music Center” (page 24).
application via BLUETOOTH, the display
automatically switches to [BT AUDIO]. CD NO MUSIC
 The “Sony | Music Center” application or  Insert a disc containing playable files
BLUETOOTH function has failed. (page 24).
 Run the application again.
CD PUSH EJT: The disc could not be ejected
The “Sony | Music Center” application is properly.
automatically disconnected when the  Press  (eject).
display switches to [IPD].
 The “Sony | Music Center” application on or : The beginning or the end
iPhone/iPod does not support iPod of the disc has been reached.
playback.
– Change the source of the unit to other
than [IPD], then establish the “Sony |
For USB device playback:
Music Center” connection (page 16).
HUB NO SUPRT: USB hubs are not
The “Sony | Music Center” connection is supported.
automatically disconnected when the USB
mode of the unit is changed to IPD STOP: iPod playback has finished.
[ANDROID].  Operate your iPod/iPhone to start
 The Android smartphone is not playback.
supporting playback in Android mode.
– Set the USB mode of the unit to [MSC/
MTP], then establish the “Sony | Music
Center” connection (page 16).

30GB
NOT SUPPORT - ANDROID MODE For “Sony | Music Center” operation:
 A USB device not supporting AOA
(Android Open Accessory) 2.0 is APP ––––––––: A connection with the
connected to the unit while [USB MODE] is application is not established.
set to [ANDROID].  Make the “Sony | Music Center”
– Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 19). connection again (page 16).

USB ERROR APP DISCNCT: The application is


 Connect the USB device again. disconnected.
 Make the “Sony | Music Center”
USB NO DEV connection (page 16).
 Make sure the USB device or USB cable is
securely connected. APP DISPLAY: A screen setting display of
the application is open.
USB NO MUSIC  Exit the screen setting display of the
 Connect a USB device containing playable application to enable button operation.
files (page 24).
APP LIST: The contents list of the USB is
USB NO SUPRT open.
 For details on the compatibility of your  Exit the list of the application to enable
USB device, visit the support site on the button operation.
back cover.
APP MENU: A setting display of the
USB OVERLOAD: The USB device is application is open.
overloaded.  Exit the setting display of the application
 Disconnect the USB device, then press SRC to enable button operation.
to select another source.
 The USB device has a fault, or an APP NO DEV: The device with the
unsupported device is connected. application installed is not connected or
recognized.
 Make the BLUETOOTH connection and
For BLUETOOTH function: establish the “Sony | Music Center”
connection again (page 16).
BTA NO DEV: The BLUETOOTH device is not
connected or recognized. APP SOUND: A sound setting display of the
 Make sure the BLUETOOTH device is application is open.
securely connected, or the BLUETOOTH  Exit the sound setting display of the
connection is established with the application to enable button operation.
BLUETOOTH device.
OPEN APP: The “Sony | Music Center”
ERROR: The selected operation could not be application is not running.
performed.  Launch the application.
 Wait for a while, then try again.

UNKNOWN: A name or phone number


cannot be displayed.

WITHHELD: The phone number is hidden by


the caller.

31GB
For steering wheel remote control
operation:
ERROR
 Register again from the function where
the error occurred (page 19).

TIMEOUT
 Try completing the registration while
[REGISTER] is blinking (about 6 seconds)
(page 19).

For firmware update operation:


FILE ERROR: The updater is not stored in the
USB device.
 Store the updater in the USB device, then
try again (page 22).

UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Firmware


update is not completed properly.
 Press ENTER to clear the message, then try
again.
During the update, do not turn the
ignition to the OFF position, nor remove
the USB device (page 23).

If these solutions do not help improve the


situation, consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of
device playback trouble, bring the device
that was used at the time the problem
began.

32GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 

Cautions
• Run all ground (earth) leads to a ×2
common ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a  
screw, or caught in moving parts (e.g., seat
railing).
• Before making connections, turn the car
ignition off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply
leads only after all other leads have been  
connected. 5 × max. 8 mm
For Argentine models: Connect the power (7/32 × max. 5/16 in)
supply lead  to the unit and speakers
before connecting it to the auxiliary power ×4
connector.

• Be sure to insulate any loose unconnected
leads with electrical tape for safety.

Precautions For Argentine models


• Choose the installation location carefully so  
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperature, such as in direct sunlight or For MEX-N5300BT
near heater ducts.  
• Use only the supplied mounting hardware
for a safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with
other stereo components, the amperage rating of • This parts list does not include all the
the car circuit to which the unit is connected must
be higher than the sum of each component’s fuse package contents.
amperage rating. • The bracket  and the protection collar 
are attached to the unit before shipping.
Mounting angle adjustment Before mounting the unit, use the release
Adjust the mounting angle to less than 30°. keys  to remove the bracket  from the
unit. For details, see “Removing the
protection collar and the bracket”
(page 39).
• Keep the release keys  for future use as
they are also necessary if you remove the
unit from your car.

33GB
Connection (For MEX-N5300BT)
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red For details, see “Making
Blue/white striped connections” (page 36).

Orange/white striped

from a wired remote control


(not supplied)*4

 *5*6

from a car antenna (aerial)*7

34GB
Connection (For MEX-N4300BT/MXS-N4316BT)
Subwoofer*1
*3

*3

Power amplifier*1


White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
For details, see “Making
Red
connections” (page 36).
Blue/white striped

For Argentine models


 *2

See “Power connection diagram (Argentine


models only)” (page 37) for details.

from a wired remote control


(not supplied)*4

Microphone XA-MC10*1*5

from a car antenna (aerial)*7*8


35GB
*1 Not supplied To AMP REMOTE IN of an optional
*2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 power amplifier
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for
This connection is only for amplifiers and
a wired remote control (not supplied). a power antenna (aerial). Connecting any
For details on using the wired remote control, other system may damage the unit.
see “Using the wired remote control” (page 38).
*5 Whether in use or not, route the microphone For MEX-N5300BT:
input cord such that it does not interfere with
driving operations. Secure the cord with a clamp,  To a car’s illumination signal
etc., if it is installed around your feet. Be sure to first connect the black ground
*6 For details on installing the microphone, see (earth) lead to a common ground (earth)
“Installing the microphone (MEX-N5300BT only)”
(page 38). point.
*7 Depending on the type of car, use an adaptor
(not supplied) if the antenna (aerial) connector For Argentine models:
does not fit. If you have a power antenna (aerial) without
*8 Note for the antenna (aerial) connecting a relay box, connecting this unit with the
(Argentine models only): supplied power supply lead  may damage
If your car antenna (aerial) is an ISO
(International Organization for Standardization) the antenna (aerial).
type, use the supplied adaptor  to connect it.  To the car’s speaker connector

Making connections
 To a common ground (earth) point
First connect the black ground (earth)
lead, then connect the yellow and red
power supply leads. 1  Purple
Rear speaker
 To the +12 V power terminal which is 2 (right) 
Purple/black
energized at all times striped
Be sure to first connect the black ground 3  Gray
(earth) lead to a common ground (earth) Front speaker
Gray/black
point. 4 (right) 
striped
 To the +12 V power terminal which is 5  White
Front speaker
energized when the ignition switch is White/black
set to the accessory position 6 (left) 
striped
If there is no accessory position, connect 7  Green
to the +12 V power (battery) terminal Rear speaker
Green/black
which is energized at all times. 8 (left) 
striped
Be sure to first connect the black ground
(earth) lead to a common ground (earth)
point.
 To the power antenna (aerial) control
lead or the power supply lead of the
antenna (aerial) booster
It is not necessary to connect this lead if
there is no power antenna (aerial) or
antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna
(aerial).

36GB
 To the car’s power connector
Power connection diagram
(Argentine models only)
Check your car’s auxiliary power connector,
and match the connections of cords
correctly depending on the car.
Auxiliary power connector
continuous power
12 Yellow
supply
power antenna (aerial)
Blue/white
13 /power amplifier
striped
control (REM OUT)
switched power
15 Red
supply
16 ground (earth) Black
Common connection
Red Red
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power
amplifier when it is connected to a rear
speaker lead.
Yellow Yellow
Front speaker

continuous power
12 Yellow
supply
15 switched power supply Red
Subwoofer

When the positions of the red and


Notes
• Preparation of the rear speaker cords is required yellow leads are inverted
(Argentine models only). Red Red
• Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to
avoid damage.

Memory hold connection


When the yellow power supply lead is Yellow Yellow
connected, power will always be supplied to
12 switched power supply Yellow
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off. continuous power
15 Red
supply
Speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the
unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 Ω to
8 Ω, and with adequate power handling
capacities to avoid damage.

37GB
When the car without ACC position Cautions
Red Red • It is extremely dangerous if the cord
becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with your
driving operations.
• If airbags or any other shock-absorbing
Yellow Yellow equipment is in your car, contact the store
After matching the connections and where you purchased this unit, or the car
switching power supply leads correctly, dealer, before installation.
connect the unit to the car’s power supply. If
Note
you have any questions and problems Before attaching the double-sided tape , clean
connecting your unit that are not covered in the surface of the dashboard with a dry cloth.
this manual, consult the car dealer.

Using the wired remote control


Installing the microphone
(MEX-N5300BT only) 1 To enable the wired remote control,
set [STR CONTROL] in [SET STEERING]
To capture your voice during handsfree to [PRESET] (page 19).
calling, you need to install the microphone
.

Clip (not supplied)

38GB
Installation Mounting the unit in the
dashboard
• Before installing, make sure the catches on
Removing the protection collar both sides of the bracket  are bent
and the bracket inwards 2 mm (3/32 in).
• For Japanese cars, see “Mounting the unit
Before installing the unit, remove the in a Japanese car” (page 40).
protection collar  and the bracket  from
the unit. 1 Position the bracket  inside the
dashboard, then bend the claws
1 Pinch both edges of the protection outward for a tight fit.
collar , then pull it out.
182 mm (7 1/4 in)

53 mm (2 1/8 in)

Catch

2 Insert both release keys  until they
click, and pull down the bracket , 2 Mount the unit onto the bracket ,
then pull up the unit to separate. then attach the protection collar .



Face the hook inwards. 

Notes
• If the catches are straight or bent outwards, the
unit will not be installed securely and may spring
out.
• Make sure the 4 catches on the protection collar
 are properly engaged in the slots of the unit.

39GB
Mounting the unit in a Japanese car Detaching and attaching the front
You may not be able to install this unit in
some makes of Japanese cars. In such a panel
case, consult your Sony dealer.
For details, see “Detaching the Front Panel”
TOYOTA (page 7).


to dashboard/center console Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 7).

Bracket

Bracket
Fuse replacement
When replacing the fuse, Fuse (10 A)
be sure to use one
Existing parts supplied 
matching the amperage
with your car
rating stated on the
original fuse. If the fuse
blows, check the power
NISSAN connection and replace the
 fuse. If the fuse blows again after
to dashboard/center console replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

Bracket

Bracket


Existing parts supplied
with your car

Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws .

40GB
AUTOESTEREO DIGITAL AM/FM CON
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU riesgo de quemaduras químicas.
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO moneda se ingiere, podría causar
La operación de este equipo está sujeta a las quemaduras internas severas en apenas
siguientes dos condiciones: 2 horas, y podría causar la muerte.
(1) es posible que este equipo o dispositivo Mantenga las baterías nuevas y usadas
no cause interferencia perjudicial y fuera del alcance de los niños. Si el
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar compartimento de la batería no cierra
cualquier interferencia, incluyendo la que correctamente, deje de utilizar el producto y
pueda causar su operación no deseada. manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si considera que las baterías podrían haber
Para consultar la información relacionada al sido ingeridas o colocadas dentro de
número del certificado, refiérase a la cualquier parte del cuerpo, busque atención
etiqueta del empaque y/o del producto. médica de inmediato.

Para mayor seguridad, asegúrese de Nota sobre la pila de litio


instalar esta unidad en el panel del auto No exponga la pila a fuentes de calor
ya que la parte trasera de la unidad se excesivo como luz solar directa, fuego o
calienta durante el uso. similar.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 35). Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
Este producto se clasifica como producto posición ACC
Láser Clase 1 de acuerdo con IEC/EN Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
60825-1:2007 y IEC/EN 60825-1:2014. (página 20). La unidad se apagará
 Duración de la emisión: continua automáticamente en el período
 Potencia de láser: Menos de 55,8 μW establecido luego de que se apague la
 Longitud de onda: 775 nm a 800 nm unidad y se muestre el reloj (por ejemplo,
mantenga presionado OFF durante
La placa de características que indica el 1 segundo), lo cual impide que la batería
voltaje de funcionamiento, etc., está situada se descargue. Si no ajusta la función
en la parte inferior del chasis. AUTO OFF, mantenga presionado OFF
hasta que se apague la pantalla cada vez
La validez de la marca CE está limitada a que apague el motor.
aquellos países en los que la ley la impone,
principalmente en los países del EEE
Exención de responsabilidad sobre los
(Espacio económico europeo) y Suiza.
servicios prestados por otros
proveedores
Los servicios prestados por otros
proveedores están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo
aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.

2ES
Acerca de la función NFC En la comunicación mediante
El modelo que tiene la función NFC en este BLUETOOTH
manual es el siguiente:  Las microondas que emite un dispositivo
– MEX-N5300BT BLUETOOTH pueden afectar el
funcionamiento de dispositivos médicos
MXS-N4316BT está compuesto por los electrónicos. Apague tanto esta unidad
modelos MEX-N4300BT y XS-PKF1621. Este como otros dispositivos BLUETOOTH en los
documento describe la funcionalidad del siguientes lugares, ya que podrían
modelo MEX-N4300BT. provocar un accidente.
– donde haya gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
Aviso importante – cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Precaución
 Esta unidad es compatible con las pautas
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER
de seguridad que cumplen con las normas
CONSIDERADO RESPONSABLE POR
BLUETOOTH para proporcionar una
CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O
conexión segura al utilizar tecnología
CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS
inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA
que no sea suficientemente segura en
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE
función de la configuración establecida.
INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
Debe tener precaución al comunicarse
PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE
mediante tecnología inalámbrica
CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL
BLUETOOTH.
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y DEL TIEMPO DEL
 No nos haremos responsables por la
COMPRADOR RELACIONADO CON O COMO
filtración de información durante una
CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE
comunicación BLUETOOTH.
PRODUCTO, SU HARDWARE O SU
SOFTWARE. Si desea realizar alguna consulta o
Estimado cliente, este producto incluye un solucionar algún problema relativo a la
transmisor de radio. unidad que no se traten en este manual,
Consulte el manual de instrucciones del póngase en contacto con el distribuidor
vehículo o póngase en contacto con el Sony más cercano.
fabricante del mismo o su concesionario
antes de instalar el producto en su vehículo.

Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el
automóvil y el dispositivo electrónico
conectado al manos libres funcionan con
señales de radio, de celulares y conexiones
de red, así como con funciones
programadas por el usuario, las cuales no
pueden garantizar que la conexión se
establezca en todas las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único
dispositivo electrónico para las
comunicaciones indispensables (como
emergencias médicas).

3ES
Tabla de contenidos Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . 20
Guía para las partes y los controles . . . . . . 5
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . 20
Configuración general (GENERAL) . . . . . . 20
Procedimientos iniciales Configuración de sonido (SOUND) . . . . . . . 21
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración de pantalla (DISPLAY) . . . . 22
Reinicio de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración BLUETOOTH
Alternar el paso de sintonización FM/AM (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(excepto para los modelos de Configuración de “Sony | Music Center”
Argentina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificación del voltaje de la batería . . . . . . 8 Información complementaria
Preparación de un dispositivo
Actualizar el Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 24
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 11
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de otro dispositivo de audio
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Escuchar la radio
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión/Instalación
Usar el RDS (Sistema de datos de
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista de piezas para la instalación . . . . . . 35
Conexión (para MEX-N5300BT) . . . . . . . . . 36
Reproducción Conexión (para MEX-N4300BT/
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . 13 MXS-N4316BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproducción de un dispositivo USB . . . . 13 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproducción de un dispositivo Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . 14

Llamadas manos libres (a través


de BLUETOOTH solamente)
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . 15
Hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones disponibles durante la
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Funciones útiles
“Sony | Music Center” con un iPhone o un
teléfono inteligente con Android™. . . 17
Uso de reconocimiento de voz (solo
teléfonos inteligentes con
Android). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de “Siri Eyes Free” . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal

 PTY (tipo de programa) PUSH ENTER


Seleccione PTY en RDS. Ingrese el elemento seleccionado.
(navegar) (página 14, 15) Presione SRC, gírelo y luego presione
Para entrar al modo de navegación para cambiar la fuente (el tiempo de
durante la reproducción. espera es de 2 segundos).
(No disponible cuando se conecta un MENU
dispositivo USB en modo Android o iPod). Para abrir el menú de configuración.
 Botón de desbloqueo del panel frontal VOICE (página 17, 18, 19)
Mantenga presionado durante más de
 SRC (fuente) 2 segundos para activar el marcado por
Para encender la unidad. voz, el reconocimiento de voz (solo
Para cambiar la fuente. teléfonos inteligentes con Android) o la
OFF función Siri (solo iPhone).
Mantenga presionado durante 1 segundo Marca-N (solo MEX-N5300BT)
para apagar la fuente y mostrar el reloj en Toque el selector de control con el
la pantalla. teléfono inteligente con Android para
Manténgalo presionado durante más de conectarse con BLUETOOTH.
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.  Ranura del disco
Si se apaga la unidad y la pantalla  Ventana de visualización
desaparece, la operación mediante el
 Puerto USB
control remoto no se encuentra
disponible.   (expulsión de disco)
 Selector de control  / (SEEK –/+)
Gírelo para ajustar el volumen. Para sintonizar emisoras de radio en
forma automática. Mantenga presionado
para sintonizarlas en forma manual.
/ (anterior/siguiente)
/ (retroceso rápido/avance
rápido)

5ES
 (volver)
Para volver a la pantalla anterior. Control remoto RM-X231
MODE (página 12)
 CALL
Ingresa al menú de llamadas. Recibir/
terminar una llamada.
Mantenga presionado durante más de
2 segundos para cambiar la señal
BLUETOOTH.
 Receptor para el control remoto
 Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Mantenga presionado para almacenarlas.
ALBUM /
Para saltear un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android o iPod).
(repetir)
(No disponible cuando un dispositivo El botón VOL (volumen) + tiene un punto
USB en modo Android está conectado). sensible al tacto.
(aleatorio)
(No disponible cuando un dispositivo  SOUND
USB en modo Android está conectado). Abra el menú SOUND directamente.
MIC (página 17) MENU
 (reproducir/pausar) Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración.
 EXTRA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronía  ///
con el nivel del volumen. Presione para Seleccione un elemento de
cambiar los ajustes de EXTRA BASS: [1], configuración, etc.
[2], [OFF]. ENTER
 Toma de entrada AUX Ingrese el elemento seleccionado.
Mantenga presionado durante más de
 DSPL (pantalla) 2 segundos para establecer o terminar la
Presione para cambiar los elementos en función “Sony | Music Center”.
pantalla. / (anterior/siguiente)
SCRL (desplazamiento) +/– (álbum +/–)
Manténgalo apretado para desplazarse a
un elemento de la pantalla.  VOL (volumen) +/–

Retire la película de aislamiento antes del


uso.

6ES
Reinicio de la unidad
Procedimientos iniciales Antes de operar la unidad por primera vez,
luego de reemplazar la batería del
Extracción del panel frontal automóvil o cambiar las conexiones, debe
reiniciar la unidad.
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben. 1 Presione DSPL y CALL durante más de
2 segundos.
1 Mantenga presionado OFF  hasta
que la unidad se apague, presione el Nota
Al reiniciar la unidad, borrará los ajustes del reloj y
botón de desbloqueo del panel algunos contenidos almacenados.
frontal , luego deslice el panel
hacia usted para quitarlo. Ajuste del idioma de la pantalla
(excepto para los modelos de India)
Después de reiniciar la unidad, aparecerá la
pantalla de ajustes de idioma de la pantalla.
1 Presione ENTER mientras la pantalla
muestre [SET LANGUAGE].
Aparecerá el idioma actual de la pantalla.
Alarma de precaución 2 Gire el selector de control para
Si gira el interruptor de la llave de encendido seleccionar [ENGLISH] o [SPANISH] y
hasta la posición OFF sin haber extraído el presiónelo.
panel frontal, la alarma de precaución El ajuste se completará y aparecerá el
sonará durante unos segundos. La alarma reloj.
sonará solamente si se utiliza el amplificador
incorporado. Este ajuste se puede configurar en el menú
de configuración general (página 20).
Números de serie (MEX-N5300BT
solamente)
Asegúrese de que los números de serie en la
parte inferior de la unidad y la parte trasera Alternar el paso de
del panel frontal coincidan correctamente.
De lo contrario, no podrá realizar
sintonización FM/AM (excepto
emparejamientos, conexiones y para los modelos de Argentina)
desconexiones BLUETOOTH con NFC.
Ajustar la escala de sintonización FM/AM de
su país o región. Los ajustes aparecen solo
Colocación del panel frontal mientras la fuente esté apagada y se
muestre el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y luego
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K], luego
presiónelo.

7ES
Ajuste del reloj Preparación de un
1 Presione MENU, gire el selector de dispositivo BLUETOOTH
control para seleccionar [GENERAL] y, Puede disfrutar de la música o realizar
a continuación, presiónelo. llamadas de manos libres dependiendo del
2 Gire el selector de control para dispositivo BLUETOOTH compatible, como
seleccionar [SET CLOCK] y, a un teléfono inteligente, un teléfono celular o
continuación, presiónelo. un dispositivo de audio (en lo sucesivo,
“dispositivo BLUETOOTH” si no se especifica
3 Gire el selector de control para
lo contrario). Para obtener detalles sobre la
seleccionar [MANUAL] y luego
conexión, consulte el manual de
presiónelo.
instrucciones suministrado con el
La indicación de la hora parpadea. dispositivo.
4 Gire el selector de control para ajustar Antes de conectar el dispositivo, baje el
la hora y los minutos. volumen de esta unidad; de lo contrario, se
Para mover la indicación digital, presione puede producir un sonido fuerte.
/ (SEEK –/+).
5 Una vez ajustados los minutos, Conexión con un teléfono
presione MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
inteligente mediante la conexión
funcionamiento. de un toque (NFC) (solo MEX-
Para visualizar el reloj N5300BT)
Presione DSPL. Al tocar el selector de control en la unidad
Para configurar el reloj con un teléfono inteligente compatible con
automáticamente NFC*, la unidad se empareja y se conecta
automáticamente con el teléfono
Seleccione [AUTO <RDS>] en el paso 3.
inteligente.
* NFC (Comunicación de campo cercano) es una
tecnología que permite la comunicación
Verificación del voltaje de la inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos, como los teléfonos móviles y las
batería etiquetas IC. Gracias a la función NFC, se puede
lograr la comunicación de datos fácilmente con
Puede verificar el voltaje actual de la batería. solo tocar el símbolo relevante o la ubicación
(No disponible si la fuente está apagada y se designada en los dispositivos compatibles con
muestra el reloj). NFC.

1 Presione DSPL repetidas veces hasta Para un teléfono inteligente con sistema
que aparezca la pantalla de voltaje de operativo Android 4,0 o anterior instalado,
la batería. se requiere la descarga de la aplicación “NFC
Easy Connect” que está disponible en
Google Play. Es posible que la aplicación no
se pueda descargar en algunos países o
regiones.
1 Activar la función NFC en el teléfono
inteligente.
Para obtener detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
teléfono inteligente.

8ES
2 Toque la parte marca-N de la unidad 4 Gire el selector de control para
con la parte marca-N del teléfono seleccionar [SET DEVICE 1]* o [SET
inteligente. DEVICE 2]* y, a continuación,
presiónelo.
parpadea mientras la unidad está en
el modo de espera de emparejamiento.
* Se cambiará [SET DEVICE 1] o [SET DEVICE 2]
por el nombre del dispositivo emparejado una
vez que se haya completado el
emparejamiento.

Asegúrese de que se ilumine en la 5 Realice el emparejamiento en el


pantalla de la unidad. dispositivo BLUETOOTH para que
detecte esta unidad.
Desconexión con NFC
Vuelva a tocar la parte marca-N de la unidad
6 Seleccione [MEX-xxxxx] (el nombre de
con la parte marca-N del teléfono
su modelo) que se muestra en la
inteligente. pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece,
Notas repita desde el paso 2.
• Al realizar la conexión, manipule el teléfono
inteligente con cuidado para evitar rayaduras.
• La conexión con un toque no es posible cuando la
unidad ya está conectada a dos dispositivos
compatibles con NFC. En este caso, desconecte
cualquier dispositivo y vuelva a establecer la
conexión con el teléfono inteligente.

Emparejamiento y conexión con


7 Si se requiere una clave de acceso* en
un dispositivo BLUETOOTH el dispositivo BLUETOOTH, ingrese
[0000].
Cuando se conecta un dispositivo
BLUETOOTH por primera vez, se requiere de * La clave de acceso se puede llamar “Código de
acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
un registro mutuo (que se llama “Contraseña”, etc., según el dispositivo.
“emparejamiento”). El emparejamiento
permite que esta unidad y otros dispositivos
se reconozcan entre sí. Esta unidad puede
conectar dos dispositivos BLUETOOTH (dos Ingresar clave de acceso
teléfonos celulares o un teléfono celular y un
[0000]
dispositivo de audio).

Cuando se realiza el emparejamiento,


permanece encendido.
8 Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH a establecer la conexión BLUETOOTH.
menos de 1 m de esta unidad. o se ilumina cuando se realiza la
2 Presione MENU, gire el selector de conexión.
control para seleccionar [BLUETOOTH]
y, a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET PAIRING] y, a
continuación, presiónelo.

9ES
Nota Iconos en la pantalla:
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no se puede detectar desde otro Se ilumina cuando está disponible la
dispositivo. Para habilitar la detección, ingrese el función de llamada manos libres
modo de emparejamiento y busque esta unidad
mediante la activación del HFP
desde otro dispositivo.
(Perfil de manos libres).
Inicio de la reproducción
Se enciende cuando el dispositivo
Para obtener más información, consulte de audio se puede reproducir
“Reproducción de un dispositivo mediante la activación del A2DP
BLUETOOTH” (página 14). (Perfil de distribución de audio
avanzado).
Desconexión del dispositivo
emparejado
Realice los pasos 2 a 4 para desconectarse Para conectar el último dispositivo
después de emparejar esta unidad y el conectado desde esta unidad
dispositivo BLUETOOTH. Activar la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para conectarse con el dispositivo de audio,
Conexión con un dispositivo presione SRC para seleccionar [BT AUDIO] y
presione  (reproducir/pausar).
BLUETOOTH emparejado Para conectarse con el teléfono celular,
presione CALL.
Para usar un dispositivo emparejado, se
requiere la conexión con esta unidad. Nota
Algunos dispositivos emparejados se Mientras se transmite audio por BLUETOOTH, no
conectarán automáticamente. puede conectarse desde esta unidad al teléfono
celular. Conéctese desde el teléfono celular a esta
unidad en su lugar.
Consejo
Con la señal BLUETOOTH activada: cuando se activa
esta unidad, se vuelve a conectar automáticamente
1 Presione MENU, gire el selector de al último teléfono celular conectado.
control para seleccionar [BLUETOOTH]
y, a continuación, presiónelo. Instalación del micrófono
Para obtener más información, consulte
2 Gire el selector de control para “Instalación del micrófono (solo MEX-
seleccionar [SET BT SIGNL] y, a N5300BT)” (página 40).
continuación, presiónelo.
Asegúrese de que se ilumine .
3 Activar la función BLUETOOTH en el
Conexión con un iPhone/iPod
dispositivo BLUETOOTH. (emparejamiento automático
4 Opere el dispositivo BLUETOOTH para BLUETOOTH)
conectarlo a esta unidad.
Cuando se conecta al puerto USB un
Se enciende o .
iPhone/iPod con iOS5 o posterior instalado,
la unidad se empareja y se conecta con el
iPhone/iPod automáticamente.
Para habilitar el emparejamiento automático
con BLUETOOTH, asegúrese de que [SET
AUTOPAIR] en [BLUETOOTH] esté ajustado
como [ON] (página 23).
1 Activar la función BLUETOOTH en
iPhone/iPod.

10ES
2 Conecte el iPhone/iPod al puerto
USB. Conexión de otro
dispositivo de audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX
Asegúrese de que se ilumine en la
(minitoma estéreo) en la unidad con
pantalla de la unidad.
un cable de conexión (no
Notas suministrado)*.
• El emparejamiento automático BLUETOOTH no es * Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
posible si la unidad ya está conectada a dos
dispositivos BLUETOOTH. En este caso,
desconecte cualquier dispositivo, luego vuelva a
conectar el iPhone/iPod.
• Si no se establece el emparejamiento automático
BLUETOOTH, consulte “Preparación de un
dispositivo BLUETOOTH” (página 8).

Conexión de un dispositivo
USB 4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
1 Baje el volumen de la unidad.
dispositivo conectado con otras fuentes
2 Conecte el dispositivo USB a la Comience la reproducción del dispositivo de
unidad. audio portátil en un nivel moderado y
Para conectar un iPod/iPhone, utilice el configure su nivel habitual de volumen en la
cable de conexión USB para iPod (no unidad.
suministrado). Presione MENU, luego seleccione [SOUND] 
[SET AUX VOL] (página 22).

11ES
Almacenamiento manual
Escuchar la radio 1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
Escuchar la radio botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
Se debe configurar el paso de sintonización
(excepto para los modelos de Argentina)
(página 20). Recepción de las emisoras
Para escuchar una estación de radio, almacenadas
presione SRC para seleccionar [TUNER].
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a
Almacenamiento automático 6).
(BTM)
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 Usar el RDS (Sistema de
o AM2). datos de radio)
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [GENERAL] y,
a continuación, presiónelo. Selección de tipos de programa
3 Gire el selector de control para (PTY)
seleccionar [SET BTM] y, a
continuación, presiónelo. 1 Presione PTY durante la recepción
La unidad almacena las emisoras en el FM.
orden de frecuencia en los botones 2 Gire el selector de control hasta que
numéricos. aparezca el tipo de programa
deseado y, a continuación,
presiónelo.
Sintonización La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
1 Presione MODE para cambiar la
seleccionado.
banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1
o AM2).
Tipos de programas
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
Mantenga presionado / actualidad), INFO (Información), SPORT
(SEEK –/+) para ubicar la frecuencia (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
aproximada y luego presione / (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia),
(SEEK –/+) repetidas veces para ajustar la VARIED (Variado), POP M (Música Pop), ROCK
frecuencia deseada. M (Música Rock), EASY M (Música ligera), LIGHT
M (Clásica tranquila), CLASSICS (Clásicos
Para realizar la sintonización automática
importantes), OTHER M (Otra música),
Presione / (SEEK –/+). WEATHER (Clima), FINANCE (Economía),
La búsqueda se detiene cuando la CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Sociedad),
unidad recibe una emisora. RELIGION (Religión), PHONE IN (Llamada
entrante), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Música country), NATION M
(Música nacional), OLDIES (Clásicos), FOLK M
(Música folk), DOCUMENT (Documental)

12ES
Notas
• Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
Reproducción web de soporte técnico en línea que figura en la
cubierta posterior.
• Los teléfonos inteligentes que tengan instalado el
Reproducción de un disco sistema operativo Android 4,1 o superior son
compatibles con Android Open Accessory 2,0
1 Inserte el disco (etiqueta hacia (AOA 2,0). Sin embargo, es posible que algunos
teléfonos inteligentes no sean totalmente
arriba).
compatibles con AOA 2,0, aunque tengan
instalado sistema operativo Android 4,1 o superior.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del teléfono inteligente con
Android, visite el sitio web de soporte técnico en
línea que figura en la cubierta posterior.
• No es posible reproducir los archivos que se
indican a continuación.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– archivos protegidos por derechos de autor
– archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
La reproducción se inicia – archivos de audio de canales múltiples
automáticamente. MP3/WMA/AAC:
– archivos con formato de compresión sin pérdida

Antes de establecer una conexión,


Reproducción de un seleccione el modo USB (modo Android o
modo MSC/MTP) en función del dispositivo
dispositivo USB USB (página 21).
En este manual de instrucciones, “iPod” se
utiliza como una referencia general para las
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
USB (página 11).
funciones del iPod en un iPod y iPhone, a
Se inicia la reproducción.
menos que se especifique lo contrario en el
Si ya hay un dispositivo conectado, para
texto o las ilustraciones.
iniciar la reproducción presione SRC para
Para obtener más información acerca de la seleccionar [USB] ([IPD] aparecerá en la
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de pantalla una vez que se reconozca el
iPod” (página 25) o visite el sitio web de iPod).
soporte técnico en línea que figura en la 2 Ajuste el volumen de esta unidad.
cubierta posterior.
Para detener la reproducción
Se pueden utilizar dispositivos de tipo USB* Mantenga presionado OFF durante
compatibles con el estándar USB, de tipo 1 segundo.
AOA (Android Open Accessory) 2,0, MSC
(Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP Para extraer el dispositivo
(Protocolo de Transferencia Multimedia). Detenga la reproducción y extraiga el
Según el dispositivo USB, se podrá dispositivo.
seleccionar el modo Android o el modo
MSC/MTP en la unidad. Precaución para el iPhone
Algunos reproductores de medios digitales Cuando se conecta un iPhone mediante
o teléfonos inteligentes con Android podrían USB, el volumen de la llamada telefónica se
requerir configuración en modo MTP. controla mediante el iPhone y no en la
unidad. Tenga cuidado de no subir el
* por ejemplo, una unidad flash USB, un volumen de la unidad de forma involuntaria
reproductor de medios digitales, un teléfono
durante una llamada, ya que puede
inteligente con Android
provocar un sonido fuerte repentino cuando
la finalice.

13ES
Reproducción de un Búsqueda y reproducción de
dispositivo BLUETOOTH pistas
Puede reproducir contenidos en un
dispositivo conectado que sea compatible
con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución Reproducción repetida y aleatoria
de audio avanzado).
No disponible cuando se conecta un
dispositivo USB en modo Android.
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio)
repetidamente para seleccionar el
1 Haga una conexión BLUETOOTH con modo de reproducción deseado.
el dispositivo de audio (página 8). La reproducción en el modo de
Para seleccionar el dispositivo de audio, reproducción seleccionado puede tardar
presione MENU, luego seleccione en comenzar.
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
(página 23). Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
2 Presione SRC para seleccionar [BT seleccionada.
AUDIO].
3 Opere su dispositivo de audio para
iniciar la reproducción. Búsqueda de una pista por
4 Ajuste el volumen de esta unidad. nombre (“Quick-BrowZer™”)
Notas No disponible cuando se conecta un
• Dependiendo del dispositivo de audio, es posible dispositivo USB en modo Android o iPod.
que la información tal como el título, número de
pista/tiempo y el estado de reproducción no se 1 Durante la reproducción del CD o
muestren en esta unidad. USB, presione (navegar)* para que
• Incluso si se cambia la fuente en esta unidad, no
se detiene la reproducción del dispositivo de aparezca la lista de categorías de
audio. búsqueda.
• [BT AUDIO] no aparece en la pantalla mientras se Cuando aparece la lista de pistas,
ejecuta la aplicación “Sony | Music Center” presione (volver) repetidamente
mediante la función BLUETOOTH.
hasta que aparezca la categoría de
Coincidencia del nivel de volumen del búsqueda deseada.
dispositivo BLUETOOTH con otras * Durante la reproducción USB, presione
fuentes (navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
Comience la reproducción del dispositivo de categorías.
audio BLUETOOTH en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la 2 Gire el selector de control para
unidad. seleccionar la categoría de búsqueda
Presione MENU, luego seleccione [SOUND]  deseada y, a continuación, presiónelo
[SET BTA VOL] (página 22). para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.

Para salir del modo “Quick-BrowZer”


Presione (navegar).

14ES
Búsqueda salteando elementos
(Modo saltar) Llamadas manos libres (a través
No disponible cuando se conecta un de BLUETOOTH solamente)
dispositivo USB en modo Android o iPod.
1 Durante la reproducción del CD o USB Para usar un teléfono celular, conéctelo con
presione (navegar). esta unidad. Puede conectar dos teléfonos
celulares a la unidad. Para obtener más
2 Presione  (SEEK +). información, consulte “Preparación de un
3 Gire el selector de control para dispositivo BLUETOOTH” (página 8).
seleccionar el elemento.
Se dan saltos en pasos que representan
el 10 % de la cantidad total de elementos
presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
“Quick-BrowZer”.
Aparecerá el elemento seleccionado.
Recepción de una llamada
5 Gire el selector de control para 1 Presione CALL cuando se recibe una
seleccionar el elemento deseado y, a llamada con un tono de llamada.
continuación, presiónelo. Comienza la llamada telefónica.
Se inicia la reproducción. Nota
El tono de llamada y la voz del hablante se emiten
desde los altavoces frontales. Para seleccionar los
altavoces para las llamadas de manos libres,
presione MENU, luego seleccione [BLUETOOTH] 
[SET VOICE-OUT] (página 23).

Para rechazar la llamada


Mantenga presionado OFF por 1 segundo.

Para terminar la llamada


Vuelva a presionar CALL.

Hacer una llamada


Puede hacer una llamada desde la agenda
telefónica o el historial de llamadas cuando
se conecta un teléfono celular compatible
con PBAP (Perfil de acceso a la libreta de
teléfonos).
Cuando dos teléfonos celulares están
conectados a la unidad, seleccione
cualquiera de los dos teléfonos.

15ES
Desde la agenda telefónica Por el ingreso del número de
1 Presione CALL.
teléfono
Cuando dos teléfonos celulares están 1 Presione CALL.
conectados a la unidad, gire el selector
Cuando dos teléfonos celulares están
de control para seleccionar cualquier
conectados a la unidad, gire el selector
teléfono y luego presiónelo.
de control para seleccionar cualquier
2 Gire el selector de control para teléfono y luego presiónelo.
seleccionar [PHONE BOOK] y, a 2 Gire el selector de control para
continuación, presiónelo. seleccionar [DIAL NUMBER] y, a
3 Gire el selector de control para continuación, presiónelo.
seleccionar una inicial de la lista de 3 Gire el selector de control para
iniciales y, a continuación, presiónelo. ingresar el número de teléfono, y
4 Gire el selector de control para finalmente seleccione [ ] (espacio),
seleccionar un nombre de la lista de luego presione ENTER*.
nombres y, a continuación, Comienza la llamada telefónica.
presiónelo. * Para mover la indicación digital, presione
/ (SEEK –/+).
5 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de Nota
números y, a continuación, [_] aparece en lugar de [#] en la pantalla.
presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Por rellamada
1 Presione CALL.
Desde el historial de llamadas Cuando dos teléfonos celulares están
1 Presione CALL. conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar cualquier
Cuando dos teléfonos celulares están
teléfono y luego presiónelo.
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar cualquier 2 Gire el selector de control para
teléfono y luego presiónelo. seleccionar [REDIAL] y luego
presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [RECENT CALL] y, a Comienza la llamada telefónica.
continuación, presiónelo.
Aparece una lista del historial de Por etiquetas de voz
llamadas.
3 Gire el selector de control para Para hacer una llamada, diga la etiqueta de
seleccionar un nombre o número de voz almacenada en un teléfono celular
teléfono del historial de llamadas y, a conectado que tiene una función de
continuación, presiónelo. marcado por voz.
Comienza la llamada telefónica. 1 Presione CALL.
Cuando dos teléfonos celulares están
conectados a la unidad, gire el selector
de control para seleccionar cualquier
teléfono y luego presiónelo.

16ES
2 Gire el selector de control para
seleccionar [VOICE DIAL] y, a
continuación, presiónelo. Funciones útiles
Además, mantenga presionado VOICE
durante más de 2 segundos.
3 Diga la etiqueta de voz almacenada
“Sony | Music Center” con
en el teléfono celular. un iPhone o un teléfono
Se reconoce su voz y se realiza la
llamada. inteligente con Android™
Se requiere la descarga de la última versión
Para cancelar el marcado por voz
de la aplicación “Sony | Music Center” desde
Presione VOICE.
la App Store para iPhone o desde Google
Play para teléfonos inteligentes con
Android.
Operaciones disponibles Notas
• Para su seguridad, siga las leyes y normas de
durante la llamada tránsito locales y no opere la aplicación mientras
conduce.
Para ajustar el volumen del tono de • “Sony | Music Center” es una aplicación para
controlar los dispositivos de audio de Sony
llamada compatibles con “Sony | Music Center” a través de
Gire el selector de control mientras recibe su iPhone o teléfono inteligente con Android.
una llamada. • Lo que se puede controlar con “Sony | Music
Center” varía según el dispositivo conectado.
Para ajustar el volumen de la voz del • Para hacer uso de las funciones de “Sony | Music
hablante Center” puede consultar la información
correspondiente en su iPhone o teléfono
Gire el selector de control durante una inteligente con Android.
llamada. • Para más detalles sobre “Sony | Music Center”
visite la siguiente URL:
Para ajustar el volumen para la otra http://www.sony.net/smcqa/
parte (ajuste de ganancia del • Visite el sitio web que figura a continuación para
verificar los modelos compatibles de iPhone y el
micrófono) teléfono inteligente con Android.
Presione MIC. Para iPhone: visite la App Store
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], Para los teléfonos inteligentes con Android: visite
[MIC-MID], [MIC-HI]. Google Play

Para reducir el eco y el ruido


(Cancelador de eco/Modo de Establecer la conexión con
cancelación de ruido) “Sony | Music Center”
Mantenga presionado MIC.
Modo configurable: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. 1 Establezca la conexión BLUETOOTH
con un iPhone o teléfono inteligente
Para cambiar entre el modo de manos con Android (página 8).
libres y el modo portátil Para seleccionar el dispositivo de audio,
Durante una llamada, presione MODE para presione MENU, luego seleccione
cambiar el audio de la llamada telefónica [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV]
entre la unidad y el teléfono celular. (página 23).
Nota 2 Inicio de la aplicación “Sony | Music
Dependiendo del teléfono celular, esta operación
puede no estar disponible. Center”.

17ES
3 Presione MENU, gire el selector de Respuesta de un mensaje de SMS
control para seleccionar [SONY APP]
y, a continuación, presiónelo. (solo teléfonos inteligentes con
Se iniciará la conexión con el iPhone o Android)
teléfono inteligente con Android. Puede responder un mensaje si toca el ícono
Para más información sobre las de respuesta.
operaciones en iPhone o teléfono
1 Active la aplicación “Sony | Music Center”,
inteligente con Android, consulte la luego toque el icono [Reply] (responder).
sección de ayuda de la aplicación. La pantalla de entrada de mensajes aparece en la
aplicación “Sony | Music Center”.
Si aparece el número de dispositivo
2 Ingrese un mensaje de respuesta por
Asegúrese de que aparezca el número (por reconocimiento de voz.
ejemplo, 123456) y luego seleccione [Sí] en La lista de mensajes candidatos aparece en la
el iPhone o teléfono inteligente con Android. aplicación “Sony | Music Center”.
3 Gire el selector de control para seleccionar el
Para terminar la conexión mensaje deseado y, a continuación,
Presione MENU, gire el selector de control presiónelo.
para seleccionar [SONY APP] y, a Se envía el mensaje.
continuación, presiónelo.
Ajustes de sonido y visualización
Selección de la fuente o aplicación Puede configurar los ajustes relacionados
Puede operar para seleccionar la fuente o la con el sonido y la pantalla a través del
aplicación deseada en el iPhone o teléfono iPhone o teléfono inteligente con Android.
inteligente con Android.
Para obtener detalles sobre la configuración,
Para visualizar la lista de fuentes consulte la ayuda de la aplicación.
Presione SRC repetidamente. Además,
presione SRC, gire el selector de control para
seleccionar la fuente deseada y luego
presione ENTER. Uso de reconocimiento de
Para mostrar la lista de fuentes voz (solo teléfonos
Presione SRC.
inteligentes con Android)
Anuncio de SMS por guía de voz 1 Mantenga presionada VOICE para
(solo teléfonos inteligentes con activar el reconocimiento de voz.
Android) 2 Diga el comando de voz deseado en
el micrófono.
Los mensajes SMS se leen automáticamente
a través de los altavoces del automóvil Para desactivar el reconocimiento de
cuando se reciben. voz
Presione VOICE.
Para obtener detalles sobre la configuración,
consulte la ayuda de la aplicación. Notas
• El reconocimiento de voz puede no estar
disponible en ciertos automóviles.
• El reconocimiento de voz puede no funcionar
correctamente según el rendimiento del teléfono
inteligente Android conectado.
• Opere en las condiciones donde el ruido, como el
del motor, se minimiza durante el reconocimiento
de voz.

18ES
• Cuando se conecta el iPhone a un puerto USB, es
Uso de “Siri Eyes Free” posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o se cierre.
• Al conectar el iPhone a la unidad a través de USB,
“Siri Eyes Free” le permite usar un iPhone
no active Siri con el iPhone. “Siri Eyes Free” puede
manos libres simplemente al hablar por el no funcionar correctamente o puede dejar de
micrófono. Esta función requiere que funcionar.
conecte un iPhone a la unidad mediante • No hay sonido de audio mientras se activa “Siri
BLUETOOTH. La disponibilidad está limitada Eyes Free”.
al iPhone 4s o posteriores. Asegúrese de
que su iPhone tenga la última versión de
iOS.
Debe completar las configuraciones de
conexión y el registro de BLUETOOTH para el
iPhone con la unidad por adelantado. Para
obtener más información, consulte
“Preparación de un dispositivo BLUETOOTH”
(página 8). Para seleccionar el iPhone,
presione MENU, luego seleccione
[BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (página 23).
1 Activar la función Siri en iPhone.
Para obtener detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
iPhone.
2 Mantenga presionado VOICE durante
más de 2 segundos.
Aparece la pantalla del comando por voz.
3 Después de que el iPhone emita un
pitido, hable por el micrófono.
El iPhone hace un nuevo pitido, luego Siri
comienza a responder.

Para desactivar “Siri Eyes Free”


Presione VOICE.
Notas
• Es posible que el iPhone no reconozca su voz
según las condiciones de uso (por ejemplo, si está
en un automóvil en movimiento).
• Es posible que “Siri Eyes Free” no funcione
correctamente o que el tiempo de respuesta se
retrase en lugares donde las señales de iPhone
son difíciles de recibir.
• Dependiendo de las condiciones en que se opera
el iPhone, es posible que “Siri Eyes Free” no
funcione correctamente o se cierre.
• Si reproduce una pista con un iPhone que utiliza la
conexión de audio BLUETOOTH, cuando comienza
la reproducción de la pista a través de
BLUETOOTH, “Siri Eyes Free” se cierra
automáticamente y la unidad cambia a la fuente
de audio BLUETOOTH.
• Cuando se activa “Siri Eyes Free” durante la
reproducción de audio, la unidad puede cambiar a
la fuente de audio BLUETOOTH incluso si no
especifica una pista para la reproducción.

19ES
Configuración general
Ajustes
(GENERAL)
Cancelación del modo DEMO LANGUAGE (idioma) (excepto para los
modelos de India)
Puede cancelar la pantalla de muestra que
Cambia el idioma de la pantalla:
aparece cuando la fuente está apagada y se
[ENGLISH], [SPANISH].
muestra el reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de DEMO (demostración)
control para seleccionar [GENERAL] y, Activa la demostración: [ON], [OFF].
a continuación, presiónelo.
CLOCK (reloj) (página 8)
2 Gire el selector de control para Configura el reloj: [AUTO <RDS>],
seleccionar [SET DEMO] y, a [MANUAL].
continuación, presiónelo.
TUNER-STP (paso de sintonización)
3 Gire el selector de control para
(página 7) (excepto para los modelos de
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a
Argentina)
continuación, presiónelo.
(Disponible solamente mientras la fuente
El ajuste finalizó.
esté apagada y se muestre el reloj).
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/ CAUT ALM (alarma de precaución)
reproducción normal. Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7).
(Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
Operación básica de ajustes
BEEP (pitido)
Puede seleccionar elementos de las Activa el sonido de los pitidos: [ON],
siguientes categorías de configuración: [OFF].
Configuración general (GENERAL),
configuración de sonido (SOUND), AUTO OFF (apagado automático)
configuración de pantalla (DISPLAY), La unidad se apagará automáticamente
configuración BLUETOOTH (BLUETOOTH), después del tiempo establecido después
configuración de “Sony | Music Center” de apagarla y se mostrará el reloj (para
(SONY APP) ello, mantenga presionado OFF durante
1 segundo), [ON] (30 minutos), [OFF].
1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para STEERING (volante)
seleccionar la categoría de Registros/reinicios de la configuración del
configuración y, a continuación, control remoto del volante.
presiónela. (Disponible solamente mientras la fuente
Los elementos que pueden establecerse esté apagada y se muestre el reloj).
difieren según la fuente y los ajustes. STR CONTROL (control del volante)
Selecciona el modo de entrada del control
3 Gire el selector de control para remoto conectado. Para evitar un mal
seleccionar las opciones y, a funcionamiento, asegúrese de que el
continuación, presiónelo. modo de entrada coincida con el control
remoto conectado antes de usarlo.
Para regresar a la pantalla anterior
CUSTOM (personalizado)
Presione (volver).
Modo de entrada para el control
remoto del volante

20ES
PRESET (predeterminado)
FIRMWARE (firmware)
Modo de entrada para el control
(Disponible solamente mientras la fuente
remoto conectado con excepción del
esté apagada y se muestre el reloj).
control remoto del volante
Revisa/Actualiza la versión del firmware.
(Seleccionado de forma automática al
Para obtener más información, visite el
realizar [RESET CUSTOM]).
sitio web de soporte técnico en línea que
EDIT CUSTOM (editar personalizado)
figura en la cubierta posterior.
Registra las funciones (SOURCE, ATT,
FW VERSION (versión del firmware)
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
Muestra la versión actual del firmware.
HOOK) para el control remoto del volante:
FW UPDATE (actualización del firmware)
 Gire el selector de control para
Ingresa el proceso de actualización del
seleccionar la función que quiere
firmware: [YES], [NO].
asignar al control remoto del volante,
La actualización del firmware tardará
luego presiónela.
unos minutos en finalizar. Durante la
 Mientras [REGISTER] está
actualización, no ponga el encendido en
parpadeando, mantenga presionado
la posición OFF, ni retire el dispositivo
el botón en el control remoto del
USB.
volante al que quiera asignar esta
función. Cuando el registro está
completo, se muestra [REGISTERED].
 Para registrar otras funciones, repita
los pasos  y . Configuración de sonido
(Solo estará disponible cuando [STR
CONTROL] está configurado en
(SOUND)
[CUSTOM]). Este menú de configuración no está
RESET CUSTOM (reiniciar personalizado) disponible cuando la fuente está apagada y
Reinicia las funciones registradas del se muestra el reloj.
control remoto del volante: [YES], [NO].
(Solo estará disponible cuando [STR EQ10 PRESET (EQ10 predeterminado)
CONTROL] está configurado en Selecciona una curva de ecualización de
[CUSTOM]). las 10 disponibles o entre:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
Notas [EDM], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA],
• Cuando realice ajustes, solo estará disponible [KARAOKE]*, [CUSTOM].
en la unidad el botón de operación. Por
Para modelos de India:
seguridad, estacione su automóvil antes de
realizar este ajuste. [BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP],
• Si ocurre un error durante el registro, toda la [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [REGUETON],
información registrada anteriormente se [KARAOKE]*, [CUSTOM], [OFF].
conserva. Reinicie el registro desde la función El ajuste de la curva de ecualización se
de donde se produjo el error.
• Esta función puede no estar disponible en puede memorizar para cada fuente.
ciertos automóviles. Para detalles acerca de la * [KARAOKE] reduce el sonido vocal, aunque no
compatibilidad de su automóvil, visite el sitio se puede omitir en su totalidad durante la
web de soporte técnico en línea que figura en reproducción. Además, no se admite el uso de
la cubierta posterior. micrófonos.

USB MODE (modo USB) EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado)


Cambia el modo USB: [ANDROID], [MSC/ Ajuste [CUSTOM] de EQ10.
MTP]. Ajuste de la curva de ecualización:
(Solo estará disponible cuando la fuente [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz,
USB está seleccionada). 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz).
BTM (memoria de la mejor sintonía) El nivel de volumen puede ajustarse en
(página 12) intervalos de 1 dB entre -6 dB y +6 dB
(Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).

21ES
BALANCE (balance)
Permite ajustar el balance de sonido: Configuración de pantalla
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. (DISPLAY)
FADER (equilibrio)
Permite ajustar el nivel relativo: BLK OUT (apagar iluminación)
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. Apaga la iluminación de forma
automática si no se lleva a cabo ninguna
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves) operación durante 5 segundos cuando
SW LEVEL (nivel del altavoz potenciador alguna fuente está seleccionada: [ON],
de graves) [OFF].
Ajusta el nivel de volumen del altavoz Para volver a encender la iluminación,
potenciador de graves: [+6 dB] – [0 dB] – presione cualquier botón de la unidad o
[-6 dB]. del control remoto.
([ATT] aparece en pantalla con el ajuste
más bajo). DIMMER (atenuación)
SW PHASE (fase de altavoz potenciador Cambia el brillo de la pantalla:
de graves) Para MEX-N5300BT:
Selecciona la fase del altavoz potenciador [OFF], [ON], [AT] (automático), [CLK]
de graves: [SUB NORM], [SUB REV]. (reloj).
LPF FREQ (frecuencia de filtro de paso ([AT] está disponible solo cuando el cable
bajo) de control de iluminación está conectado
Selecciona la frecuencia de corte del y la luz del cabezal está encendida).
altavoz potenciador de graves: [80Hz], Para MEX-N4300BT/MXS-N4316BT:
[100Hz], [120Hz]. [OFF], [ON], [CLK] (reloj).
Para activar esta función solo por un
HPF FREQ (frecuencia de filtro de paso alto) tiempo determinado, seleccione [CLK], y
Selecciona la frecuencia de corte de los luego configure la hora de inicio y fin.
altavoces frontales y posteriores: [OFF], – Para ajustar el brillo una vez que se
[80Hz], [100Hz], [120Hz]. activa la función de atenuación:
Configure [DIMMER] a [ON] y luego
AUX VOL (nivel de volumen AUX) ajuste el [BRIGHTNESS].
Ajusta el nivel de volumen de cada – Para ajustar el brillo una vez que se
dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – desactiva la función de atenuación:
[0 dB] – [-8 dB]. Configure [DIMMER] a [OFF] y luego
Este ajuste elimina la necesidad de ajuste el [BRIGHTNESS].
ajustar el nivel de volumen entre fuentes. La configuración de brillo se almacena y
(Solo estará disponible cuando AUX esté aplica cuando la función de atenuación
seleccionado). está activada o desactivada.

BTA VOL (volumen de audio BLUETOOTH) BRIGHTNESS (brillo)


Ajusta el nivel de volumen de cada Ajusta el brillo de la pantalla. El nivel de
dispositivo BLUETOOTH conectado: brillo se puede ajustar: [1] – [10].
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de BUTTON-C (color del botón) (solo MEX-
ajustar el nivel de volumen entre fuentes. N5300BT)
(Solamente estará disponible cuando BT Establece un color predeterminado o
audio o la aplicación estén personalizado para los botones.
seleccionados). COLOR (color)
Selecciona entre 15 colores
predeterminados, 1 color personalizado.
CUSTOM-C (color personalizado)
Registra un color personalizado para los
botones.

22ES
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
RINGTONE (tono de llamada)
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no
Selecciona si esta unidad o el teléfono
se puede establecer [0] para todas las
celular conectado emite el tono de
gamas de colores).
llamada: [1] (esta unidad), [2] (teléfono
DSPL-C (color de la pantalla) (solo MEX- celular).
N5300BT)
AUTO ANS (respuesta automática)
Establece un color predeterminado o
Configura esta unidad para que responda
personalizado para la pantalla.
automáticamente una llamada entrante:
COLOR (color)
[OFF], [1] (alrededor de 3 segundos), [2]
Selecciona entre 15 colores
(alrededor de 10 segundos).
predeterminados, 1 color personalizado.
CUSTOM-C (color personalizado) AUTOPAIR (emparejamiento automático)
Registra un color personalizado para la Inicia el emparejamiento BLUETOOTH
pantalla. automáticamente cuando el dispositivo
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE iOS versión 5,0 o posterior está conectado
Gama de color ajustable: [0] – [32] (no a través de USB: [ON], [OFF].
se puede establecer [0] para todas las
gamas de colores). BT SIGNL (señal BLUETOOTH) (página 10)
Activa/desactiva la función BLUETOOTH.
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronía de la iluminación con el BT INIT (inicializa BLUETOOTH)
sonido: [ON], [OFF]. Inicializa todos los ajustes relacionados
(Disponible solamente mientras no haya con BLUETOOTH (información de
ninguna fuente seleccionada y se emparejamiento, información del
muestre el reloj). dispositivo, etc.): [YES], [NO].
Al desechar la unidad, inicialice todas las
AUTO SCR (desplazamiento automático) configuraciones.
Permite desplazarse por los elementos de (Disponible solamente mientras la fuente
la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. esté apagada y se muestre el reloj).
(No disponible cuando está seleccionado
el AUX o sintonizador). VOICE-OUT (salida de voz)
Selecciona los altavoces para llamadas de
manos libres: [VOICE FRONT] (altavoces
delanteros), [VOICE REAR] (altavoces
Configuración BLUETOOTH posteriores), [VOICE ALL] (todos los
altavoces).
(BLUETOOTH) (Disponible solamente mientras la fuente
esté apagada y se muestre el reloj).
PAIRING (emparejamiento) (página 9)
Conecta hasta dos dispositivos
BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Se cambiará [DEVICE 1] o [DEVICE 2] por el
nombre del dispositivo emparejado una
Configuración de
vez que se haya completado el “Sony | Music Center” (SONY
emparejamiento.
APP)
AUDIODEV (dispositivo de audio)
Establece y termina el funcionamiento
Selecciona el dispositivo de audio.
“Sony | Music Center” (conexión).
[*] aparece en el dispositivo emparejado
con [DEVICE 1] o el dispositivo de audio
actual compatible con A2DP.

23ES
• Esta unidad se diseñó para reproducir
discos que cumplen con el estándar
Información complementaria Compact Disc (CD). Los DualDisc y otros
discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de
Actualizar el Firmware autor no cumplen con el estándar Compact
Disc (CD), por lo que no podrán
Para actualizar el firmware, visite el sitio web
reproducirse en esta unidad.
de soporte técnico en línea que figura en la
• Discos que NO se pueden reproducir en
cubierta posterior y siga las instrucciones en
esta unidad
línea.
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o
Nota cinta adhesiva o papeles adheridos. Si
Durante la actualización, no retire el dispositivo utiliza este tipo de discos, puede
USB.
provocar una falla de funcionamiento o
dañar el disco.
– Discos con formas no estandarizadas
Precauciones (por ejemplo, formas de corazón,
cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
• No deje el panel frontal o los dispositivos dañar la unidad.
de audio en el panel. – Discos de 8 cm
• Cuando se enciende la unidad, la antena
de alimentación se extiende Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
automáticamente. • Si un disco multisesión empieza con una
• No derrame ningún tipo de líquido sobre la sesión CD-DA, se reconoce como un disco
unidad. CD-DA y las otras sesiones no se
reproducen.
Condensación de humedad • Discos que NO se pueden reproducir en
No derrame ningún tipo de líquido sobre los esta unidad
discos. Si se produce condensación de – CD-R/CD-RW de calidad de grabación
humedad en el interior de la unidad, deficiente.
extraiga el disco y espere una hora – CD-R/CD-RW grabados con un
aproximadamente hasta que se haya secado dispositivo de grabación no compatible.
por completo la unidad. De lo contrario, la – CD-R/CD-RW no finalizados
unidad no funcionará correctamente. correctamente.
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado
en formato CD de música o en formato
Notas sobre los discos MP3 que cumpla la norma ISO9660
Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o
• No exponga los discos a la luz solar directa
multisesión.
ni a fuentes de calor como por ejemplo,
conductos de aire caliente, ni los deje en el
automóvil estacionado bajo la luz solar
directa.
• Límpielos con un paño
de limpieza. Hágalo
desde el centro hacia
los bordes. No utilice
disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el
mercado.

24ES
Orden de reproducción de los Modelo
Bluetooth® USB
compatible
archivos de audio iPod nano

(7ª generación)
Carpeta (álbum)
• El uso de la insignia Made for Apple
Archivo de audio
(pista) significa que un accesorio ha sido diseñado
para conectarse específicamente al
producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con un producto Apple puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
Acerca de iPod
Si desea realizar alguna consulta o
• Puede conectarse a los siguientes modelos solucionar algún problema relativo a la
de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la unidad que no se trate en este manual,
última versión de software antes de póngase en contacto con el distribuidor
utilizarlos. Sony más cercano.
Modelos compatibles de iPhone/iPod

Modelo
Bluetooth® USB
compatible
iPhone X  
iPhone 8  
iPhone 8 Plus  
iPhone 7  
iPhone 7 Plus  
iPhone SE  
iPhone 6s  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6  
iPhone 6 Plus  
iPhone 5s  
iPhone 5c  
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch
 
(6ª generación)
iPod touch
 
(5ª generación)

25ES
Mantenimiento Especificaciones
Sustitución de la pila de litio (CR2025) Sección del sintonizador
del control remoto
El alcance del control remoto disminuye a FM
medida que se agota la pila. Rango de sintonización:
87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de 50 kHz)
PRECAUCIÓN 87,5 MHz – 108,0 MHz (a pasos de
Peligro de explosión si la batería se 100 kHz)
reemplaza incorrectamente. Reemplácela 87,5 MHz – 107,9 MHz (a pasos de
solamente con una igual o equivalente. 200 kHz)
Pila de litio (CR2025) Para los modelos de Argentina:
Lado + hacia arriba 87,5 MHz – 107,9 MHz
Paso de sintonización FM (excepto para los
modelos de Argentina):
Alternable entre 50 kHz/100 kHz/200 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Nota sobre la pila de litio AM
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere, póngase en contacto Rango de sintonización:
inmediatamente con un médico. 531 kHz – 1 602 kHz (a pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (a pasos de 10 kHz)
Limpieza de los conectores Para los modelos de Argentina:
Evite tocar los conectores directamente. Es 530 kHz – 1 710 kHz
posible que la unidad no funcione
Paso de sintonización AM (excepto para los
correctamente si los conectores entre esta y
modelos de Argentina):
el panel frontal están sucios. Para evitar esta
Alternable entre 9 kHz/10 kHz
situación, extraiga el panel frontal (página 7)
Sensibilidad: 26 μV
y limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores
Sección reproductora de CD
pueden dañarse. Relación señal-ruido: 95 dB
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 000 Hz
Cantidad máxima*1 de:
Carpetas: (álbumes)*2: 150
Archivos (pistas) y carpetas*3: 300
Caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta o archivo:
Nota 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Para seguridad, no retire el panel frontal mientras Códec correspondiente: MP3 (.mp3), WMA
conduce. (.wma), AAC (.m4a)
*1 solo CD-R/CD-RW
*2 incluida la carpeta raíz
*3 puede ser inferior al valor medido si los nombres
de carpeta o archivo contienen muchos
caracteres

26ES
Sección Reproductora de USB HFP (Perfil de manos libres) 1,6
Interfaz: USB (velocidad máxima) PBAP (Perfil de acceso a la guía
telefónica)
Corriente máxima: 1 A
SPP (Perfil de puerto serie)
Cantidad máxima de carpetas y archivos
Códec correspondiente:
reconocibles:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Carpetas (álbumes): 256
Archivos (pistas) por carpeta: 256 *1 El rango real variará dependiendo de factores
Accesorio de protocolo abierto de Android tales como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno de
(AOA) compatible: 2,0 microondas, electricidad estática, sensibilidad
Códec correspondiente: de recepción, rendimiento de la antena, sistema
MP3 (.mp3) operativo, aplicación de software, etc.
Velocidad de transferencia: 8 kbps – *2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
320 kbps (compatible con VBR
dispositivos.
(Velocidad de transferencia
variable)) Sección del amplificador de corriente
Velocidad de muestreo: 16 kHz –
Salida: salidas de altavoz
48 kHz
WMA (.wma) Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Velocidad de transferencia: 32 kbps – Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
192 kbps (compatible con VBR
(Velocidad de transferencia Generales
variable)) Requisitos de alimentación: batería de
Velocidad de muestreo: 32 kHz, automóvil de cc 12 V (masa negativa)
44,1 kHz, 48 kHz Consumo: 10 A
AAC (.m4a, .mp4) Dimensiones:
Velocidad de transferencia: 16 kbps – Aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm
320 kbps (estéreo) (an/al/prf)
Velocidad de muestreo: 8 kHz – Dimensiones de montaje:
48 kHz Aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm
FLAC (.flac) (an/al/prf)
Profundidad de bits: 16 bit, 24 bit Masa: Aprox. 1,2 kg
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz, Contenidos del paquete:
48 kHz Unidad principal (1)
Sistemas de archivos soportados: FAT16, Control remoto (1): RM-X231
FAT32 Micrófono (1) (solo MEX-N5300BT)
Componentes de instalación y
Comunicación inalámbrica conexiones (1 juego)
Sistema de comunicación: Accesorios/equipos opcionales:
Versión estándar 3,0 de BLUETOOTH Micrófono: XA-MC10
Salida: (solo MEX-N4300BT/MXS-N4316BT)
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Máx. +4 dBm) Solicite al distribuidor información detallada.
Alcance máximo de comunicación*1:
El diseño y las especificaciones están sujetos
Línea de visión aproximada: 10 m
a cambios sin previo aviso.
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado) 1,3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio
y vídeo) 1,3

27ES
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
Derechos de autor CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
marcas comerciales registradas y son propiedad de IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
Otras marcas registradas y nombres comerciales CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
pertenecen a sus respectivos propietarios. CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
La marca N es una marca comercial o marca INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
y en otro países. INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
Windows Media es una marca comercial registrada EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
o una marca comercial de Microsoft Corporation en SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O
los EE. UU. y otros países. RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
Este producto está protegido por los derechos de CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
Queda prohibido el uso o la distribución de esta TAL DAÑO.
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Siri son


marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.

IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en


EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia.

Google, Google Play y Android son marcas


comerciales de Google LLC.

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de
fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
– Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de derechos de autor antes
mencionada, esta lista de condiciones y el
siguiente aviso.
– Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de derechos de autor antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
provistos con la distribución.
– Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
previa por escrito.

28ES
Las indicaciones desaparecen del
Solución de problemas visualizador o no aparecen en él.
La siguiente lista de comprobación le  Los conectores están sucios (página 26).
ayudará a solucionar los problemas que
puedan producirse con la unidad. La pantalla no podrá visualizarse mientras
Antes de consultarla, revise los la unidad está en funcionamiento.
procedimientos de conexión y de  [BLK OUT] (apagar iluminación) está
funcionamiento. configurado en [B.OUT-ON] (página 22).
Para más detalles sobre el uso del fusible y
sobre cómo quitar la unidad del tablero, La pantalla/iluminación parpadeará.
consulte “Conexión/Instalación” (página 35).  La fuente de alimentación no es
Si el problema no se resuelve, visite el sitio suficiente.
web de soporte técnico en línea que figura – Revise si la batería del coche le
en la cubierta posterior. suministra la energía necesaria a la
unidad (el requerimiento de potencia es
de cc 12 V).
Generales
Los botones de operación no funcionan.
La unidad no recibe alimentación.
El disco no sale expulsado.
 Si la unidad está apagada y la pantalla
 La conexión no es correcta.
desaparece, no se puede operar con el
– Presione DSPL y CALL durante más de
control remoto.
2 segundos para reiniciar la unidad
– Encienda la unidad.
(página 7).
No hay sonido o el sonido es muy bajo. Los contenidos almacenados en la
memoria son eliminados.
 La posición del control de equilibrio
[FADER] no está ajustada para un sistema
El reloj configurado automáticamente no
de 2 altavoces.
es preciso.
 El volumen de la unidad o dispositivo
 Los datos del reloj en ondas de radio no
conectado es muy bajo.
son precisos.
– Aumente el volumen de la unidad o del
– Configure el reloj manualmente
dispositivo conectado.
(página 8).
No se escuchan pitidos.
 Se encuentra conectado un amplificador Recepción de radio
de potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado. La recepción de radio es mala.
Ocurre ruido estático.
Las emisoras almacenadas y la hora  Conecte la antena firmemente.
correcta se borraron.
El fusible se fundió. No es posible recibir emisoras.
Se escucha un ruido cuando se cambia la  Los ajustes del paso de sintonización han
posición de la llave de encendido. sido borrados.
 Los cables no se conectaron de forma – Establezca el paso de sintonización
correcta al conector de alimentación nuevamente (página 7) (excepto para los
auxiliar del automóvil. modelos de Argentina).

Durante la reproducción o la recepción, el RDS


modo demostración se inicia.
 Si no se realiza ninguna operación durante PTY muestra [- - - - - - - -].
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está  La emisora actual no es una emisora RDS
ajustada, se iniciará el modo de o la recepción de la radio es mala.
demostración.
– Ajuste [DEMO-OFF] (página 20).

29ES
Reproducción de CD El sonido no se emitirá durante la
reproducción en modo Android.
No se inicia la reproducción.  Verifique el estado de la aplicación de
 Disco defectuoso o sucio. reproducción de audio en el teléfono
 Los discos CD-R/CD-RW no son para inteligente con Android.
audio (página 24).

No se pueden reproducir archivos MP3/ Función NFC (solo MEX-N5300BT)


WMA/AAC.
La conexión con un toque (NFC) no es
 El disco es incompatible con el formato y
posible.
la versión de MP3/WMA/AAC. Para más
 Si el teléfono inteligente no responde al
información acerca de los formatos y
tacto.
discos aptos para reproducir, visite el sitio
– Revise que la función NFC del teléfono
web de soporte técnico en línea que
inteligente esté encendida.
figura en la cubierta posterior.
– Mueva la parte marca-N del teléfono
Los archivos MP3/WMA/AAC demoran inteligente más cerca a la parte marca-N
más en reproducirse que los otros. en esta unidad.
– Si el teléfono inteligente está en un
 El inicio de la reproducción de los
estuche, quítelo.
siguientes discos tarda algo más de
 La sensibilidad de recepción NFC depende
tiempo.
del dispositivo.
– Disco grabado con una estructura de
Si la conexión de un toque con el teléfono
árbol complicada.
inteligente falla varias veces, realice la
– Disco grabado en Multi Session.
conexión BLUETOOTH manualmente.
– Disco al que es posible añadir datos.

Reproducción en dispositivo USB Función BLUETOOTH


El dispositivo de conexión no puede
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
detectar esta unidad.
 El dispositivo USB contiene archivos con
 Antes de realizar el emparejamiento,
una estructura de árbol compleja.
configure esta unidad para emparejar el
El archivo de audio no puede modo de espera.
reproducirse.  Mientras se conecta a dos dispositivos
BLUETOOTH, esta unidad no se puede
 Para conocer detalles sobre formatos
detectar desde otro dispositivo.
soportados, consulte “Especificaciones”
– Desconecte cualquier conexión y
(página 26).
busque esta unidad desde otro
Si el archivo de audio aún no puede
dispositivo.
reproducirse, consulte el Manual de
 Cuando se establece el emparejamiento
instrucciones que se proporciona con el
del dispositivo, establezca la salida de
dispositivo USB o comuníquese con el
señal BLUETOOTH en (página 10).
fabricante del dispositivo USB.
La conexión no es posible.
Las operaciones para saltar un álbum,
saltar artículos (Modo saltar) y buscar una  La conexión se controla desde un lado
pista por su nombre (“Quick-BrowZer”) no (esta unidad o el dispositivo BLUETOOTH),
se pueden realizar. pero no ambos.
– Conéctese a esta unidad desde un
 Establezca [USB MODE] a [MSC/MTP]
dispositivo BLUETOOTH o viceversa.
(página 21).

30ES
No aparece el nombre del dispositivo El teléfono no está conectado.
detectado.  Cuando se reproduce audio por
 Dependiendo del estado del otro BLUETOOTH, el teléfono no está
dispositivo, es posible que no se pueda conectado, incluso si presiona CALL.
obtener el nombre. – Conéctese desde el teléfono.

Sin tono de llamada. La calidad del sonido del teléfono es mala.


 Puede ajustar el volumen si gira el selector  La calidad del sonido del teléfono
de control mientras recibe una llamada. depende de las condiciones de recepción
 Según el dispositivo de conexión, es del teléfono celular.
posible que no se envíe correctamente el – Mueva su automóvil a un lugar donde
tono de llamada. pueda mejorar la señal del teléfono
– Ajuste [RINGTONE] a [1] (página 23). celular si la recepción es deficiente.
 Los altavoces no están conectados a la
unidad. El volumen del dispositivo de audio
– Conecte los altavoces a la unidad. Para conectado es bajo (alto).
seleccionar los altavoces para el tono de  El nivel de volumen varía según el
llamada, presione MENU, luego dispositivo de audio.
seleccione [BLUETOOTH]  [SET VOICE- – Ajuste el volumen del dispositivo de
OUT] (página 23). audio conectado a esta unidad
(página 22).
No se puede escuchar la voz del hablante.
 Los altavoces no están conectados a la El sonido salta durante la reproducción de
unidad. un dispositivo de audio BLUETOOTH.
– Conecte los altavoces a la unidad. Para  Reduzca la distancia entre la unidad y el
seleccionar los altavoces para la voz del dispositivo de audio BLUETOOTH.
hablante, presione MENU, luego  Si el dispositivo de audio BLUETOOTH está
seleccione [BLUETOOTH]  [SET VOICE- almacenado en un estuche que
OUT] (página 23). interrumpe la señal, retire el dispositivo de
audio del estuche durante el uso.
Un socio de llamada dice que el volumen  Varios dispositivos BLUETOOTH u otros
es demasiado bajo o alto. dispositivos que emiten ondas de radio
 Ajuste el volumen de acuerdo con el están en uso cerca.
ajuste de ganancia del micrófono – Desactive los otros dispositivos.
(página 17). – Aumente la distancia desde los otros
dispositivos.
Hay eco o ruido en las conversaciones  El sonido de reproducción se detiene
telefónicas. momentáneamente cuando se realiza la
 Baje el volumen. conexión entre esta unidad y el teléfono
 Ajuste el modo EC/NC a [EC/NC-1] o [EC/ celular. Esto no es un fallo de
NC-2] (página 17). funcionamiento.
 Si el ruido ambiental que no sea el sonido
de la llamada telefónica es fuerte, intente No se puede controlar el dispositivo de
reducir este ruido. audio BLUETOOTH conectado.
Por ejemplo, si una ventana está abierta y  Revise que el dispositivo de audio
el ruido de la carretera, etc., es alto, cierre BLUETOOTH conectado sea compatible
la ventana. Si un acondicionador de aire con AVRCP.
es ruidoso, baje el aire acondicionado.
Algunas funciones no funcionan.
 Revise si el dispositivo de conexión es
compatible con las funciones en cuestión.

31ES
Se responde una llamada Operación de “Sony | Music Center”
involuntariamente.
 El teléfono de conexión está configurado El nombre de la aplicación no coincide con
para responder una llamada la aplicación real en “Sony | Music Center”.
automáticamente.  Vuelva a iniciar la aplicación desde
“Sony | Music Center”.
Falló el emparejamiento debido a que se
excedió el tiempo de espera. Mientras se ejecuta la aplicación
 Dependiendo del dispositivo de conexión, “Sony | Music Center” a través de
el límite de tiempo para el BLUETOOTH, la pantalla cambia
emparejamiento puede ser corto. automáticamente a [BT AUDIO].
– Intente completar el emparejamiento  Falló la aplicación “Sony | Music Center” o
dentro del tiempo. la función BLUETOOTH.
 Vuelva a ejecutar la aplicación.
No se puede emparejar.
 Es posible que la unidad no pueda La aplicación “Sony | Music Center” se
emparejarse con un dispositivo desconecta automáticamente cuando la
BLUETOOTH previamente emparejado pantalla cambia a [IPD].
después de inicializar la unidad si la  La aplicación “Sony | Music Center” en
información de emparejamiento de la iPhone/iPod no admite la reproducción de
unidad está en el dispositivo BLUETOOTH. iPod.
En este caso, elimine la información de – Cambie la fuente de la unidad a un valor
emparejamiento de la unidad desde el distinto de [IPD], luego establezca la
dispositivo BLUETOOTH y vuelva a conexión con “Sony | Music Center”
emparejarlos. (página 17).

No se puede utilizar la función La conexión con “Sony | Music Center” se


BLUETOOTH. desconecta automáticamente cuando el
 Presione OFF durante más de 2 segundos modo USB de la unidad cambia a
para apagar la unidad, luego vuelva a [ANDROID].
encender la unidad.  El teléfono inteligente Android no admite
la reproducción en el modo Android.
Los altavoces del automóvil no emiten – Cambie el modo USB de la unidad a
ningún sonido durante una llamada de [MSC/MTP], luego establezca la
manos libres. conexión con “Sony | Music Center”
 Si el sonido se emite desde el teléfono (página 17).
celular, configure el teléfono celular para
que emita el sonido desde los parlantes
del automóvil.

“Siri Eyes Free” no está activado.


 Realice el registro del manos libres para
un iPhone que admita “Siri Eyes Free”.
 Activar la función Siri en iPhone.
 Cancele la conexión BLUETOOTH con el
iPhone y la unidad, y vuelva a conectar.

32ES
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Mensajes  Un dispositivo USB que no admite AOA
El siguiente mensaje puede aparecer o (Android Open Accessory) 2,0 está
parpadear durante la operación. conectado a la unidad mientras [USB
MODE] se encuentre configurado en
INVALID: puede que la operación [ANDROID].
seleccionada no sea válida. – Establezca [USB MODE] a [MSC/MTP]
(página 21).
READ
 Espere hasta que finalice la lectura y se USB ERROR
inicie la reproducción automáticamente.  Conecte el dispositivo USB nuevamente.
Esto puede demorar un poco según la
estructura de la información. USB NO DEV
 Asegúrese de que el dispositivo USB o el
(guion bajo): el carácter no puede cable USB esté conectado de forma
visualizarse. segura.

USB NO MUSIC
Para reproducir CD:  Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 27).
CD ERROR
 Limpie o inserte el disco correctamente, o USB NO SUPRT
asegúrese de que el disco no esté en  Para obtener más información acerca de la
blanco o defectuoso. compatibilidad del dispositivo USB, visite
el sitio web de soporte técnico en línea
CD NO DISC que figura en la cubierta posterior.
 Inserte un disco que contenga archivos
aptos para reproducir (página 26). USB OVERLOAD: el dispositivo USB se
encuentra sobrecargado.
CD NO MUSIC  Desconecte el dispositivo USB, luego
 Inserte un disco que contenga archivos presione SRC para seleccionar otra fuente.
aptos para reproducir (página 26).  El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
CD PUSH EJT: no puede expulsarse el disco
correctamente.
 Presione  (expulsar). Para la función BLUETOOTH:
o : ha llegado al comienzo o BTA NO DEV: no se conecta o reconoce el
al final del disco. dispositivo BLUETOOTH.
 Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH esté conectado de forma
Para reproducción en dispositivo segura o que la conexión BLUETOOTH esté
USB: establecida con el dispositivo
BLUETOOTH.
HUB NO SUPRT: los concentradores USB no
son compatibles. ERROR: es posible que no se pueda realizar
la operación seleccionada.
IPD STOP: la reproducción del iPod ha  Espere un momento, luego inténtelo de
finalizado. nuevo.
 Opere su iPod o iPhone para iniciar la
reproducción.

33ES
UNKNOWN: no se puede mostrar un Para funcionamiento con control
nombre o número de teléfono. remoto de mando:
WITHHELD: el número de teléfono está ERROR
oculto por la persona que llama.  Realice el registro nuevamente desde la
función donde ocurrió el error (página 21).
Para la operación de “Sony | Music TIMEOUT
Center”:  Intente completar el registro mientras
[REGISTER] parpadea (alrededor de
APP ––––––––: no se establece una conexión 6 segundos) (página 21).
con la aplicación.
 Vuelva a establecer la conexión con
“Sony | Music Center” (página 17). Para la operación de actualización de
firmware:
APP DISCNCT: la aplicación está
desconectada. FILE ERROR: el archivo de actualización no
 Establezca la conexión con “Sony | Music está almacenado en el dispositivo USB.
Center” (página 17).  Guarde el archivo de actualización en el
dispositivo USB y vuelva a intentarlo
APP DISPLAY: se abre una pantalla de (página 24).
configuración de la pantalla de la aplicación.
 Salga de la pantalla de configuración de la UPDATE ERROR - PRESS ENTER: la
pantalla de la aplicación para habilitar el actualización de firmware no se ha
funcionamiento del botón. completado correctamente.
 Presione ENTER para borrar el mensaje,
APP LIST: se abre la lista de contenidos del luego vuelva a intentarlo.
USB. Durante la actualización, no ponga el
 Salga de la lista de la aplicación para encendido en la posición OFF, ni retire el
habilitar el funcionamiento del botón. dispositivo USB (página 24).
APP MENU: se abre una pantalla de Si estas soluciones no ayudan a solucionar
configuración de la aplicación. el problema, póngase en contacto con el
 Salga de la pantalla de configuración de la distribuidor Sony más cercano.
aplicación para habilitar el Si entrega la unidad para su reparación a
funcionamiento del botón. causa de problemas en la reproducción del
dispositivo, lleve el dispositivo que se utilizó
APP NO DEV: no se conecta o reconoce el cuando se produjo el problema.
dispositivo con la aplicación instalada.
 Establezca la conexión BLUETOOTH y
vuelva a establecer la conexión con
“Sony | Music Center” (página 17).

APP SOUND: se abre una pantalla de


configuración del sonido de la aplicación.
 Salga de la pantalla de configuración de
sonido de la aplicación para habilitar el
funcionamiento del botón.

OPEN APP: la aplicación “Sony | Music


Center” no está en ejecución.
 Iniciar la aplicación.

34ES
Lista de piezas para la
Conexión/Instalación
instalación
Advertencias  

• Conecte todos los cables hacia un punto


a tierra en común.
×2
• No deje que los cables queden atrapados
debajo de un tornillo o que se enganchen
en piezas móviles (por ejemplo, sillas de  
escritorio o móviles).
• Antes de hacer conexiones, apague el
automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables amarillo y rojo del
sistema de alimentación únicamente
después de que todos los demás cables  
hayan sido conectados. 5 × máx. 8 mm
Para los modelos de Argentina: conecte el
cable de alimentación  a la unidad y a los
altavoces antes de conectarlo al conector ×4
de alimentación auxiliar. 
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto
sin conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.

Para los modelos de Argentina


Precauciones  

• Elija la ubicación de la instalación con


cuidado para que la unidad no interfiera
con las operaciones de conducción
normales.
Para MEX-N5300BT
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas
a polvo, tierra, vibración excesiva o alta  
temperatura, como luz solar directa o cerca
de calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura. • Esta lista de piezas no incluye todo el
Observe el cable del sistema de alimentación contenido del paquete.
(amarillo) • El soporte  y el marco de protección 
Cuando conecte esta unidad junto con otros se unen a la unidad antes del envío. Antes
componentes estéreo, la capacidad nominal de la de montar la unidad, utilice las llaves de
corriente del circuito del automóvil al cual la unidad liberación  para quitar el soporte  de la
se encuentra conectada debe ser mayor que la
suma de la capacidad nominal del fusible de cada unidad. Para conocer detalles, consulte
componente. “Quitar el marco de protección y el
soporte” (página 41).
Montaje del ajuste del ángulo • Conserve las llaves de liberación  para un
Ajuste el ángulo de montaje a menos de uso futuro ya que son también necesarias
30°. si quita la unidad de su automóvil.

35ES
Conexión (para MEX-N5300BT)
Altavoz potenciador
de graves*1
*3

*3

*3

Amplificador de
potencia*1

Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz posterior*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Para obtener más información,
Rojo
consulte “Hacer conexiones”
Azul/blanco a rayas (página 38).
Naranja/blanco a rayas

desde un control remoto


conectado (no suministrado)*4

 *5*6

desde una antena de


automóvil*7

36ES
Conexión (para MEX-N4300BT/MXS-N4316BT)
Altavoz potenciador
de graves*1
*3

*3

Amplificador de
potencia*1


Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz posterior*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo Para obtener más información,
Rojo consulte “Hacer conexiones”
Azul/blanco a rayas (página 38).

Para los modelos de


 *2 Argentina

Consulte “Diagrama de conexión de alimentación


(solo para los modelos de Argentina)” (página 39)
para detalles.

desde un control remoto


conectado (no suministrado)*4

Micrófono XA-MC10*1*5

desde una antena de


automóvil*7*8

37ES
*1 No suministrado Para AMP REMOTE IN de un
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω × 4 amplificador de potencia opcional
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
Esta conexión se usa solamente para
adaptador para un control remoto conectado (no amplificadores y para una antena
suministrado). motorizada. Conectar cualquier otro
Para más información sobre el uso del control sistema puede dañar la unidad.
remoto conectado, consulte “Uso del control
remoto conectado” (página 40). Para MEX-N5300BT:
*5 Ya sea en uso o no, pase el cable de entrada del
micrófono de manera que no interfiera con las  Al sistema de señalización luminosa
operaciones de manejo. Asegure el cable con del automóvil
una abrazadera, etc., si está instalado alrededor
de sus pies. Asegúrese de conectar primero el cable a
*6 Para obtener más información sobre la tierra negro a un punto de puesta a tierra.
instalación del micrófono, consulte “Instalación
del micrófono (solo MEX-N5300BT)” (página 40). Para los modelos de Argentina:
*7 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un Si tiene una antena de alimentación sin
adaptador (no suministrado) si no encaja el relevador, es posible que la antena se dañe
conector de la antena.
*8 Aviso para la conexión de la antena (solo para los cuando conecte la unidad con el cable de
modelos de Argentina): alimentación suministrado .
si la antena de su automóvil tiene una norma ISO
(Organización Internacional para la  Al conector de altavoces del automóvil
Estandarización), utilice el adaptador 
suministrado para conectarla.

Hacer conexiones
 Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, 1  Púrpura
Altavoz posterior
luego conecte los cables amarillo y rojo Púrpura/negro a
2 (derecho) 
del sistema de alimentación. rayas
 A la terminal de potencia + cc 12 V que 3  Gris
Altavoz frontal
se encuentra energizada en todo Gris/negro a
4 (derecho) 
momento rayas
Asegúrese de conectar primero el cable a 5  Blanco
tierra negro a un punto de puesta a tierra. Altavoz frontal
Blanco/negro a
6 (izquierdo) 
 A la terminal de potencia + cc 12 V que rayas
se encuentra energizada cuando el 7  Verde
interruptor de encendido se encuentra Altavoz posterior
Verde/negro a
fijo en la posición accesorio 8 (izquierdo) 
rayas
Si no existe la posición accesorio, conecte
la terminal de potencia + cc 12 V (batería),
la cual se encuentra energizada en todo
momento.
Asegúrese de conectar primero el cable a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
 Al cable de control de la antena
motorizada o al cable de la fuente de
alimentación de la antena
No es necesario conectar este cable si no
hay una antena motorizada o un
amplificador de la antena, o con una
antena telescópica operada
manualmente.

38ES
 Al conector de la alimentación del Conexión del altavoz
automóvil
• Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de
4 Ω a 8 Ω que cuenten con las capacidades
adecuadas para el manejo de la
alimentación para evitar daños.

Suministro de energía
12
continuo
Amarillo Diagrama de conexión de
Antena de alimentación (solo para los
alimentación/control Azul/blanco a
13
del amplificador de rayas
modelos de Argentina)
potencia (REM OUT) Revise el conector de la alimentación
Suministro de energía auxiliar de su automóvil, y asegúrese de que
15 Rojo
alternado las conexiones de los cables coincidan en
16 A tierra Negro función del automóvil.
Conector de alimentación
auxiliar
Conexión fácil de altavoz
potenciador de graves
Puede utilizar un altavoz potenciador de
graves sin un amplificador de potencia
cuando está conectado al cable del altavoz
posterior.
Conexión común
Altavoz frontal
Rojo Rojo

Altavoz
potenciador de
graves

Notas Amarillo Amarillo


• Se requiere la preparación de los cables de los
altavoces posteriores (solo para los modelos de
Suministro de energía
Argentina). 12 Amarillo
• Utilice un altavoz potenciador de graves con una continuo
impedancia de 4 Ω a 8 Ω que cuente con las Suministro de energía
capacidades adecuadas para el manejo de la 15 Rojo
alternado
alimentación para evitar daños.

Conexión para sostener la memoria


Cuando el cable de la fuente de
alimentación amarillo está conectado, la
alimentación siempre abastecerá al circuito
de la memoria incluso cuando el interruptor
de encendido se encuentre apagado.

39ES
Cuando se invierten las posiciones del
cable rojo y el amarillo Instalación del micrófono
Rojo Rojo (solo MEX-N5300BT)
Para capturar su voz durante las llamadas
manos libres, necesita instalar el micrófono
.

Amarillo Amarillo

Suministro de energía
12 Amarillo
alternado
Suministro de energía
15 Rojo
continuo

Cuando el automóvil no tenga ACC


Rojo Rojo
Clip (no suministrado)

Amarillo Amarillo 
Después de que las conexiones coincidan y
de conectar los cables de alimentación
correctamente, conecte la unidad a la fuente 
de alimentación del automóvil. Si desea
realizar alguna consulta o surge algún
problema al conectar la unidad que no se
haya tratado en este manual, póngase en Advertencias
contacto con su concesionario. • Es extremadamente peligroso si el cable se
enrolla alrededor de la columna de
dirección o la palanca de cambios.
Asegúrese de evitar que tanto esta como
otras partes interfieran con sus
operaciones de manejo.
• Si tiene bolsas de aire o cualquier otro
equipo de amortiguación en su automóvil,
comuníquese con la tienda donde compró
esta unidad o con el concesionario antes
de la instalación.
Nota
Antes de colocar la cinta de doble cara , limpie la
superficie del tablero con un paño seco.

Uso del control remoto conectado


1 Para habilitar el control remoto
conectado, ajuste [STR CONTROL] en
[SET STEERING] en [PRESET]
(página 20).

40ES
Instalación Montar la unidad en el panel
• Antes de efectuar la instalación, asegúrese
de que los pestillos en ambos lados del
Quitar el marco de protección y el soporte  estén doblados hacia adentro
soporte 2 mm
• Para automóviles japoneses, consulte
Antes de instalar la unidad, quite el marco “Montar la unidad en un automóvil
de protección  y el soporte  de la japonés” (página 42).
unidad. 1 Coloque el soporte  dentro del
1 Apriete ambos ejes del marco de panel, luego doble las pinzas hacia
protección , luego retírelo. afuera hasta que queden bien
ajustadas.

 182 mm

53 mm

2 Inserte ambas llaves de liberación 



Pestillo
hasta que hagan clic y empuje el
soporte , luego retire la unidad 2 Monte la unidad dentro del soporte
para separar. , luego una el marco de protección
 .


Coloque el gancho hacia adentro. 

Notas
• Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura
y se puede salir.
• Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección  se encuentren sujetados
correctamente a las ranuras de la unidad.

41ES
Montar la unidad en un automóvil Desenganchar y enganchar el
japonés panel frontal
Tal vez no pueda instalar esta unidad en
algunas marcas de automóviles japoneses. Para obtener más información, consulte
En dicho caso, consulte con su distribuidor “Extracción del panel frontal” (página 7).
Sony.

TOYOTA Reinicio de la unidad



Para obtener más información, consulte
Para panel/consola central
“Reinicio de la unidad” (página 7).

Soporte Reemplazo del fusible


Soporte Cuando reemplace el Fusible (10 A)
fusible, asegúrese de
utilizar uno que coincida
Partes existentes  con la capacidad nominal
suministradas con su del fusible original. Si el
auto fusible se quema, verifique
la conexión eléctrica y
NISSAN reemplace el fusible. Si el fusible se quema
nuevamente después de reemplazarlo,

puede haber un mal funcionamiento
Para panel/consola central
interno. En dicho caso, consulte con su
distribuidor Sony más cercano.

Soporte

Soporte


Partes existentes
suministradas con su
auto

Nota
Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
con los tornillos suministrados .

42ES
RDS: Sistema de datos de radio
Glosario de términos SBC: Codéc de subbanda
SCRL: Desplazamiento
A2DP: Perfil de distribución de audio SEEK: Buscar
avanzado Smartphone: Teléfono inteligente
AAC: Codificación de audio avanzada Smartphones: Teléfonos inteligentes
ACC: Control de crucero adaptativo SMS: Servicio de mensaje corto
ALBUM: Álbum SOUND: Sonido
AM: Modulación de amplitud SOURCE: Fuente
AMP REMOTE IN: Entrada para amplificador SRC: Fuente
opcional STEERING: Registrar/inicios de la
AOA: Accesorio de protocolo abierto de configuración del control remoto del
Android volante
APP: Aplicación USB: Puerto serial universal
ATT: Atenuar VBR: Velocidad de bits variable
AUTO OFF: Apagado automático VOICE: Voz
AUX: Auxiliar VOL: Volumen
AVRCP: Perfil de control remoto de audio y WMA: Windows media audio
vídeo
BT AUDIO: Audio de BLUETOOTH
BTM: Almacenamiento automático
CALL: Llamada
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de datos
CD-R: Disco compacto grabable
CD-RW: Disco compacto regrabable
DEMO: Demostración
DISPLAY: Mostrar
DRM: Gestión de derechos digitales
DSPL: Pantalla
DualDisc: Disco de doble cara
ENTER: Activar o ejecutar
EQ: Ecualizador
EXTRA BASS: Sistema de extra bajos
(Sistema que realza los sonidos bajos)
FAT: Tabla de asignación de archivos
FHSS: Espectro ensanchado por salto de
frecuencia
FLAC: Códec de audio sin pérdidas libre
FM: Frecuencia modulada
GENERAL: general
IC: Circuito integrado
MENU: Menú
MIC: Micrófono
MODE: Modo
MP3: Capa de audio 3
MSC: Clase de almacenamiento masivo
MTP: Protocolo de transferencia multimedia
NFC: Comunicación de campo cercano
OFF: Apagado
OFF HOOK: Atender
ON HOOK: Colgar
PTY: Tipo de programa
PUSH ENTER: Ingresar el elemento
seleccionado
REAR: Posterior
RESET: Restaurar

43ES
Support site Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support Para resolver cualquier duda u obtener la información
information on this product, please visit más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
the web site below: visite el siguiente sitio Web:

Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:


http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

©2018 Sony Corporation Printed in Thailand http://www.sony.net/

You might also like