Electric Chain Saw: Owner'S Manual
Electric Chain Saw: Owner'S Manual
Electric Chain Saw: Owner'S Manual
ENGLISH
UNPACKING ................................................................................................................ 6
PRODUCT IDENTIFICATION ...................................................................................... 7
CHAIN SAW NAMES AND TERMS ............................................................................. 8
QUICK START GUIDE................................................................................................. 9
ASSEMBLY ................................................................................................................ 10
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT .................................................................... 12
OPERATING CHAIN SAW ......................................................................................... 13
Filling Oil Tank ......................................................................................................................... 13
Oiling Chain ............................................................................................................................. 13
Clearing sprocket cover of debris ............................................................................................ 13
Extension Cords ...................................................................................................................... 14
Cutting with the Chain Saw ..................................................................................................... 14
Felling a Tree (Cutting Down a Tree) ...................................................................................... 15
Limbing a Tree ......................................................................................................................... 16
Bucking a Log .......................................................................................................................... 16
Trimming a Tree (Pruning)....................................................................................................... 17
CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................ 18
Cleaning Saw Body ................................................................................................................. 18
Care of Guide Bar ................................................................................................................... 18
Sharpening Saw Chain ............................................................................................................ 18
Replacing Saw Chain .............................................................................................................. 19
STORAGE .................................................................................................................. 20
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ....................................................... 20
REPAIR SERVICE ..................................................................................................... 20
Warranty Service ..................................................................................................................... 20
Non-Warranty Service ............................................................................................................. 20
TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 21
TECHNICAL SERVICE .............................................................................................. 21
WARRANTY INFORMATION ..................................................................................... 22
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ..................................................................... 72
PARTS CENTRAL ..................................................................................................... 74
3 www.remingtonpowertools.com
ENGLISH
injury to persons, including the fol- goggles, or face screen
lowing: • safety hard hat
• ear mufflers or ear plugs
READ ALL INSTRUCTIONS.
• hair covering to contain long hair
Make sure you read and understand all • face or dust mask (if working in dusty
instructions in Important Safety Infor- areas)
mation. Improper use of this chain saw 10. Before cutting, always provide the follow-
can cause severe injury or death from ing:
fire, electrical shock, body contact with • clear work area
moving chain, or falling wood. • secure footing
BEFORE OPERATING SAW • planned retreat path from falling tree
1. Read and understand this owner’s manual 11. Inspect tree before cutting down. Make sure there
before operating chain saw. are no dead limbs or branches that may fall on
you.
2. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate saw when you are 12. To reduce the risk of electric shock, this saw
tired. has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized
3. Use chain saw for cutting wood only. Do not
outlet only one way. If the plug does not fit
use chain saw for purpose not intended. Do
fully in the outlet of your extension cord,
not use for cutting plastic, masonry, etc.
reverse the plug. If it still does not fit, a polar-
4. Only well-instructed adults should operate ized extension cord will be necessary. Do not
chain saw. Never allow children to operate change the plug in any way.
chain saw.
5. Use only electrical voltage noted on model WHILE OPERATING SAW
plate of chain saw. 1. Stay alert. Use common sense while operating
6. Use only extension cords marked for outdoor chain saw.
use. See Extension Cord Requirements. 2. Keep work area clean. Cluttered areas invite
7. Do not operate chain saw injuries.
• while under the influence of alcohol, medi- 3. Be aware of extension cord while operating
cation, or drugs chain saw. Be careful not to trip over cord.
• in rain or in damp or wet areas Keep cord away from chain and operator at
• where highly flammable liquids or gases are all times.
present 4. Keep children, animals, and bystanders away
• if saw is damaged, adjusted wrong, or not from chain saw and extension cord. Only
fully and securely assembled chain saw user should be in work area.
• if trigger does not turn saw on and off. Chain 5. Do not cut down a tree unless you are trained
must stop moving when you release trigger. or have expert help.
Have faulty switch replaced by authorized 6. If two or more persons perform bucking and
service center (see Technical Service). felling operations at the same time, provide
• while in a hurry plenty of distance between operations. Provide
• while in tree or on a ladder unless trained to distance of at least twice the height of tree
do so being felled.
8. Wear snug-fitting clothes when operating 7. Secure wood you are cutting by using clamps
chain saw. Do not wear loose clothing or or chocks.
jewelry. They can get caught in moving saw 8. Grip chain saw firmly with both hands. Never
chain. operate chain saw with one hand. Never use
9. Wear the following safety gear when operating hand guard as handle.
chain saw. 9. Keep finger off trigger until ready to make
cut.
www.remingtonpowertools.com 4
ENGLISH
12. Keep all parts of body away from chain when closes in and pinches the saw chain
saw is running. in the cut. Tip contact in some cases
13. Do not force chain saw while cutting. Apply may cause a lightning fast reverse
light pressure. It will do the job better and reaction, kicking the guide bar up and
safer at the rate for which it was intended. back towards the operator. Pinching the
14. Cut small brush and saplings with extreme saw chain along the top of the guide
care. Slender material may catch in chain and bar may push the guide bar rapidly
be whipped toward you. This could also pull back towards the operator. Either of
you off balance. these reactions may cause you to lose
15. When cutting limb or tree trunk that is under control of the saw which could result
tension, use extreme caution. Be alert for in serious injury to user.
wood springing back. When wood tension is Kickback Safety Devices On This
released, limb could spring back and strike
operator causing severe injury or death. Saw
16. Carry chain saw from one place to another This saw has a low-kickback chain and reduced
• with saw stopped and unplugged kickback guide bar. Both items reduce the chance
• by holding front handle (never use hand of kickback. Kickback can still occur with this
guard as handle) saw.
• with finger off trigger Follow assembly instructions. Do not remove
• with guide bar and chain to rear front hand guard. Do not replace front hand guard
with substitute.
The following steps will reduce the risk of kick-
WARNING: This product contains
back.
chemicals known to the State of Cali-
• Use both hands to grip saw while saw is
fornia to cause cancer or birth defects,
running. Use firm grip. Thumbs and fingers
or other reproductive harm.
must wrap around saw handles.
• Keep all safety items in place on saw. Make
WARNING: Some dust created by sure they work properly.
power sanding, sawing, grinding, drill- • Do not overreach or cut above shoulder
ing, and other construction activities height.
contains chemicals known (to the state • Keep solid footing and balance at all
of California) to cause cancer, birth times.
defects, or other reproductive harm. • Stand slightly to left side of saw. This keeps
Some examples of these chemicals your body from being in direct line with
are: chain.
• lead from lead-based paints
• crystalline silica from bricks and ce-
ment and other masonry products
• arsenic and chromium from chemi-
Direction
cally-treated lumber Do Not Let
Your risk from these exposures varies, Guide Bar
Touch Here
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ven- 90° Quadrant
tilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to Figure 1 - Kickback Hazard Example: Do Not
filter out microscopic particles. Let Nose of Guide Bar Touch Object While
Chain is Moving
5 www.remingtonpowertools.com
Hand Guard
Guide Bar Nose
Front Handle Oil Cap
ENGLISH
Switch Lockout
Guide Bar
Rear Handle
Saw Chain
Trigger
Cord Hitch
Front Handle
Oil Cap
Switch Lockout
Guide Bar
Rear Handle
Saw Chain
Power Cord
Trigger
Cord Hitch
7 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 8
ENGLISH
Oil Squeeze Bulb Switch Lockout Button
Trigger
Oil Bottle
Use both hands to grip chain saw. Push
Pour motor oil (see Filling Oil Tank, page
lockout button forward with right thumb and
10, for correct oil type) in oil tank (do not
squeeze trigger. Make sure saw is running
use standard bar and chain oil). DO NOT
at full speed before starting a cut.
leave oil in tank when not in use.
Power
Cord
Cord
Hitch Slot
Extension Cord
Connect extension cord to power cord and When chain becomes loose due to stretching,
power supply. Use built-in cord hitch or tension properly. See Saw Chain Tension
knot method (inset) to secure together. See Adjustment for correct tensioning of saw
Extension Cords for correct size. chain.
9 www.remingtonpowertools.com
KE
D Figure 4 - Saw Chain Direction
C
O
L
UN
Chain Tensioning
Screw
D
E
LOCK
www.remingtonpowertools.com 10
ENGLISH
Guide
Guide Bar Bar Nut
Adjusting
Hole
Figure 8 - Guide Bar Bolt
Figure 6 - Pulling Guide Bar
11. Slowly slide guide bar into saw body until the
9. Insert the sprocket cover tab into the saw body adjustment block goes into the round adjusting
tab slot, Step 1. Then lower sprocket cover hole on the guide bar. (See Figure 6) NOTE:
onto guide bar bolt, Step 2 (See Figure 7). This locks the guide bar in place. You should
NOTE: At this point the sprocket cover will not be able to push or pull the guide bar.
not be flush against the saw body. 12. Retighten the bar nut finger tight.
13. Adjust the saw chain tension. Follow the steps
under Saw Chain Tension Adjustment..
11 www.remingtonpowertools.com
I
T
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
❹
Approx.
cause chain, guide bar, and sprocket
to wear rapidly. Guide Bar
5/32"
IMPORTANT!
Failure to follow these instructions when ten-
sioning saw chain will damage saw and void the
warranty. For additional information call 1-800-
626-2237.
New saw chains will stretch. Check chain tension
frequently when first used and tighten when chain
becomes loose around guide bar.
❺
TIGHT
If chain becomes loose around guide
EN
❷
LOOSE
Tighten nut with wrench. A
N
Loosen nut...
www.remingtonpowertools.com 12
ENGLISH
Information. Improper use of this saw and keep it in good working order, periodic
chain saw can cause severe injury removal of this debris may be required. To prop-
or death from fire, electrical shock, erly clear debris from the sprocket cover:
or body contact with moving chain, 1. Unplug chain saw.
or falling wood. 2. Loosen and remove guide bar nut (see Figure
10).
FILLING OIL TANK 3. Turn chain tensioning screw counterclockwise
1. Remove oil cap. to loosen chain until sprocket cover is easily
2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note: removed.
For temperatures below 30°F, use SAE #10 4. After sprocket cover is removed, clear all
oil. For temperatures above 75°F, use SAE chips, twigs, and debris.
#40 oil.
DO NOT use standard bar and chain oil. WARNING: Use caution when
3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap firmly clearing debris that is around chain.
for good seal. This will avoid oil seepage from Cutting edges on chain are sharp.
cap. Use protective gloves when working
4. Wipe off excess oil. around or handling chain.
Note: It is normal for oil to seep when saw 5. Once debris has been removed, follow steps 7
is not in use. It is necessary to empty oil through 13 on pages 9 and 10 in the Assembly
tank after each use to prevent seepage. section to re-assemble the sprocket cover to
the chain saw.
OILING CHAIN Wood Chips,
Manual Oil System Twigs, and Debris
Always check oil level before using saw. Do not
attempt to operate the oil system while saw is
in operation. To oil chain, press squeeze bulb.
Oil will feed onto the guide bar and chain. Press
squeeze bulb at least once before each cut. Check
oil level often by looking at oil level through side
of oil bottle (see Figure 9).
Oil Squeeze Bulb
Oil Bottle
13 www.remingtonpowertools.com
Power Cord
Trigger
Cord Hitch
Figure 12 - Lockout Button and Trigger
Location
Extension Cord
www.remingtonpowertools.com 14
ENGLISH
to avoid risk of kickback. could roll or slide downhill after falling.
• Do not fell a tree without ample skill Felling Procedure
or expert help. A) Felling Notch
• Keep children, animals, and bystand- A properly placed felling notch will determine
ers away from area when felling a direction tree will fall. Place felling notch on
tree. side of tree in direction you want tree to fall (see
• If two or more persons perform Figure 14). Follow directions below to create a
bucking and felling operations at felling notch.
the same time, provide ample dis- 1. Make lower notch cut as close to ground as
tance between operations. Provide possible. Hold saw so guide bar is horizontal.
distance of at least twice the height Cut 1/3 the diameter of tree trunk (see Figure
of tree being felled. 14). Note: Always make this horizontal lower
notch cut first. If you make this cut second,
tree can pinch chain or guide bar.
WARNING: When felling a tree, be
aware of your surroundings. Do not 2. Start upper notch cut the same distance above
endanger any person, strike utility first cut as first cut is deep.
lines, or cause property damage. If Example: If lower notch cut is eight inches deep,
tree strikes utility lines, contact utility start upper notch cut eight inches above it. Cut
company at once. downward at 45° angle. The upper notch cut
should meet end of lower notch cut (see Figure
Felling is the process of cutting down a tree. Make 14).
sure your footing is firm. Keep feet apart. Divide 3. Remove tree trunk wedge created by notching
your weight evenly on both feet. Follow directions cuts.
below to fell a tree.
Before Felling a Tree WARNING: Do not cut all the way
1. Before felling, inspect tree. Make sure there through tree. Leave about two inches
are no dead limbs or branches that may fall of tree diameter uncut directly behind
on you. Study natural lean of tree, location of felling notch (see Figure 14). This
larger branches, and wind direction. This will uncut portion acts as a hinge. The
help you judge which way tree will fall. hinge helps keep tree from twisting
2. Clear work area around tree. and falling in wrong direction.
3. Plan and clear a retreat path before felling. Direction
Make retreat path opposite to planned direc- 3rd Cut - Hinge
of Fall
tion of fall of tree and at 45° angle (see Figure Felling Cut
13). 2" 2nd Cut -
Retreat Path (5 cm) Upper Notch Cut
1st Cut -
Direction of Fall Lower Notch
2"(5 cm) Cut
45° Tree
Figure 14 - Felling A Tree
Retreat Path B) Felling Cut
Figure 13 - Retreat Path From Tree 1. Make felling cut two inches higher than lower
notch cut and on opposite side of tree (see Figure
14). Keep felling cut parallel to lower notch
cut.
15 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 16
ENGLISH
2. Make second cut directly above first cut. Cut surface
down to meet first cut. This cut will keep log • in any awkward position
from pinching guide bar and chain. You may lose control of saw causing
severe injury.
Log Supported On Both Ends
1. Make first cut from above log (see Figure 18).
Cut 1/3 through diameter of log. This cut will WARNING: Do not cut limbs higher
keep section from splintering when cut. than your shoulders.
2. Make second cut on underside of log, directly
under first cut. Use top of guide bar to make
this cut. Cut up to meet first cut. This will keep CAUTION: Seek professional
log from pinching guide bar and chain. help if facing conditions beyond your
ability.
TRIMMING A TREE (Pruning)
Trimming a tree is the process of cutting limbs
WARNING: Avoid kickback. from a living tree. Make sure your footing is firm.
Kickback can result in severe injury Keep feet apart. Divide your weight evenly on both
or death. See Kickback to avoid risk feet. Follow directions below to trim a tree.
of kickback. 1. Make first cut six inches from tree trunk on
underside of limb. Use top of guide bar to
make this cut. Cut 1/3 through diameter of
limb (see Figure 19).
2nd 2. Move two to four inches farther out on limb.
Cut
Make second cut from above limb. Continue
cut until you cut limb off.
1st 3. Make third cut as close to tree trunk as possible
Cut on underside of limb stub. Use top of guide bar
to make this cut. Cut 1/3 through diameter of
Figure 17 - Bucking Log When Log Is stub.
Supported On One End 4. Make fourth cut directly above third cut. Cut
down to meet third cut. This will remove limb
stub.
1st Cut
2nd Cut - Pruning
Cut (to avoid
pinching)
4th Cut - Final Stub
Cut
17 www.remingtonpowertools.com
Guide Bar
Oil Slot
Normal Guide Bar Guide Bar With Uneven Wear
Figure 20 - Guide Bar Cross Section Showing
Uneven Bar Wear Figure 21 - Guide Bar Maintenance
www.remingtonpowertools.com 18
ENGLISH
• File guide until sharp. Only file in this one direction (see
• Vise Figure 22). Note: Two or three strokes with
• Medium sized flat file file should sharpen cutter.
Sharpening Cutters 6. After each cutter is sharpened, move chain
forward to sharpen next cutter. File all cutters
Use file guide for 30° filing.
on one side of chain.
1. Adjust chain for proper tension (see Saw
7. Move to other side of chain and repeat pro-
Chain Tension Adjustment).
cess.
2. Clamp guide bar in vise to hold saw steady.
Note: Do not clamp chain. Filing Cutter Depth Gauges
3. Press 5/32" round file (attached to file guide) The cutter depth gauge clearance is reduced as
into groove between top plate and depth gauge cutters are sharpened. After every second or third
on chain. File guide should rest on both top sharpening, reset cutter depth gauges.
plate and depth gauge (see Figure 23). Note: 1. Place depth gauge tool (.025") firmly across
File at midpoint of guide bar. top of two cutters. Make sure depth gauge
enters slot in depth gauge tool (see Figure
Filing Direction 24).
2. Use medium flat file. File depth gauge level
30° Guide Mark with depth gauge tool.
File Guide 3. Remove depth gauge tool. With flat file, round
off front corner of cutter depth gauge (see
FILE
Figure 25).
5/32" Round After several hand filings, have authorized service
File center or sharpening service machine sharpen
HOLDE
19 www.remingtonpowertools.com
SIERRA ELÉCTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
ESPAÑOL
MODELOS: M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,
M30016AW, M35016AW
23 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 24
ESPAÑOL
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA polvorientas).
1. Lea detenidamente este manual para el usuario 10. Antes de comenzar a cortar, asegúrese de contar
antes de utilizar la sierra eléctrica. con:
2. Proceda con cautela. Utilice el sentido común. • zona de trabajo limpia;
No utilice la sierra cuando se sienta cansa- • calzado firme;
do. • camino de retirada para el momento de caída
3. Utilice la sierra sólo para cortar madera. No la del árbol.
utilice con fines para los que no ha sido diseñada. 11. Inspeccione el árbol antes de talarlo. Asegú-
No la utilice para cortar plásticos, mampostería, rese de que no tenga ramas o vástagos secos
etc. que puedan caerle encima.
4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la 12. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, esta
sierra. Nunca permita que sea utilizada por sierra tiene un enchufe polarizado (un conector
niños. es más ancho que el otro) y sólo entrará de una
5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la manera en un tomacorriente polarizado. Si el
placa del modelo de la sierra. enchufe no entra completamente en el tomaco-
6. Utilice sólo cables de prolongación diseñados rriente de su cable de prolongación, inviértalo.
para el aire libre. Consulte para conocer las Si, aun así, tampoco entra, necesitará un cable
requisitos del Cable de Prolongación. de prolongación polarizado. No altere el enchufe
7. No utilice la sierra de manera alguna.
• cuando se encuentre bajo la influencia de AL UTILIZAR LA SIERRA
alcohol, medicamentos o drogas;
1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común.
• bajo la lluvia o en áreas húmedas o moja-
das; 2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas
• en presencia de líquidos o gases altamente de trabajo sucias pueden provocar lesiones.
inflamables; 3. Tenga en cuenta la posición del cable de pro-
• cuando ésta se encuentre dañada, mal longación. Asegúrese de no tropezar sobre él.
ajustada o armada de manera incompleta e Manténgalo alejado de la sierra y del operario en
insegura; todo momento.
• si no es posible encenderla y apagarla me- 4. Mantenga a los niños, animales y observadores
diante el gatillo. La cadena debe dejar de alejados de la sierra y del cable de prolon-
moverse al soltar el gatillo. Si el interruptor gación. Sólo el operario de la sierra debe
se encuentra defectuoso, hágalo reemplazar permanecer en el área de trabajo.
en un centro de servicios autorizado (con- 5. No proceda a talar un árbol a menos que esté
sulte Servicio Técnico). entrenado o que disponga de un asistente con
• cuando tenga prisa; experiencia.
25 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 26
ESPAÑOL
• No se extienda por demás ni realice cortes por Mantenimiento de la cadena y seguridad
encima de la altura de sus hombros. contra contragolpes
• Manténgase en posición firme y con buen equi-
Siga las instrucciones de mantenimiento de este
librio en todo momento.
manual. La limpieza correcta de la sierra y el man-
• Permanezca ligeramente a la izquierda de la
sierra. De esta manera, su cuerpo no estará tenimiento adeucado de la cadena y la barra de guía
directamente alineado con la cadena. pueden reducir las probabilidades de contragolpe.
Después de cada uso, inspeccione su sierra y rea-
lice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto
prolongará la vida útil de la sierra. Nota: el riesgo
de contragolpe puede incrementar cada vez que se
afila la cadena, aun al afilarla debidamente.
Dirección
No permita que la barra de
guía toque aquí
Cuadrante de 90°
27 www.remingtonpowertools.com
Traba de
seguridad
Barra de guía
Mango posterior
Cadena serrada
ESPAÑOL
Gatillo
Traba de
seguridad
Barra de guía
Mango posterior
Cadena serrada
29 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 30
Cable
de
alimentación
Ranura
Cable de
prolongación
ESPAÑOL
Ponga aceite de motor (vea Lubricación,
página 31, para el tipo correcto de alimentación. Use el enganche para
aceite) en el tanque de aceite (no use cable incorporado o el método de nudo
el aceite estándar para barra y cadena). (dibujo insertado) para asegurarlos. Vea
NO deje el aceite en el tanque cuando Cables de Prolongación para el tamaño
no lo use. correcto.
Botón de cierre
del interruptor
Gatillo
Use ambas manos para agarrar la Cuando la cadena se afloja debido
sierra eléctrica. Empuje el botón de a que se ha extendido, ténsala
cierre hacia adelante con el pulgar correctamente. Vea Ajuste de Tensión
derecho y apriete el gatillo. Asegúrese de la Cadena Serrada para la tensión
que la sierra esté funcionando a toda correcta de la cadena serrada.
velocidad antes de comenzar un
corte.
31 www.remingtonpowertools.com
Barra de guía
Figura 4- Dirección de la sierra de cadena
Tornillo de tension
de la cadena
Tuerca de la barra
Barra de guía guía
Orificio de ajuste
Figura 8- Éloignez le guide-chaîne
Figure 6 - Orificio de ajuste
11. Deslice lentamente la barra guía hacia el
9. Insérez la languette du couvercle de pignon cuerpo de la sierra hasta que el bloque de
dans la rainure du corps de la tronçonneuse regulación entre en el agujero de regulación
(étape 1). Placez ensuite le couvercle de de la barra guía. NOTA: Con esto la barra
pignon sur le boulon du guide-chaîne (étape guía queda bloqueada en este sitio. Usted no
2 - voir la Figure 7). NOTE : Le couvercle
ESPAÑOL
podrá ni empujar ni halar a la barra guía.
de pignon n’est alors pas à effleurement avec
12. Vuelva a apretar a mano la tuerca de la
le corps de la tronçonneuse.
barra.
13. Regule la tensión de la cadena de la sierra.
Siga los pasos indicados en regulación de la
Tensión de la Cadena de la Sierra.
Lengüeta de la
Ranura tapa de la rueda
dentada
Lengüeta de la tapa
de la rueda dentada
Figura 7- Instalación de la tapa de la rueda
dentada
33 www.remingtonpowertools.com
ADVERTENCIA: Descenchufe la
sierra eléctrica antes de ajustar la ❷
tensión de la cadena serrada.
L
AF OJ
AR
ADVERTENCIA: Los bordes de
corte de la cadena son afilados. Al
manipular la cadena, utilice guantes
de protección.
Afloje el tuerca…
ADVERTENCIA: Siempre manten-
ga la cadena debidamente tensiona-
da. Si la cadena se encuentra suelta,
existe mayor riesgo de contragolpes.
❸
Además, la cadena suelta puede salir
despedida de la ranura de la barra de
STAR
guía. Esto puede lesionar al operario J
U
A
y provocar daños en la cadena. Si
la cadena está suelta, la cadena, la
rueda dentada y la barra de guía se
desgastarán rápidamente.
Gire el tornillo de tensión de la
IMPORTANTE cadena en sentido horario para
Si no sigue estas instrucciones cuando tense la
ajustar la cadena de la sierra…
cadena de la sierra dañará la sierra y anulará la
❹
Aprox.
garantía. Para mayor información llame al 1- Barra Guía
5/32"
800-626-2237.
Las nuevas cadenas de la sierra se estirarán. Verifi-
que con frecuencia la tensión de la cadena cuando
la use por primera vez y ajústela cuando la cadena
se afloje alrededor de la barra guía.
❺
U
AJ ST
AR
ESPAÑOL
#10. Si la utiliza a temperatures superiores a cuando remueva los restos que estén
23°C, utilice aceite lubricante SAE #40. NO alrededor de la cadena. Los bordes
USE aceite para barra estándar y cadenas.
cortantes de la sierra son muy afila-
3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmedia- dos. Use guantes protectores cuando
tamente. Ajuste la tapa firmemente para evitar
trabaje cerca la cadena o cuando la
el escape de aceite del tanque.
use.
4. Limpie el aceite excedente.
Nota: Es normal que el tanque drene aceite cuan-
do no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacíe el 4. Después de quitar la tapa de la rueda dentada,
tanque de aceite después de cada uso. limpie todas las astillas, ramas y restos.
5. Una vez que se han quitado los restos, siga
LUBRICACIÓN DE LA CADENA los pasos del 7 al 13 de las páginas 32 y 33
Sistema de lubricación manual en la sección Ensamblaje para ensamblar de
Compruebe siempre el nivel de aceite antes de nuevo la tapa de la rueda dentada a la sierra
utilizar la sierra. No intente utilizar el sistema de de cadena.
lubricación con la sierra en funcionamiento. Para Astillas, ramas y
restos
lubricar la cadena, oprima el botón de lubricación;
al hacerlo, se dispensará aceite a la barra de guía y a
la cadena. Oprima el botón de lubricación al menos
una vez antes de cada corte. Compruebe a menudo
el nivel de aceite mirando el nivel de aceite por un
lado de la botella de aceite (vea la Figura 9).
Botón de lubricación
Cubierta de la Tuerca de la
Botella de aceite rueda dentada barra guía
35 www.remingtonpowertools.com
ESPAÑOL
• Evite los contragolpes, ya que pue- Trayecto de retirada
den provocar lesiones graves y aun
la muerte. Para evitar el riesgo de Dirección de caída
contragolpe, vea la sección Contra-
golpes.
• No se disponga a talar un árbol si no es
diestro o no cuenta con ayuda confia- 45° Árbol
ble.
• Al talar un árbol, mantenga a los
niños, animales y curiosos alejados Trayecto de retirada
ADVERTENCIA:
• Si se halla en una colina, asegú-
rese de que el tronco no vaya a
Figura 16 - Trozado del tronco completamente
rodar cuesta abajo. Asegúrelo con apoyado en el suelo
estacas de madera. Introduzca las
estacas en el suelo, del lado del Tronco apoyado en un extremo
tronco que se encuentra cuesta 1. Haga el primer corte del lado inferior del
abajo. Permanezca en posición tronco (vea la Figura 17). Utilice la parte
cuesta arriba del tronco al cortar, superior de la barra de guía para realizar este
ya que éste puede rodar después corte. Atraviese 1/3 del diámetro del tronco.
Este corte impedirá la producción de astillas
ESPAÑOL
de realizarse un corte.
• Nunca intente cortar a través de en esta sección al completarse el corte.
dos troncos de una sola vez. De lo 2. Haga el segundo corte directamente encima del
contrario, puede aumentar el riesgo primero. Corte hacia abajo hasta unir ambos
cortes. Este corte impedirá que la barra de guía
de contragolpes.
y la cadena queden atrapadas por la presión del
• Al cortar un tronco, nunca lo sos- tronco.
tenga con la mano, la pierna o el
pie.
• Al cortar un tronco, no permita que
otra persona lo sostenga.
2do corte
• Apague y desenchufe la sierra
antes de trasladarse de un lugar a
otro.
39 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 40
ESPAÑOL
guantes de protección al manipular la guía
cadena. 1. Retire la barra de guía de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la
barra de guía en forma periódica. Para ello,
ADVERTENCIA: Al limpiar el ca- utilice una espátula o un alambre (vea la
bezal, Figura 21).
• no sumerja la sierra en líquido 3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada
alguno; día de uso de la sierra.
• no utilice productos que contengan 4. Retire la rebaba de los lados de la barra de
amoníaco, cloro o elementos guía. Utilice una escofina plana para encuadrar
abrasivos; los bordes laterales.
• no utilice solventes limpiadores Reemplace la barra de guía cuando
clorinados, tetracloruro de carbono, • se encuentre doblada o rasgada;
querosén o gasolina. • la ranura interior de la barra esté sumamente
desgastada;
Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea la
suave humedecido con una mezcla de jabón sección Accesorios y Piezas de Repuesto para
suave y agua. Frote este paño sobre el cabezal adquirir la barra de guía correcta.
para limpiarlo. Rebaba
Hendija de aceite
FILE
manera más rápida y segura. El uso de una cadena
desafilada provocará el desgaste innecesario de Escofina redonda
de 5/32 pulg
HOLDER
la rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si
resulta necesario aplicar fuerza para introducir la
cadena en la madera, y si al cortar sólo obtiene
viruta y algunos trozos grandes, la cadena está
desafilada.
Elementos necesarios para afilar la
Nota: Esta figura ilustra la colocación de la guía de escofina y
cadena la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo
de la cadena.
Puede comprar estos elementos en su concesiona-
rio, ferretería o tienda de accesorios para sierras Figura 22 - Colocación de la guía de escofina
eléctricas cercanos. y de la escofina sobre la cadena
• Escofina redonda de 5/32 pulgada
• Calibrador de medida de profundidad Medida de profundidad (lado
• Guía de escofina Medida de profundidad derecho de la cadena)
(lado izquierdo de la
• Prensa cadena) Ranura
• Escofina plana de tamaño medio
Ranura
Afilado de los elementos de corte
Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo de Placa superior
30°. (lado izquierdo de
Placa superior (lado
la cadena)
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta alcanzar derecho de la cadena)
la tensión adecuada (vea la sección Ajuste de
Lado derecho de la cadena
Tensión de la Cadena Serrada).
2. Sujete la barra de guía en la prensa para
Figura 23 - Posición de las partes de la
mantener estable la sierra. Nota: No aplique
cadena
la prensa a la cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la guía de escofina) en la
ranura entre la placa superior y la medida de
profundidad de la cadena. La guía de escofina
debe descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad (vea la
Figura 22). Nota: Al limar, hágalo en el punto
medio de la barra de guía.
4. Sostenga la guía de escofina a nivel. Cerciórese de
que la marca de 30° de la guía de escofina sea para-
lela al centro de la barra de guía (vea la Figura 22).
Esto asegurará que el afilado de los elementos
de corte se realice a un ángulo de 30°.
www.remingtonpowertools.com 42
Calibrador de medida
Puede también solicitar cadenas de repuesto para
de profundidad la sierra en la “tienda virtual” en www.desatech.
ESPAÑOL
com con el número de pieza indicada en la lista
Ranura de medida
ilustrada de piezas de las páginas 72-73 de este
de profundidad manual.
Figura 24 - Calibrador de medida de
profundidad en la cadena ALMACENAMIENTO
2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Para almacenar la sierra durante más de 30 días,
Lime el nivel de medida de profudnidad con siga estos pasos:
el calibrador de medida de profundidad. 1. Drene el tanque de aceite después de cada
3. Retire el calibrador de medida de profundidad. uso.
Utilice una escofina plana para redondear la 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena.
esquina frontal de la medida de profundidad Para ello, sumérjalas en un solvente a base
del elemento de corte (vea la Figura 25). de petróleo o en una mezcla de agua y jabón
Después de afilar la cadena a mano en varias suave.
oportunidades, haga que un centro de servicios 3. Seque la barra de guía y la cadena.
autorizado o una máquina de afilar afile la cadena. 4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de
aceite. Esto impedirá que se oxide.
Esto asegurará que el limado quede parejo.
5. Cubra la superficie de la barra de guía con una
Ángulo anterior fina lámina de aceite.
.025" 6. Limpie la parte externa del cabezal con un
.635 mm paño suave humedecido con una mezcla de
agua y jabón suave.
7. Guarde la cadena serrada
Figura 25 - Redondeo del ángulo anterior de • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
la medida de profundidad de niños;
• en un sitio seco;
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA • en un estuche o con la barra de guía cubierta
Reemplace la cadena cuando los elementos de por una funda.
corte se encuentren demasiado gastados para ser
afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice
únicamente la cadena de repuesto indicada en este
manual. Al reemplazar la cadena, cambie también
la rueda dentada. De ese modo asegurará el correcto
accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cuál
es la cadena y la rueda dentada adecuada a su
modelo, consulte la sección Accesorios y Piezas
de Repuesto.
43 www.remingtonpowertools.com
TRONÇONNEUSE
ÉLECTRIQUE PRIME
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
MODÈLES : M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,
M30016AW, M35016AW
47 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 48
FRANÇAIS
qu’il n’y a pas de branches mortes qui pour-
Ne pas l'utiliser pour couper du plastique, du raient tomber sur l’utilisateur.
béton, etc.
12. Pour réduire le risque de choc électrique, cette
4. La tronçonneuse ne doit être utilisée que par tronçonneuse a une fiche polarisée (une lame
des adultes qui ont appris comment s’en servir. est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut
Ne jamais laisser des enfants s’en servir. s'insérer dans une prise polarisée que dans un
5. Utiliser uniquement la tension de courant sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement
électrique indiquée sur la plaque signalétique dans la prise de la rallonge électrique, retour-
de la tronçonneuse. ner la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, une
6. Utiliser uniquement des rallonges électriques rallonge électrique polarisée sera nécessaire.
spécifiées pour l’usage à l’extérieur. Se repor- Ne modifier en aucune manière la fiche.
ter Conditions Requises.
7. Ne pas utiliser la tronçonneuse : PENDANT L'UTILISATION DE LA
• lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de TRONÇONNEUSE
médicaments ou de drogues, 1. Rester vigilant. Faire preuve de bon sens
• sous la pluie, dans les endroits humides ou pendant l’utilisation de la tronçonneuse.
mouillés, 2. Maintenir la zone de travail propre. Les
• là où se trouvent des liquides ou gaz très endroits encombrés sont favorables aux acci-
inflammables, dents.
• si elle est abîmée, mal réglée ou incomplè- 3. Surveiller la rallonge électrique pendant
tement assemblée, l’utilisation de la tronçonneuse. Faire attention
• si la gâchette ne commande pas la mise en de ne pas trébucher dessous. Maintenir en
49 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 50
FRANÇAIS
On peut prendre les mesures suivantes pour détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue
réduire le risque de recul : correctement.
• Se servir des deux mains pour tenir la Entretien de la tronçonneuse et
tronçonneuse pendant son fonctionnement. protection contre le recul
Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce
pouces et les doigts doivent envelopper manuel. Les risques de recul peuvent être réduits
les poignées. par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil,
• Tous les dispositifs de sécurité doivent être de la chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque uti-
maintenus en place sur la tronçonneuse.
lisation, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir.
S’assurer qu’ils fonctionnent correcte-
Ceci prolonge sa durée en service. Note : Même
ment.
• Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni si la chaîne est affûtée correctement, le risque de
de couper au-dessus de la hauteur de recul peut augmenter à chaque affûtage.
l’épaule.
• Garder en permanence un solide appui au
sol et un bon équilibre.
• Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le
corps n’est pas ainsi en prolongement direct
de la chaîne.
• Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne
toucher quelque chose quand la chaîne est
en mouvement. (voir la Figure 1.)
51 www.remingtonpowertools.com
Verrou d’interrupteur
Guide-
Poignée arrière
chaîne
Chaîne
Cordon électrique
Gâchette
Crochet de maintien
du cordon
Nez de guide-chaîne
Protège-main
Poignée avant
Bouchon d’huile
Verrou d’interrupteur
Poignée arrière
Guide-chaîne
FRANÇAIS
Chaîne
Cordon électrique
Gâchette
Crochet de maintien
du cordon
53 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 54
Bouchon
d’huile
Bouton de verrouillage
de l'interrupteur
Réservoir d'huile
Verser de l’huile moteur (voir Gâchette
Remplissage du Réservoir D’huile, Branchez le cordon d’alimentation
pour le type d’huile approprié) dans à la rallonge électrique, puis à
le réservoir d’huile (ne pas utiliser l’alimentation. Utilisez le loquet de
d’huile standard pour guide-chaîne retenue intégré ou une méthode de
et chaîne). NE PAS laisser l’huile dans retenue de la rallonge pour bien la
le réservoir lorsque la tronçonneuse fixer. Voir Rallonges Électriques pour
n’est pas utilisée. connaître le calibre approprié.
Cordon
électrique
FRANÇAIS
Crochet de
maintien du
cordon
Rallonge électrique
55 www.remingtonpowertools.com
Guide-chaîne
Vis du tendeur de
chaîne
Dispositif de retenue du guide-
chaîne après une rotation de
90° par rapport à l’encoche
FRANÇAIS
Patte du couvercle du pignon
57 www.remingtonpowertools.com
FRANÇAIS
LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE
Système de lubrification manuel
Vérifier toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la
tronçonneuse. Ne pas essayer d'utiliser le système
de lubrification pendant que la tronçonneuse est
en marche. Pour lubrifier la chaîne, appuyez sur la
poire. De l'huile se propage sur la guide-chaîne et la
chaîne. Appuyez sur la poire au moins une fois avant
chaque coupe. Vérifier régulièrement le niveau de
l’huile en regardant à travers les parois du réservoir
(voir la Figure 9). Carter du pignon
Poire à huile Écrou du guide-chaîne
FRANÇAIS
nage et d’abattage en même temps, entailles de saleté, cailloux, écorce détachée,
prévoir un espace suffisant entre les clous, agrafes et fil de fer qui pourraient s’y
différentes opérations. Il faut une trouver.
distance au moins égale à deux fois 5. Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté
la hauteur de l’arbre à abattre. amont de la pente car il pourrait rouler ou
glisser après sa chute.
Procédure d’abattage
A) Sifflet d’abattage
AVERTISSEMENT : Lors de l’abatta- Un sifflet d’abattage correctement placé permet
ge d’un arbre, bien étudier les alentours. de déterminer la direction de la chute de l’arbre.
Ne mettre personne en danger. Veiller Placer le sifflet d’abattage du côté de l’arbre où
à ne pas heurter de lignes de services l’on veut qu’il tombe. (voir la Figure 14, page
publics et à ne pas causer de dégâts 62) Procéder de la façon suivante pour faire le
matériels. Si l’arbre heurte une ligne de sifflet.
service public, contacter immédiatement
1. Faire l’entaille inférieure aussi près du sol que
les responsables. possible. Tenir la tronçonneuse de manière à ce
que la guide-chaîne soit horizontale. Tailler sur
1/3 du diamètre du tronc d’arbre (voir la Figure
14).
61 www.remingtonpowertools.com
AVERTISSEMENT :
• Si l’on se trouve sur une pente,
s’assurer que la bille ne roulera pas. La
maintenir en place à l’aide de piquets Figure 16 - Tronçonnage d’une bille qui repose
de bois. Enfoncer les piquets dans le entièrement au sol
sol du côté aval par rapport à la bille. La bille est soutenue à une
Se tenir du côté amont de la bille pour extrémité.
tronçonner car les tronçons risquent 1. Faire la première entaille sur le dessous de la
de rouler. bille. (voir la Figure 17.) Pour ce faire, utiliser
• Ne jamais essayer de tronçonner le haut de la guide-chaîne. Scier sur le tiers
deux billes à la fois. Ceci pourrait du diamètre de la bille. Cette entaille permet
augmenter le risque de recul. d’éviter la production d’éclats de bois.
• Pendant le tronçonnage d’une bille, 2. Faire la seconde entaille directement au-des-
ne jamais tenir la bille avec la main, sus de la première. Aller jusqu’à la rencontre
la jambe ou le pied. de la première entaille. Ceci permet d’éviter
• Pendant le tronçonnage d’une bille, le pincement de la guide-chaîne et de la
ne jamais laisser quelqu’un d’autre chaîne.
tenir la bille.
• Arrêter la tronçonneuse et la dé-
brancher avant de la déplacer d’un
endroit à un autre.
2ème entaille
Le tronçonnage d’une bille se fait en la coupant
en tronçons. Veiller à maintenir un bon équilibre.
FRANÇAIS
Garder les pieds écartés. Répartir le poids égale-
ment sur les deux pieds. Se tenir légèrement à
gauche de la tronçonneuse. Ceci évite que le corps
ne soit en prolongement direct de la chaîne. Autant
que possible, soulever la bille ou le tronçon au- 1ère entaille
dessus du sol. Pour ce faire, utiliser des branches, Figure 17 - Tronçonnage d’une bille soutenue
à une extrémité
tronçons, cales, etc.
Pendant le tronçonnage de la bille, maintenir le
contrôle en réduisant la pression vers la fin du
tronçonnage. Ne pas relâcher les poignées de la
tronçonneuse. Veiller à ce que la chaîne en mouve-
ment ne touche pas le sol car cela l’émousserait.
Après le tronçonnage, lâcher la gâchette pour ar-
rêter la tronçonneuse avant de la déplacer.
Procéder de la façon suivante pour tronçonner une
bille.
63 www.remingtonpowertools.com
www.remingtonpowertools.com 64
FRANÇAIS
de carbone, de kérosène ni d’es-
sence.
65 www.remingtonpowertools.com
FILE
Maintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse scie Lime ronde de 4
plus rapidement et de façon plus sécuritaire. Une mm (5/32 po)
HOLDER
chaîne émoussée provoque l’usure prématurée du
pignon, de la guide-chaîne, de la chaîne et du moteur.
Si l’utilisateur est contraint de forcer sur la chaîne
pour la faire entrer dans le bois et si le sciage ne
produit que de la sciure avec peu de gros copeaux,
c’est que la chaîne est émoussée. Note : Cette illustration représente la position du guide lime
Ébarbure et la direction du limage pour l’affûtage des taillants du côté
gauche de la chaîne.
Figure 22 - Position de la lime et du guide
lime sur la chaîne
Limiteur de profondeur
Lime plate (côté droit de la chaîne)
Guide-chaîne Limiteur de
profondeur (côté Rainure
gauche de la
chaîne)
Nettoyage de la rainure avec
un couteau à mastic Rainure
Limiteur de
FRANÇAIS
profondeur
Fente du limiteur de
profondeur
67 www.remingtonpowertools.com
616-791-0505
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine