DW 08802

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 34

E

ES
F
PT
Self-Leveling Cross-line Laser
DW08802, DW08802CG

360º

www.DEWALT.com

Please read these instructions before operating the product.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figures
A 1 2 3

_< 4º

1/4-20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C

180º
1

3
4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figures

a
D
>_ 30 . (9m)

45˚

a b

90˚

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E

> 30 . (9m)
_
1

a b

2 a b

3
a b

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Figures

F a

5 . (1.5 m)

b
a

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contents WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to
E
• Laser Information follow the warnings and instructions in this manual
• User Safety may result in serious personal injury.
• Battery Safety SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Powering the Laser
• Turning the Laser On WARNING:
• Checking Laser Accuracy Laser Radiation Exposure. Do not disassemble
• Using the Laser or modify the laser level. There are no user
• Maintenance serviceable parts inside. Serious eye injury could
• Troubleshooting result.
• Service and Repairs
• Specifications WARNING:
Hazardous Radiation. Use of controls or
adjustments, or performance of procedures, other
Laser Information than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The DW08802 and DW08802CG Cubix lasers are Class 2
laser products. The lasers are self-leveling laser tools that can The label on your laser may include the following symbols.
be used for horizontal (level) and vertical (plumb) alignment
projects. Symbol Meaning
V Volts

User Safety mW Milliwatts


Laser Warning
Safety Guidelines nm Wavelength in nanometers
The definitions below describe the level of severity for each 2 Class 2 Laser
signal word. Please read the manual and pay attention to these
symbols. Warning Labels
DANGER: Indicates an imminently hazardous For your convenience and safety, the following labels are
situation which, if not avoided, will result in death or
on your laser.
serious injury.
  WARNING: To reduce the risk of injury, user
  WARNING: Indicates a potentially hazardous must read instruction manual.
situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury. WARNING: LASER RADIATION. DO NOT

STARE INTO BEAM. Class 2 Laser Product.
 AUTION: Indicates a potentially hazardous situation
C
which, if not avoided, may result in minor or moderate DW08802 DW08802CG
injury.
MADE IN CHINA MADE IN CHINA

LASER LASER
2 2
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury
SER.________

SER.________

≤1.5mW @630-680nm ≤1.5mW @510-530nm

which, if not avoided, may result in property damage.


IEC 60825-1: 2014 IEC 60825-1: 2014

Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11 Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11
except for deviations pursuant to Laser except for deviations pursuant to Laser
TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007 TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007
3V DC 3V DC
If you have any questions or comments about this or any
www. DEWALT.com www. DEWALT.com

DEWALT® tool, go to http://www.DEWALT.com.


• Do not operate the laser in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases,
or dust. This tool may create sparks which may ignite the
dust or fumes.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Store an idle laser out of reach of children and other • Follow instructions in the Maintenance section of this
E untrained persons. Lasers are dangerous in the hands of manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
untrained users. Maintenance instructions may create a risk of electric shock
• Tool service MUST be performed by qualified repair or injury.
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in injury. To locate your nearest DEWALT
service center go to http://www.DEWALT.com. Battery Safety
• Do not use optical tools such as a telescope or transit to WARNING:
view the laser beam. Serious eye injury could result. Batteries can explode, or leak, and can cause
• Do not place the laser in a position which may cause injury or fire. To reduce this risk:
anyone to intentionally or unintentionally stare into the • Carefully follow all instructions and warnings on the battery
laser beam. Serious eye injury could result. label and package.
• Do not position the laser near a reflective surface which • Always insert batteries correctly with regard to polarity
may reflect the laser beam toward anyone’s eyes. Serious (+ and –), as marked on the battery and the equipment.
eye injury could result.
• Do not short battery terminals.
• Turn the laser off when it is not in use. Leaving the laser
• Do not charge disposable batteries.
on increases the risk of staring into the laser beam.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the
• Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may
same time with new batteries of the same brand and type.
result in hazardous laser radiation exposure.
• Remove dead batteries immediately and dispose of per
• Do not operate the laser around children or allow
local codes.
children to operate the laser. Serious eye injury may result.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Do not remove or deface warning labels. If labels are
removed, the user or others may inadvertently expose • Keep batteries out of reach of children.
themselves to radiation. • Remove batteries when the device is not in use.
• Position the laser securely on a level surface. If the laser
falls, damage to the laser or serious injury could result.
Installing AA Batteries
Personal Safety
Load new AA batteries in the DW08802 or DW08802CG laser.
• Stay alert, watch what you are doing, and use common sense 1.
when operating the laser. Do not use the laser when you are Turn the laser 180° in the attached pivot bracket (Figure C
1 )..
tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while operating the laser may result 2. On the bottom of the laser, lift up the latch to open the battery
in serious personal injury. compartment cover (Figure C 2 ).
• Use personal protective equipment. Always wear eye 3. Insert two new, high-quality, name brand AA batteries, making
protection. Depending on the work conditions, wearing sure to position the - and + ends of each battery as noted
protective equipment such as a dust mask, non-skid safety inside the battery compartment (Figure C 3 ).
shoes, hard hat, and hearing protection will reduce personal
4. Push the battery compartment cover closed until it snaps in
injury.
place (Figure C 4 ).
Tool Use and Care When the laser is not in use, keep the Power/Transport Lock
switch in the center (OFF) position (Figure A 2 ) to save
• Do not use the laser if the Power/Transport Lock switch
battery power.
does not turn the laser on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Turning the Laser On • Mark the center of the laser beam.
E
1. Place the laser on a smooth, flat, level surface, with the Horizontal Beam - Scan Direction
laser facing straight ahead toward the opposing wall (0º
Checking the horizontal scan calibration of the laser requires
position).
two walls at least 30′ (9m) apart. It is important to conduct
2. Turn the laser ON to display the horizontal and vertical a calibration check using a distance no shorter than the distance
laser beams. Either: of the applications for which the tool will be used.
• Move the Power/Transport Lock switch to the left to 1. Place the back of the laser against a wall and facing straight
keep the pendulum locked and display the cross beams ahead toward the opposing wall (Figure D 1 ).
in manual mode (Figure A 1 ).
2. Move the Power/Transport Lock switch to the right (Figure
• Move the Power/Transport Lock switch to the right to
A 3 ) to turn the laser ON in self-leveling mode and display
unlock the pendulum and display the cross beams in
the horizontal and vertical beams.
self-leveling mode (Figure A 3 ).
3. Turn the laser 45º counter-clockwise so that the right-most
3. Check the horizontal and vertical laser beams.
end of the laser line is displayed on the wall.
• If the laser is tilted so much that it cannot self-level
4. Mark a on the center of the beam on the wall.
(> 4°), or the laser is not level in manual mode, the laser
beams will flash. 5. Turn the laser 90º clockwise so that the left-most end of
• If the laser beams flash, the laser is not level (or plumb) the laser line is displayed near a (Figure D 2 ).
and should NOT BE USED for determining or marking 6. Mark b on the center of the beam on the wall.
level or plumb. Try repositioning the laser on a level
surface. 7. Measure the vertical distance between a and b .

4. If ANY of the following statements are TRUE, continue with 8. If your measurement is greater than the Allowable
the instructions for Checking Laser Accuracy BEFORE Distance Between a and b for the corresponding
USING THE LASER for a project. Distance Between Walls in the following table, the laser
must be serviced at an authorized service center.
• This is the first time you are using the laser (in case the
laser was exposed to extreme temperatures). Distance Allowable Distance
• The laser has not been checked for accuracy in Between Walls Between a and b
a while. 30′ (9m) 15/32” (12mm)
• The laser may have been dropped. 40′ (12m) 9/16” (14.4mm)
50′ (15m) 23/32” (18mm)
Checking Laser Accuracy Horizontal Beam - Pitch Direction
The laser tools are sealed and calibrated at the factory. It Checking the horizontal pitch calibration of the laser requires
is recommended that you perform an accuracy check prior a single wall at least 30′ (9m) long. It is important to conduct
to using the laser for the first time (in case the laser was a calibration check using a distance no shorter than the distance
exposed to extreme temperatures) and then regularly to of the applications for which the tool will be used.
ensure the accuracy of your work. When performing any of
the accuracy checks listed in this manual, follow these 1. Place the laser against the end of the wall (Figure E 1 ).
guidelines:
2. Move the Power/Transport Lock switch to the right (Figure
• Use the largest area/distance possible, closest to the A 3 ) to turn the laser ON in self-leveling mode and display
operating distance. The greater the area/distance, the the horizontal and vertical beams.
easier to measure the accuracy of the laser. 3. At least 30′ (9m) apart along the laser beam, mark a and
• Place the laser on a smooth, flat, stable surface that is b .
level in both directions.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Move the laser to the opposite end of the wall (Figure E 6. Where the vertical laser beam appears on the ceiling, mark
E
2 ). b , directly beside the first mark a .
5. Position the laser toward the first end of the same wall and 7. Measure the distance between a and b .
parallel to the adjacent wall. 8. If your measurement is greater than the Allowable
6. Adjust the height of the laser so the center of the beam is Distance Between a and b for the corresponding
aligned with b . Ceiling Height D in the following table, the laser must be
7. Directly above or below a , mark c along the laser beam
serviced at an authorized service center.
(Figure E 3 ). Allowable Distance
8. Measure the distance between a and c . Ceiling Height D Between a and b

9. If your measurement is greater than the Allowable


8′ (2.5m) 5/32" (3.5mm)
Distance Between a and c for the corresponding 10′ (3.0m) 3/16” (4.5mm)
Distance Between a and b in the following table, the 14′ (4.0m) 1/4” (6.0mm)
laser must be serviced at an authorized service center. 20′ (6.0m) 3/8” (9.0mm)
30′ (9.0m) 1/2” (13.0mm)
Distance Between Allowable Distance
a and b Between a and c
30′ (9m) 15/32” (12mm) Using the Laser
40′ (12m) 9/16” (14.4mm)
50′ (15m) 23/32” (18mm) Operating Tips
• Always mark the center of the beam (dot) created by the
Vertical Beam - Plumb laser.
Checking the vertical (plumb) calibration of the laser can be • Extreme temperature changes may cause movement of
most accurately done when there is a substantial amount of internal parts that can affect accuracy. Check your accuracy
vertical height available, ideally 30′ (9m), with one person on often while working.
the floor positioning the laser and another person near a ceiling
• If the laser is ever dropped, check to make sure it is still
to mark the position of the beam. It is important to conduct
calibrated.
a calibration check using a distance no shorter than the distance
of the applications for which the tool will be used. • As long as the laser is properly calibrated, the laser is self-
leveling. Each laser is calibrated at the factory to find level as
1. On the floor between two walls, mark a 5 ft. (1.5 m) line long as it is positioned on a flat surface within average ± 4°
that is parallel to the adjacent wall (Figure F 1 ). of level. No manual adjustments are required.
2. Move the Power/Transport Lock switch to the right (Figure • Use the laser on a smooth, flat, level, surface.
A 3 ) to turn the laser ON in self-leveling mode and display
the horizontal and vertical beams. Turning the Laser Off
3. Place the laser at one end of the line on the floor, makingSlide the Power/Transport Lock switch to the OFF position
sure the vertical laser beam is aligned and centered on the (Figure A 2 ) when the laser is not in use. If the switch is not
line. placed in the OFF position, the laser will not turn off.
4. Where the vertical laser beam appears on the ceiling, mark
a . (This should be directly over the midpoint of the line on
the floor.)
5. Move the laser to the other end of the line on the floor
(Figure F 2 ).

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Using the Pivot Bracket • Calibration checks and other maintenance repairs may be
E
performed by DEWALT service centers.
The laser has a magnetic pivot bracket (Figure B ) permanently
attached to the unit.

WARNING:
Troubleshooting
Position the laser and/or wall mount on a stable
surface. Serious personal injury or damage to the
The Laser Does Not Turn On
laser may result if the laser falls. • Check the AA batteries to make sure:
• Each battery is installed correctly, according to (+) and (–)
• The bracket has magnets (Figure B 2 ) which allow the unit
listed inside the battery compartment.
to be mounted to most upright surfaces made of steel or iron.
Common examples of suitable surfaces include steel framing • The battery contacts are clean and free of rust or corrosion.
studs, steel door frames, and structural steel beams. • The batteries are new, high-quality, name brand batteries
• The bracket has a keyhole slot (Figure B 1 ) so it can be to reduce the chance of battery leakage.
hung from a nail or screw on any kind of surface.
• Make sure the AA batteries are in proper working condition. If
Using the Laser with Accessories in doubt, try installing new batteries.

WARNING: • When using rechargeable batteries, make sure the batteries


Since accessories other than those offered by are fully charged.
DEWALT have not been tested with this laser, use of • Be sure to keep the laser dry.
such accessories with this laser could be hazardous. • If the laser unit is heated above 120 ˚F (50 ˚C), the unit will
Only use DEWALT accessories that are recommended for use
® not turn ON. If the laser has been stored in extremely hot
with this model. Accessories that may be suitable for one laser temperatures, allow it to cool. The laser level will not be
may create a risk of injury when used with another laser. damaged by using the Power/Transport Lock switch before
cooling to its proper operating temperature.
The bottom of the laser is equipped with a 1/4-20 female thread
(Figure B 3 ) to accommodate current or future DEWALT®
accessories. Only use DEWALT® accessories specified for use
The Laser Beams Flash
with this laser. Follow the directions included with the accessory. When in self-leveling mode, the laser is designed to self-level
up to an average of 4° in all directions. If the laser is tilted
Recommended accessories for use with this laser are available
so much that the internal mechanism cannot level itself, the
at extra cost from your local dealer or authorized service center.
laser beams will flash indicating that the tilt range has been
If you need assistance locating any accessory, please contact
exceeded.
your nearest DEWALT service center or visit our website: http://
www.DEWALT.com. THE FLASHING BEAMS CREATED BY THE LASER ARE
NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE USED
FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try
Maintenance repositioning the laser on a more level surface.

• When the laser is not in use, clean the exterior parts with The Laser Beams Will Not Stop Moving
a damp cloth, wipe the laser with a soft dry cloth to make
The laser is a precision instrument. Therefore, if it is not
sure it is dry, and then store the laser in the kit box provided.
positioned on a stable (and motionless) surface, the laser will
• Although the laser exterior is solvent resistant, NEVER use
continue to try to find level. If the beams will not stop moving,
solvents to clean the laser.
try placing the laser on a more stable surface. Also, try to make
• Do not store the laser at temperatures below -5 ˚F (-20 ˚C) or sure that the surface is relatively flat and level, so that the laser
above 140 ˚F (60 ˚C). is stable.
• To maintain the accuracy of your work, check the laser often
to make sure it is properly calibrated.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E Service and Repairs
Note: Disassembling the laser level will void all warranties on the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service
centers. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest DEWALT
service center, go to http://www.DEWALT.com.

Specifications
DW08802 DW08802CG

Light Source Laser diode

Laser Wavelength 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible

Laser Power ≤1.5 mW CLASS 2 LASER PRODUCT

Working Range 33′ (10m) 50′ (15m)

Accuracy ±0.25” @ 33′ (±6 mm @ 10m)

Power Source 2 AA (1.5V) size batteries (3V DC)

Operating Temperature 14°F to 104°F (-10°C to 40°C)

Storage Temperature -5°F to 140°F (-20°C to 60°C)

Environmental Water & Dust Resistant to IP54

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contenido ADVERTENCIA:
Lea y entienda todas las instrucciones. La falla
• Información de láser en seguir las advertencias e instrucciones en este
• Seguridad de usuario manual puede resultar en lesiones personales serias.
• Seguridad de batería CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Encendido del Láser
• Encendido del láser ADVERTENCIA:
• Verificación de precisión de Láser Exposición a Radiación Láser. No desensamble
• Uso del Láser o modifique el nivel láser. No hay partes a las
que se pueda dar servicio en el interior. Podría ES
• Mantenimiento
• Solución de problemas resultar en lesiones serias a los ojos.
• Servicio y Reparaciones
• Especificaciones ADVERTENCIA:
Radiación Peligrosa. El uso de controles o ajustes,
o la realización de procedimientos, diferentes a los
Información de láser especificados en el presente pueden resultar en
exposición a radiación peligrosa.
Los láseres Cubix DW08802 y DW08802CG son productos
láser Clase 2. Los láseres son herramientas láser de nivelación La etiqueta en su láser puede incluir los siguientes símbolos.
automática que se pueden usar para proyectos de alineación
horizontal (nivel) y vertical (caída). Símbolo Significado
V Voltios

Seguridad del usuario mW Miliwatts


Advertencia de Láser
Guías de Seguridad nm Longitud de onda en nanómetros
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad 2 Láser Clase 2
para cada palabra de señal. Por favor lea el manual y ponga
atención a estos símbolos. Etiquetas de advertencia
PELIGRO: Indica una situación inminentemente Para su conveniencia y seguridad, las siguientes etiquetas
peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte
se encuentran en su láser.
o lesiones serias.
  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
  ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente lesiones, el usuario debe leer el manual de
peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la instrucciones.
muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO

 RECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
P
MIRE FIJAMENTE EL RAYO. Producto Láser
peligrosa que, si no se evita, puede resultar en
Clase 2.
lesiones menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones DW08802
MADE IN CHINA
DW08802CG
MADE IN CHINA

personales que, si no se evita, puede resultar en daño a la LASER LASER


2 2
propiedad.
SER.________

SER.________

≤1.5mW @630-680nm ≤1.5mW @510-530nm


IEC 60825-1: 2014 IEC 60825-1: 2014

Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta


Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11 Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11
except for deviations pursuant to Laser except for deviations pursuant to Laser
TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007 TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007
3V DC 3V DC
o cualquier herramienta DEWALT®, visite
www. DEWALT.com www. DEWALT.com

http://www.DEWALT.com.
• No opere el láser en atmósferas explosivas, tal como en
la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Esta
herramienta puede crear chispas que pueden encender el
polvo o vapores.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Guarde un láser que no esté en uso fuera del alcance de Uso y Cuidado de la Herramienta
los niños y otras personas sin capacitación. Los láseres
son peligrosos en las manos de usuarios sin capacitación. • No use el láser si el interruptor de Bloqueo de energía/
Transporte no enciende o apaga el láser. Cualquier
• El servicio de la herramienta se DEBE realizar herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es
por personal de reparación calificado. El servicio peligrosa y se debe reparar.
o mantenimiento por personal no calificado puede resultar en
lesiones. Para localizar su centro de servicio DEWALT más • Siga las instrucciones en la sección de Mantenimiento de
cercano visite http://www.DEWALT.com. este manual. El uso de partes no autorizadas o la falla en
ES seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un
• No use herramientas ópticas tales como un telescopio riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
o tránsito para ver el rayo láser. Podría resultar en lesiones
serias a los ojos.
• No coloque el láser en una posición que pueda causar Seguridad de la batería
que alguien observe intencional o inadvertidamente el
rayo láser. Podría resultar en lesiones serias a los ojos. ADVERTENCIA:
Las baterías pueden explotar, o tener fugas,
• No coloque el láser cerca de una superficie reflejante y pueden causar lesiones personales o incendios.
que pueda reflejar el rayo láser a los ojos de alguien. Para reducir este riesgo:
Podría resultar en lesiones serias a los ojos.
• Siga todas las instrucciones y advertencias colocadas en las
• Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar el láser
etiquetas y el paquete de las baterías.
encendido incrementa el riesgo de ver al rayo láser.
• S
 iempre inserte las baterías correctamente respecto a la
• No modifique el láser en ninguna manera. Modificar la
polaridad (+ y –), como está marcado en la batería y el equipo.
herramienta puede resultar en exposición peligrosa a la
radiación de láser. • No ponga en corto las terminales de la batería.
• No opere el láser alrededor de niños ni permita que • No cargue las baterías desechables.
niños operen el láser. Puede resultar en lesiones serias • No mezcle baterías nuevas y viejas. Cambie todas las
a los ojos. baterías al mismo tiempo con baterías nuevas del mismo
• No retire o elimine las etiquetas de advertencia. Si se tipo y marca.
retiran las etiquetas, el usuario u otros pueden exponerse • Retire las baterías descargadas de inmediato y deséchelas
inadvertidamente a la radiación. conforme a los códigos locales.
• Coloque el láser firmemente sobre una superficie • No deseche las baterías en fuego.
nivelada. Si el láser cae, podría resultar en daño al láser
o lesiones serias. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Retire las baterías cuando el dispositivo no esté en uso.
Seguridad Personal
• Permanezca alerta, observe lo que está haciendo, y use
el sentido común cuando opere el láser. No use el láser
Instalación de Baterías AA
cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, Carga de baterías AA nuevas en el láser DW08802 o DW08802CG.
o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras
1. Gire el láser 180° en el soporte de pivote incluido (Figura C
opera el láser puede resultar en lesiones personales serias.
1 ).
• Use equipo de protección personal. Siempre use protección
para los ojos. Dependiendo de las condiciones de trabajo, 2. En la parte inferior del láser, levante el seguro para abrir la
usar equipo de protección tal como una máscara de polvo, cubierta del compartimiento de baterías (Figura C 2 ).
zapatos de seguridad anti-deslizantes, casco, y protección 3. Inserte dos baterías AA de marca de alta calidad nuevas,
auditiva reducirá las lesiones personales.
asegurándose de colocar los extremos - y + de cada batería
como se indica en el interior del compartimiento de baterías
(Figura C 3 ).
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Cierre la cubierta del compartimiento de baterías hasta que se
conecte en su lugar (Figura C 4 ).
Verificación de precisión de
Cuando el láser no esté en uso, mantenga el interruptor de Bloqueo Láser
de energía/Transporte en la posición central (Apagado) (Figura A
Las herramientas láser están selladas y calibradas en la fábrica. Se
2 ) para ahorrar energía de las baterías.
recomienda que realice una verificación de precisión antes de usar
el láser por primera vez (en caso que el láser se haya expuesto

Encendido del láser a temperaturas extremas) y después regularmente para garantizar la


precisión de su trabajo. Cuando realice cualquiera de las verificaciones ES
1. Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y nivelada, de precisión indicadas en este manual, siga estas guías:
con el láser viendo directo al frente hacia la pared opuesta • Use el área/distancia mayor posible, más cerca a la
(posición de 0º ). distancia de operación. Mientras mayor sea el área/
2. Encienda el láser para mostrar los rayos láser horizontal distancia, más fácil será medir la precisión del láser.
y vertical. Ya sea: • Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable
• Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte que esté nivelada en ambas direcciones.
a la izquierda para mantener el péndulo bloqueado • Marque el centro del rayo láser.
y mostrar los rayos cruzados en modo manual (Figura
A 1 )).
Rayo Horizontal - Dirección de Exploración
• Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte
Verificar la calibración de exploración horizontal del láser
a la derecha para desbloquear el péndulo y mostrar los
requiere dos paredes a por lo menos 30′ (9m) de distancia. Es
rayos cruzados en modo de nivelación automática
importante realizar una verificación de calibración utilizando una
(Figura A 3 )).
distancia no más corta que la distancia de las aplicaciones para
3. Revise los rayos láser horizontal y vertical. las que se utilizará la herramienta.
• Si el láser está inclinado demasiado de forma que no se 1. Coloque la parte trasera del láser contra una pared y viendo al
pueda nivelar automáticamente frente hacia la pared opuesta (Figura D 1 ).
(> 4°), o el láser no está nivelado en modo manual, los
rayos láser parpadearán. 2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la
derecha (Figura A 3 ) para encender el láser en modo de
• Si los rayos láser parpadean, el láser no está nivelado
nivelación automática y mostrar los rayos láser horizontal
(o con caída) y NO SE DEBE USAR para determinar
y vertical.
o realizar el nivel o caída. Intente reubicar el láser sobre
una superficie nivelada. 3. Gire el láser 45º en sentido contrario a las manecillas del reloj

4. Si CUALQUIERA de las siguientes declaraciones es


de forma que el extremo derecho de la línea láser se muestre
en la pared.
VERDADERA, continúe con las instrucciones para
Verificación de precisión de láser ANTES DE USAR EL 4. Marque a en el centro del rayo sobre la pared.
LÁSER para un proyecto. 5. Gire el láser 90º en sentido de las manecillas del reloj de forma
• Ésta es la primera vez que usa el láser (en caso de que que el extremo izquierdo de la línea láser se muestre cerca a
el láser haya estado expuesto a temperaturas extremas). (Figura D 2 ).
• No se ha verificado la precisión del láser por un tiempo. 6. Marque b en el centro del rayo sobre la pared.
• Se puede haber dejado caer el láser. 7. Mida la distancia vertical entre a y  b .

8. Si su medición es mayor a la Distancia permisible entre a


y  b para la Distancia entre paredes correspondiente en la
siguiente tabla, se debe dar servicio al láser en un centro de
servicio autorizado.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Distancia entre Distancia Permisible Rayo Vertical - Caída
Paredes Entre a y  b Verificar la caída vertical (caída) del láser se puede realizar con
mayor precisión cuando hay una cantidad substancial de altura
30′ (9m) 15/32” (12mm)
vertical disponible, idealmente 30′ (9m), con una persona en el
40′ (12m) 9/16” (14.4mm) piso colocando el láser y otra persona cerca del techo para marcar
50′ (15m) 23/32” (18mm) la posición del láser. Es importante realizar una verificación de
calibración utilizando una distancia no más corta que la distancia
Rayo Horizontal - Dirección de Inclinación de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta.
ES Verificar la calibración de inclinación horizontal del láser 1. En el piso entre dos paredes, marque una línea de 5 pies
requiere una sola pared de por lo menos 30′ (9m) de largo. Es
(1.5 m) que sea paralela a la pared adyacente (Figura F 1 ).
importante realizar una verificación de calibración utilizando una
distancia no más corta que la distancia de las aplicaciones para 2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la
las que se utilizará la herramienta. derecha (Figura A 3 ) para encender el láser en modo de
nivelación automática y mostrar los rayos láser horizontal y vertical.
1. Coloque el láser contra el extremo de la pared (Figura E 1 ).
3. Coloque el láser en un extremo de la línea sobre el suelo,
2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la
asegurándose que el rayo láser vertical esté alineado
derecha (Figura A 3 ) para encender el láser en modo de y centrado sobre la línea.
nivelación automática y mostrar los rayos láser horizontal
4. Donde aparece el rayo láser vertical en el techo, marque a .
y vertical.
(Éste debe estar directamente sobre el punto medio de la línea
3. Por lo menos a 30′ (9m) a lo largo del rayo láser, marque a y 
sobre el piso.)
b .
5. Mueva el láser al otro extremo de la línea sobre el piso
4. Mueva el láser al extremo opuesto de la pared (Figura E 2 ).
(Figura  F 2 ).
5. Coloque el láser hacia el primer extremo de la misma pared 6. Donde aparece el rayo láser vertical en el techo, marque b ,
y paralelo a la pared adyacente. directamente a un lado de la primera marca a .
6. Ajuste la altura del láser de forma que el centro del rayo esté 7. Mida la distancia entre a y  b .
alineado con b .
8. Si su medición es mayor a la Distancia permisible entre
7. Directamente arriba o abajo de a , marque c a lo largo del a y  b para la Altura de techo D correspondiente en la
rayo láser (Figura E 3 ). siguiente tabla, se debe dar servicio al láser en un centro de
8. Mida la distancia entre a y  c . servicio autorizado.

9. Si su medición es mayor que la Distancia permisible entre Distancia Permisible


a y  c para la Distancia correspondiente entre a y  b en Altura de techo D Entre a y  b
la siguiente tabla, se debe dar servicio al láser en un centro de 8′ (2.5m) 5/32" (3.5mm)
servicio autorizado.
10′ (3.0m) 3/16” (4.5mm)
Distancia Entre Distancia Permisible 14′ (4.0m) 1/4” (6.0mm)
a y  b Entre a y  c 20′ (6.0m) 3/8” (9.0mm)
30′ (9.0m) 1/2” (13.0mm)
30′ (9m) 15/32” (12mm)
40′ (12m) 9/16” (14.4mm)
50′ (15m) 23/32” (18mm)

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Uso del Láser Uso del Láser con Accesorios
ADVERTENCIA:
Consejos de operación Ya que los accesorios diferentes a los ofrecidos por
DEWALT no han sido probados con este láser, el
• Siempre marque el centro del rayo (punto) creado por el láser. uso de tales accesorios con este láser podría ser
• Los cambios extremos de temperatura pueden provocar el peligroso.
movimiento de las partes internas que pueden afectar la Sólo use accesorios DEWALT® que sean recomendados
precisión. Verifique su precisión a menudo mientras trabaje. para uso con este modelo. Los accesorios que pueden ser
• Si el láser se deja caer alguna vez, verifique para asegurarse adecuados para un láser pueden crear un riesgo de lesión
ES
que todavía esté calibrado. cuando se usan con otro láser.
• Mientras el láser esté calibrado correctamente, el láser La parte inferior del láser está equipada con una risca hembra
se nivela automáticamente. Cada láser está calibrado en de 1/4-20 (Figura B 3 ) para colocar accesorios DEWALT®
la fábrica para encontrar el nivel siempre y cuando esté actuales o futuros. Sólo use accesorios DEWALT® especificados
colocado sobre una superficie plana dentro de ± 4° promedio para uso con este láser. Siga las instrucciones incluidas con
de nivel. No se requieren ajustes manuales. el accesorio.
• Use el láser en una superficie lisa, plana y nivelada.
Los accesorios recomendados para uso con este láser están
disponibles con un costo adicional en su distribuidor local
Apagado del láser o centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia para
Deslice el interruptor de Bloqueo de Energía/Transporte a la localizar cualquier accesorio, por favor póngase en contacto
posición OFF (Figura A 2 ) cuando el láser no esté en uso. con su centro de servicio DEWALT más cercano o visite nuestro
Si el interruptor no se coloca en la posición OFF, el láser no sitio web: http://www.DEWALT.com.
se apagará.
Mantenimiento
Uso del soporte de pivote • Cuando el láser no esté en uso, limpie las partes exteriores
El láser tiene un soporte de pivote magnético (Figura B ) sujeto con un paño húmedo, limpie el láser con un paño suave
permanentemente a la unidad. y seco para asegurarse que esté seco, y luego guarde el
láser en la caja del juego provista.
ADVERTENCIA:
• Aunque el exterior del láser es resistente a los solventes,
Coloque el láser y/o el soporte de pared sobre una
NUNCA use solventes para limpiar el láser.
superficie estable. Se pueden producir lesiones
personales graves o daños al láser si se deja caer • No almacene el láser a temperaturas inferiores a -5 ˚F
el láser. (-20 ˚C) o superiores a 140 ˚F (60 ˚C).
• Para mantener la precisión de su trabajo, revise el láser
• El soporte tiene imanes (Figura B 2 ) que permiten que la
con frecuencia para asegurarse que esté calibrado
unidad se instale en superficies verticales de acero o hierro.
correctamente.
Ejemplos comunes de superficies adecuadas incluyen
pernos de estructura de acero, marcos de puerta de acero • Se pueden realizar verificaciones de calibración y otras
y vigas de acero estructural. reparaciones de mantenimiento por medio de centro de
servicio DEWALT.
• El soporte tiene una ranura de orificio de cuña (Figura B 1
) de forma que se pueda colgar desde un clavo o tornillo en
cualquier tipo de superficie.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Solución de problemas
El láser no enciende
• Verifique las baterías AA para asegurarse que:
• Cada batería esté instalada correctamente de acuerdo con
(+) y (–) indicado dentro del compartimiento de la batería.
• Los contactos de la batería están limpios y libres de óxido
ES o corrosión.
• Las baterías son baterías nuevas de marca de alta calidad
para reducir la posibilidad de fugas de la batería.
• Asegúrese que las pilas AA estén en buenas condiciones de
operación. En caso de duda, intente instalar baterías nuevas.
• Cuando use baterías recargables, asegúrese que las
baterías estén completamente cargadas.
• Asegúrese de mantener el láser seco.
• Si la unidad láser se calienta a más de 120 ˚F (50 ˚C), la
unidad no se encenderá. Si el láser se ha almacenado
a temperaturas extremadamente altas, deje que se enfríe.
El nivel del láser no se dañará utilizando el interruptor de
Bloqueo de encendido/Transporte antes de enfriar a su
temperatura de operación adecuada.

El rayo láser parpadea


Cuando esté en modo de nivelación automática, el láser está
diseñado para nivelarse automáticamente a un promedio de
4° en todas las direcciones. Si el láser está tan inclinado de
forma que el mecanismo interno no puede nivelarse, los rayos
láser parpadearán indicando que se ha excedido el rango de
inclinación.
LOS RAYOS INTERMITENTES CREADOS POR EL LÁSER
NO ESTÁN NIVELADOS HORIZONTAL O VERTICALMENTE
Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR
NIVELES O CAÍDAS. Intente reposicionar el láser en una
superficie más nivelada.

Los rayos láser no dejan de moverse


El láser es un instrumento de precisión. Por lo tanto, si no
está colocado en una superficie estable (e inmóvil), el láser
continuará intentando encontrar el nivel. Si los rayos no paran
de moverse, intente colocar el láser en una superficie más
estable. Además, trate de asegurarse que la superficie sea
relativamente plana y nivelada, para que el láser esté estable.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Especificaciones
DW08802 DW08802CG

Fuente de luz Diodo láser F


Longitud de onda de láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible

Potencia de Láser ≤1.5 mW PRODUCTO LÁSER CLASE 2

Rango de Operación 33′ (10m) 50′ (15m)

Precisión ±0.25” @ 33′ (±6 mm @ 10m)

Fuente de energía 2 baterías tamaño AA (1.5V) (3V CD)

Temperatura de operación 14°F a 104°F (-10°C a 40°C)

Temperatura de almacenamiento -5°F a 140°F (-20°C a 60°C)

Ambiental Resistente a agua y polvo conforme a IP54

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table des matières AVERTISSEMENT :
Lisez et comprenez toutes les instructions. Ne
• Information sur le laser pas suivre les avertissements et les instructions de ce
• Sécurité de l’utilisateur manuel peut entraîner une blessure corporelle grave.
• Sécurité concernant les piles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F • Alimenter le laser
• Mettre en marche le laser AVERTISSEMENT :
• Vérifier la précision du laser Exposition au rayonnement laser. Ne pas
• Utiliser le laser désassembler ou modifier le niveau laser. Il
• Entretien n’y a aucune pièce à l’intérieur qui peut être
• Dépannage réparée par l’utilisateur. Cela pourrait entraîner
• Réparations une blessure oculaire grave.
• Caractéristiques
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux. L’utilisation de
Information sur le laser commandes, d’ajustements ou de performances de
procédures, autres que ceux indiqués dans le présent
Les lasers Cubix DW08802 et DW08802CG sont des document peut entraîner un danger d’exposition au
produits lasers de classe 2. Les lasers sont des outils lasers rayonnement dangereux.
à nivellement automatique qui peuvent être utilisés pour des
projets d’alignement horizontal (niveau) et vertical (aplomb). L’étiquette sur le laser peut inclure les symboles suivants.

Symbole Signification
Sécurité de l’utilisateur V Volts
mW Milliwatts
Directives sur la sécurité Alerte laser
Les définitions suivantes décrivent le niveau de sévérité pour
mot-indicateur. Veuillez lire le manuel et porter attention à ces nm Longueur d’onde en nanomètre
symboles. 2 Laser de classe 2
DANGER : Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle ne peut être évitée, entraînera Étiquettes d’avertissement
la mort ou des blessures graves.
Pour des raisons de commodité et de sécurité, les
  AVERTISSEMENT : Indique une situation étiquettes suivantes sont sur votre laser.
potentiellement dangereuse qui, si elle ne peut être   AVERTISSEMENT : Afin d’en réduire le risque
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel
graves. d’instructions.
 TTENTION : Indique une situation potentiellement
A
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
NE PAS FIXER LE FAISCEAU. Produit laser de
entraîner une blessure légère ou modérée.
classe 2.
AVIS : Indique une pratique non liée à une blessure
corporelle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des DW08802
MADE IN CHINA
DW08802CG
MADE IN CHINA

dommages matériels. LASER LASER


2 2
SER.________

SER.________

Si vous avez des questions ou des commentaires sur cet


≤1.5mW @630-680nm ≤1.5mW @510-530nm
IEC 60825-1: 2014 IEC 60825-1: 2014

ou tout outil DEWALT®, visitez le http://www.DEWALT.com.


Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11 Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11
except for deviations pursuant to Laser except for deviations pursuant to Laser
TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007 TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007
3V DC www. DEWALT.com 3V DC www. DEWALT.com

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Ne pas utiliser le laser en atmosphères explosibles, Sécurité personnelle
comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussière. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent• Demeurez vigilant, regardez ce que vous faites et faites
enflammer la poussière ou des vapeurs. preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. Ne pas
utiliser la laser si vous êtes fatigué ou sous l’influence
• Entreposez le laser inactif hors de portée des entreposez de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment F
et d’autres personnes non formées. Les lasers sont d’inattention pendant que vous utilisez le laser peut entraîner
dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. une blessure corporelle grave.
• Les réparations de l’outil doivent être effectuées par • Utilisez un équipement de protection individuel. Portez
du personnel en réparation qualifié. Les réparations ou toujours une protection oculaire. Selon les conditions
l’entretien effectué par du personnel non qualifié peuvent de travail, porter un équipement de protection comme
entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services un masque antipoussières, des chaussures de sécurité
DEWALT le plus près de chez vous, consultez http://www. antidérapantes, un casque de sécurité et une protection
DEWALT.com. auditive réduira la blessure corporelle.
• Ne pas utiliser d’outils optiques comme lunette ou
passage pour regarder le faisceau du laser. Cela pourrait Utilisation et entretien de l’outil
entraîner une blessure oculaire grave.
• Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/Verrou de
• Ne pas placer le laser dans une position qui pourrait
transport n’allume pas ou n’éteint pas le laser. Tout outil qui
faire en sorte que quelqu’un fixe intentionnellement et
ne peut être contrôlé avec le bouton est dangereux et doit
non intentionnellement le faisceau du laser. Cela pourrait
être réparé.
entraîner une blessure oculaire grave.
• Suivez les instructions dans la section Entretien de ce
• Ne pas placer le laser près d’une surface réfléchissante
manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou ne pas
qui peut réfléchir le faisceau du laser vers les yeux d’une
suivre les instructions de la section Entretien peut créer un
personne. Cela pourrait entraîner une blessure oculaire
risque de choc électrique ou de blessure.
grave.
• Éteignez le laser lorsque vous ne l’utilisez pas. Laisser
le laser en marche augmente le risque de fixer le faisceau Sécurité concernant les piles
du laser.
AVERTISSEMENT :
• Ne pas modifier le laser de quelque manière que ce soit.
Les piles peuvent exploser ou fuir et causer
Modifier l’outil peut entraîner une exposition au rayonnement
une blessure ou un incendie. Afin d’en réduire
laser dangereux.
ce risque :
• Ne pas utiliser le laser en présence d’enfants ou
permettre aux enfants d’utiliser le laser. Cela peut • Suivez attentivement toutes les instructions et les
entraîner une blessure oculaire grave. avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
• Ne pas retirer ou abîmer les étiquettes d’avertissement.
Si les étiquettes sont retirées, l’utilisateur ou d’autres • Insérez toujours les piles correctement en ce qui concerne la
personnes peuvent être exposés par inadvertance au polarité (+ et –), comme indiqué sur la pile et l’équipement.
rayonnement. • Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Placez le laser de façon sécuritaire sur une surface • Ne pas recharger les piles jetables.
plane. Si le laser tombe, cela pourrait endommager le laser
• Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
ou entraîner une blessure grave.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même
marque et de même type, en même temps.
• Retirez immédiatement les piles à plat et éliminez-les selon
les codes locaux.
• Ne pas jeter les piles au feu.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Gardez les piles hors de portée des enfants. 4. Si UN des énoncés suivants est VRAI, continuez avec les
• Retirez les piles lorsque l’outil n’est pas utilisé. instructions pour Vérifier la précision du laser AVANT
D’UTILISER LE LASER pour un projet.

F
Installer des piles AA • C’est la première fois que vous utilisez le laser (au cas
où le laser a été exposé à des températures extrêmes).
Insérez de nouvelles piles AA dans le laser DW08802 ou
• Le laser n’a pas été vérifié pour la précision depuis un
DW08802CG.
bon moment.
1. Tournez le laser à 180° dans le support pivotant fixé
• Le laser peut avoir été échappé.
(Figure  C 1 ).
2. En bas du laser, levez le loquet pour ouvrir le couvercle du
compartiment à piles(Figure C 2 ).
Vérifier la précision du laser
3. Insérez deux nouvelles piles AAA de marque haute qualité, en vous Les outils lasers sont scellés et calibrés à l’usine. Il est recommandé
assurant de placer les extrémités - et + de chaque pile comme que vous effectuiez une vérification de la précision avant d’utiliser le
indiqué à l’intérieur du compartiment à piles (Figure C 3 ). laser pour la première fois (au cas où le laser ait été exposé à des
températures extrêmes) puis régulièrement afin d’assurer la précision de
4. Poussez le couvercle du compartiment à pile jusqu’à ce qu’il votre travail. Lorsque vous effectuez toute vérification de la précision
s’enclenche en place (Figure C 4 ). énumérée dans ce manuel, suivez ces directives :
Lorsque vous n’utilisez pas le laser, gardez le bouton Alimentation/ • Utilisez la plus grande zone/distance possible, la plus près
Verrou de transport en position centrale (Arrêt) (Figure A 2 ) de la distance de fonctionnement. Plus la zone/distance
pour économiser l’alimentation des piles. est grande, plus il est facile de mesurer la précision du laser.
• Placez le laser sur une surface lisse et plane qui à niveau
Mettre en marche le laser dans les deux sens.
• Indiquez le centre du faisceau du laser.
1. Placez le laser sur une surface lisse et plane, avec la laser
directement face au mur opposé (position 0º ).
Faisceau horizontal - Sens du balayage
2. Mettez le laser en marche pour montrer les faisceaux
Vérifier le calibrage du sens horizontal du laser nécessite deux
horizontal et vertical du laser. Soit : murs séparés d’au moins 30 pi (9 m). Il est important de vérifier
• Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la
la gauche pour garder le pendule verrouillé et montrer les distance des applications pour lesquelles l’outil est utilisé.
faisceaux transversaux en mode manuel (Figure A 1 ).
1. Placez l’arrière du laser contre un mur et directement face au
• Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport mur opposé (Figure D 1 ).
vers la droite pour déverrouiller le pendule et montrer
les faisceaux transversaux en mode de nivellement 2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la
automatique (Figure A 3 ). droite(Figure A 3 ) pour mettre en marche le laser en mode
de nivellement automatique et montrer les faisceaux horizontal
3. Vérifiez les faisceaux horizontal et vertical du laser.
et vertical du laser.
• Si le laser est si incliné qu’il ne peut pas s’autoniveler 3. Tournez le laser à 45º dans le sens contraire des aiguilles
(> 4°) ou si le laser n’est pas à niveau en mode manuel,
d’une montre afin que l’extrémité la plus à droite de ligne du
le laser clignotera.
laser s’affiche sur le mur.
• Si les faisceaux du laser clignotent, le laser n’est pas
4. Indiquez a le centre du faisceau sur le mur.
à niveau (ou d’aplomb) et ne doit PAS ÊTRE UTILISÉ
pour déterminer ou indiquer le niveau ou l’aplomb. 5. Tournez le laser à 90º dans le sens des aiguilles d’une montre
Essayez de repositionner le laser sur une surface plane. afin que l’extrémité la plus à gauche de ligne du laser s’affiche
à proximité a (Figure D 2 ).
6. Indiquez b le centre du faisceau sur le mur.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7. Mesurez la distance verticale entre a et b . Faisceau vertical - Aplomb
8. Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée Vérifier le calibrage vertical (aplomb) du laser peut être effectué
entre a et b pour la distance entre les murs de façon plus précise lorsqu’il y a beaucoup de hauteur verticale
correspondante dans le tableau suivant, le laser doit être disponible. Idéalement 30 pi (9 m), avec une personne sur le
réparé dans un centre de services autorisé. plancher plaçant le laser et une autre personne près du plafond F
pour indiquer la position du faisceau. Il est important de vérifier
Distance entre Distance autorisée le calibrage en utilisant une distance pas plus courte que la
les murs Entre a et b distance des applications pour lesquelles l’outil est utilisé.
30 pi (9 m) 15/32 po (12 mm) 1. Sur le plancher entre les deux murs, indiquez une ligne de 5 pi
40 pi (12 m) 9/16 po (14,4 mm) (1,5 m) qui est parallèle au mur adjacent (Figure F 1 ).
50 pi (15 m) 23/32 po (18 mm) 2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la
droite(Figure A 3 ) pour mettre en marche le laser en mode
Faisceau horizontal - Sens du pas de nivellement automatique et montrer les faisceaux horizontal
Vérifier le calibrage du pas horizontal du laser nécessite un mur et vertical du laser.
ayant une longueur d’au moins 30 pi (9 m). Il est important de 3. Placez le laser à une extrémité de la ligne sur le plancher,
vérifier le calibrage en utilisant une distance pas plus courte assurez-vous que le faisceau du laser vertical est aligné et
que la distance des applications pour lesquelles l’outil est utilisé. centré sur la ligne.
1. Placez le laser contre l’extrémité du mur (Figure E 1 ). 4. À l’endroit où le faisceau vertical apparaît au plafond, indiquez

2. Déplacez le bouton Alimentation/Verrou de transport vers la a . (Il doit être directement sur le point milieu de la ligne sur le

droite(Figure A 3 ) pour mettre en marche le laser en mode plancher.)


de nivellement automatique et montrer les faisceaux horizontal 5. Déplacez le laser à l’autre extrémité de la ligne sur le plancher
et vertical du laser. (Figure F 2 ).
3. À une distance d’au moins 30pi (9 m) le long du faisceau du 6. À l’endroit où le faisceau vertical apparaît au plafond, indiquez
laser, indiquez a et b . b , directement à côté de la première marque a .
4. Déplacez le laser à l’extrémité opposée du mur (Figure E 2 ). 7. Mesurez la distance entre a et b .

5. Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur 8. Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée
et parallèle au mur adjacent. entre a et b pour la hauteur du plafond correspondante
6. Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du faisceau soit D dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un

aligné avec b . centre de services autorisé.

7. Directement au-dessu ou sous a , indiquez c le long du Hauteur du Distance autorisée


faisceau du laser (Figure E 3 ). plafond D Entre a et b
8. Mesurez la distance entre a et c . 8 pi (2,5 m) 5/32 po (3,5 mm)
10pi (3,0 m) 3/16 po (4,5 mm)
9. Si votre mesure est plus grande que la distance autorisée
14 pi (4,0 m) 1/4 po (6,0 mm)
entre a et c pour la distance correspondante entre a
et b dans le tableau suivant, le laser doit être réparé dans un 20pi (6,0 m) 3/8 po (9,0 mm)
centre de services autorisé. 30pi (9,0 m) 1/2 po (13,0 mm)

Distance entre a Distance autorisée


et b Entre a et c
30 pi (9 m) 15/32 po (12 mm)
40 pi (12 m) 9/16 po (14,4 mm)
50 pi (15 m) 23/32 po (18 mm)

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utiliser le laser Utiliser le laser avec des accessoires
AVERTISSEMENT :
Conseils sur l’utilisation Étant donné que les accessoires autres que ceux
offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce
F • Indiquez toujours le centre du faisceau (point) créé par le laser. laser, utiliser ces accessoires avec ce laser pourrait
• Les changements de température extrêmes peuvent causer le être dangereux.
mouvement des pièces internes qui peut affecter la précision. Utilisez seulement les accessoires DEWALT® qui sont
Vérifiez souvent votre précision pendant que vous travaillez. recommandés pour être utilisés avec ce modèle. Les accessoires
• Si le laser a déjà été échappé, assurez-vous qu’il est encore qui peuvent être appropriés pour un laser peuvent créer un
calibré. risque de blessure lorsqu’ils sont utilisés avec un autre laser.
• Tant que le laser est bien calibré, le laser effectue un Le bas du laser est muni d’un filet femelle 1/4-20 (Figure B
nivellement automatique. Chaque laser est calibré à l’usine 3 ) pour accommoder les accessoires DEWALT® actuels ou
pour trouver le niveau tant qu’il est positionné sur une surface futurs. Utilisez seulement les accessoires DEWALT® indiqués
plane dans un niveau moyen de ± 4°. Aucun ajustement pour l’utilisation avec ce laser. Suivez les directives incluses
manuel n’est requis. avec l’accessoire.
• Utilisez le laser sur une surface lisse et plane.
Les accessoires recommandés pour l’utilisation avec ce laser
sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant
Éteindre le laser local ou un centre de services autorisé. Si avez besoin d’aide
Glissez le bouton Alimentation/Verrou de transport à la position pour trouver un accessoire, veuillez contacter le centre de
services DEWALT le plus près ou visitez notre site Web :
Arrêt (Figure A 2 ) lorsque le laser n’est pas utilisé. Si le bouton
http://www.DEWALT.com.
n’est pas placé à la position Arrêt, le laser ne s’éteindra pas.

Utiliser le support pivotant Entretien


Le laser a un support pivotant magnétique (Figure B ) fixé en • Lorsque le laser n’est pas utilisé, nettoyez les pièces
permanence à l’outil. extérieures avec un linge humide, essuyez le laser avec
un linge sec doux pour vous assurer qu’il est sec, puis
AVERTISSEMENT : entreposez le laser avec la boîte fournie.
Placez le laser et/ou le support mural sur une surface
stable. Si le laser tombe, cela peut entraîner une • Même si le l’extérieur de laser est résistant aux solvants, NE
blessure corporelle grave ou endommager le laser. JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer le laser.
• Ne pas entreposer le laser à des températures sous -20 ˚C
• Le support a des aimants (Figure B 2 ) qui permettent (-5 ˚F) ou au-dessus de 60 ˚C (140 ˚F).
à l’outil d’être installé sur la plupart des surfaces verticales
faites d’acier ou de fer. Les exemples courants de surfaces • Pour maintenir la précision de votre travail, vérifiez souvent le
appropriées incluent les montants de cadres en acier, les laser pour vous assurer qu’il est bien calibré.
cadres de portes en acier et les poutres de charpente en acier. • Les vérifications du calibrage et les autres réparations
• Le support a une encoche en trou de serrure (Figure B 1 d’entretien peuvent être effectuées par les centres de
) pour qu’il puisse être suspendu à un clou ou une vis sur services DEWALT.
n’importe quelle surface.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage Réparations
Remarque : Désassembler le niveau laser annulera toutes les
Le laser ne s’allume pas garanties sur le produit.
• Vérifiez les piles pour vous assurer que : Pour assurer le SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les F
• Chaque pile est installée correctement, selon (+) et (–) réparations, l’entretien et l’ajustement doivent être effectués par
indiqués à l’intérieur du compartiment des piles. des centres de services autorisés. Les réparations ou l’entretien
• Les contacts des piles sont propres et sans rouille ou effectué par du personnel non qualifié peuvent entraîner un
corrosion. risque de blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT
le plus près de chez vous, consultez http://www.DEWALT.com.
• Ce sont de nouvelles piles de marque et de haute qualité
afin de réduire le risque de fuite des piles.
• Assurez-vous que les piles AA fonctionnent bien. En cas de
doute, essayer d’installer de nouvelles piles.
• Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, assurez-vous
que les piles sont entièrement chargées.
• Assurez-vous de garder le laser sec.
• Si l’outil laser est chauffé au-dessus de 50 ˚C (120 ˚F), l’outil
s’éteindra. Si le laser a été entreposé dans des températures
extrêmement chaudes, laisser se refroidir. Le niveau laser
ne sera pas endommagé en utilisant le bouton Alimentation/
Verrou de transport avant de laisser refroidir à sa propre
température de fonctionnement.

Les faisceaux du laser clignotent


Lorsqu’il est en mode de nivellement automatique, le laser
est conçu pour s’autoniveler en moyenne à 4° dans tous les
sens. Si le laser est si incliné que le mécanisme interne ne peut
s’autoniveler, les faisceaux clignoteront indiquant que la plage
de l’inclinaison a été dépassée.
SI LES FAISCEAUX DU LASER CLIGNOTENT, LE LASER
N’EST PAS À NIVEAU OU D’APLOMB ET NE DOIT PAS ÊTRE
UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU INDIQUER LE NIVEAU OU
L’APLOMB. Essayez de repositionner le laser sur une surface
plus plane.

Les faisceaux ne cessent de bouger


Le laser est instrument de précision. Par conséquent, s’il
n’est pas placé sur une surface stable (et immobile), le laser
continuera à essayer de trouver le niveau. Si les faisceaux
ne cessent pas de bouger, essayez de placer le laser sur une
surface plus stable. De plus, essayez de vous assurez que
la surface est relativement plane et à niveau afin que le laser
soit stable.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caractéristiques
DW08802 DW08802CG

F Source de lumière Diodes laser

Longueur d'onde du laser 630 à 680 nm visible 510 à 530 nm visible

Alimentation du laser PRODUIT LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,5 mW

Plage de fonctionnement 33 pi (10 m) 50 pi (15 m)

Précision ± 0,25 po @ 33′ (± 6 mm @ 10 m)

Source de l'alimentation 2 piles (3 V CC) de taille AA (1,5 V)

Température de fonctionnement 14°F à 104°F (-10°C à 40°C)

Température d'entreposage -5°F à 140°F (-20°C à 60°C)

Environnementale Résistant à l’eau et à la rouille à IP54

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Índice AVISO:
Leia e entenda todas as instruções.
• Informação sobre o laser O descumprimento dos avisos e das instruções deste
• Segurança do usuário manual pode causar sérias lesões corporais.
• Segurança da bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
• Como ligaro laser à energia elétrica
• Como ligar o laser AVISO:
• Como checar a precisão do laser Exposição ao raio laser. Nunca modifique ou
• Como usar o laser desmonte a ferramenta a laser. Não há peças que
• Manutenção podem ser consertadas pelo usuário dentro dela.
• Solução de problemas Isso pode causar lesões nos olhos.
PT
• Assistência técnica e reparos
• Especificações AVISO:
Radiação perigosa. Usar controles e ajustes ou
realizar procedimentos não descritos nas instruções
Informação sobre o laser pode causar uma perigosa exposição ao laser.

Os laser Cubix DW08802 e DW08802CG são produtos laser de A etiqueta do seu laser pode conter os seguintes símbolos:
classe 2. Os lasers são ferramentas a laser de autonivelamento
que podem ser usadas para alinhar projetos nas posições Símbolo Significado
horizontal (nível) e vertical (prumo). V Volts
mW Milliwatts
Segurança do Usuário Avisos do laser
nm Comprimento das ondas em nanômetros
Guia de segurança 2 Laser de classe 2
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade
representado em cada letra. Por favor, leia o manual e preste Etiquetas do laser
atenção nestes símbolos.
Para sua comodidade e segurança, as etiquetas a seguir
PERIGO: Indica uma situação de perigo iminente estão fixadas no seu lazer.
que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.   AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos,
é necessário ler o manual de instruções.
  AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou AVISO: RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHAR

ferimentos graves. DIRETAMENTE PARA O FEIXE DE LASER.
Produto laser de classe 2.
 UIDADO: Indica uma situação potencialmente
C
perigosa que, se não for evitada, talvez resulte em DW08802 DW08802CG
ferimentos leves ou moderados.
MADE IN CHINA MADE IN CHINA

LASER LASER
2 2
NOTA: Indica uma prática não relacionada a uma lesão
SER.________

SER.________

≤1.5mW @630-680nm ≤1.5mW @510-530nm

corporal, a qual, se não evitada, poderá causar danos


IEC 60825-1: 2014 IEC 60825-1: 2014

Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11 Complies with 21 CFR 1040,10 and 1040,11

materiais.
except for deviations pursuant to Laser except for deviations pursuant to Laser
TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007 TYPE 1 Notice No. 50, dated June 24, 2007
3V DC www. DEWALT.com 3V DC www. DEWALT.com

Se tiver perguntas ou comentários sobre esta ou outra


• Não opere o laser em atmosferas explosivas, como na
ferramenta da DEWALT®, visite a página:
presença de poeira, gases ou líquidos inflamáveis. Esta
http://www.DEWALT.com.
ferramenta pode gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Ao deixar de usar a ferramenta, guarde-a longe do Cuidado e uso da ferramenta
alcance das crianças ou de pessoas sem treinamento. Os
lasers são perigosos nas mãos de pessoas sem treinamento. • Não opere o laser se o interruptor da trava de transporte
e contra energização não ligar ou desligar a ferramenta.
• A assistência técnica da ferramenta só DEVE ser Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com
realizada por técnicos qualificados. A assistência o interruptor é perigosa e precisa ser consertada.
técnica ou a manutenção da ferramenta por pessoas sem
qualificação técnica pode resultar em ferimentos. Para • Siga as instruções na seção de Manutenção deste manual.
localizar um centro de assistência técnica DEWALT, acesse: O uso de peças não autorizadas ou o descumprimento das
http://www.DEWALT.com. instruções de Manutenção pode gerar riscos de choque
elétricos ou lesões corporais.
• Não use ferramentas ópticas, como telescópio ou
PT niveladora óptica (transit level) para visualizar o feixe de
laser. Isso pode causar lesões nos olhos. Segurança da Bateria
• Não coloque o laser em uma posição, que possa fazer,
intencionalmente ou acidentalmente, com que alguém AVISO:
olhe diretamente para o feixe de laser. Isso pode causar As baterias podem explodir ou vazar substâncias,
lesões nos olhos. e causar ferimentos graves ou incêndio. Para
reduzir o risco:
• Não coloque o laser próximo a uma superfície refletora
que possa refletir o feixe de laser para dentro dos olhos • Siga SEMPRE todas as instruções e avisos indicados na
de alguém. Isso pode causar lesões nos olhos. etiqueta e na embalagem das baterias.
• Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar • Sempre insira as baterias corretamente em relação à polaridade
o laser ligado aumentará o risco de o feixe se direcionar para (+ e –), como marcado na bateria e no equipamento.
dentro dos olhos de uma pessoa. • Não provoque um curto-circuito nos terminais das baterias.
• Nunca modifique a ferramenta laser. A modificação da • Não carregue baterias descartáveis.
ferramenta pode causar uma exposição à radiação do laser.
• Não misture baterias novas e antigas. Substitua todas as
• Não opere a ferramenta na proximidade de crianças ou baterias ao mesmo tempo por novas da mesma marca e do
permita que elas operem a ferramenta. Isso pode causar mesmo tipo.
lesões nos olhos.
• Retire as baterias descarregadas imediatamente e descarte-
• Não retire ou estrague as etiquetas de aviso. Se elas as de acordo com os códigos locais.
forem removidas, os usuários ou outras pessoas podem se
expor acidentalmente à radiação. • Não descarte as baterias no fogo.
• Posicione de forma segura o laser na superfície plana. • Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
Se o laser cair, isso poderá causar danos ao laser ou • Retire as baterias quando o laser não estiver em uso.
ferimentos sérios.

Segurança pessoal
Como instalar as baterias AA
• Esteja alerta, preste atenção no que está fazendo e use Carregue as baterias novas AA no laser DW08802 ou DW08802CG
o bom senso para operar a ferramenta. Não opere o laser laser.
quando estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool 1. Gire o laser 180° em o suporte de pivô anexado (Figura C 1 ).
ou medicamento. Um momento de desatenção durante
2. Na parte inferior do laser, levante a trava para abrir a tampa do
a operação do laser pode causar lesões corporais sérias.
compartimento da bateria (Figura C 2 ).
• Use equipamento de proteção pessoal. Sempre use
proteção ocular. Dependendo das condições de trabalho, use 3. Insira duas pilhas AA novas de marca de alta qualidade,
equipamentos de proteção pessoal, como máscara, sapatos certificando-se de posicionar as extremidades - e + de cada
de segurança antideslizantes, capacete e proteção auditiva bateria conforme indicado dentro do compartimento da bateria
para reduzir o risco de lesões corporais. (Figura C 3 ).

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Empurre a tampa do compartimento da bateria fechada até ela a temperaturas extremas) e também regularmente para garantir
se encaixar no lugar (Figura C 4 ). a precisão de seu trabalho. Ao realizar qualquer uma das verificações
de precisão listadas neste manual, siga estas diretrizes:
Quando o laser não estiver em uso, mantenha o interruptor da trava
de transporte e contra energização na posição central (desligada) • Use a maior área/distância possível, mais próxima da
(Figura A 2 ) para economizar energia da bateria. distância de operação. Quanto maior a área/distância, mais
fácil de medir a precisão do laser.

Como ligar o laser • Coloque o laser sobre uma superfície lisa, plana e estável,
nivelada em ambas as direções.
1. Posicione o laser em uma superfície macia, plana e nivelada,
• Marque o centro do raio laser.
com o laser virado para frente em direção à parede oposta
(posição 0º ).
PT
Avanço horizontal - direção de varredura
2. LIGUE o laser para mostrar o feixe de laser na horizontal. Ou:
A verificação de calibração da varredura horizontal do laser
• Mova o interruptor da trava de transporte e contra requer duas paredes vom pelo menos 30′ (9m) separadas.
energização para a esquerdapara manter o pêndulo É importante realizar uma verificação de calibração usando
travado e exibir os feixes de linhas cruzadas no modo uma distância não inferior à distância das aplicações para as
manual (Figura A 1 )). quais a ferramenta será usada.
• Mova o interruptor da trava de transporte e contra 1. Coloque a parte de trás do laser contra uma parede e aponte
energização para a direitapara destravar o pêndulo em frente na direção da parede oposta (Figura D 1 ).
travado e exibir os feixes de linhas cruzadas no modo de
autonivelamento (Figura A 3 )). 2. Mova o interruptor de trava de transporte e contra energização
para direita (Figura A 3 ) para ligar o laser em modo de
3. Checar os feixes laser horizontal e vertical.
autonivelamento e mostrar os feixes horizontal e vertical.
• Se o laser estiver inclinado demais ele não consegue 3. Gire o laser 45º no sentido anti-horário para que a extremidade
fazer o autonivelamento (> 4°) ou se o laser não estiver
da direita da linha laser se mostre na parede.
nivelado no modo manual, os feixes de laser piscarão.
4. Marque a no centro do feixe na parede.
• Se o laser piscar, o laser não está nivelado (ou no prumo)
e NÃO DEVE SER USADO para determinar a marcação 5. Gire o laser 90º no sentido anti-horário para que a extremidade
de nível ou o prumo. Tente reposicionar o laser em uma da esquerda da linha laser seja mostrada próximo a
superfície nivelada. (Figura  D 2 ).
4. Se QUALQUER UMA das próximas afirmações forem 6. Marque b no centro do feixe na parede.
VERDADEIRAS, continue com as instruções sobre como
7. Meça a distância vertical entre a e  b .
Verificar a exatidão do laser ANTES DE USAR O LASER
para um projeto. 8. Se a medição for maior do que a Distância Permitida Entre
• Esta é a primeira vez que você está usando o laser (no a e  b para a respectiva Distância Entre Paredes na tabela
caso, o laser foi exposto a temperaturas extremas). a seguir, o laser precisará ser levado a uma assistência técnica
autorizada.
• A exatidão do laser não foi verificada por um certo tempo.
• O laser pode ter sido derrubado. Distância Entre Distância permitida
Paredes Entre a e b
Como checar a precisão do 30′ (9 m) 15/32 pol. (12 mm)
40′ (12 m) 9/16 pol. (14,4 mm)
laser 50′ (15 m) 23/32 pol. (18 mm)
As ferramentas do laser vêm vedadas e calibradas pela fábrica.
Recomenda-se que você faça uma verificação de precisão antes de
usar o laser pela primeira vez (no caso em que o laser foi exposto

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Feixe horizontal - direção de afastamento 2. Mova o interruptor de trava de transporte e contra energização

A verificação de calibração da direção de afastamento do para direita (Figura A 3 ) para ligar o laser em modo de
laser requer uma parede única de no mínimo 30′ (9 m) de autonivelamento e mostrar os feixes horizontal e vertical.
comprimento. É importante realizar uma verificação de 3. Colocar pelo menos uma extremidade da linha no solo,
calibração usando uma distância não inferior à distância das se certificando que o feixe vertical do laser está alinhado
aplicações para as quais a ferramenta será usada. e centrado na linha.
1. Coloque o laser contra a extremidade da parede (Figura E 1 ). 4. Onde o feixe laser vertical aparece no teto, marque a . (Isso

2. Mova o interruptor de trava de transporte e contra energização


deve ser feito diretamente por cima do ponto central da linha
no solo).
para direita (Figura A 3 ) para ligar o laser em modo de
PT autonivelamento e mostrar os feixes horizontal e vertical. 5. Mova o laser para a extremidade oposta da parede (Figura F 2 ).

3. Pelo menos 30′ (9 m) de distância ao longo do feixe de laser, 6. Onde o feixe laser vertical aparece no teto, marque b ,
marque a e  b . diretamente ao lado da primeira marca a .
4. Mova o laser para a extremidade oposta da parede (Figura E 7. Meça a distância entre a e  b .
2 ). 8. Se a medição for maior do que a Distância Permitida Entre a
5. Posicione o laser em direção à primeira extremidade da e  b para a respectiva Altura de teto D na tabela a seguir,
mesma parede e paralela à parede vizinha. o laser precisará ser levado a uma assistência técnica autorizada.
6. Ajuste a altura do laser de modo que o centro do feixe de laser
Distância permitida
fique alinhado com b . Altura do teto D Entre a e  b
7. Diretamente acima ou abaixo a , marque c ao longo do 8′ (2,5 m) 5/32 pol. (3,5 mm)
feixe de laser (Figura E 3 ). 10′ (3.0m) 3/16pol. (4.5mm)
8. Meça a distância entre a e  c . 14′ (4,0 m) 1/4 pol. (6,0 mm)
9. Se a medição for maior do que a Distância Permitida Entre 20′ (6.0m) 3/8 pol. (9,0 mm)
a e  c para a respectiva Distância Entre a e  b na 30′ (9.0m) 1/2 pol. (13,0 mm)
tabela a seguir, o laser precisará ser levado a uma assistência
técnica autorizada. Como usar o laser
Distância Entre Distância permitida Dicas Operacionais
a e b Entre a e  c
30′ (9 m) 15/32 pol. (12 mm) • Marque o centro do raio laser (ponto).
40′ (12 m) 9/16 pol. (14,4 mm) • Alterações extremas de temperatura podem causar
50′ (15 m) 23/32 pol. (18 mm) movimentação das partes internas e afetar a exatidão. Por
isso, verifique com frequência a precisão durante o trabalho.
• Quando o laser for derrubado, faça a verificação para ter
Feixe vertical - prumo
certeza de que ele ainda está calibrado.
A verificação da calibração vertical do laser (prumo) pode ser
• Enquanto o laser estiver corretamente calibrado, ele
realizada com maior precisão quando há uma quantidade
continuará fazendo o autonivelamento. Todo laser é calibrado
substancial de altura vertical disponível, de preferência 30 ′ (9 m),
na fábrica para encontrar o nível estando posicionado em
com uma pessoa no chão posicionando o laser e outra pessoa perto
uma superfície nivelada dentro da média de ± 4° do nível.
de um teto para marcar a posição do feixe. É importante realizar
Não são necessários ajustes manuais.
uma verificação de calibração usando uma distância não inferior
à distância das aplicações para as quais a ferramenta será usada. • Use o laser em uma superfície macia, plana e nivelada.

1. No solo, entre duas paredes, marque uma linha de 5ft. (1.5 m)


que seja parelela a parede adjacente (Figura F 1 ).

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Como desligar o laser Manutenção
Deslize o interruptor da trava de transporte e contra energização
para a posição de desligar (Figura A 2 ) quando o laser não • Quando o laser não estiver em uso, limpe as peças externas
estiver em uso. Se o interruptor não for colocado na posição de com um pano úmido, limpe o laser com um pano seco
desligar, o laser não desligará. e macio para garantir que ele esteja seco e, em seguida,
guarde o laser na caixa do kit fornecido.
Como usar o suporte de pivô • Embora o exterior do laser seja resistente a solventes,
NUNCA use solventes para limpar o laser.
O laser tem um suporte de pivô magnético (Figura B ) que está
permanentemente anexado à unidade. • Não armazene o laser a temperaturas abaixo de -5° F
(-20° C) ou acima de 140° F (60° C).
AVISO:
PT
• Para manter a precisão do seu trabalho, faça frequentemente
Posicione o laser e/ou suporte de parede sobre uma verificação no laser para garantir que ele esteja devidamente
superfície estável. Lesões corporais sérias ou danos ao calibrado.
laser podem ser causados caso o laser seja derrubado.
• Verificações de calibração e outros reparos de manutenção
• Osuporte tem imãs (Figura B 2 ) que permitem que podem ser realizados pelo centro de assistência técnica
a unidade seja montada na maioria das superfícies verticais DEWALT.
de aço ou ferro. Exemplos comuns de superfícies adequadas
são parafusos de armação de aço, armações de portas de
aço e vigas de aço estrutural. Solução de problemas
• O suporte tem uma ranhura para porta fechada (Figura B
1 ) para que possa ser pendurado de um prego ou parafuso
O laser não desliga
em qualquer tipo de superfície. • Verifique as baterias AA para garantir que:
• Cada uma das baterias estejam instaladas corretamente,
Como usar o laser com acessórios conforme (+) e (–) listadas no interior do compartimento
AVISO: da bateria.
Como nenhum outro acessório, além daqueles • Os contatos da bateria estejam limpos sem ferrugem ou
oferecidos pela DEWALT foi testado com este laser, corrosão.
o uso de outros acessórios com esta ferramenta
pode ser perigoso. • As baterias estejam novas e de alta qualidade, baterias de
marca para reduzir a chance de vazamento da bateria.
Use apenas acessórios DEWALT® recomendados para uso
com este modelo. Acessórios que são apropriados para um • Certifique-se de que as pilhas AA estejam em boas
laser pode gerar riscos de lesões corporais quando usados condições de funcionamento. Em caso de dúvida, tente
com outro. instalar novas baterias.

A parte inferior do laser está equipada com uma rosca fêmea • Ao usar baterias recarregáveis, verifique se as baterias estão
1/4-20 (Figura B 3 ) to para acomodar os acessórios atuais totalmente carregadas.
ou futuros da DEWALT®. Use apenas acessórios DEWALT® • Certifique-se de manter o laser seco.
especificados para uso com este laser. Siga as instruções
• Se a unidade laser for aquecida acima de 120˚F (50˚C),
incluídas no acessório.
a unidade não ligará. Se o laser tiver sido armazenado em
Os acessórios recomendados para uso com este laser estão temperaturas extremamente quentes, deixe-o esfriar. O nível
disponíveis a um custo extra pelo seu revendedor local ou do laser não será danificado usando o interruptor da trava
centro de assistência técnica autorizado. Se você precisar de de transporte e contra energização antes de se resfriar para
ajuda para localizar qualquer acessório, entre em contato com a temperatura de operação apropriada.
o centro de assistência técnica DEWALT DEWALT mais próximo
ou visite nosso site: http://www.DEWALT.com.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Quando os feixes do laser piscam Assistência técnica e reparos
Estando no modo de autonivelamento, o laser é projetado
Nota: Desmontar o nível do laser anulará todas as garantias
para fazer o autonivelamento até uma média de 4° em todas as
do produto.
direções. Se o laser estiver excessivamente inclinado de modo
Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto,
que o mecanismo interno não pode se nivelar, os feixes laser
os reparos, a manutenção e os ajustes devem ser realizados
piscarão, indicando que o alcance da inclinação foi excedido.
por centros de assistência técnica autorizados. A assistência
OS FEIXES QUE FICAM PISCANDO PELO LASER NÃO ESTÃO
técnica ou manutenção realizada por pessoal não qualificado
NIVELADOS OU NO PRUMO E NÃO DEVEM SER USADOS
pode oferece riscos de lesões. Para localizar um centro de
PARA DETERMINAR OU MARCAR NÍVEL OU PRUMO. Tente
assistência técnica DEWALT acesse: http://www.DEWALT.com.
reposicionar o laser em uma superfície mais nivelada.
PT
Os raios laser não param de se mover
O laser é um instrumento de precisão. Portanto, se não
estiver posicionado em uma superfície estável (e imóvel),
o laser continuará tentando encontrar o nível. Se os feixes
não pararem de se mover, tente colocar o laser sobre uma
superfície mais estável. Além disso, tente certificar-se de que
a superfície é relativamente plana e nivelada, de modo que
o laser fique estável.

Especificações
DW08802 DW08802CG

Fonte de luz Diodo do laser

Comprimento da onda do laser 630 – 680 nm visível 510 – 530 nm visível

Potência do laser ≤1.5 mW PRODUTO LASER DE CLASSE 2

Faixa de trabalho 33′ (10 m) 50′ (15 m)

Exatidão ±0.25” @ 33′ (±6 mm @ 10m)

Fonte de potência 2 AA (1.5V) baterias tamanho (3V DC)

Temperatura Operacional 14°F a 104°F (-10°C a 40°C)

Temperatura de armazenamento -5°F a 140°F (-20°C a 60°C)

Ambiental À prova de água e poeira - IP54

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Notes

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


© 2017 DeWALT
701 East Joppa Road
Towson, Maryland 21286
N551883 December 2017
http://www.DeWALT.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like