Rollair: 15 (X-XT), 20-25-30 (M-X-MT-XT) 40 (ME-XE-MET-XET), 20-30 (V-VT)
Rollair: 15 (X-XT), 20-25-30 (M-X-MT-XT) 40 (ME-XE-MET-XET), 20-30 (V-VT)
Rollair: 15 (X-XT), 20-25-30 (M-X-MT-XT) 40 (ME-XE-MET-XET), 20-30 (V-VT)
D ERSATZTEILLISTE
S RESERVDELSLISTA
NL RESERVEONDERDELENLIJST
ROLLAIR ®
Type 15 (X-XT), 20-25-30 (M-X-MT-XT)
40 (ME-XE-MET-XET), 20-30 (V-VT)
62 139 765 10 ed01
Machine type 1 7
Maschinentyp
Maskintyp
Type machine
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 3
Title Drawing number Page
Titel Schema n° Seite
Titel Tekening n° Sida
Titel Zeichnung Nr. Bladzijde
Dryer 13 30-31
Trockner
Torkare
Luchtdroger
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 4 62 139 765 10
GB Instructions for this spare parts book :
Example : For your machine type B, you are looking for one of the unloader valve body. In the summary, you find that the unloader valve drawing
is represented page 14. In this drawing you can identify the spring and the associated reference number 75.
Example : in the previous example, the reference number 140 of the spring corresponding to the machine type @ and to the part number 62 136 817 00.
This part number is the rigth one because @ corresponds to all the machine types in this spare part book. The part number 62 136 817 00 is
associated to the kit N° 3 (unloader valve kit) detailed page 29 and the part number kit is 62 190 524 00.
- Remark : For some of the lists of this spare parts book, the part numbers depends on the voltage, the frequency or the type of version (with
dryer…).
In these lists, the cross in the column just after MACHINE TYPE enables the identification of the right part number. If no cross is precised, the part
number is independent of voltage, frequency or compressor version.
Beispiel : Sie suchen die Teilenummer eines Kolbens im Ansauggehäuse von Maschinentyp B. In der Zusammenfassung verweist die Zeichnung Nr.
5 des Sauggehäuses auf Seite 14. Mit dieser Zeichnung können Sie das Ventil identifizieren, das dem Kennzeichen 140 zugeordnet ist.
Beispiel : im vorherigen Beispiel entspricht die Nummer 140 des Kolbens dem Maschinentyp -@ und der Teilenummer 62 136 817 00. Es handelt
sich um die gesuchte Teilenummer, da @ allen in dieser Ersatzteilliste angegebenen Maschinentypen entspricht. Die Teilenummer 62 136 817 00 ist
der auf Seite 59 detaillierten Kitnummer 3 (Kit ansaugventil) zugeordnet und die Nummer dieses Kits lautet 62 190 524 00.
- Anmerkung : bei einigen Listen dieser Anleitung ist die Teilenummer von der Versorgungsspannung, der Frequenz oder vom Kompressortyp
abhängig.
Das Kreuz, dass sich in den Spalten hinter MASCHINENTYP befindet ermöglicht, die richtige Nummer des gesuchten Teil ausfindig zu machen.
Befindet sich kein Kreuz in den Spalten, hängt die Teilnummer nicht von Spannung, Frequenz und Kompressorversion abhängig.
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 5
S Bruksanvisning för information om reservdelar:
Exempel : din maskintyp är B och du letar efter referensen på en kolv i insugningslådan. I innehållsförteckningen hänvisar insugningslådans plan nr.
5 till sidan 14. Denna plan gör det möjligt att identifiera kolven som motsvarar nummer 140.
Exempel : i föregående exempel motsvarar kolvens nr. 140 maskintyp @ och referensen 62 136 817 00. Denna referens är den eftersökta eftersom @
motsvarar alla maskintyper som finns i denna information om reservdelar. Referensen 62 136 817 00 motsvarar kit nr. 3 (Avlastningsventilkit),
detaljer finns på sidan 29 och referensen på detta kit är 62 190 524 00.
- Anmärkning : För vissa listor i denna instruktion beror delens referens på elspänning, frekvens och kompressortyp. Krysset i kolumnen bredvid
MASKINTYP gör det möjligt att identifiera den eftersökta delens rätta referens. Om inget kryss finns, är delens referens oavhängig av spänning,
frekvens eller kompressorversion.
Voorbeeld : uw compressor is een RLR 20M, dan is uw machine van het type B
Voorbeeld : u zoekt voor uw machine van type B de referentie van de aanzuigklep. In de inhoudsopgave verwijst tekening n° 5 van de aanzuigkast
naar bladzijde 14. Op deze tekening kunt u de klep identificeren die bij nummer 140 hoort.
Voorbeeld : in het voorgaande voorbeeld stemt het nummer 140 van de aanzuigklep overeen met machinetype @ en referentie 62 136 817 00. Dit
is de gezochte referentie, want @ stemt overeen met alle in deze onderdelen-handleiding aanwezige machines. De referentie 62 136 817 00 hoort bij
set n°3 (Aflaatklep-set), waarvan u de details op bladzijde 29 vindt. De referentie van deze set is 62 190 524 00.
- Opmerking : voor sommige lijsten in deze handleiding hangt de referentie af van de voedingsspanning, de frequentie of het versietype van de
compressor. Aan de hand van het kruisje in de kolommen naast MACHINETYPE kan de juiste referentie van het gezochte onderdeel
geïdentificeerd worden. Staat er geen kruisje in de kolommen, dan hangt de referentie van het onderdeel niet af van de spanning, frequentie of
versie van de compressor.
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 6 62 139 765 10
Machine type Description
Maschinentyp Bezeichnung
Maskintyp Beskrivning
Machinetype Omschrijving
A ROLLAIR® 15X
B ROLLAIR® 20M
C ROLLAIR® 20X
D ROLLAIR® 20V
E ROLLAIR® 25M
F ROLLAIR® 25X
G ROLLAIR® 30M
H ROLLAIR® 30X
J ROLLAIR® 30V
K ROLLAIR® 40M
L ROLLAIR® 40X
Pressure equivalence
Druckverhältnisse
Tryckmotsvarigheter
Overeenkomst van de drukwaarden
1 Pressure A
2 Pressure B
3 Pressure C
GB This spare part list is valid from the serial number WCO 00xxxx
D Diese Ersatzteilliste gilt ab der Seriennummer WCO 00xxxx
S Denna reservdelslista gäller från och med kompressorer med serienummer WCO 00xxxx
NL Deze lijst van reserveonderdelen is geldig vanaf compressor-serienummer WCO 00xxxx
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 9
AIR-OIL CIRCUIT ( WITHOUT DRYER) / LUFT-ÖL-KREISLAUF (OHNE TROCKNER)
LUFT-OLJEKRETS (UTAN TORKARE) / LUCHT-EN OLIECIRCUIT (ZONDER LUCHTDROGER)
PLAN 3
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 10 62 139 765 10
PLAN 3 : Air and oil Circuit (without dryer) / Luft-Öl-Kreislauf (ohne trockner)
Luft-och oljekrets (utan torkare) / lucht-en oliecircuit (zonder luchtdroger)
Plan 3 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 11
AIR-OIL CIRCUIT ( WITH DRYER) / LUFT-ÖL-KREISLAUF (MIT TROCKNER)
LUFT-OLJEKRETS (MED TORKARE) / LUCHT-EN OLIECIRCUIT (MET LUCHTDROGER)
PLAN 4
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 12 62 139 765 10
PLAN 4 : Air and oil Circuit (with dryer) / Luft-Öl-Kreislauf (mit trockner)
Luft-och oljekrets (med torkare) / lucht-en oliecircuit (met luchtdroger)
50 Hz
60 Hz
Description / Bezeichnung / Beskrivning /Omschrijving
Mark
No.
Plan 4 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 13
INTAKE HOUSING AND OIL RECEIVER / SAUGGEHÄUSE UND ÖLBEHÄLTER
INSUGNINGSLÅDA OCH OLJETANK / HUIS AANZUIGING EN OLIERESERVOIR
PLAN 5
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 14 62 139 765 10
PLAN 5 : Unloader valve and oil receiver / Sauggehäuse und Ölbehälter
Insugningslåda och oljetank / Huis aanzuiging en oliereservoir
Plan 5 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 15
25 40
30
5
10
15 35
20
135
140
125 45
130 65
145 70
75 55
50
60
80
90
85
95
100
105
115
120
110
Plan 6 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 17
40 35 30
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
T1
76
60
74
60
68
60
69
68
71
68
36
30
34
30
31
30
58
56
10
10
17
16
15
14
13
12
11
19
18
9
8
7
6
5
4
2
1
3
F2 15
F3
F4
F5
F6
20
X2 X3 X4
65 70 75
KM1
ALIMENTATION
KM3
36
34
45
38
43
41
39
38
69
66
61
60
F1
KM2
25
45
Q15
X8 X1 X2
60 55 50
KMS
F10
F9
85
90
80
ELECTRICAL CUBICLE 20 to 30M and 15 and 30X / ELEKTRISCHE PLATINE 20 bis 30M und 15 und 30X
ELEKTRISK PLATTA 20 till 30M och 15 och 30X / ELEKTRISCHE STRIP 20 tot 30M voor 15 voor 30X
PLAN 7
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 18 62 139 765 10
PLAN 7 : Electrical cubicle 20 to 30M and 15 and 30X / Elektrische platine 20 bis 30M und 15 und 30X
Elektrisk platta 20 till 30M och 15 och 30X /Elektrische strip 20 tot 30M voor 15 voor 30X
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 7 GB D S NL
5 B X X 62 463 907 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 E/G X X 62 463 909 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 A X X 62 463 910 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 C X X 62 463 911 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 F/H X X 62 463 913 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 B X 62 463 915 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 E/G X 62 463 916 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 A X 62 463 917 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 C X 62 463 919 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 F/H X 62 463 920 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 B X 62 463 922 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 E/G X 62 463 923 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 A X 62 463 924 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 C X 62 463 926 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 F/H X 62 463 927 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
T1 A/B/C/E/F/G/H X X 62 463 959 00 1 Transformateur Transformator Transformator Transformator
KM1/ A/B/C X X 62 463 649 00 2 Contactor Schalter Kontaktor Relais
KM3
KM1/ E/F/G/H X X 62 463 953 00 2 Contactor Schalter Kontaktor Relais
KM3
KM2 A/B/C X X 62 463 952 00 1 Contactor Schalter Kontaktor Relais
KM2 E/F/G/H X X 62 463 649 00 1 Contactor Schalter Kontaktor Relais
F1 A X 62 463 954 00 1 Overload relay Thermorelais Maximalrelä Thermisch relais
F1 B/C X 62 463 965 00 1 Overload relay Thermorelais Maximalrelä Thermisch relais
F1 E/F X 62 463 955 00 1 Overload relay Thermorelais Maximalrelä Thermisch relais
F1 G/H X 62 463 956 00 1 Overload relay Thermorelais Maximalrelä Thermisch relais
Q15 A X 62 463 949 00 1 Circuit breaker Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
Q15 B/C/E/F/G/H X 62 463 950 00 1 Circuit breaker Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
F2/F3 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 363 761 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F4 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 463 695 00 1 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F5 A/C/F/H X X X X 62 463 324 00 1 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F5/F6 B/E/G X X X X 62 463 324 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F9/F10 A/B/C/E2/F2/E3/ X X X X 62 363 762 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F3 - (T)
F9/F10 E1/F1/G/H - (T) X X X X 62 163 701 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
10 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 363 756 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
15 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 363 760 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
20 A/C/F/H X X X X 62 463 505 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
20 B/E/G X X X X 62 463 505 00 2 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
25 A/B/C/E/F/G/H X X 62 463 951 00 1 Additive contactor Additiver schalter Additiv kontaktor Aditiv relais
30 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 463 962 00 2 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
35 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 463 958 00 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
40 A/B/C/E/F/G/H X X X X 62 463 95700 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
45 A/C/F/H X X 62 463 960 00 1 Auxiliar. contactor Zusätzlicher schalt. Reserrkontactor Bij-relais
50 B/E/G X X X X 62 463 689 00 1 Connector 2 pts Klemme 2 pts Kontaktdon 2 pts Connector 2 pts
55 B/E/G X X X X 62 463 690 00 1 Connector 7 pts Klemme 7 pts Kontaktdon 7 pts Connector 7 pts
60 B/E/G X X X X 62 463 691 00 1 Connector 8 pts Klemme 8 pts Kontaktdon 8 pts Connector 8 pts
65 A/C/F/H X X X X 62 463 608 00 1 Connector 10 pts Klemme 10 pts Kontaktdon 10 pts Connector 10 pts
70 A/C/F/H X X X X 62 463 609 00 1 Connector 7 pts Klemme 7 pts Kontaktdon 7 pts Connector 7 pts
75 A/C/F/H X X X X 62 463 610 00 1 Connector 3 pts Klemme 3 pts Kontaktdon 3 pts Connector 3 pts
80 AT/CT/FT/HT X 62 463 928 00 1 Dryer rail Befestigungsbügel Fäste Bevestigngslijst
80 BT/ET/GT X 62 463 995 00 1 Dryer rail Befestigungsbügel Fäste Bevestigngslijst
85 AT/CT/FT/HT X X X X 62 463 971 00 1 Temperature sensor Temperaturfühler Temperaturgivare Temperatuursensor
85 BT/ET/GT X X X X 62 463 671 00 1 Temperature sensor Temperaturfühler Temperaturgivare Temperatuursensor
90 AT/CT/FT/HT X X X X 62 463 970 00 1 Dew point display Taupunktanzeige Daggpunktsdisplay Display dauwpunt
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 19
14
110
13
12
11
10
9
8 1X1
75
7
6
5
4
3
2
1
F5F6
11 1
85
14 2
11 3
17 4
10
11
5
6 X2
35 40 45 65 10
18
7
8
10 9
30 10
85
10
17
14
11
X8
0 230 400 18
10
6
5
T1 4
3 1X1
2
1 X20
10 95
F5F6
0 230 0 12 0 12
60 11
F4
25
26 12
31 13
X3
F3
14
15 28 15
16
F2
29 17
95
25
L3 L2 L1 26
28
X7
L1 L2 4
31
100
OPTION SECHEUR
3
2
1
9 19
X4
KMS
20
FR1 T1 T2 T3
25
25 10
F9
I S10
T1 T2 T3
Q15 5
OPTION RESISTANCE
16
15 26
14
DE CHAUFFE
13
12
11
AU
10
T1 T2 T3 9
KM10
80 105
F8
30
F7
010
55 50 110
S10
AU
105
ELECTRICAL CUBICLE 40M and 40X / ELEKTRISCHE PLATINE 40M und 40X
ELEKTRISK PLATTA 40M och 40X / SCHAKELKAST 40M voor 40X
PLAN 8
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 20 62 139 765 10
PLAN 8 : Electrical cubicle 40M and 40X / Elektrische Platine 40M und 40X
Elektrisk platta 40M och 40X / Schakelkast 40M voor 40X
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 8 GB D S NL
5 K X X 62 463 374 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 L X X 62 463 378 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 K X 62 463 381 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 L X 62 463 385 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 K X 62 463 388 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 L X 62 463 392 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
10 K/L X X X X 62 463 324 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
15 K X X X X 62 363 761 00 3 Fuse Sicherung Säkring Zekeringe
15 L X X X X 62 363 761 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
20 K/L X X X X 62 363 762 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
25 K/L X X X X 62 463 696 00 1 Fuse Sicherung Säkring Zekering
30 K/L X X X X 62 463 695 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
35 K/L X 62 463 620 00 1 Contactor KM1 Schalter KM1 Kontaktor KM1 Relais KM1
40 K/L X 62 463 684 00 1 Contactor KM3 Schalter KM3 Kontaktor KM3 Relais KM3
45 K/L X 62 463 684 00 1 Contactor KM2 Schalter KM2 Kontaktor KM2 Relais KM2
50 K/L X 62 463 617 00 1 Overload relay Thermorelais Maximalrelä Thermisch relais
55 K/L X 62 463 687 00 1 Circuit breaker Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
60 K/L X X X X 62 463 695 00 1 Fuse Sicherung Säkring Zekering
65 K/L X X X 62 463 593 00 1 Transformateur Transformator Transformator Transformator
70 1 Contactor KMS Schalter KMS Kontaktor KMS Relais KMS
75 KT X X X X 62 463 970 00 1 Dew point display Taupunktanzeige Daggpunktsdisplay Display dauwpunt
80 K/L X X X X 62 463 768 00 1 Contactor KM10 Schalter KM10 Kontaktor KM10 Relais KM10
85 K X X X X 62 463 691 00 1 Connector 8 pts Schalter 8 pts Kontaktor 8 pts Relais 8 pts
85 L X X X X 62 463 608 00 1 Connector10 pts Schalter 10 pts Kontaktor 10 pts Relais 10 pts
95 K X X X X 62 463 690 00 1 Connector 7 pts Schalter 7 pts Kontaktor 7 pts Relais 7 pts
95 L X X X X 62 463 609 00 1 Connector 7 pts Schalter 7 pts Kontaktor 7 pts Relais 7 pts
100 K X X X X 62 463 689 00 1 Connector 2 pts Schalter 2 pts Kontaktor 2 pts Relais 2 pts
100 L X X X X 62 463 10 00 1 Connector 3 pts Schalter 3 pts Kontaktor 3 pts Relais 3 pts
105 K X X X X 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
105 L X X X X 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
110 LT X X X X 62 463 971 00 1 Temperature sensor Temperaturfühler Temperaturgivare Temperatuursensor
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 21
40 35 30
KM1
Q15
1
10
2
3
4
5
6
X09 X08 X01 X02 X03 7
8
9
10
11
40
41
42
13
14
13
57
18
19
14
15
13
17
25
26
27
28
29
30
31
32
35
36
37
38
39
23
24
12
13
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 1 2 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
45 11 15
F3
F2 20
F4
F6 25
F5
50
Q1 Q1 Q1
T1
PWM
55
X06 X04
KMS
F10
43
44
40
42
60
F9
1 2 1 2 3
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 9 GB D S NL
5 D/J X 62 463 992 00 1 Complete cubicle Komplette platine Komplett platta Geheel bord
T1 D/J X 62 463 959 00 1 Transformateur Transformator Transformator Transformator
KM1 D/J X 62 563 013 00 1 Contactor Schalter Kontaktor Relais
Q15 D/J X 62 463 950 00 1 Motor circuit breaker Ausschalter motor Strömställare Hoofdschakelaar
F2/F3 D/J X X X X 62 363 761 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F4 D/J X X X X 62 463 695 00 1 Fuse Sicherung Säkring Zekering
F5/F6 D/J X X X X 62 463 324 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
PWM D/J X 62 463 137 00 1 Converter Umformer Converter Bekeerling
Q1 D X X X X 62 463 993 00 3 Fuse Sicherung Säkring Zekering
Q1 J X X X X 62 463 994 00 3 Fuse Sicherung Säkring Zekering
X01 D/J X X X X 62 463 771 00 1 Connector 9 pts Klemme 9 pts Kontaktdon 9 pts Connector 9 pts
X02 D/J X X X X 62 463 722 00 1 Connector 6 pts Klemme 6 pts Kontaktdon 6 pts Connector 6 pts
X03 D/J X X X X 62 463 689 00 1 Connector 2 pts Klemme 2 pts Kontaktdon 2 pts Connector 2 pts
X04 D/J X X X X 62 463 772 00 1 Connector 3 pts Klemme 3 pts Kontaktdon 3 pts Connector 3 pts
X06 D/J X X X X 62 463 689 00 1 Connector 2 pts Klemme 2 pts Kontaktdon 2 pts Connector 2 pts
X08 D/J X X X X 62 463 770 00 1 Connector 10 pts Klemme 10 pts Kontaktdon 10 pts Connector 10 pts
X09 D/J X X X X 62 463 769 00 1 Connector 4 pts Klemme 4 pts Kontaktdon 4 pts Connector 4 pts
10 D/J X 62 363 938 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
15 D/J X X X X 62 363 756 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
20 D/J X X X X 62 363 760 00 1 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
25 D/J X X X X 62 463 505 00 2 Fuse holder Sicherungshalter Säkringshällare Zekeringhouder
30 D/J X X X X 62 463 962 00 2 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
35 D/J X X X X 62 463 958 00 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
40 D/J X X X X 62 463 957 00 1 Emergency stop Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
45 D/J X X X X 62 563 015 00 1 Circuit breaker Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
50 D/J X X X X 62 563 014 00 1 Circuit breaker hand. Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
55 DT/JT X X 62 463 996 00 1 Dryer rail Befestigungsbügel Fäste Bevestigngslijst
60 DT/JT X X 62 463 670 00 1 Temperature sensor Temperaturfühler Temperaturgivare Temperatuursensor
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 23
60 105
110 115
45
90
115
120
85 150
145
55
85 110
100
120 40
65
70 80
75
55
20
30
50
125
135
35 10
15
50
135
25
130
CANOPY / VERKLEIDUNG
HUV / BEHUIZING
PLAN 10
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 24 62 139 765 10
PLAN 10 : Canopy / Verkleidung
Huv / Behuizing
Plan 10 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 25
15
35
30
20
25
45
40
10
Plan 11 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 27
10
25
30
25
20
15
20 25
15
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 12 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 29
IW 16
IW 27
DRYER / TROCKNER
TORKARE / LUCHTDROGER
PLAN 13
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 30 62 139 765 10
PLAN 13 : Dryer / Trockner
Torkare / Luchtdroger
50 Hz
60 Hz
Description / Bezeichnung / Beskrivning /Omschrijving
Mark
No.
Plan 13 GB D S NL
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 31
SERVICE KITS
GB D S NL
3-4 Set of pieces Stücksatz Alla delar Geheel aan onderdelen
KIT 3 UNLOADER VALVE KIT / SAUGGEHÄUSE-SATZ / KIT FÖR INSUGNINGSLÅDA / KIT HUIS AANZUIGING
Ref. : 62 190 524 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : @
Plan No. Qty Description/Bezeichnung/Beskrivning/Omschrijving
GB D S NL
5 Valve Ventil Ventil Klep
5 Piston Kolben Kolv Zuiger
5 O-ring O-ring O-ring O-ring
5 Piston ring Dichtung Tätningsbricka Zuiger-ring
5 Spring Feder Fjäder Veer
5 Instruction sheet Bedienungsanleitung Instruktionsblad Handleiding
GB D S NL
5 1 Complete case Gehäuse komplett Komplett omhölje Inlaatklep
5 1 Joint of casing Gehäusedichtung Omhöljets packning Pakking
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 32 62 139 765 10
FIRST DRAINING 500 HOURS FILTER KIT / FILTERSATZ F. ERSTENTLEERUNG 500 STUNDEN
KIT 5 FILTER-KIT FÖRSTA OLJEBYTE 500 TIMMAR / KIT FILTERS EERSTE OLIEVERVERSINGEN 500 UUR
Ref. : 62 190 526 00
GB D S NL
3 45 1 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
3 45 1 Oil receiver washer Dichtung Ölfilter Oljetanksbricka Ring oliefilter
KIT 6 4000 HOURS FILTER KIT / FILTERSATZ 4000 STUNDEN / FILTER-KIT 4000 TIMMAR / KIT FILTER 4000 UUR
Ref. : 62 190 528 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : A- B - C - D2 - D3 - E2 - E3
Plan No. Qty Description/Bezeichnung/Beskrivning/Omschrijving
GB D S NL
5 135 2 Air filter Luftfilter Luftfilter Luchtfilter
3 45 2 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
5 45 2 Oil receiver washer Dichtung Ölfilter Oljetanksbricka Ring oliefilter
3 50 1 Oil separator Ölabscheider Oljeavskiljare Olieafscheider
4000 HOURS FILTER KIT / FILTERSATZ 4000 STUNDEN / FILTER-KIT 4000 TIMMAR / KIT FILTER 4000 UUR
KIT 7
Ref. : 62 190 529 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : D1 - E1 - F - G- H - J
Plan No. Qty Description/Bezeichnung/Beskrivning/Omschrijving
GB D S NL
5 135 2 Air filter Luftfilter Luftfilter Luchtfilter
3 45 2 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
5 45 2 Oil receiver washer Dichtung Ölfilter Oljetanksbricka Ring oliefilter
3 50 1 Oil separator Ölabscheider Oljeavskiljare Olieafscheider
KIT 8 2000 HOURS FILTER KIT / FILTERSATZ 2000 STUNDEN / FILTER-KIT 2000 TIMMAR / KIT FILTER 2000 UUR
Ref. : 62 190 527 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : @
Plan No. Qty Description/Bezeichnung/Beskrivning/Omschrijving
GB D S NL
5 135 1 Air filter Luftfilter Luftfilter Luchtfilter
3 45 1 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
5 45 1 Oil receiver washer Dichtung Ölfilter Oljetanksbricka Ring oliefilter
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 33
NOTES
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 34 62 139 765 10
NOTES
Worthington-Creyssensac 10/03
62 139 765 10 Page 35
UK Operations Export Department
Great Britain France
Pièces de rechange
Téléphone : 03 44 52 68 04
Télécopie : 03 44 52 68 24
Worthington – Creyssensac
Zone industrielle - BP 80419 - 4, rue Émile Zola - 60114 Méru Cedex
http://www.airwco.com
10/03 Worthington-Creyssensac
Page 36 62 139 765 10