Developing Intercultural Competencies: An Educational Imperative For The Century
Developing Intercultural Competencies: An Educational Imperative For The Century
Developing Intercultural Competencies: An Educational Imperative For The Century
Alvino E. Fantini
松 山 大 学
言語文化研究 第28巻第2号(抜刷)
2
009年3月
Matsuyama University
Studies in Language and Literature
Vol.2 8 No.2 March 2 00 9
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century
Alvino E. Fantini
In today’s world, the effects of globalization and new technologies have had
dramatic effects – both positive and negative – on people around the globe. More
people than ever before in the history of the world now have direct and indirect
contact with each other. Direct intercultural contact occurs through study abroad,
migration, and international travel, whereas indirect contact is facilitated through
technological advances such as the internet, email, text messaging, skype, and
more. This situation presents both new opportunities and new challenges. Today,
everyone needs to develop abilities that will ensure positive interactions when
dealing with people from other cultures – whether with members of ethnic minority
groups within the same country or across national borders – and the university must
Note : The author wishes to acknowledge receipt of special research funds 2 00 8 provided by
Matsuyama University in support of the preparation and development of this article.
But are foreign language courses in Japan, whether at the elementary, junior
and high school, and university levels, properly preparing learners ? And where
are matters of intercultural communication addressed in the curriculum of such
institutions ? In most areas of the world today, a grammar-translation approach to
language teaching has been replaced long ago by instructional approaches that
are characterized by three important aspects – communicative, interactive, and
participatory. Their focus is on developing the learner’s ability to communicate
with speakers of other languages, whether these other speakers are native or not,
and this is accomplished primarily by teaching students how to perform functions
such as greeting, inquiring, requesting, apologizing, and so forth. In this
approach, the performance of functions includes appropriate behaviors and
interactive strategies that must accompany speaking the target language. In this
way, the development of second cultural competencies are also assured.
For this to occur, however, the purpose and scope of foreign language
education need to be re-examined and reconceptualized. If the expanded goal is to
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century 195
Interculturalists have pondered and written about the abilities needed for
intercultural success for some time. Yet, despite a number of important attempts
(e. g., Martin 1
989; Wiseman & Koester 1
993; Byram 1
994, 1
997; Deardorff,
2
004; and Humphrey2
007)
, a search of the literature quickly reveals the dilemma :
The use of a wide array of terms that reflects a lack of consensus among
intercultural writers and researchers. For example, terms one commonly encounters
include : biculturalism, multiculturalism, bilingualism, multilingualism, plurilingualism,
communicative competence, cross-cultural adaptation, cross-cultural awareness, cross-
cultural communication, cultural competence, cultural or intercultural sensitivity,
effective inter-group communication, ethnorelativity, intercultural cooperation,
global competitive intelligence, global competence, international competence,
international communication, intercultural interaction, metaphoric competence,
transcultural communication, and so forth. All of these terms are found throughout
the literature.
it also acknowledges the novel insights that are only possible when being in a
position to compare and contrast both. The possession of both CCs, indeed,
creates a unique vantage point, an important aspect of ICC. This vantage point is
one that a monolingual, monocultural native of either system cannot possibly access.
It is unique to a bilingual-bicultural person.
To take this discussion a step further, ICC may also be defined as : a complex
of abilities that are needed to perform effectively and appropriately when interacting
with other speakers who are from a language and cultural background that is
different from one’s own. Whereas effective suggests one’s view of one’s own
performance in the second language-culture(i. e., a cultural outsider’s or etic view)
,
appropriate suggests how one’s performance is viewed by natives of the target
culture (i. e., a cultural insider’s or etic view)
. The task as foreign language
learners, then, is to recognize(and clarify)one’s own view, or perspective, while
attempting to learn about the views of others. In the end, although we may not
necessarily develop native-like proficiency, we may aspire to some degree of ability
to communicate, behave, and interact in the style of the target culture members.
Components of ICC
Finally, ICC is a process – one that normally evolves over a lengthy and
continuing period of time, albeit with occasional moments of stagnation and even
regression. Continuing development depends in part on the degree of contact as
well as the strength of one’s individual motivation – whether instrumental or
integrative – with respect to the target culture. To help measure and monitor ICC
development, then, it is useful to establish varying levels by devising benchmarks.
These can be accomplished, for example, by using numbers or descriptors, as in the
0
examples given below(cf. Fantini200, 2
006):
• Level I : Educational Traveler – e. g., participants in short-term exchange
programs(1−2months)
• Level II : Sojourner – participants engaged in extended cultural immersion,
e. g., internships of longer duration, including civic service programs(3−9
months)
• Level III : Professional – appropriate for individuals working in intercultural
or multicultural contexts ; e. g., staff employed in international institutions
or educational exchange organizations
• Level IV : Intercultural / Multicultural Specialist – appropriate for trainers
and educators engaged in training, educating, consulting, or advising multi-
national students
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century 201
Another possibility is to devise terms for progressive and sequential levels, such as :
basic, intermediate, advanced, and native-like, akin to those used by the American
Council on the Teaching of Foreign Languages(cf. ACTFL Proficiency Guidelines
1
985)
. In the end, no matter how accomplished, it is important to design and
implement courses that address all of the components of intercultural competence –
from characteristics to developmental levels – accompanied by a comprehensive and
quality assessment process. Both are discussed below in the sections that follow.
The moral of this fable, as Mager points out, is that if you’re not sure where
you’re going, like the Sea Horse, you’re liable to end up someplace else and not
even know it. For this reason, this story serves as a perfect metaphor for the
conundrum that exists within educational processes in which instructional objectives,
course design and implementation, and assessment, are not aligned. Although such
alignment is absolutely basic, educators with inadequate preparation in assessment
often face just such a situation. This became obvious in a survey conducted
regarding intercultural communication course designs used at 5
0 universities in the
United States that revealed varying degrees of congruence among these three aspects
(Fantini 1
997, pp.1
25−1
48)
. Stated another way, instructional objectives, course
design and implementation, and assessment must be inextricably linked, otherwise
the educational process is compromised. This notion is reinforced graphically in the
model depicted below in Figure3. (Fantini2
000−2
001, p.1
01)
.
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century 203
In this model all of the components listed around the circle are connected –
from needs assessment all the way around to evaluative assessment(including long
term assessment sometimes conducted after the formal course experience is over)
.
The intersecting lines show that each component is linked with all of the others.
The model reinforces how assessment is related directly to explicitly articulated goals
and objectives and that assessment measures their attainment by the learner. What
is to be learned and what is to be measured are related ; they are, in fact, the same.
And, since the goals and objectives are about developing components of intercultural
competence, clear understanding of ICC and these components again emerge as
critical to the educational process. To be sure, educators and trainers working in
this area must be competent in conducting all of the areas cited around the circle –
competent to establish instructional goals objectives and competent to assess these
same goals and objectives.
204 言語文化研究 第28巻 第2号
Earlier, it was pointed out that intercultural abilities are known by various terms
and with varying meanings. It is obvious, therefore, that clarity about the nature of
intercultural competence is a prerequisite not only for the design and implementation
of courses, but also in order to properly monitor and assess their results. Let us
turn now to an examination of assessment quality. To review, assessment quality
can be enhanced by considering several factors(adapted from Deardorff 2
004, p
3
24):
• first of all, the purpose ; i. e., why assess ?
• the target audience ; i. e., who is to be tested ?
• clarity about successful outcomes ; i. e., what outcomes are being assessed ?
• the use of proper assessment tools and strategies that are aligned with the
learning objectives
• the assessment procedure ; i. e., how the test is administered, evaluated,
and scored
• aspects of the tests used ; i. e., their scope, efficiency, and length as well as
their validity and reliability
• representative and varied samples of student achievement ; i. e., ongoing
and not just end-testing)
, and
• avoiding bias ; i. e., extraneous interference that may affect obtaining
adequate and appropriate samples.
objectives. Newer test formats and strategies help to obtain this information in
better and more varied ways, permitting a shift away from traditional paper and
pencil tests which, taken alone, are never effective measures of intercultural
competence. Approaches that incorporate portfolios, logs, observation, interviews,
performative tasks, and the like, are generally more valuable for assessing
intercultural competence. All of these options permit a multi-dimensional
assessment approach that is essential for monitoring and measuring a complex
phenomenon like intercultural competence.
participant thinks he or she might do in a given situation, but what is actually done
and observed – by the participants him / herself, and by others. This responds to
differences between professed intentions(what one thinks or says one might do in a
given situation) and expressed behaviors (what one actually does)
. Abstract
notions about competence are substantiated by observed behaviors.
Of course, few individuals ever attain “native-like” behaviors, nor might they
desire to do so. (This is especially true of adults ; less so of younger individuals)
.
Most intercultural experiences allow but do not demand native-like behavior,
recognizing that individual choices are both complex and personal. Nonetheless, it
helps for each person to clarify how far he or she is willing to go and why, and the
consequences of their decisions. Often, the result is a clarification of the values
that are most central to each person and their identity. Yet, a minimal expectation
for all who embark on an intercultural sojourn, it would seem, must be an
understanding and tolerance of the host culture(that will, at the very least, allow
the participant to be able to stay within the target group)
, even if not everyone also
develops similar levels of appreciation.
Finally, it should be kept in mind that completion of a lengthy form such as the
AIC will not fully ensure the development of intercultural competence. A checklist,
no matter how comprehensive it may be, serves only as a guide. Other means of
monitoring the intercultural process should be used in combination with the AIC –
journals, portfolios, and other assessment strategies are all helpful. These diverse
strategies used in varying combinations provide multiple indicators of ICC
development. These indicators are obtained from both discrete and global and
direct and indirect assessment formats(see Figure 4 below)
. This is especially
important when assessing areas of awareness and attitudes, which are often more
challenging to evaluate than more traditional areas of knowledge and skills.
Global Discrete
Direct Indirect
Indirect assessment formats are normally ongoing and sporadic, and not often
obvious to the learner when they are being conducted. A teacher observes students
during a class session, for example, and later makes notes about their performance
based on criteria she has established. She might focus on how students interact or
participate, whether they are experiencing problems, are asking questions, appear
motivated, are on target, or are unengaged. Periodic notes about student
performance help the teacher to follow up on specific issues, as needed, in
subsequent sessions. Other indirect formats include self-report surveys, interviews,
and focus groups in which students report impressions of their own learning.
To help with the assessment process, other external instruments are also
available. A few select examples are cited below in Figure5:
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century 209
[Note : URLs were confirmed at the time of this writing ; however, URLs and Websites are
subject to change over time. For an expanded list of over90instruments, see also Fantini2
006.]
In 2
007, Matsuyama University undertook to develop a new M. A. Program in
Language Communication. This is an important step toward drawing attention to
the need to develop intercultural competence in its students. Among the areas that
make up this program (e. g., language, linguistics, pragmatics, and so forth)
,
Intercultural Communication is a required course for all participants. The original
course design was based on the aforementioned “Survey of Intercultural
Communication Courses” (Fantini 1
997)
. As a result, aside from the goal of
developing intercultural competence, this new course is designed to explore a broad
range of fundamental intercultural communication concepts and their implications
towards more fully understanding the differences and similarities among people of
Developing Intercultural Competencies :
An Educational Imperative for the21st Century 211
Conclusion
outcomes. Today, increasingly varied assessment options are available that help in
conducting effective and reliable evaluation.
Clearly, it is a challenge to develop ICC and it also takes time and effort, but
its attainment promises exciting new possibilities. The development of intercultural
competence offers a chance to move beyond the limitations of our own ethnocentric
worldview. “If you want to know about water,” it has been said, “don’t ask a
goldfish.” The goldfish and the frog remind us of ourselves. Yet, intercultural
learning and contact provide provocative educational experiences precisely because
they permit us to learn about others while also learning more about ourselves.
On the other hand, the lack of any intercultural competencies seems also
impossible to imagine in this day and age. In the past, the lack of intercultural
competencies have often resulted in negative actions such as the misunderstandings,
conflict, ethnic strife, and genocide that have often resulted from failed interactions
across cultures. In today’s world, everyone needs intercultural competence, and
learning a second language and developing the complex of abilities that lead to
intercultural competence are essential in today’s world. They are, in fact, an
educational imperative in our times.
References