PSD 4 Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 132

Operating instructions

Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Pressure switch, model PSD-4 EN

Druckschalter, Typ PSD-4 DE

Pressostat, type PSD-4 FR

Presostato, modelo PSD-4 ES

Pressure switch, model PSD-4


EN Operating instructions model PSD-4 Page 3 - 34
DE Betriebsanleitung Typ PSD-4 Seite 35 - 66
FR Mode d‘emploi type PSD-4 Page 67 - 98
ES Manual de instrucciones modelo PSD-4 Página 99 - 131

© 07/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG


All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA® is a registered trademark in various countries.
WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.

Prior to starting any work, read the operating instructions!


Keep for later use!

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!

Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !


A conserver pour une utilisation ultérieure !

¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!


¡Guardar el manual para una eventual consulta!

2 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


Contents
Contents

EN
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 7
4. Transport, packaging and storage 10
5. Commissioning, operation 11
6. Faults 21
7. Maintenance and cleaning 24
8. Dismounting, return and disposal 25
9. Specifications 27
10. Accessories and spare parts 34

Declarations of conformity can be found online at www.wika.com


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 3


1. General information

1. General information

■■ The instrument described in the operating instructions has been designed and manufactured using state-of-the-
EN art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during production. Our
management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.

■■ These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that
all safety instructions and work instructions are observed.

■■ Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range
of use.

■■ The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and
readily accessible to skilled personnel at any time. Pass the operating instructions on to the next operator or owner
of the instrument.

■■ Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.

■■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.

■■ Subject to technical modifications.

■■ Further information:

- Internet address: www.wika.de / www.wika.com


- Relevant data sheet: PE 81.86
- Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


support-tronic@wika.de

4 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


2. Design and function

2. Design and function

2.1 Scope of delivery


■■ Pressure switch
EN
■■ Operating instructions
■■ Test report
Cross-check scope of delivery with delivery note.

2.2 Overview

 INFO button
  Digital indicator
 Status display, switching outputs
  MENU button
 Confirmation button

  Electrical connection
Process connection, spanner flats
 
Process connection, thread


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 5


2. Design and function

2.3 Display and operating unit

Status of switching output 2 (optional) 4-digit LED display


■■ Display of pressure value
EN ■■ Display of menu item
Status of switching output 1 ■■ Display of parameter

Display mode Display mode


▶ Short press ▶ Short press
Display of unit Display of unit

▶ Long press ▶ Long press


Display of the set parameters, see Jumping into the programming mode
chapter 5.7 “Parameters”
Programming mode
Programming mode ▶ Short press
▶ Short press Menu down
Menu up Parameter value down (step-wise)
Parameter value up (step-wise)
▶ Long press
▶ Long press Menu down
Menu up Parameter value down (fast)
Parameter value up (fast)

Display mode
▶ Short press

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Display of unit

Programming mode
▶ Short press
Selection of menu item
Confirmation of input

6 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


3. Safety

3. Safety
3.1 Explanation of symbols

WARNING!
EN
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury or death, if not avoided.

CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to property or the
environment, if not avoided.

WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids,
if not avoided.

Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation.

3.2 Intended use


The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used
accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use.

Intended use
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

The PSD-4 pressure switch is used for the switching of circuits as a function of the measured pressure. In addition, the
pressure value can be output to appropriate read-out units as a standardised analogue signal. The switching conditions
can be programmed directly at the pressure switch (switch and reset points, ...). Via the different display elements,
switching statuses and pressure values can be read.

This is a class B instrument for emissions and is intended for use in industrial environments. In other environments,
e.g. residential or commercial installations, it can intefere with other equipment under certain conditions. In such
circumstances the operator is expected to take the appropriate measures.

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 7


3. Safety

Application areas
Only use the pressure switch in applications that lie within its technical performance limits (e.g. max. ambient
temperature, material compatibility, ...).

EN → For performance limits see chapter 9 “Specifications”.

Technical restrictions
■■ The overload pressure must never be exceeded, even when failures occur in the end-use application. Loadings
above the overload safety can cause measuring errors.
■■ Pressure surges below the nominal pressure and shorter than 1 ms can cause measuring errors.
■■ For applications where pressure spikes can occur, the use of a restrictor is recommended. The restrictor narrows the
pressure port to 0.3 mm and thus increases the resistance against pressure spikes.
■■ With media that could block the pressure port (e.g. through particles), a flush instrument version must be used.
■■ With a high ambient temperature and a high UV irradiation, the pressure switch must be installed with additional
covering in order to avoid damage to the digital indicator and buttons.
■■ The medium temperature at the instrument must not exceed 85 °C. With hotter media, a cooling element can
provide a solution (see chapter 10 “Accessories and spare parts”).

3.3 Personnel qualification

Skilled personnel
Skilled personnel, authorised by the operator, are understood to be personnel who, based on their technical training,
knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specific regula-
tions, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising
potential hazards.

Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive media.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


8 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
3. Safety

3.4 Use of accessories and spare parts


It is recommended to use original accessories and original spare parts from WIKA. Using accessories and spare parts
from third parties can lead to damage to the instrument or accidents, due to quality defects or other reasons.

WIKA assumes no liability for damage or accidents caused by a malfunction or unsuitability of accessories and spare EN
parts which do not originate from WIKA (e.g. non-compliance with the IP ingress protection of connectors). No warranty
claims can be made which arise due to a malfunction or unsuitability of any accessory or spare part from a third party.

3.5 Labelling, safety marks

Product label
If the serial number becomes illegible (e.g. due to mechanical damage or overpainting), traceability will no longer be
possible.

PSD-4

 


www.wika.com Made in Germany


 S# Serial no.  Pin assignment and specifications
 P# Product no.  Approvals
 Measuring range  Coded date of manufacture
 IO-Link version (option)

Symbols
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions!

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 9


4. Transport, packaging and storage

4. Transport, packaging and storage


For the protection of the diaphragm, the flush design is delivered with a special protection cap.
▶▶ In order to avoid damage at the diaphragm and/or the process connection thread, remove the
EN protection cap by hand only just before installation.
▶▶ Keep the protection cap for subsequent storage or transport.
▶▶ Fit the protection cap before dismounting and transporting the instrument.

4.1 Transport
Check the pressure switch for any damage that may have been caused by transport. With flush design, additionally
check the diaphragm for any optical damage.
Obvious damage must be reported immediately.

4.2 Packaging and storage


Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for
repair).

Permissible conditions at the place of storage:


■■ Storage temperature: -20 ... +70 °C
■■ Humidity: 45 ... 75 % relative humidity (no condensation)

In order to protect the diaphragm, mount the protection cap before storing the instrument.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


10 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
5. Commissioning, operation

5. Commissioning, operation
5.1 Check the instrument
Prior to commissioning, the pressure switch must be subjected to a visual inspection.
■■ Leaking fluid is indicative of damage.
EN
■■ Only use the pressure switch if it is in perfect condition with respect to safety.
■■ Check the diaphragm for any visible damage, since this is a safety-relevant component.

5.2 Requirements for mounting point


The mounting point must meet the following conditions:
■■ Protected from weather influences.
■■ With a high ambient temperature and a high UV irradiation, the pressure switch must be installed with additional
covering in order to avoid damage to the digital indicator and buttons.
■■ Sealing faces are clean and undamaged.
■■ Sufficient space for a safe electrical installation.
■■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com.
■■ Permissible ambient and medium temperatures remain within the performance limits. Consider possible restrictions
on the ambient temperature range caused by mating connector used.
→ For performance limits see chapter 9 “Specifications”
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 11


5. Commissioning, operation

5.3 Mechanical mounting

The max. torque depends on the mounting point (e.g. material and shape). If you have any questions,
please contact our application consultant.
EN → For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions.

1. Seal the sealing face (→ see “Sealing variants”).


2. At the mounting point, screw the pressure switch in hand-tight.
3. Tighten with a torque spanner using the spanner flats.

Sealing variants

Parallel threads
Seal the sealing face  with flat gasket, lens-type
sealing ring or WIKA profile sealing. 

per EN 837 per DIN 3852-E

Tapered threads
Wrap threads with sealing material (e.g. PTFE
tape).

NPT, R and PT

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


12 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
5. Commissioning, operation

5.4 Electrical mounting

5.4.1 Requirements for voltage supply


→ For power supply see product label
EN
The power supply for the pressure switch must be made via an energy-limited electrical circuit in accordance with
section 9.4 of UL/EN/IEC 61010-1, or an LPS per UL/EN/IEC 60950-1 / CSA C22.2 no. 60950-1, or class 2 in
accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The voltage supply must be suitable for operation above 2,000 m
should the pressure switch be used at this altitude.

5.4.2 Requirements for electrical connection


■■ Ingress protection of the mating connector corresponds to the ingress protection of the pressure switch.
■■ Cable diameter matches the cable bushing of the mating connector.
■■ Cable gland and seals of the mating connector are correctly seated.
■■ No humidity can ingress at the cable end.

5.4.3 Requirement for shielding and grounding


The pressure switch must be shielded and grounded in accordance with the grounding concept of the application.

5.4.4 Connecting the instrument


1. Assemble the mating connector or cable outlet.
→Pin assignment, see product label
2. Establish the plug connection.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 13


5. Commissioning, operation

5.5 Zero point setting


Check the indicated zero point on the digital indicator during commissioning. Should a zero point offset be displayed as
a result of installation, this can be reset in programming mode with the 0SET parameter
Carry out zero point setting for gauge and vacuum pressure measuring ranges in a depressurised state.
EN
Carry out zero point setting of absolute pressure measuring ranges at 0 bar absolute (vacuum).
Since appropriate references are required for this, we recommend that this is only carried out by the
manufacturer.

5.6 Operating modes

Mode Description
System start Digital indicator is fully activated for 1 sec.
When the pressure switch is powered up within the range of the hysteresis, the output switch is set to
“not active” by default.

Programming mode Activating the programming mode


(setting the parameters) Keep the “MENU” button pressed for approx. 5 sec. If the password is set to ≠ 0000, a password will be
requested. If authentication is successful, then it enters the programming mode, otherwise it reverts to
display mode.

Timeout
If, during the setting of a parameter, no button is pressed for 60 s, the instrument returns to the display
mode with the value unchanged.

Display mode Returning to the display mode


(normal operation, display of Simultaneous pressing of “INFO” and “MENU”
pressure value)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


14 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
5. Commissioning, operation

5.7 Overview of parameters

Menu Description Parameter Factory setting


item
EN
SP1/SP2 Hysteresis function: 0.25 ... 100 % of measuring range Nominal pressure
Switch point (switching output 1 / 2)

FH1/FH2 Window function: 0.25 ... 100 % of measuring range Nominal pressure
Window high (switching output 1 / 2)

RP1/RP2 Hysteresis function: Reset point, switching 0 ... (switch point - 0.25 % of measuring range) Nominal pressure -
output (1 or 2) 10 %

FL1/FL2 Window function: Window low switching 0 ... (window high - 0.25 % of measuring range) Nominal pressure -
output (1 or 2) 10 %

EF Extended programming functions

RES Reset the set parameters to the factory Yes / No


settings

DS1/DS2 Switching delay time, which must occur 0.00 ... 65.00 s 0.00 s
without interruption before any electrical
signal change occurs (SP1 or SP2)

DR1/DR2 Reset delay time, which must occur 0.00 ... 65.00 s 0.00 s
without interruption before any electrical
signal change occurs (RP1 or RP2)

OU1 / OU2 Switching function (switching output 1 / 2) HNO = hysteresis function, normally open HNO
HNC = hysteresis function, normally closed
FNO = window function, normally open
FNC = window function, normally closed

OU3 Output signal switching I = 4 ... 20 mA I


U = DC 0 ... 10 V
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

POL1/POL2 Switching logic (switching output 1 / 2) PNP, NPN PNP

ALOW Measuring range scaling/turndown corresponding to analogue output Start of measuring


(analogue value, start value) range

AHGH Measuring range scaling/turndown corresponding to analogue output End of measuring


(analogue value, end value) range

AVGD Damping (digital indicator) 0.00 ... 65.00 s 0.20 s

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 15


5. Commissioning, operation

Menu Description Parameter Factory setting


item
AVG1/AVG2 Damping (switching output 1 / 2) 0.00 ... 65.00 s 0.00 s
EN AVG3 Damping (analogue signal) 0.00 ... 65.00 s 0.00 s

UNIT Unit switching BAR, mBAR, MPA, KPA, PSI, KGcm (kg/cm²), Order-related
%

0SET Adjust zero point / Perform “Autozero” Yes / No


(max. 3 % of span)

DISM Display value in display mode ACT = current system pressure ACT
LOW, HIGH = Min/Max system pressure
OFF = display off
SP1/FH1 = set switching value
RP1/FL1 = set switching value
SP2/FH2 = set switching value
RP2/FL2 = set switching value

DISU Refresh rate (digital indicator) 1, 2, 5, 10 updates/second 5

DISR Rotate the indication by 180° (digital Yes / No


indicator)

DRES Resolution (digital indicator) OPT = optimised (stable measurement value OPT
on display with rounding factors for the last
digit, optimised to the measuring range)

FULL = maximum (finest resolution, if required


for a stable measurement value on display, a
damping must be set for the digital indicator)

RHL Clear memory (Min/Max system pressure) Yes / No

PAS Password entry 0000 = no password 0000


Password input digit by digit

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


TAG Measuring instrument name (TAG) 32 selectable characters (A-Z ‚0 ... 9; - without
‚SPACE)
(2 spaces in sequence terminate the input and
lead to the deletion of this and the underlying
characters)

16 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


5. Commissioning, operation

5.8 Menu tree


Certain menu items (light grey) are only displayed if the pressure switch features the respective option.

Display mode

SP1 / FH1 Value Switch point/window high (switching output 1)


EN
RP1 / FL1 Value Reset point/window low (switching output 1)

SP2 / FH2 Value Switch point/window high (switching output 2)

RP2 / FL2 Value Reset point/window low (switching output 2)

EF RES Yes / No Reset to factory settings

END DS1 Value Switching delay (switching output 1)

DR1 Value Reset delay (switching output 1)

DS2 Value Switching delay (switching output 1)

DR2 Value Reset delay (switching output 1)

OU1 PARA Switching function (switching output 1)

OU2 PARA Switching function (switching output 2)

OU3 PARA Output signal switching (analogue signal)

POL1 PARA Switching logic (switching output 1)

POL2 PARA Switching logic (switching output 2)

ALOW Value Measuring range scaling/turndown (analogue output, start value)

AHGH Value Measuring range scaling/turndown (analogue output, end value)


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

AVGD Value Damping (digital indicator)

AVG1 Value Damping (switching output 1)

AVG2 Value Damping (switching output 2)

AVG3 Value Damping (analogue output)

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 17


5. Commissioning, operation

UNIT Unit Unit switching

0SET Yes / No Adjust zero point

EN DISM PARA Display value in display mode

DISU Value Refresh rate (digital indicator)

DISR Yes / No Rotate the indication by 180° (digital indicator)

DRES PARA Resolution (digital indicator)

RHL Yes / No Clear Min/Max memory

PAS Value Password entry

TAG Value Measuring instrument name (TAG)

END

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


18 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
5. Commissioning, operation

5.9 Switching functions

Hysteresis function
If the system pressure fluctuates around the set point, the hysteresis keeps the
switching status of the outputs stable. With increasing system pressure, the EN
output switches when reaching the switch point (SP).

■■ Contact normally open (HNO): Active


■■ Contact normally closed (HNC): Inactive

With system pressure falling again, the output will not switch back before the reset
point (RP) is reached.

■■ Contact normally open (HNO): Inactive


■■ Contact normally closed (HNC): Active Fig.: Hysteresis function

Window function
The window function allows for the control of a defined range.
When the system pressure is between window high (FH) and window low (FL),
the output switches on.

■■ Contact normally open (FNO): Active


■■ Contact normally closed (FNC): Inactive

When the system pressure is outside window high (FH) and window low (FL), the
output does not switch on.

■■ Contact normally open (FNO): Inactive


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

■■ Contact normally closed (FNC): Active

Fig.: Window function

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 19


5. Commissioning, operation

Delay times (0 ... 65 s)


This makes it possible to filter out unwanted pressure peaks of a short duration or
a high frequency.
The pressure must be present for at least a certain pre-set time for the output to
EN switch on. The output does not immediately change its status when it reaches the
switching event (SP), but rather only after the pre-set delay time (DS).

If the switching event is no longer present after the delay time, the switching
output does not change.
The output only switches back when the system pressure has fallen down to the
reset point (PR) and stays at or below the reset point (RP) for at least the pre-set
delay time (DR).
Fig.: Delay times
If the switching event is no longer present after the delay time, the switching
output does not change.

5.10 Damping function


The time constant “x” specifies the time duration which the digital indicator, the 100 %

switching output or the analogue signal requires to approach the end value with
a deviation of ± 1 % following a change in measured value. After a duration of 2
times “x”, the output value has reached 100% with a deviation of ± 0.01 % of the
prevailing pressure.

0 ZeitTime x

5.11 Measuring range scaling (turndown)


For versions with analogue signals, start of measuring range and end of measuring range can be set within the
permissible measuring range (turndown of 5:1 not to be exceeded).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


5.12 Description of the IO-Link functionality (optional)
IO-Link is a point-to-point connection for the communication of the PSD-4 with an IO-Link master.

IO-Link specification: Version 1.1


A detailed description of the IO-Link functionality and the device description file (IODD) can be found online on the
product details page of the pressure switch at www.wika.de.

20 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


6. Faults

6. Faults

CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the environment
EN
If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the pressure switch must be taken out of
operation immediately.
▶▶ Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning.
If measuring range scaling is set, despite an analogue value of 4 mA or 0 V, pressure can still be
present.
▶▶ Contact the manufacturer.
▶▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”.

WARNING!
Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous media
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen, acetylene, flammable or toxic substances), harmful
media (e.g. corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive), and also with refrigeration plants and compres-
sors, there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment.
▶▶ Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure
or vacuum may be present at the instrument.
▶▶ For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations
must also be followed.
▶▶ Wear the requisite protective equipment (see chapter 3.4 “Personal protective equipment”).

For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 21


6. Faults

In the event of any faults, first check whether the pressure switch is mounted correctly, mechanically and electrically.
If complaint is unjustified, the handling costs will be charged.

Fault Possible cause Measure


EN
No output signal Cable break Check the continuity

No output signal No/wrong power supply Rectify the power supply

No/wrong output signal Wiring error or switching of switching logic/ Observe the pin assignment
analogue signal
Check the output configuration

Constant output signal upon change in Mechanical overload caused by overpres- Replace instrument; if it fails repeatedly,
pressure sure contact the manufacturer

Deviating zero point signal Overpressure limit exceeded Observe the permissible overpressure limit

Signal span too small Mechanical overload caused by overpres- Replace instrument; if it fails repeatedly,
sure contact the manufacturer

Signal span too small Power supply too high/low Rectify the power supply

Signal span drops Moisture has entered Fit the cable correctly

Signal span drops/too small Diaphragm damaged, e.g. due to impacts, Contact manufacturer and replace instrument
abrasive/aggressive medium; corrosion at
diaphragm/process connection

Warnings and errors


Via the digital indicator, the instrument's internal warnings and errors are output. The instrument continues to measure,
even when a warning exists. The output signal and the switching outputs are still output.
The following table shows the codes and their meaning.

Warning Description

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


ATT1 On changing the switch point, the reset point of the instrument is automatically reduced to the smallest hysteresis
of 0.25 %.

ATT2 Zero point adjustment error, current pressure is outside the limits

ATT3 Password entered for menu access is incorrect

ATT4 Unit cannot be displayed on digital indicator, previous unit is used

22 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


6. Faults

Warning Description
ATT5 Maximum turndown exceeded

ILOC Menu locked over IO-Link


EN
OL Overpressure, measuring range exceeded > approx. 3.125 % (display flashing)

PAS Prompt for password input

UL Underpressure, below measuring range < approx. 3.125 % (display flashing)

Error Description
ERR Internal error (restarting the instrument or resetting to factory settings can provide a solution)

The analogue output controls the alarm signal ≤ 3.6 mA (4 ... 20 mA output signal) or ≥ 11 V
(0 ... 10 V output signal) in accordance with NAMUR43

The switching outputs keep the current switching state (output open or closed)

ERR1 Instrument temperature exceeded/too low or power supply too low

The analogue output is output. There are limitations with respect to accuracy (temperature influence) and
maximum analogue value (power supply too low)

The switching outputs keep the current switching state (output open or closed)

ERR2 Sensor defect detected, check whether high overload pressure is present (can be detected as sensor defect), if
necessary, restart instrument or exchange of instrument is needed

The analogue output controls the alarm signal ≤ 3.6 mA (4 ... 20 mA output signal) or ≥ 11 V
(0 ... 10 V output signal) in accordance with NAMUR43

The switching outputs keep the current switching state (output open or closed)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

SC Short circuit detected at switching output 1 or 2

The switching output affected is inactive so long as the short circuit is present

Acknowledge warnings and errors with confirmation button

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 23


7. Maintenance and cleaning

7. Maintenance and cleaning


7.1 Maintenance
This pressure switch is maintenance-free.
EN Repairs must only be carried out by the manufacturer.

7.2 Cleaning

CAUTION!
Unsuitable cleaning agents
Cleaning with unsuitable cleaning agents may damage the instrument and the product label.
▶▶ Do not use any aggressive cleaning agents.
▶▶ Do not use any hard or pointed objects.
▶▶ Do not use any abrasive cloths or sponges.

Suitable cleaning agents


■■ Water
■■ Conventional dishwashing detergent

Cleaning the instrument


Wipe the instrument surface using a soft, damp cloth.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


24 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
8. Dismounting, return and disposal

8. Dismounting, return and disposal


8.1 Dismounting

WARNING!
EN
Physical injuries and damage to property and the environment caused by hazardous media
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen, acetylene, flammable or toxic substances), harmful
media (e.g. corrosive, toxic, carcinogenic, radioactive), and also with refrigeration plants and compres-
sors, there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment.
▶▶ Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure
or vacuum may be present at the instrument.
▶▶ Wear the requisite protective equipment.

WARNING!
Risk of burns
During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping.
The pressure switch may have heated up severely due to hot media.
▶▶ Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it.
▶▶ Wear the requisite protective equipment.

Dismounting the instrument


1. Depressurise and de-energise the pressure switch.
2. Disconnect the electrical connection.
3. Unscrew the pressure switch with a spanner using the spanner flats.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 25


8. Dismounting, return

8.2 Return

Strictly observe the following when shipping the instrument:


All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.)
EN and must therefore be cleaned before being returned.

WARNING!
Physical injuries and damage to property and the environment through residual media
Residual media in the dismounted instrument can result in a risk to persons, the environment and
equipment.
▶▶ With hazardous substances, attach the material safety data sheet for the corresponding medium.
▶▶ Clean the instrument, see chapter 7.2 “Cleaning”.

When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging.

Information on returns can be found under the heading “Service” on our local website.

8.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance
with the country-specific waste disposal regulations.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


26 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
9. Specifications

9. Specifications
Specifications
Measuring range EN
Measuring range see product label

Overload safety The overload safety is based on the sensor element used. Depending on the selected process
connection and sealing, restrictions in overload safety can result.
≤ 600 bar (< 8,000 psi): 2 times
> 1,000 bar (≥ 8,000 psi): 1.5 times

Increased overload safety (option) With increased overload safety there are deviations in temperature error, signal noise and
long-term stability.

Vacuum-tight Yes

Digital indicator

Model 14-segment LED, red, 4-digit, 9 mm (0.35 in) character size


Display can be turned electronically by 180°

Output signal

Output signal see product label

Load 4 ... 20 mA ≤ 500 Ω

DC 0 ... 10 V > max. output voltage / 1 mA

IO-Link (option) Version 1.1

Zero point setting max. 3 % of span

Damping of analogue output/ configurable from 0 ms ... 65 s


switching outputs
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Switch-on time 1s

Switching thresholds Switch point 1 and switch point 2 are individually adjustable

Switching functions Normally open, normally closed, window, hysteresis (freely adjustable)

Switching voltage Power supply - 1 V

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 27


9. Specifications

Specifications
Switching current max. 250 mA

EN Settling time/response time Analogue signal: ≤ 5 ms


Switching output: ≤ 5 ms

Service life 100 million switching cycles

Voltage supply

Power supply DC 15 ... 35 V

The power supply for the pressure switch must be made via an energy-limited electrical circuit
in accordance with section 9.3 of UL/EN/IEC 61010-1 or an LPS to UL/EN/IEC 60950-1 or
class 2 in accordance with UL1310/UL1585 (NEC or CEC). The voltage supply must be suita-
ble for operation above 2,000 m should the pressure switch be used at this altitude.

Current consumption max. 45 mA for versions without 4 ... 20 mA output signal


max. 70 mA for versions with 4 ... 20 mA output signal

Total current consumption max. 600 mA including switching current

Accuracy specifications

Accuracy, analogue signal ≤ ±0.5 % of span

Including non-linearity, hysteresis, zero offset and end value deviation (corresponds to
measured error per IEC 61298-2).

Non-repeatability, analogue signal ≤ 0.1 % of span (IEC 61298-2)

Long-term drift, analogue signal ≤ ±0.1 % of span (IEC 61298-2)


≤ ±0.2 % of span (IEC 61298-2) for measuring ranges ≤ 0.6 bar (10 psi), flush process connec-
tion, increased overload safety

Turndown, analogue signal The analogue output signal is freely scalable within the range of 5:1
When setting turndown, there is a proportional increase in the measuring deviation and

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


temperature error.

Accuracy, switching output ≤ ±0.5 % of span

Temperature error in rated maximum: ≤ ±1.5 % of span


temperature range maximum: ≤ ±2.5 % of span for increased overload safety and flush versions

Temperature coefficients in rated Mean TC zero point ≤ ±0.16 % of span/10 K


temperature range
Mean TC span ≤ ±0.16 % of span/10 K

28 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


9. Specifications

Specifications
Reference conditions (per IEC 61298-1)

Ambient temperature 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F) EN


Atmospheric pressure 860 ... 1,060 mbar (12.5 ... 15.4 psi)

Humidity 45 ... 75 % r. h.

Power supply DC 24 V

Mounting position Calibrated in vertical mounting position with process connection facing downwards.

Operating conditions

Permissible temperature ranges Medium: -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F)

Ambient: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)

Storage: -20 ... +70 °C (-4 ... +158 °F)

Nominal temperature: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)

Vibration resistance 20 g, 10 ... 2,000 Hz (IEC 60068-2-6, under resonance)

Shock resistance 50 g, 6 ms (IEC 60068-2-27, mechanical)

Service life, mechanics 100 million load cycles (10 million load cycles for measuring ranges > 600 bar/7,500 psi)

Ingress protection IP65 and IP67

The stated ingress protection (per IEC 60529) only applies when plugged in using mating
connectors that have the appropriate ingress protection.

Mounting position as required

Pollution degree max. 3


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Humidity ≤ 45 ... 75 % r. h.

UV irradiation With a high ambient temperature and a high UV irradiation, the pressure switch must be
installed with additional covering in order to avoid damage to the digital indicator and buttons.

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 29


9. Specifications

Specifications
Electrical connection

EN Plug connection Circular connector M12 x 1 (4- or 5-pin)

Short-circuit resistance S+ / SP1 / SP2 vs. U-

Reverse polarity protection U+ vs. U-

Insulation voltage DC 500 V

Overvoltage protection DC 40 V

Pin assignment see product label

Materials

Wetted parts < 10 bar (150 psi): 316L


≥ 10 bar (150 psi): 316L, PH grade steel

Non-wetted parts Case 304

Keyboard TPE-E

Display window PC

Display head PC+ABS blend

Pressure transmission medium Synthetic oil for all gauge pressure measur-
ing ranges < 10 bar (150 psi) all absolute
pressure measuring ranges and flush
versions (< 16 bar (250 psi) with increased
overload safety).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


30 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4
9. Specifications

Options for specific media


Oil and grease free Residual hydrocarbon: < 1,000 mg/m²

Oxygen, oil and grease free ■■


■■
Residual hydrocarbon: < 200 mg/m²
Packaging: Protection cap on the process connection
EN
■■ Max. permissible temperature -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
■■ Not available for flush process connections
■■ Available measuring ranges:
0 ... 10 to 0 ... 1,000 bar (0 ... 150 to 0 ... 7,500 psi)
-1 ... 9 to -1 ... 24 bar (-14.5 ... 160 to -14.5 ... 300 psi)
■■ Factory supplied without sealing
■■ Available process connections, see “Process connections”

Process connections
Standard Thread size Overload limit Sealing
DIN 3852-E G¼A 1,000 bar (14,500 psi) NBR (options: Without, FPM/FKM)

G½A 1,000 bar (14,500 psi) NBR (options: Without, FPM/FKM)

EN 837 G⅛B 400 bar (5,800 psi) without (options: Copper, stainless
steel)

G ¼ B 1) 1,000 bar (14,500 psi) without (options: Copper, stainless


steel)

G ¼ female 1) 1,000 bar (14,500 psi) -

G ½ B 1) 1,000 bar (14,500 psi) without (options: Copper, stainless


steel)

ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT 1) 1,000 bar (14,500 psi) -

½ NPT 1) 1,000 bar (14,500 psi) -


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

ISO 7 R¼ 1)
1,000 bar (14,500 psi) -

KS PT ¼ 1) 1,000 bar (14,500 psi) -

- G ¼ female (Ermeto 1,000 bar (14,500 psi) -


compatible)

G ½ B flush 1,000 bar (14,500 psi) NBR (option: FPM/FKM)


1) suitable for oxygen, oil and grease free.

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 31


9. Specifications

Dimensions in mm (inch)

Pressure switch with circular connector M12 x 1 (4-pin and 5-pin)

EN

(∅1.50) (∅1.16)

(1.42)

(2.83)
(1.02)

(∅1.38)

(1.06)
(0.79)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Weight: approx. 220 g (7.76 oz)

32 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


9. Specifications

EN

G L1 G L1 G L1
G ¼ A DIN 3852-E 14 (0.55) G ¼ B EN 837 13 (0.51) ¼ NPT 13 (0.51)
G ½ A DIN 3852-E 17 (0.67) G ½ B EN 837 20 (0.79) ½ NPT 19 (0.75)

R¼ 13 (0.51)

PT ¼ 13 (0.51)

Female thread Female thread Flush


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1
1)
G¼ 20 15 12 ∅ 25 G¼ 20 13 10 ∅ 25 G ½ B 2) 23 20.5 10 ∅ 18
(0.79) (0.59) (0.47) (0.98) EN 837 (0.79) (0.51) (0.39) (0.98) (0.91) (0.81) (0.39) (0.71)
1) Ermeto compatible
2) Welding sockets recommended as defined
counter-thread (see accessories)

WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4 33


9. Specifications / 10. Accessories and spare parts

For further specifications see WIKA data sheet PE 81.86 and the order documentation.
For special models PSD-40000 or special version PSD-4, other technical specifications apply. Please note the specifi-
cations stated on the order confirmation and the delivery note.
For further specifications see WIKA data sheet PE 81.86 and the order documentation.
EN

10. Accessories and spare parts

Welding socket for flush process connections


Description Order no.
G ½ B female, outer diameter 50 mm (2 in), material 1.4571 1192299

Cooling element for screwing G ½ female / G ½ male per EN 837


(for instruments with process connection G ½ B per EN-837)
Description Order no.
Max. medium temperature 150 °C (302 °F) at an ambient temperature of max. 30 °C (86 °F) 14109813
Max. operating pressure 600 bar (8,700 psi)

Max. medium temperature 200 °C (392 °F) at an ambient temperature of max. 30 °C (86 °F) 14109815
Max. operating pressure 600 bar (8,700 psi)

Instrument mounting bracket

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Description Order no.
Instrument mounting bracket for PSD-4, aluminium, wall mounting 11467887

Connectors and sealings, see data sheet PE 81.67.

34 WIKA operating instructions pressure switch, model PSD-4


Inhalt
Inhalt

1. Allgemeines 36
2. Aufbau und Funktion 37 DE

3. Sicherheit 39
4. Transport, Verpackung und Lagerung 42
5. Inbetriebnahme, Betrieb 43
6. Störungen 53
7. Wartung und Reinigung 56
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 57
9. Technische Daten 59
10. Zubehör und Ersatzteile 66

Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 35


1. Allgemeines

1. Allgemeines

■■ Das in der Betriebsanleitung beschriebene Gerät wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und
gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere
Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
DE
■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist
die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.

■■ Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicher-
heitsbestimmungen einhalten.

■■ Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal
jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes
weitergeben.

■■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden
haben.

■■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.

■■ Technische Änderungen vorbehalten.

■■ Weitere Informationen:

- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com


- Zugehöriges Datenblatt: PE 81.86
- Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Fax: +49 9372 132-406
support-tronic@wika.de

36 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


2. Aufbau und Funktion

2. Aufbau und Funktion

2.1 Lieferumfang
■■ Druckschalter
■■ Betriebsanleitung
■■ Testreport DE
Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen.

2.2 Überblick

 INFO-Taste
  Digitalanzeige
 Statusanzeige, Schaltausgänge
  MENU-Taste
 Bestätigungstaste

  Elektrischer Anschluss
Prozessanschluss, Schlüsselfläche
 
Prozessanschluss, Gewinde


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 37


2. Aufbau und Funktion

2.3 Anzeige- und Bedieneinheit

Status Schaltausgang 2 (optional) 4-stellige LED-Anzeige


■■ Anzeige Druckwert
■■ Anzeige Menüpunkt
Status Schaltausgang 1 ■■ Anzeige Parameter
DE

Displaymodus Displaymodus
▶ Kurze Betätigung ▶ Kurze Betätigung
Anzeige der Einheit Anzeige der Einheit

▶ Lange Betätigung ▶ Lange Betätigung


Anzeige der eingestellten Parameter Sprung in den Programmiermodus
siehe Kapitel 5.7 „Parameter“
Programmiermodus
Programmiermodus ▶ Kurze Betätigung
▶ Kurze Betätigung Menü abwärts
Menü aufwärts Parameterwert abwärts (schrittweise)
Parameterwert aufwärts (schrittweise)
▶ Lange Betätigung
▶ Lange Betätigung Menü abwärts
Menü aufwärts Parameterwert abwärts (schnell)
Parameterwert aufwärts (schnell)

Displaymodus
▶ Kurze Betätigung

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Anzeige der Einheit

Programmiermodus
▶ Kurze Betätigung
Auswahl Menüpunkt
Bestätigung der Eingabe

38 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


3. Sicherheit

3. Sicherheit
3.1 Symbolerklärung

WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. DE
VORSICHT!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten
Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

WARNUNG!
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder
Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.

Information
... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien
Betrieb hervor.

3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung


Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und
konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Verwendungszweck
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Der Druckschalter PSD-4 dient dem Schalten von Stromkreisen in Abhängigkeit des gemessenen Druckes. Zusätzlich
kann der Druckwert als standardisiertes Analogsignal an entsprechende Auswerteeinheiten ausgegeben werden. Die
Schaltbedingungen können direkt am Druckschalter programmiert werden (Schalt- und Rückschaltpunkte, …). Über
die verschiedenen Anzeigeelemente können Schaltzustände und Druckwerte abgelesen werden.

Dies ist ein Gerät der Klasse B für Störaussendung und ist für den Betrieb in industrieller Umgebung vorgesehen. In
anderen Umgebungen, z. B. im Wohn- oder Gewerbebereich, kann sie unter Umständen andere Einrichtungen störend
beeinflussen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 39


3. Sicherheit

Den Druckschalter nur in Anwendungen verwenden, die innerhalb seiner technischen Leistungsgrenzen liegen (z. B.
max. Umgebungstemperatur, Materialverträglichkeit, ...).

→ Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9 „Technische Daten“.

Technische Einschränkungen
DE ■■ Der Überlastdruck darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden, auch nicht beim Auftreten von Fehlern in der
Endanwendung. Belastungen oberhalb der Überlastsicherheit können Messfehler hervorrufen.
■■ Druckstöße unterhalb des Nenndruckes und kürzer als 1 ms können Messfehler hervorrufen.
■■ Für Anwendungen bei denen Druckspitzen auftreten, empfiehlt sich der Einsatz einer Drossel. Die Drossel verengt
den Druckkanal auf 0,3 mm und erhöht dadurch die Resistenz gegen Druckspitzen.
■■ Bei Messstoffen, die die Kanalbohrung verstopfen können (z. B. durch Partikel), muss eine frontbündige Geräteaus-
führung eingesetzt werden.
■■ Bei hoher Umgebungstemperatur und hoher UV-Bestrahlung ist der Druckschalter mit einer zusätzlichen Beschat-
tung zu installieren, um Schäden an Digitalanzeige und Tasten zu vermeiden.
■■ Die Messstofftemperatur am Gerät darf 85 °C nicht überschreiten. Bei heißeren Messstoffen, kann eine Kühlstrecke
Abhilfe schaffen (siehe Kapitel 10 „Zubehör und Ersatzteile).

3.3 Personalqualifikation

Fachpersonal
Das vom Betreiber autorisierte Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse der
Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften, geltenden
Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu
erkennen.

Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen, z. B. über aggressive Medien.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


40 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
3. Sicherheit

3.4 Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen


Es wird empfohlen, nur Originalzubehör und Originalersatzteile von WIKA zu verwenden. Die Verwendung von
Zubehör- und Ersatzteilen Dritter können aufgrund von Qualitätsmängeln oder anderen Ursachen zu Schäden am
Gerät oder Unfällen führen.

WIKA übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, die durch eine Fehlfunktion oder Nichteignung von Zubehör-
und Ersatzteilen entstehen, die nicht von WIKA stammen (z. B. Nichteinhaltung der IP-Schutzart von Steckverbindern). DE
Es können keine Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden, die aufgrund einer Fehlfunktion oder Nichteig-
nung eines Zubehör- oder Ersatzteiles Dritter entstehen.

3.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

Typenschild
Wird die Seriennummer unleserlich (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolg-
barkeit nicht mehr möglich.

PSD-4

 


www.wika.com Made in Germany


 S# Serien-Nr.  Anschlussbelegung und technische Daten
 P# Erzeugnis-Nr.  Zulassungen
 Messbereich  Kodiertes Herstelldatum
 IO-Link Version (Option)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Symbole

Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen!

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 41


4. Transport, Verpackung und Lagerung

4. Transport, Verpackung und Lagerung


Die frontbündige Ausführung wird zum Schutz der Membrane mit spezieller Schutzkappe geliefert.
▶▶ Diese Schutzkappe von Hand erst kurz vor dem Einbau entfernen, um Schäden an der Membrane
bzw. dem Prozessanschlussgewinde zu vermeiden.
▶▶ Schutzkappe zur späteren Lagerung oder Transport aufbewahren.
DE ▶▶ Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes montieren.

4.1 Transport
Druckschalter auf eventuell vorhandene Transportschäden untersuchen. Bei frontbündiger Ausführung zusätzlich die
Membrane auf optische Beschädigungen prüfen.
Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.

4.2 Verpackung und Lagerung


Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder
Einbauort, Reparatursendung).

Zulässige Bedingungen am Lagerort:


■■ Lagertemperatur: -20 ... +70 °C
■■ Feuchtigkeit: 45 ... 75 % relative Feuchte (keine Betauung)

Vor dem Einlagern die Schutzkappe zum Schutz der Membrane montieren.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


42 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
5. Inbetriebnahme, Betrieb

5. Inbetriebnahme, Betrieb
5.1 Gerät prüfen
Vor der Inbetriebnahme den Druckschalter optisch prüfen.
■■ Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin.
■■ Den Druckschalter nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen.
■■ Die Membrane optisch auf Beschädigung prüfen, diese ist ein sicherheitsrelevantes Teil. DE
5.2 Anforderungen an Montagestelle
Die Montagestelle muss folgende Bedingungen erfüllen:
■■ Geschützt vor Wettereinflüssen.
■■ Bei hoher Umgebungstemperatur und hoher UV-Bestrahlung ist der Druckschalter mit einer zusätzlichen Beschat-
tung zu installieren, um Schäden an Digitalanzeige und Tasten zu vermeiden.
■■ Dichtflächen sind sauber und unbeschädigt.
■■ Ausreichend Platz für eine sichere elektrische Installation.
■■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de.
■■ Zulässige Umgebungs- und Messstofftemperaturen bleiben innerhalb der Leistungsgrenzen. Mögliche Einschrän-
kungen des Umgebungstemperaturbereichs durch verwendeten Gegenstecker berücksichtigen.
→ Leistungsgrenzen siehe Kapitel 9 „Technische Daten“
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 43


5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.3 Mechanische Montage

Der max. Drehmoment ist abhängig von der Montagestelle (z. B. Werkstoff und Form). Bei Fragen
wenden Sie sich an unseren Anwendungsberater.
→ Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung.

DE 1. Dichtfläche abdichten (→ siehe „Abdichtungsvarianten“).


2. Druckschalter handfest in Montagestelle einschrauben.
3. Mit Drehmomentschlüssel über Schlüsselfläche anziehen.

Abdichtungsvarianten

Zylindrische Gewinde
Dichtfläche  mit Flachdichtung, Dichtlinse oder
WIKA-Profildichtung abdichten. 

nach EN 837 nach DIN 3852-E

Kegelige Gewinde
Gewinde mit Dichtwerkstoff umwickeln
(z. B. PTFE-Band).

NPT, R und PT

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


44 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.4 Elektrische Montage

5.4.1 Anforderungen an Spannungsversorgung


→ Hilfsenergie siehe Typenschild

Die Versorgung des Druckschalters muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß 9.4 der
UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 / CSA C22.2 No.60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/ DE
UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Spannungsversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein,
falls der Druckschalter ab dieser Höhe verwendet wird.

5.4.2 Anforderungen an elektrische Verbindung


■■ Schutzart des Gegensteckers entspricht der Schutzart des Druckschalters.
■■ Kabeldurchmesser passt zur Kabeldurchführung des Gegensteckers.
■■ Kabelverschraubung und Dichtungen des Gegensteckers sitzen korrekt.
■■ Es kann keine Feuchtigkeit am Kabelende eindringen.

5.4.3 Anforderung an Schirmung und Erdung


Der Druckschalter muss entsprechend dem Erdungskonzept der Anwendung geschirmt und geerdet werden.

5.4.4 Gerät anschließen


1. Gegenstecker oder Kabelausgang konfektionieren.
→Anschlussbelegung siehe Typenschild
2. Steckverbindung herstellen.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 45


5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.5 Nullpunkteinstellung
Bei der Inbetriebnahme den angezeigten Nullpunkt auf Digitalanzeige überprüfen. Sollte einbaubedingt ein Nullpunkt-
Offset angezeigt werden, kann dieser im Programmiermodus mit dem Parameter 0SET zurückgesetzt werden.
Nullpunkteinstellung bei Relativdruck- und Vakuummessbereichen im drucklosen Zustand durchführen.

DE Nullpunkteinstellung von Absolutdruckmessbereichen bei 0 bar absolut (Vakuum) durchführen. Da


hierfür entsprechende Referenzen erforderlich sind, empfehlen wir dies nur vom Hersteller durchführen
zu lassen.

5.6 Betriebsmodi

Modus Beschreibung
Systemstart Digitalanzeige wird 1 sek. lang vollständig angesteuert
Bei Start des Druckschalters im Bereich der Hysterese wird standardmäßig der Ausgangsschalter auf
„nicht-aktiv“ gesetzt

Programmiermodus Programmiermodus aktivieren


(Einstellen der Parameter) Taste „MENU“ etwa 5 sek. lang betätigen. Falls Passwort ≠ 0000 gesetzt ist, erfolgt eine Passwortab-
frage. Bei erfolgreicher Bestätigung erfolgt der Zugang zum Programmiermodus, ansonsten erfolgt
Rücksprung in Displaymodus.

Timeout
Wird während der Einstellung eines Parameters 60 s lang keine Taste gedrückt, kehrt das Gerät mit
unverändertem Wert in den Displaymodus zurück.

Displaymodus Rücksprung in den Displaymodus


(Normaler Arbeitsbetrieb, Gleichzeitige Betätigung von „INFO“ und „MENU“
Anzeige Druckwert)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


46 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.7 Übersicht der Parameter

Menü- Beschreibung Parameter Werkseinstel-


punkt lung
SP1/SP2 Hysteresefunktion: 0,25 ... 100 % des Messbereiches Nenndruck
Schaltpunkt (Schaltausgang 1 / 2)

FH1/FH2 Fensterfunktion: 0,25 ... 100 % des Messbereiches Nenndruck


DE
Fenster High (Schaltausgang 1 / 2)

RP1/RP2 Hysteresefunktion: Rückschaltpunkt, 0 ... (Schaltpunkt - 0,25 % des Messbereiches) Nenndruck - 10 %


Schaltausgang (1 ggf. 2)

FL1/FL2 Fensterfunktion: Fenster Low Schaltaus- 0 ... (Fenster High - 0,25 % des Messbereiches) Nenndruck - 10 %
gang (1 ggf. 2)

EF Erweiterte Programmierfunktionen

RES Rücksetzen der eingestellten Parameter Yes / No


auf die Werkseinstellungen

DS1/DS2 Schaltverzögerungszeit, die 0,00 ... 65,00 s 0,00 s


ununterbrochen anstehen muss, bis ein
elektrischer Signalwechsel erfolgt (SP1
ggf. SP2)

DR1/DR2 Rückschaltverzögerungszeit, die 0,00 ... 65,00 s 0,00 s


ununterbrochen anstehen muss, bis ein
elektrischer Signalwechsel erfolgt (RP1
ggf. RP2)

OU1 / OU2 Schaltfunktion (Schaltausgang 1 / 2) HNO = Hysteresefunktion, Schließer HNO


HNC = Hysteresefunktion, Öffner
FNO = Fensterfunktion, Schließer
FNC = Fensterfunktion, Öffner

OU3 Umschaltung Ausgangssignal I = 4 ... 20 mA I


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

U = DC 0 ... 10 V

POL1/ Schaltlogik (Schaltausgang 1 / 2) PNP, NPN PNP


POL2

ALOW Messbereichsskalierung/Turndown entsprechend Analogausgang Messbereichs-


(Analogwert, Startwert) anfang

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 47


5. Inbetriebnahme, Betrieb

Menü- Beschreibung Parameter Werkseinstel-


punkt lung
AHGH Messbereichsskalierung/Turndown entsprechend Analogausgang Messbereichsende
(Analogwert, Endwert)

AVGD Dämpfung (Digitalanzeige) 0,00 ... 65,00 s 0,20 s


DE AVG1/ Dämpfung (Schaltausgang 1 / 2) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s
AVG2

AVG3 Dämpfung (Analogsignal) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s

UNIT Umschaltung Einheiten BAR, mBAR, MPA, KPA, PSI, KGcm (kg/cm²), % Auftragsbezogen

0SET Nullpunkteinstellung / Ausführung Yes / No


„Autozero“ (max. 3 % der Spanne)

DISM Anzeigewert im Displaymodus ACT = Aktueller Systemdruck ACT


LOW, HIGH = Min-/Max-Systemdruck
OFF = Anzeige aus
SP1/FH1 = eingestellter Schaltwert
RP1/FL1 = eingestellter Schaltwert
SP2/FH2 = eingestellter Schaltwert
RP2/FL2 = eingestellter Schaltwert

DISU Aktualisierungsrate (Digitalanzeige) 1, 2, 5, 10 Aktualisierungen/Sekunde 5

DISR Darstellung drehen 180° (Digitalanzeige) Yes / No

DRES Auflösung (Digitalanzeige) OPT = Optimiert (stabile Messwertanzeige mit auf OPT
den Messbereich optimierten Rundungsfaktoren
der letzten Ziffer)

FULL = Maximal (feinste Auflösung, ggf. muss für


eine stabile Messwertanzeige eine Dämpfung der
Digitalanzeige eingestellt werden)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


RHL Speicher löschen (Min-/Max-Systemdruck) Yes / No

PAS Passworteingabe 0000 = kein Passwort 0000


Passworteingabe Digit by Digit

TAG Messgerätename (TAG) 32 auswählbare Zeichen (A-Z ‚0 ... 9; - ‚LEER) ohne


(2 Leerzeichen in Folge beenden die Eingabe
und führen zum Löschen dieser und der dahinter
liegenden Zeichen)

48 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.8 Menübaum
Bestimmte Menüpunkte (hellgrau) werden nur angezeigt, wenn der Druckschalter über die jeweilige Option verfügt.

Displaymodus

SP1 / FH1 Wert Schaltpunkt/Fenster High (Schaltausgang 1)

RP1 / FL1 Wert Rückschaltpunkt/Fenster Low (Schaltausgang 1) DE


SP2 / FH2 Wert Schaltpunkt/Fenster High (Schaltausgang 2)

RP2 / FL2 Wert Rückschaltpunkt/Fenster Low (Schaltausgang 2)

EF RES Yes / No Reset auf Werkseinstellungen

END DS1 Wert Schaltverzögerung (Schaltausgang 1)

DR1 Wert Rückschaltverzögerung (Schaltausgang 1)

DS2 Wert Schaltverzögerung (Schaltausgang 1)

DR2 Wert Rückschaltverzögerung (Schaltausgang 1)

OU1 PARA Schaltfunktion (Schaltausgang 1)

OU2 PARA Schaltfunktion (Schaltausgang 2)

OU3 PARA Umschaltung Ausgangssignal (Analogsignal)

POL1 PARA Schaltlogik (Schaltausgang 1)

POL2 PARA Schaltlogik (Schaltausgang 2)

ALOW Wert Messbereichsskalierung/Turndown (Analogausgang, Startwert)

AHGH Wert Messbereichsskalierung/Turndown (Analogausgang, Endwert)


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

AVGD Wert Dämpfung (Digitalanzeige)

AVG1 Wert Dämpfung (Schaltausgang 1)

AVG2 Wert Dämpfung (Schaltausgang 2)

AVG3 Wert Dämpfung (Analogausgang)

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 49


5. Inbetriebnahme, Betrieb

UNIT Unit Umschaltung Einheiten

0SET Yes / No Nullpunkteinstellung

DISM PARA Anzeigewert im Displaymodus

DISU Wert Aktualisierungsrate (Digitalanzeige)


DE DISR Yes / No Darstellung drehen 180° (Digitalanzeige)

DRES PARA Auflösung (Digitalanzeige)

RHL Yes / No Min-/Max-Speicher löschen

PAS Wert Passworteingabe

TAG Wert Messgerätename (TAG)

END

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


50 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
5. Inbetriebnahme, Betrieb

5.9 Schaltfunktionen

Hysteresefunktion
Wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt, hält die Hysterese den
Schaltzustand der Ausgänge stabil. Bei steigendem Systemdruck schaltet der
Ausgang bei Erreichen des Schaltpunktes (SP).
DE
■■ Schließerkontakt (HNO): aktiv
■■ Öffnerkontakt (HNC): inaktiv

Fällt der Systemdruck wieder ab, schaltet der Ausgang erst wieder zurück, wenn
der Rückschaltpunkt (RP) erreicht ist.

■■ Schließerkontakt (HNO): inaktiv


■■ Öffnerkontakt (HNC): aktiv Abb.: Hysteresefunktion

Fensterfunktion
Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines definierten Bereiches.
Befindet sich der Systemdruck zwischen dem Fenster High (FH) und dem
Fenster Low (FL), schaltet der Ausgang.

■■ Schließerkontakt (FNO): aktiv


■■ Öffnerkontakt (FNC): inaktiv

Befindet sich der Systemdruck außerhalb des Fensters High (FH) und des
Fensters Low (FL), schaltet der Ausgang nicht.

■■ Schließerkontakt (FNO): inaktiv


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

■■ Öffnerkontakt (FNC): aktiv

Abb.: Fensterfunktion

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 51


5. Inbetriebnahme, Betrieb

Verzögerungszeiten (0 … 65 s)
Hierdurch lassen sich unerwünschte Druckspitzen von kurzer Dauer oder hoher
Frequenz ausfiltern.
Der Druck muss mindestens eine voreingestellte Zeit anstehen, damit der
Ausgang schaltet. Der Ausgang ändert seinen Zustand nicht sofort bei Erreichen
des Schaltereignisses (SP), sondern erst nach Ablauf der eingestellten
DE Verzögerungszeit (DS).

Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert
sich der Schaltausgang nicht.
Der Ausgang schaltet erst wieder zurück, wenn der Systemdruck auf
den Rückschaltpunkt (RP) abgefallen ist und mindestens die eingestellte
Verzögerungszeit (DR) auf bzw. unter dem Rückschaltpunkt (RP) bleibt.
Abb.: Verzögerungszeiten

Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr, ändert
sich der Schaltausgang nicht.

5.10 Dämpfungsfunktion 100 %

Die Zeitkonstante „x“ gibt die Zeitdauer an, welche die Digitalanzeige, der Schalt-
ausgang oder das Analogsignal benötigt, um sich nach einer Messwertänderung
dem Endwert mit einer Abweichung von ± 1 % anzunähern. Nach einer Dauer von
2 mal „x“ hat der Ausgabewert 100 % mit einer Abweichung von ± 0,01 % des
anstehenden Druckes erreicht.
0 Zeit
Zeit x

5.11 Messbereichsskalierung (Turndown)


Bei Varianten mit Analogsignal können Messbereichsanfang und Messbereichsende innerhalb des zulässigen
Messbereiches eingestellt werden (Turndown von 5:1 nicht überschreiten).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


5.12 Beschreibung der IO-Link Funktionalität (Optional)
IO-Link ist eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung für die Kommunikation des PSD-4 mit einem IO-Link Master.

IO-Link Spezifikation: Version 1.1


Eine detaillierte Beschreibung der IO-Link Funktionalität sowie die Gerätebeschreibungsdatei (IODD) finden Sie online
auf der Produktdetailseite des Druckschalters unter www.wika.de.

52 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


6. Störungen

6. Störungen

VORSICHT!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden
Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen nicht beseitigt werden, Druckschalter unver-
züglich außer Betrieb setzen. DE
▶▶ Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme
schützen. Bei eingestellter Messbereichsskalierung könnte trotz Analogwert von 4 mA bzw. 0 V ein
Druck anstehen.
▶▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
▶▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 8.2 „Rücksendung“ beachten.

WARNUNG!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe
Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen (z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen),
gesundheitsgefährdenden Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv) sowie bei Kälte-
anlagen, Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden.
▶▶ Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem
Druck oder Vakuum anliegen.
▶▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen
Vorschriften beachtet werden.
▶▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen (siehe Kapitel 3.4 „Persönliche Schutzausrüstung“).

Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung.


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 53


6. Störungen

Bei Störungen zuerst überprüfen, ob der Druckschalter mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist.
Im unberechtigten Reklamationsfall werden Bearbeitungskosten berechnet.

Störung Mögliche Ursache Maßnahme


Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchgang überprüfen

DE Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren

Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler oder Umschaltung der Anschlussbelegung beachten


Schaltlogik/Analogsignal
Ausgangskonfiguration prüfen

Gleichbleibendes Ausgangssignal bei Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall
Druckänderung Überdruck Rücksprache mit Hersteller

Abweichendes Nullpunktsignal Überlast-Druckgrenze überschritten Zulässige Überlast-Druckgrenze einhalten

Signalspanne zu klein Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall
Überdruck Rücksprache mit Hersteller

Signalspanne zu klein Hilfsenergie zu hoch/niedrig Hilfsenergie korrigieren

Signalspanne fällt ab Feuchtigkeit eingetreten Kabel korrekt montieren

Signalspanne fällt ab/zu klein Membranbeschädigung, z. B. durch Hersteller kontaktieren und Gerät
Schläge, abrasives/aggressives Medium; austauschen
Korrosion an Membrane/Prozessanschluss

Warnungen und Fehler


Über die Digitalanzeige werden geräteinterne Warnungen und Fehler ausgegeben. Das Gerät misst bei anstehender
Warnung weiter. Das Ausgangssignal und die Schaltausgänge werden weiterhin ausgegeben.
Folgende Tabelle zeigt die Codes und deren Bedeutung.

Warnung Beschreibung

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


ATT1 Bei Änderung des Schaltpunkts wurde der Rückschaltpunkt vom Gerät automatisch um die kleinste Hysterese
von 0,25 % herabgesetzt.

ATT2 Nullpunkt-Offset, anstehender Druck außerhalb der Grenzen

ATT3 Passworteingabe für Menüzugang fehlerhaft

ATT4 Einheit auf Digitalanzeige nicht darstellbar, vorherige Einheit wird verwendet

54 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


6. Störungen

Warnung Beschreibung
ATT5 Maximaler Turndown überschritten

ILOC Menü über IO-Link gesperrt

OL Überlastdruck, Messbereich überschritten > ca. 3,125 % (Digitalanzeige blinkt)

PAS Aufforderung zur Passworteingabe DE


UL Unterlastdruck, Messbereich unterschritten < ca. 3,125 % (Digitalanzeige blinkt)

Fehler Beschreibung
ERR Interner Fehler (Geräteneustart oder Rücksetzen auf Werkseinstellung kann Abhilfe schaffen)

Der Analogausgang steuert das Alarmsignal ≤ 3,6 mA (4 ... 20 mA-Ausgangssignal) bzw. ≥ 11 V


(0 ... 10 V-Ausgangssignal) gemäß NAMUR43 aus

Die Schaltausgänge behalten den aktuellen Schaltzustand bei (Ausgang offen bzw. geschlossen)

ERR1 Gerätetemperatur über-/unterschritten oder Hilfsenergie unterschritten

Der Analogausgang wird ausgegeben. Es bestehen Einschränkungen hinsichtlich Genauigkeit (Temperaturein-


fluss) und maximalem Analogwert (Hilfsenergie unterschritten)

Die Schaltausgänge behalten den aktuellen Schaltzustand bei (Ausgang offen bzw. geschlossen)

ERR2 Sensordefekt erkannt, prüfen ob hoher Überlastdruck ansteht (kann als Sensordefekt detektiert werden), ggf.
Geräteneustart oder Geräteaustausch notwendig

Der Analogausgang steuert das Alarmsignal ≤ 3,6 mA (4 ... 20 mA-Ausgangssignal) bzw. ≥ 11 V


(0 ... 10 V-Ausgangssignal) gemäß NAMUR43 aus

Die Schaltausgänge behalten den aktuellen Schaltzustand bei (Ausgang offen bzw. geschlossen)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

SC Kurzschluss an Schaltausgang 1 oder 2 erkannt

Der betroffene Schaltausgang ist inaktiv, solange der Kurzschluss vorliegt

Warnungen und Fehler mit Bestätigungstaste bestätigen.

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 55


7. Wartung und Reinigung

7. Wartung und Reinigung


7.1 Wartung
Dieser Druckschalter ist wartungsfrei.
Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen.

DE 7.2 Reinigung

VORSICHT!
Ungeeignete Reinigungsmittel
Eine Reinigung mit ungeeigneten Reinigungsmitteln kann Gerät und Typenschild beschädigen.
▶▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
▶▶ Keine harten oder spitzen Gegenstände verwenden.
▶▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden.

Geeignete Reinigungsmittel
■■ Wasser
■■ Handelsüblicher Geschirrreiniger

Gerät reinigen
Geräteoberfläche mit weichem, feuchten Tuch abwischen.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


56 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung

8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung


8.1 Demontage

WARNUNG!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch gefährliche Messstoffe
Bei Kontakt mit gefährlichen Messstoffen (z. B. Sauerstoff, Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen), DE
gesundheitsgefährdenden Messstoffen (z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv) sowie bei Kälte-
anlagen, Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden.
▶▶ Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem
Druck oder Vakuum anliegen.
▶▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen.

WARNUNG!
Verbrennungsgefahr
Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe.
Der Druckschalter kann sich aufgrund heißer Messstoffe stark erhitzt haben.
▶▶ Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen.
▶▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen.

Gerät demontieren
1. Druckschalter druck- und stromlos schalten.
2. Elektrische Verbindung trennen.
3. Druckschalter mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 57


8. Demontage, Rücksendung

8.2 Rücksendung

Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:


Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher
vor der Rücksendung zu reinigen.

DE WARNUNG!
Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste
Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung
führen.
▶▶ Bei Gefahrenstoffen das Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beilegen.
▶▶ Gerät reinigen, siehe Kapitel 7.2 „Reinigung“.

Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.

Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite.

8.3 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und
Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


58 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
9. Technische Daten

9. Technische Daten
Technische Daten
Messbereich

Messbereich siehe Typenschild

Überlastsicherheit Die Überlastsicherheit bezieht sich auf das verwendete Sensorelement. Abhängig vom
DE
gewählten Prozessanschluss und der Dichtung können sich Einschränkungen in der Überlastsi-
cherheit ergeben.
≤ 600 bar (< 8.000 psi): 2-fach
> 1.000 bar (≥ 8.000 psi): 1,5-fach

Erhöhte Überlastsicherheit (Option) Bei erhöhter Überlastsicherheit gelten abweichende Temperaturfehler, Signalrauschen und
Langzeitstabilität.

Vakuumfest Ja

Digitalanzeige

Typ 14-Segment-LED, rot, 4-stellig, Zeichenhöhe 9 mm (0,35 in)


Darstellung ist elektronisch um 180° drehbar

Ausgangssignal

Ausgangssignal siehe Typenschild

Bürde 4 ... 20 mA ≤ 500 Ω

DC 0 ... 10 V > max. Ausgangsspannung / 1 mA

IO-Link (Option) Version 1.1

Nullpunkteinstellung max. 3 % der Spanne

Dämpfung Analogausgang/ konfigurierbar von 0 ms ... 65 s


Schaltausgänge
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Einschaltzeit 1s

Schaltschwellen Schaltpunkt 1 und Schaltpunkt 2 sind jeweils individuell einstellbar

Schaltfunktionen Schließer, Öffner, Fenster, Hysterese (frei einstellbar)

Schaltspannung Hilfsenergie - 1 V

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 59


9. Technische Daten

Technische Daten
Schaltstrom max. 250 mA

Einschwingzeit/Ansprechzeit Analogsignal: ≤ 5 ms
Schaltausgang: ≤ 5 ms

DE Lebensdauer 100 Millionen Schaltwechsel

Spannungsversorgung

Hilfsenergie DC 15 ... 35 V

Die Versorgung des Druckschalters muss durch einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß
9.3 der UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1 oder Class 2 gemäß
UL1310/UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Spannungsversorgung muss für den Betrieb
oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckschalter ab dieser Höhe verwendet wird.

Stromverbrauch max. 45 mA für Ausführungen ohne 4 ... 20 mA Ausgangssignal


max. 70 mA für Ausführungen mit 4 ... 20 mA Ausgangssignal

Gesamtstromaufnahme max. 600 mA inklusive Schaltstrom

Genauigkeitsangaben

Genauigkeit, Analogsignal ≤ ±0,5 % der Spanne

Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht


Messabweichung nach IEC 61298-2).

Nichtwiederholbarkeit, Analogsignal ≤ 0,1 % der Spanne (IEC 61298-2)

Langzeitdrift, Analogsignal ≤ ±0,1 % der Spanne (IEC 61298-2)


≤ ±0,2 % der Spanne (IEC 61298-2) für Messbereiche ≤ 0,6 bar (10 psi), frontbündiger
Prozessanschluss, erhöhte Überlastsicherheit

Turndown, Analogsignal Im Bereich von max. 5:1 ist das Analogausgangssignal frei skalierbar.
Bei Einstellung eines Turndown gelten proportional erhöhte Messabweichungen und

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Temperaturfehler.

Genauigkeit, Schaltausgang ≤ ±0,5 % der Spanne

Temperaturfehler im maximal: ≤ ±1,5 % der Spanne


Nenntemperaturbereich maximal: ≤ ±2,5 % der Spanne für erhöhte Überlastsicherheit und frontbündige Ausführungen

Temperaturkoeffizienten im Mittlerer TK Nullpunkt ≤ ±0,16 % der Spanne/10 K


Nenntemperaturbereich
Mittlerer TK Spanne ≤ ±0,16 % der Spanne/10 K

60 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


9. Technische Daten

Technische Daten
Referenzbedingungen (nach IEC 61298-1)

Umgebungstemperatur 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F)

Luftdruck 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi)

Luftfeuchte 45 ... 75 % r. F. DE
Hilfsenergie DC 24 V

Einbaulage Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit dem Prozessanschluss nach unten

Einsatzbedingungen

Zulässige Temperaturbereiche Messstoff: -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F)

Umgebung: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)

Lagerung: -20 ... +70 °C (-4 ... +158 °F)

Nenntemperatur: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)

Vibrationsfestigkeit 20 g, 10 ... 2.000 Hz (IEC 60068-2-6, bei Resonanz)

Schockbelastbarkeit 50 g, 6 ms (IEC 60068-2-27, mechanisch)

Lebensdauer, Mechanik 100 Millionen Lastwechsel (10 Millionen Lastwechsel für Messbereiche > 600 bar/7.500 psi)

Schutzart IP65 und IP67

Die angegebenen Schutzarten (nach IEC 60529) gelten nur im gesteckten Zustand mit
Gegensteckern entsprechender Schutzart.

Einbaulage beliebig

Verschmutzungsgrad max. 3
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Luftfeuchte ≤ 45 ... 75 % r. F.

UV-Bestrahlung Bei hoher Umgebungstemperatur und hoher UV-Bestrahlung ist der Druckschalter mit einer
zusätzlichen Beschattung zu installieren, um Schäden an Digitalanzeige und Tasten zu
vermeiden.

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 61


9. Technische Daten

Technische Daten
Elektrischer Anschluss

Steckverbindung Rundstecker M12 x 1 (4- oder 5-polig)

Kurzschlussfestigkeit S+ / SP1 / SP2 gegen U-


DE Verpolungsschutz U+ gegen U-

Isolationsspannung DC 500 V

Überspannungsschutz DC 40 V

Anschlussbelegung siehe Typenschild

Werkstoffe

Messstoffberührte Teile < 10 bar (150 psi): 316L


≥ 10 bar (150 psi): 316L, PH-Stahl

Nicht messstoffberührte Teile Gehäuse 304

Tastatur TPE-E

Displayscheibe PC

Anzeigekopf PC+ABS-Blend

Druckübertragungsmedium Synthetisches Öl für alle Relativdruck-


Messbereiche < 10 bar (150 psi), alle
Absolutdruck-Messbereiche und frontbündige
Ausführungen (< 16 bar (250 psi) bei erhöhter
Überlastsicherheit).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


62 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4
9. Technische Daten

Optionen für spezielle Messstoffe


Öl- und fettfrei Restkohlenwasserstoff: < 1.000 mg/m²

Sauerstoff, öl- und fettfrei ■■ Restkohlenwasserstoff: < 200 mg/m²


■■ Verpackung: Schutzkappe auf dem Prozessanschluss
■■ Max. zulässige Temperatur -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
■■
■■
Nicht erhältlich für frontbündige Prozessanschlüsse
Verfügbare Messbereiche:
DE
0 ... 10 bis 0 ... 1.000 bar (0 ... 150 bis 0 ... 7.500 psi)
-1 ... 9 bis -1 ... 24 bar (-14,5 ... 160 bis -14,5 ... 300 psi)
■■ Werkseitig ohne Dichtung
■■ Verfügbare Prozessanschlüsse siehe „Prozessanschlüsse“

Prozessanschlüsse
Norm Gewindegröße Überlastgrenze Dichtung
DIN 3852-E G¼A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (Optionen: ohne, FPM/FKM)

G½A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (Optionen: ohne, FPM/FKM)

EN 837 G⅛B 400 bar (5.800 psi) ohne (Optionen: Kupfer, CrNi-Stahl)

G ¼ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) ohne (Optionen: Kupfer, CrNi-Stahl)

G ¼ Innengewinde 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

G ½ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) ohne (Optionen: Kupfer, CrNi-Stahl)

ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

½ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

ISO 7 R ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

KS PT ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

- G ¼ Innengewinde (Ermeto 1.000 bar (14.500 psi) -


kompatibel)

G ½ B frontbündig 1.000 bar (14.500 psi) NBR (Option: FPM/FKM)


1) geeignet für Sauerstoff, öl- und fettfrei.

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 63


9. Technische Daten

Abmessungen in mm (inch)

Druckschalter mit Rundstecker M12 x 1 (4-polig und 5-polig)

DE
(∅1,50) (∅1,16)

(1,42)

(2,83)
(1,02)

(∅1,38)

(1,06)
(0,79)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Gewicht: ca. 220 g (7,76 oz)

64 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


9. Technische Daten

DE

G L1 G L1 G L1
G ¼ A DIN 3852-E 14 (0,55) G ¼ B EN 837 13 (0,51) ¼ NPT 13 (0,51)
G ½ A DIN 3852-E 17 (0,67) G ½ B EN 837 20 (0,79) ½ NPT 19 (0,75)

R¼ 13 (0,51)

PT ¼ 13 (0,51)

Innengewinde Innengewinde Frontbündig


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1
1)
G¼ 20 15 12 ∅ 25 G¼ 20 13 10 ∅ 25 G ½ B 2) 23 20,5 10 ∅ 18
(0,79) (0,59) (0,47) (0,98) EN 837 (0,79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71)
1) Ermeto kompatibel
2) Einschweißstutzen als definiertes Gegengewinde
empfohlen (siehe Zubehör)

WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4 65


9. Technische Daten / 10. Zubehör und Ersatzteile

Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PE 81.86 und Bestellunterlagen.


Bei Sondertypen PSD-40000 oder PSD-4 Special Version gelten abweichende technische Spezifikationen. Spezifikati-
onen gemäß Auftragsbestätigung und Lieferschein beachten.
Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.86 und Bestellunterlagen.

DE 10. Zubehör und Ersatzteile

Einschweißstutzen für frontbündige Prozessanschlüsse


Beschreibung Bestell-Nr.
G ½ B Innengewinde, Außendurchmesser 50 mm (2 in), Werkstoff 1.4571 1192299

Kühlelement zum Anschrauben G ½ innen / G ½ außen gemäß EN 837


(für Geräte mit Prozessanschluss G ½ B gemäß EN 837)
Beschreibung Bestell-Nr.
Max. Messstofftemperatur 150 °C (302 °F) bei einer Umgebungstemperatur von max. 30 °C 14109813
(86 °F)
Max. Betriebsdruck 600 bar (8.700 psi)

Max. Messstofftemperatur 200 °C (392 °F) bei einer Umgebungstemperatur von max. 30 °C 14109815
(86 °F)
Max. Betriebsdruck 600 bar (8.700 psi)

Messgerätehalter

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Beschreibung Bestell-Nr.
Messgerätehalter für PSD-4, Aluminium, Wandmontage 11467887

Steckverbinder und Dichtungen siehe Datenblatt PE 81.67.

66 WIKA Betriebsanleitung Druckschalter, Typ PSD-4


Sommaire
Sommaire

1. Généralités 68
2. Conception et fonction 69
3. Sécurité 71 FR

4. Transport, emballage et stockage 74


5. Mise en service, utilisation 75
6. Dysfonctionnements 85
7. Entretien et nettoyage 88
8. Démontage, retour et mise au rebut 89
9. Spécifications 91
10. Accessoires et pièces de rechange 98

Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 67


1. Généralités

1. Généralités

■■ L'instrument décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous
les composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos
systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.

■■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'instrument. Il est possible de

FR travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.

■■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en
vigueur pour le domaine d'application de l'instrument.

■■ Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l'instrument et acces-
sible à tout moment pour le personnel qualifié. Confier le mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de
l'instrument.

■■ Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris le mode
d'emploi.

■■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.

■■ Sous réserve de modifications techniques.

■■ Pour obtenir d'autres informations :

- Consulter notre site Internet : www.wika.fr


- Fiche technique correspondante : PE 81.86
- Conseiller applications : Tel.: 0 820 951010 (0,15 €/mn)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Fax: 0 891 035891 (0,35 €/mn)
info@wika.fr

68 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


2. Conception et fonction

2. Conception et fonction

2.1 Détail de la livraison


■■ Pressostat
■■ Mode d'emploi
■■ Relevé de contrôle
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
FR
2.2 Vue générale

 Touche INFO
  Afficheur
 Affichage d'état, sorties de commutation
  Touche de menu
 Touche de confirmation

  Raccordement électrique

  Raccord process, surfaces de clé


Raccord process, filetage


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 69


2. Conception et fonction

2.3 Unité d'affichage et de fonctionnement

Statut de sortie de commutation 2 (en option) Affichage LED 4 chiffres


■■ Affichage de la valeur de pression
■■ Affichage d'élément de menu
Statut de sortie de commutation 1 ■■ Affichage de paramètre

FR Mode d'affichage Mode d'affichage


▶ Pression courte ▶ Pression courte
Affichage de l'unité Affichage de l'unité

▶ Pression longue ▶ Pression longue


Affichage des paramètres réglés voir Saut dans le mode de programmation
chapitre 5.7 “Paramètres”
Mode de programmation
Mode de programmation ▶ Pression courte
▶ Pression courte Menu vers le bas
Menu haut Valeur de paramètre vers le bas (par
Valeur de paramètre haut (progressi- étapes)
vement)
▶ Pression longue
▶ Pression longue Menu vers le bas
Menu haut Valeur de paramètre vers le bas
Valeur de paramètre haut (rapidement) (rapidement)

Mode d'affichage
▶ Pression courte

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Affichage de l'unité

Mode de programmation
▶ Pression courte
Sélection de l'élément de menu
Confirmation de l'entrée

70 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


3. Sécurité

3. Sécurité
3.1 Explication des symboles

AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.

ATTENTION ! FR
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de légères blessures
ou des dommages pour le matériel et pour l'environnement si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des
surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.

Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant
d'assurer un fonctionnement efficace et normal.

3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu


Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne
doivent être utilisés qu'à cet effet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.

Utilisation conforme à l'usage prévu


Le pressostat PSD-4 est utilisé pour la commutation des circuits en fonction de la pression mesurée. En outre, la valeur
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

de pression peut être délivrée à des unités de lecture appropriées en tant que signal analogique standardisé. Les
conditions de commutation peuvent être programmées directement sur le pressostat (points de seuil et de retour, ...).
Via les différents éléments d'affichage, les statuts de commutation et les valeurs de pression peuvent être lus.

Ceci est un instrument classé B pour les émissions, et est prévu pour une utilisation dans des environnements
industriels. Dans d'autres environnements, par exemple résidentiels ou des installations commerciales, il peut
interférer avec d'autres équipements sous certaines conditions. Dans ces cas-là, l'opérateur devra prendre les
mesures appropriées.

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 71


3. Sécurité

Domaines d'application
Utiliser le pressostat uniquement dans des applications qui se trouvent dans les limites de ses performances
techniques (par exemple température ambiante maximale, étendues de mesure, ...).

→ Pour limites de performance voir chapitre 9 “Spécifications”

Restrictions techniques
■■ Il ne faut jamais excéder la pression de surcharge, même si des pannes se produisent dans l'application finale. Les
charges supérieures à la sécurité contre la surpression peuvent provoquer des écarts de mesure.
FR ■■ Des dépassements de pression en-dessous de la pression nominale et plus brefs que 1 ms peuvent provoquer des
écarts de mesure.
■■ Pour les applications où des pics de pression peuvent se produire, l'utilisation d'une vis frein est recommandée. La
vis frein réduit le canal de pression à 0,3 mm et augmente ainsi la résistance aux pics de pression.
■■ Avec des fluides qui pourraient bloquer le canal de pression (par exemple à cause des particules), une version
d'instrument à membrane affleurante doit être utilisée.
■■ Avec une température ambiante élevée et une forte irradiation UV, le pressostat doit être installé avec un revêtement
supplémentaire afin d'éviter d'endommager l'afficheur et les touches.
■■ La température du fluide sur l'instrument de mesure ne doit pas excéder 85 °C) Avec des fluides plus chauds, un
élément de refroidissement peut améliorer la situation (voir chapitre 10 “Accessoires et pièces de rechange”).

3.3 Qualification du personnel

Personnel qualifié
Le personnel qualifié, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans
le domaine de l'instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience, de même que de sa connaissance
des réglementations nationales et des normes en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et d'identifier de
façon autonome les dangers potentiels.

Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate, par ex. des liquides agressifs.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


72 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
3. Sécurité

3.4 Utilisation des accessoires et pièces de rechange


Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine et des pièces de rechange d'origine WIKA. L'utilisation d'acces-
soires et de pièces de rechange provenant de tiers peut entraîner des dommages à l'instrument ou des accidents, en
raison de défauts de qualité ou pour toute autre raison.

WIKA n'assume aucune responsabilité pour des dommages ou des accidents causés par des accessoires ou des
pièces non adéquats ou qui fonctionnent mal ne provenant pas de WIKA (par exemple en non-conformité avec l'indice
de protection de connecteurs). Aucun recours en garantie ne peut être intenté qui serait dû à un mauvais fonctionne-
ment ou une non-adéquation de tout accessoire ou pièce provenant de tiers.
FR
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité

Plaque signalétique
Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture), aucune traçabilité
n'est plus possible.

PSD-4

 


www.wika.com Made in Germany


 S# N° Série  Configuration du raccordement et spécifications)
 P# N° Produit  Agréments
 Etendue de mesure  Date de fabrication codée
 Version IO Link (en option)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Symboles

Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument !

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 73


4. Transport, emballage et stockage

4. Transport, emballage et stockage


Pour la protection de la membrane, la conception à membrane affleurante est livré avec un couvercle de
protection spécial.
▶▶ Dans le but d'éviter des dommages sur la membrane et/ou sur le filetage de raccord process,
enlever le couvercle de protection à la main seulement juste avant l'installation.
▶▶ Conservez le couvercle de protection du raccord process pour un transport ou un stockage ultérieur.
▶▶ Placez le couvercle de protection avant le démontage et le transport de l'instrument.
FR
4.1 Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur le pressostat liés au transport. Pour conception à membrane affleurante, de plus
contrôlez la membrane pour voir si elle est intacte.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.

4.2 Emballage et stockage


N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisa-
tion, renvoi pour réparation).

Conditions admissibles sur le lieu de stockage :


■■ Température de stockage : -20 ... +70 °C
■■ Humidité : 45 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation)

Pour protéger la membrane, placez le couvercle de protection avant de stocker l'instrument.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


74 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
5. Mise en service, utilisation

5. Mise en service, utilisation


5.1 Vérifier l'instrument
Avant la mise en service, le pressostat doit être soumis à un contrôle visuel.
■■ Une fuite de liquide indique un dommage.
■■ Le pressostat ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
■■ Vérifier la membrane pour voir s'il n'y a pas de dommages visibles, car c'est un composant important au niveau de la
sécurité.
FR
5.2 Exigences concernant le lieu d'installation
Le lieu d'installation doit remplir les conditions suivantes :
■■ Protégé contre les influences des intempéries.
■■ Avec une température ambiante élevée et une forte irradiation UV, le pressostat doit être installé avec un revêtement
supplémentaire afin d'éviter d'endommager l'afficheur et les touches.
■■ Les surfaces d'étanchéité sont propres et intactes.
■■ Un espace suffisant pour une installation électrique en toute sécurité.
■■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les Informations
techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.
■■ Les températures ambiantes et du fluide admissibles restent dans les limites de leurs performances. Considérer les
restrictions possibles sur la plage de température ambiante causée par le contre-connecteur utilisé.
→ Pour limites de performance voir chapitre 9 “Spécifications”
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 75


5. Mise en service, utilisation

5.3 Montage mécanique

la couple maximum dépend du point d'installation (par exemple matériau et forme). Si vous avez des
questions, veuillez contacter notre conseiller applications.
→ Pour le détail des contacts voir le chapitre 1 “Généralités” ou au dos du mode d'emploi.

1. Sceller la surface d'étanchéité (→ voir “Variantes de joints d'étanchéité”).


2. Au point d'installation, visser le pressostat en serrant à la main.
FR 3. Serrer avec une clé dynamométrique en utilisant les surfaces de clé.

Variantes de joints d'étanchéité

Filetage parallèle
Sceller la surface d'étanchéité  avec un joint d'étan-
chéité plat, une bague d'étanchéité de type lentille ou 
un joint d'étanchéité profilé WIKA.

selon EN 837 selon DIN 3852-E

Filetages coniques
Envelopper les filetages avec du matériau d'étan-
chéité (par exemple du ruban PTFE).

NPT, R et PT

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


76 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
5. Mise en service, utilisation

5.4 Montage électrique

5.4.1 Exigences concernant la tension d'alimentation


→ Pour l'alimentation électrique voir la plaque signalétique

L'alimentation du pressostat doit être faite par un circuit électrique limité en énergie en accord avec la Section 9.4
de UL / CEI / EN 61010-1, ou un LPS à UL / CEI / EN 60950-1 / CSA C22.2 no. 60950-1, ou Class 2 en accord avec
UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). La tension d'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2 000 m
dans le cas où le pressostat serait utilisé à cette altitude.
FR
5.4.2 Exigences concernant le raccordement électrique
■■ L'indice de protection du contre-connecteur correspond à l'indice de protection du pressostat.
■■ Le diamètre du câble correspond au passe-câble du contre-connecteur.
■■ Le presse-étoupe et les joints d'étanchéité du contre-connecteur sont posés correctement.
■■ Aucune humidité ne peut pénétrer à l'extrémité du câble.

5.4.3 Exigences concernant le blindage et la mise à la terre


Le pressostat doit être isolé et mis à la terre en conformité avec le concept de mise à la terre de l'application.

5.4.4 Connexion de l'instrument


1. Assembler le contre-connecteur ou la sortie câble.
→Configuration du raccordement, voir la plaque signalétique
2. Etablir la connexion.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 77


5. Mise en service, utilisation

5.5 Réglage du point zéro


Vérifiez le point zéro indiqué sur l'afficheur pendant la mise en service. Si un offset de point zéro est affiché en raison
de l'installation, on peut réinitialiser ceci en mode programmation avec le paramètre 0SET
Procédez au réglage du point zéro pour des étendues de mesure de pression relative et de vide dans un état dépres-
surisé.

Procédez au réglage du point zéro pour des étendues de mesure de pression absolue à partir de 0 bar
absolus (vide). Comme des références appropriées sont ici nécessaires, nous recommandons que ceci
FR soit effectué seulement par le fabricant.

5.6 Modes de fonctionnement

Mode Description
Démarrage du système L'afficheur est pleinement activé pendant 1 seconde.
Lorsque le pressostat est actionné dans la gamme de l'hystérésis, le commutateur de sortie est mis sur
“non activé” de manière standard.

Mode de programmation Activation du mode de programmation


(réglage des paramètres) Pressez la touche “MENU” pendant environ 5 secondes. Si le mot de passe est réglé sur ≠ 0000, on
va vous demander un mot de passe. Si l'authentification est couronnée de succès, alors elle entre en
mode programmation, sinon elle revient en mode affichage.

Délai de temporisation
Si, lors du réglage du paramètre, on ne presse aucune touche pendant 60 secondes, l'instrument
revient au mode d'affichage avec la valeur inchangée.

Mode d'affichage Retour au mode d'affichage


(fonctionnement normal, On presse simultanément “INFO” et “MENU”
affichage de la valeur de
pression)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


78 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
5. Mise en service, utilisation

5.7 Vue générale des paramètres

Elément Description Paramètres Réglage


de menu d'usine
SP1/SP2 Fonction d'hystérésis : 0,25 ... 100 % de l'étendue de mesure Pression nominale
Point de seuils (sortie de commutation 1 / 2)

FH1/FH2 Fonction de fenêtre : 0,25 ... 100 % de l'étendue de mesure Pression nominale
Fenêtre High (sortie de commutation 1 / 2)

RP1/RP2 Fonction d'hystérésis : point de reset, sortie 0 ... (point de commutation - 0,25 % de l'étendue de Pression nominale FR
de commutation (1 ou 2) mesure) - 10 %

FL1/FL2 Fonction fenêtre : fenêtre basse sortie de 0 ... (fenêtre High - 0,25 % de l'étendue de mesure) Pression nominale
commutation (1 ou 2) - 10 %

EF Fonctions de programmation étendues

RES Réinitialiser les paramètres aux valeurs Oui / Non


d'usine

DS1/DS2 Durée de retard de commutation, qui doit 0,00 ... 65,00 s 0,00 s
se produire sans interruption avant que tout
changement de signal électrique ne survienne
(SP1 ou SP2)

DR1/DR2 Durée de retard du reset, qui doit se produire 0,00 ... 65,00 s 0,00 s
sans interruption avant que tout changement
de signal électrique ne survienne (RP1 ou
RP2)

OU1 / OU2 Fonction de commutation (sortie de commu- HNO = fonction d'hystérésis, normalement ouverte HNO
tation 1 / 2) HNC = fonction d'hystérésis, normalement fermée
FNO = fonction de fenêtre, normalement ouverte
FNC = fonction de fenêtre, normalement fermée

OU3 Commutation du signal de sortie I = 4 ... 20 mA I


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

U = DC 0 ... 10 V

POL1/POL2 Logique de commutation (sortie de commu- PNP, NPN PNP


tation 1 / 2)

ALOW Mise à l'échelle de l'étendue de mesure/ correspondant à la sortie analogique Démarrage de l'éten-
rangeabilité (valeur analogique, valeur de due de mesure
départ)

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 79


5. Mise en service, utilisation

Elément Description Paramètres Réglage


de menu d'usine
AHGH Mise à l'échelle de l'étendue de mesure/ correspondant à la sortie analogique Fin de l'étendue de
rangeabilité (valeur analogique, valeur finale) mesure

AVGD Amortissement (afficheur) 0,00 ... 65,00 s 0,20 s

AVG1/AVG2 Amortissement (sortie de commutation 1 / 2) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s

AVG3 Amortissement (signal analogique) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s


FR Unité Commutation d'unité BAR, mBAR, MPA, KPA, PSI, KGcm (kg/cm²), % Relatif à la commande

0SET Réglage du point zéro (3 % de l'échelle) Oui / Non

DISM Valeur d'affichage en mode affichage ACT = valeur de pression actuelle ACT
LOW, HIGH = pression de système min/max
OFF = affichage éteint
SP1/FH1 = définir le point de commutation
RP1/FL1 = définir le point de commutation
SP2/FH2 = définir le point de commutation
RP2/FL2 = définir le point de commutation

DISU Taux d'actualisation (afficheur) 1, 2, 5, 10 actualisations/seconde 5

DISR Pivoter l'afficheur de 180° (afficheur) Oui / Non

DRES Résolution (afficheur) OPT = valeur optimisée (valeur de mesure stable OPT
affichée avec des facteurs d'arrondissement pour le
dernier chiffre, optimisée pour l'étendue de mesure)

FULL = maximum (résolution la plus fine, si requise


pour une valeur de mesure stable sur l'afficheur, il
faut régler un amortissement pour l'afficheur)

RHL Effacer la mémoire min/max Oui / Non

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


PAS Entrée de mot de passe 0000 = aucun mot de passe 0000
Entrée du mot de passe chiffre par chiffre

TAG Nom de l'instrument de mesure (TAG) 32 caractères au choix (A-Z ‚0 ... 9; - ‚SPACE) sans
(2 espaces de suite terminent l'entrée et conduisent
à l'effacement de ces caractères et des caractères
sous-jacents)

80 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


5. Mise en service, utilisation

5.8 Arborescence de menu


Certains points de menu (gris clair) sont affichés seulement si le pressostat est muni de l'option en question.

Mode d'affichage

SP1 / FH1 Valeur Point de seuil/fenêtre High (sortie de commutation 1)

RP1 / FL1 Valeur Point de reset/voyant basse (sortie de commutation 1)

SP2 / FH2 Valeur Point de seuil/fenêtre High (sortie de commutation 2)

RP2 / FL2 Valeur Point de reset/voyant basse (sortie de commutation 2)


FR
EF RES Oui / Non Retour aux réglages d'usine

END DS1 Valeur Retard de commutation (sortie de commutation 1)

DR1 Valeur Retard de reset (sortie de commutation 1)

DS2 Valeur Retard de commutation (sortie de commutation 1)

DR2 Valeur Retard de reset (sortie de commutation 1)

OU1 PARA Fonction de commutation (sortie de commutation 1)

OU2 PARA Fonction de commutation (sortie de commutation 2)

OU3 PARA Commutation de signal de sortie (signal analogique)

POL1 PARA Logique de commutation (sortie de commutation 1)

POL2 PARA Logique de commutation (sortie de commutation 2)

ALOW Valeur Mise à l'échelle de l'étendue de mesure/rangeabilité (sortie analogique, valeur de départ)

AHGH Valeur Mise à l'échelle de l'étendue de mesure/rangeabilité (sortie analogique, valeur finale)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

AVGD Valeur Amortissement (afficheur)

AVG1 Valeur Amortissement (sortie de commutation 1)

AVG2 Valeur Amortissement (sortie de commutation 2)

AVG3 Valeur Amortissement (sortie analogique)

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 81


5. Mise en service, utilisation

Unité Unit Commutation d'unité

0SET Oui / Non Réglage du point zéro

DISM PARA Valeur d'affichage en mode affichage

DISU Valeur Taux d'actualisation (afficheur)

DISR Oui / Non Pivoter l'afficheur de 180° (afficheur)

FR DRES PARA Résolution (afficheur)

RHL Oui / Non Effacer la mémoire min/max

PAS Valeur Entrée de mot de passe

TAG Valeur Nom de l'instrument de mesure (TAG)

END

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


82 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
5. Mise en service, utilisation

5.9 Fonctions de commutation

Fonction d'hystérésis
Si la pression du système fluctue autour du point de réglage, l'hystérésis garde
stable le statut de commutation des sorties. Lorsque la pression du système
augmente, la sortie commute lorsque le point de seuils est atteint (SP).

■■ Contact normalement ouvert (HNO) : activé


■■ Contact normalement fermé (HNC) : inactivé
FR
Lorsque la pression du système retombe, la sortie ne va pas commuter en retour
avant que le point de retour (RP) soit atteint.

■■ Contact normalement ouvert (HNO) : inactivé


■■ Contact normalement fermé (HNC) : activé Fig. : fonction d'hystérésis

Fonction de fenêtre
La fonction de fenêtre permet le contrôle d'une étendue définie.
Lorsque la pression du système se trouve entre Fenêtre High (FH) et Fenêtre Low
(FL), la sortie s'allume.

■■ Contact normalement ouvert (FNO) : activé


■■ Contact normalement fermé (FNC) : inactivé

Lorsque la pression du système se trouve en-dehors de Fenêtre High (FH) et


Fenêtre Low (FL), la sortie ne commute pas.

■■ Contact normalement ouvert (FNO) : inactivé


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

■■ Contact normalement fermé (FNC) : activé

Fig. : fonction de fenêtre

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 83


5. Mise en service, utilisation

Temps de temporisation (0 ... 65 s)


Ceci permet de se débarrasser de pics de pression indésirables d'une courte
durée ou d'une haute fréquence.
La pression doit être présente pour au moins une certaine durée préréglée
pour que la sortie commute. La sortie ne change pas immédiatement son statut
lorsqu'elle atteint la situation de commutation (SP), mais plutôt seulement après
que la durée de temporisation préréglée soit écoulée (DS).

Si la situation de commutation n'est plus présente après écoulement de la durée


FR de temporisation, la sortie de commutation ne change pas.
La sortie ne commute en retour que si la pression du système est retombée au
point de retour (PR) et reste sur cette valeur ou tombe en-dessous de ce point
(RP) pour au moins la durée de temporisation préréglée (DR).
Fig. : temps de temporisation

Si la situation de commutation n'est plus présente après écoulement de la durée


de temporisation, la sortie de commutation ne change pas.

5.10 Fonction d'amortissement 100 %

La constante de temps “x” spécifie la durée nécessaire pour l'afficheur, la sortie


de commutation ou le signal analogique pour approcher de la valeur finale avec
un écart de ± 1 % à la suite d'un changement de valeur de mesure. Après une
durée de 2 fois “x”, la valeur de sortie a atteint 100% avec un écart de ± 0,01 %
de la pression régnante.
0 Temps
Zeit x

5.11 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (rangeabilité)


Pour les versions avec signaux analogiques, le départ et la fin de l'étendue de mesure peuvent être réglés sans
dépasser l'étendue de mesure admissible (il ne faut pas excéder une rangeabilité de 5:1).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


5.12 Description de la fonction IO-Link (en option)
IO-Link est une connexion point à point servant à la communication du PSD-4 avec un master IO-Link.

Spécification IO-Link : Version 1.1


Pour obtenir une description détaillée de la fonction IO-Link et le fichier de la description du dispositif (IODD) , voir la
fiche détaillée du produit pour le pressostat sur www.wika.fr.

84 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


6. Dysfonctionnements

6. Dysfonctionnements

ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à l'environnement
Si des pannes ne peuvent être éliminées au moyen des mesures ici énumérées, le pressostat doit être
immédiatement mis hors service.
▶▶ S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service
accidentelle. Si la mise à l'échelle de l'étendue de mesure est réglée, en dépit d'une valeur analo- FR
gique de 4 mA ou de 0 V, la pression peut encore être présente.
▶▶ Contacter le fabricant.
▶▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au
chapitre 8.2 “Retour”.

AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement causés par un fluide
dangereux
Lors du contact avec un fluide dangereux (par ex. oxygène, acétylène, substances inflammables ou
toxiques), un fluide nocif (par ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des
installations de réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et de
dommages aux équipements et à l'environnement.
▶▶ En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une
pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
▶▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des
régulations standard.
▶▶ Porter les équipements de protection requis (voir chapitre 3.4 “Equipement de protection indivi-
duelle”).
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Pour le détail des contacts voir le chapitre 1 “Généralités” ou au dos du mode d'emploi.

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 85


6. Dysfonctionnements

Dans le cas de pannes, vérifier d'abord si le pressostat est monté correctement, mécaniquement et électriquement.
Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation.

Défaut Cause possible Mesure


Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier la continuité

Pas de signal de sortie Pas de / mauvaise alimentation Corriger l'alimentation

Pas de / mauvais signal de sortie Erreur de câblage ou commutation Observer la configuration du raccordement
FR de logique de commutation/de signal
analogique Vérifier la configuration de sortie

Signal de sortie constant après une Surcharge mécanique causé par une Remplacer l'instrument ; s'il tombe en panne
variation de pression surpression de manière répétée, contacter le fabricant

Déviation du signal de point zéro Limite de surpression dépassée Respectez la limite de surpression admis-
sible

Echelle de signaux trop petite Surcharge mécanique causé par une Remplacer l'instrument ; s'il tombe en panne
surpression de manière répétée, contacter le fabricant

Echelle de signaux trop petite Alimentation trop élevée / basse Corriger l'alimentation

Plage de signaux tombe L'humidité a pénétrée Monter le câble correctement

Plage de signaux tombe/trop petite Membrane endommagée, par exemple Contacter le fabricant et remplacer
à cause d'impacts, de fluides abrasifs ou l'instrument
agressifs ; corrosion sur la membrane/le
raccord process

Avertissements et erreurs
Les avertissements et les erreurs internes sont indiqués par l'affichage de l'instrument. L'instrument continue à
mesurer, même s'il y a un avertissement. Le signal de sortie et les sorties de commutation sont toujours affichés.
Le tableau suivant indique les codes et leur signification.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Avertisse- Description
ment
ATT1 Lorsqu'on change le point de seuil, le point de reset de l'instrument est réduit automatiquement à l'hystérésis
minimale de 0,25 %.

ATT2 Erreur de réglage du point zéro, la pression actuelle est en-dehors des limites

86 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


6. Dysfonctionnements

Avertisse- Description
ment
ATT3 Le mot de passe entré pour l'accès au menu est incorrect

ATT4 L'unité ne peut s'afficher sur l'afficheur, c'est l'unité précédente qui est utilisée

ATT5 Rangeabilité maximale dépassée

ILOC Menu bloqué sur IO-Link

OL Surpression, étendue de mesure dépassée > environ 3,125 % (l'affichage clignote) FR


PAS Demande d'entrée de mot de passe

UL Dépression, en-dessous de l'étendue de mesure < environ 3,125 % (l'affichage clignote)

Défaut Description
ERR Erreur interne (le fait de redémarrer l'instrument ou de revenir aux réglages d'usine peut apporter une solution)

La sortie analogique contrôle le signal d'alarme ≤ 3,6 mA (signal de sortie 4 ... 20 mA) ou ≥ 11 V (signal de sortie
0 ... 10 V) en conformité avec NAMUR43

Les sorties de commutation conservent l'état de commutation actuel (sortie ouverte ou fermée)

ERR1 Température de l'instrument dépassée/trop basse ou alimentation électrique trop faible

La sortie analogique est affichée. Il y a des limitations concernant l'incertitude (influence de la température) et la
valeur analogique maximale (alimentation électrique trop faible)

Les sorties de commutation conservent l'état de commutation actuel (sortie ouverte ou fermée)

ERR2 Défaut détecté sur un capteur, vérifier si la pression de surcharge est présente (peut être détecté comme un
défaut sur un capteur), relancer l'instrument si nécessaire ou remplacer l'instrument s'il le faut
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

La sortie analogique contrôle le signal d'alarme ≤ 3,6 mA (signal de sortie 4 ... 20 mA) ou ≥ 11 V (signal de sortie
0 ... 10 V) en conformité avec NAMUR43

Les sorties de commutation conservent l'état de commutation actuel (sortie ouverte ou fermée)

SC Court-circuit détecté à la sortie de commutation 1 ou 2

La sortie de commutation concernée est inactive tant que le court-circuit est présent

Acquitter les avertissements et les erreurs avec la touche de confirmation

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 87


7. Entretien et nettoyage

7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Ce pressostat ne nécessite aucun entretien.
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.

7.2 Nettoyage

FR ATTENTION !
Agents de nettoyage inappropriés peuvent endommager l'instrument
Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l'instrument et la plaque
signalétique.
▶▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs.
▶▶ Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus.
▶▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d'éponges abrasives.

Agents de nettoyage appropriés


■■ Eau
■■ Liquide vaisselle conventionnel

Nettoyage de l'instrument
Essuyer la surface de l'instrument avec un chiffon doux et humide.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


88 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
8. Démontage, retour et mise au rebut

8. Démontage, retour et mise au rebut


8.1 Démontage

AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement causés par un fluide
dangereux
Lors du contact avec un fluide dangereux (par ex. oxygène, acétylène, substances inflammables ou
toxiques), un fluide nocif (par ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif), et également avec des FR
installations de réfrigération et des compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et de
dommages aux équipements et à l'environnement.
▶▶ En cas d'erreur, des fluides agressifs peuvent être présents à une température extrême et sous une
pression élevée ou sous vide au niveau de l'instrument.
▶▶ Porter l'équipement de protection requis.

AVERTISSEMENT !
Danger de brûlures
Durant le démontage, il y a un danger lié à l'échappement de fluides dangereusement chauds.
Le pressostat a pu chauffer sévèrement à cause de fluides brûlants.
▶▶ Avant le démontage du thermomètre, laisser refroidir suffisamment l'instrument.
▶▶ Porter l'équipement de protection requis.

Démontage de l'instrument
1. Dépressuriser et mettre hors tension le pressostat.
2. Déconnecter l'alimentation électrique.
3. Dévisser le pressostat avec une clé en utilisant les parties plates de la clé.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 89


8. Démontage, retour

8.2 Retour

En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci :


Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et
doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.

AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et à l'environnement liés aux résidus de
fluides
FR Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les
personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
▶▶ Avec les substances dangereuses, afficher la fiche technique de sécurité de matériau pour le fluide
correspondant.
▶▶ Nettoyer l'instrument, voir chapitre 7.2 “Nettoyage”.

Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.

Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre site Internet à la rubrique
“Services”.

8.3 Mise au rebut


Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales
pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


90 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4
9. Spécifications

9. Spécifications
Spécifications
Etendue de mesure

Etendue de mesure voir plaque signalétique

Sécurité contre la surpression La sécurité de surpression se base sur l'élément de capteur utilisé. En fonction du raccord
process sélectionné et du joint d'étanchéité, il peut y avoir des restrictions dans la sécurité de
surpression.
≤ 600 bar (< 8.000 psi) : 2 fois
FR
> 1.000 bar (≥ 8.000 psi) : 1,5 fois

Sécurité contre la surpression Avec une sécurité contre la surpression accrue, il y a des écarts dans l'erreur de température,
accrue (en option) le parasite sur signal et la stabilité à long terme.

Étanche au vide Oui

Afficheur

Type LED 14 segments, rouge, 4 digits, hauteur de caractère 9 mm (0,35 in)


Affichage orientable électroniquement sur 180°

Signal de sortie

Signal de sortie voir plaque signalétique

Charge 4 ... 20 mA ≤ 500 Ω

0 ... 10 VDC > tension maximale de sortie / 1 mA

IO Link (en option) Version 1.1

Réglage du point zéro max. 3 % de l'échelle

Amortissement de sortie configurable de 0 ms à 65 s


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

analogique/sorties de commutation

Durée de démarrage 1s

Seuils de commutation Le point de seuil 1 et le point de seuil 2 sont réglables individuellement

Fonctions de commutation Normalement ouvert, normalement fermé, voyant, hystérésis (librement réglable)

Tension de commutation Alimentation - 1 V

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 91


9. Spécifications

Spécifications
Courant de commutation max. 250 mA

Durée de stabilisation/temps de Signal analogique : ≤ 5 ms


réponse Sortie de commutation : ≤ 5 ms

Durée de vie 100 millions de cycles de commutation

Tension d'alimentation

FR Alimentation 15 ... 35 VDC

L'alimentation électrique pour le pressostat doit être effectuée au moyen d'un circuit électrique
limité en énergie en conformité avec la section 9.3 de UL/EN/CEI 61010-1 ou un LPS pour UL/
EN/CEI 60950-1 ou classe 2 en conformité avec UL1310/UL1585 (NEC ou CEC). La tension
d'alimentation doit être capable de fonctionner au-dessus de 2 000 m dans le cas où le
pressostat serait utilisé à cette altitude.

Consommation de courant max. 45 mA pour les versions sans signal de sortie de 4 ... 20 mA
max. 70 mA pour les versions avec signal de sortie de 4 ... 20 mA

Consommation de courant totale maximum 600 mA y compris le courant de commutation

Caractéristiques de précision

Précision, signal analogue ≤ ± 0,5 % de l'échelle

Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, les déviations du point zéro et de valeur finale (corres-
pond à l'erreur de mesure selon CEI 61298-2).

Non-répétabilité, signal analogue ≤ 0,1 % de l'échelle (CEI 61298-2)

Dérive à long terme, signal ≤ ± 0,1 % de l'échelle (CEI 61298-2)


analogique ≤ ±0,2 % de l'échelle (CEI 61298-2) pour les étendues de mesure ≤ 0,6 bar (10 psi), raccord
process à membrane affleurante, sécurité accrue contre la surpression

Rangeabilité, signal analogique Le signal de sortie analogique peut être librement mis à l'échelle dans l'étendue de 5:1

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Lorsque l'on règle la rangeabilité, il y a un accroissement proportionnel de l'écart de mesure et
de l'erreur de température.

Précision, sortie de commutation ≤ ± 0,5 % de l'échelle

Erreur de température dans la plage maximale : ≤ ±1,5 % de l'échelle


de température nominale maximum : ≤ ±2,5 % de l'échelle pour les versions avec sécurité accrue contre la surpression
et les versions à membrane affleurante

92 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


9. Spécifications

Spécifications
Coefficients de température sur la Coeff. de temp.moyen du point zéro ≤ ±0,16 % de l'échelle/10 K
plage de température nominale
Coefficient de température moyen pleine ≤ ±0,16 % de l'échelle/10 K
échelle

Conditions de référence (selon CEI 61298-1)

Température ambiante 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F)

Pression atmosphérique 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi) FR
Humidité 45 ... 75 % h. r.

Alimentation 24 VDC

Position de montage Calibré en position de montage verticale avec le raccord process regardant vers le bas.

Conditions de fonctionnement

Plages de température admissibles Fluide : -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F)

Ambiante : -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)

Stockage : -20 ... +70 °C (-4 ... +158 °F)

Température nominale : 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)

Résistance aux vibrations 20 g, 10 ... 2.000 Hz (CEI 60068-2-6, sous résonance)

Résistance aux chocs 50 g, 6 ms (CEI 60068-2-27, mécanique)

Durée de fonctionnement, 100 millions de cycles de charge (10 millions de cycles de charge pour les étendues de
mécanique mesure > 600 bar/7.500 psi)

Indice de protection IP 65 et IP 67

L'indice de protection mentionné (selon CEI 60529) dépend de l'indice de protection du


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

connecteur femelle auquel est raccordé le transmetteur.

Position de montage quelconque

Niveau de colmatage max. 3

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 93


9. Spécifications

Spécifications
Humidité ≤ 45 ... 75 % h. r.

Irradiation UV Avec une température ambiante élevée et une forte irradiation UV, le pressostat doit être instal-
lé avec un revêtement supplémentaire afin d'éviter d'endommager l'afficheur et les touches.

Raccordement électrique

Connecteur enfichable Connecteur circulaire M12 x 1 (4 ou 5 plots)

FR Résistance court-circuit S+ / SP1 / SP2 vs. U-

Protection contre l'inversion de U+ vs. U-


polarité

Tension d'isolement 500 VDC

Protection contre la surtension 40 VDC

Configuration du raccordement voir plaque signalétique

Matériaux

Parties en contact avec le fluide < 10 bar (150 psi) : 316L


≥ 10 bar (150 psi) : 316L, acier de qualité PH

Parties non en contact avec le fluide Boîtier 304

Clavier TPE-E

Fenêtre d'affichage PC

Tête d'affichage Mélange PC+ABS

Fluide de transmission de pression Huile synthétique pour étendues de mesure


de pression relative < 10 bar (150 psi), toutes
les étendues de mesure de pression absolue
et les versions à membrane affleurante (< 16

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


bar (250 psi) avec sécurité accrue contre la
surpression).

94 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


9. Spécifications

Options pour fluide spécifique


Dégraissage Hydrocarbures résiduels : < 1.000 mg/m²

Dégraissage oxygène ■■ Hydrocarbures résiduels : < 200 mg/m²


■■ Emballage : bouchon de protection sur le raccord process
■■ Température max. admissible -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
■■ Indisponible pour les raccords process à membrane affleurante
■■ Etendues de mesure disponibles :
0 ... 10 à 0 ... 1.000 bar (0 ... 150 à 0 ... 7.500 psi)
-1 ... 9 à -1 ... 24 bar (-14,5 ... 160 à -14,5 ... 300 psi)
■■ Livré départ usine sans joint d'étanchéité FR
■■ Raccords process disponibles, voir “Raccords process”

Raccords process
Standard Taille du filetage Limite de pression de Etanchéité
surcharge
DIN 3852-E G¼A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (options : sans, FPM/FKM)

G½A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (options : sans, FPM/FKM)

EN 837 G⅛B 400 bar (5.800 psi) sans (options : cuivre, acier inox)

G ¼ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) sans (options : cuivre, acier inox)

G ¼ femelle 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

G ½ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) sans (options : cuivre, acier inox)

ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

½ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

ISO 7 R ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

KS PT ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

- G ¼ femelle (compatible 1.000 bar (14.500 psi) -


Ermeto)

G ½ B à affleurement frontal 1.000 bar (14.500 psi) NBR (option : FPM/FKM)


1) convient pour l'oxygène, libre de graisse et d'huile.

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 95


9. Spécifications

Dimensions en mm (pouces)

Pressostat avec connecteur M12 x 1 (à 4 et 5 broches)

(∅1,50) (∅1,16)
FR

(1,42)

(2,83)
(1,02)

(∅1,38)

(1,06)
(0,79)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Poids: environ 220 g (7,76 oz)

96 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


9. Spécifications

FR
G L1 G L1 G L1
G ¼ A DIN 3852-E 14 (0,55) G ¼ B EN 837 13 (0,51) ¼ NPT 13 (0,51)
G ½ A DIN 3852-E 17 (0,67) G ½ B EN 837 20 (0,79) ½ NPT 19 (0,75)

R¼ 13 (0,51)

PT ¼ 13 (0,51)

Filetage femelle (taraudage) Filetage femelle (taraudage) Affleurant


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1
1)
G¼ 20 15 12 ∅ 25 G¼ 20 13 10 ∅ 25 G ½ B 2) 23 20,5 10 ∅ 18
(0,79) (0,59) (0,47) (0,98) EN 837 (0,79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71)
1) compatible Ermeto
2) Raccords à souder recommandés comme
contre-filetage défini (voir accessoires)

WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4 97


9. Spécifications / 10. Accessoires et pièces de rechange

Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.86 et la documentation de commande.
Pour les types spéciaux PSD-40000 ou la version spéciale PSD-4, d'autres spécifications techniques s'appliquent.
Veuillez noter les spécifications indiquées sur la confirmation de commande et le bordereau de livraison.
Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.86 et la documentation de commande.

10. Accessoires et pièces de rechange


FR Embase à souder pour les raccords process à membrane affleurante
Description Code article
G ½ B femelle, diamètre extérieur 50 mm (2 pouces), matériau 1.4571 1192299

Elément de refroidissement pour vissage G ½ femelle / G ½ mâle selon EN 837


(pour instruments avec raccord process G ½ B selon EN 837)
Description Code article
Température max. du fluide 150 °C (302 °F) à une température ambiante de 30 °C (86 °F) max. 14109813
Pression de service max. 600 bar (8.700 psi)

Température max. du fluide 200 °C (392 °F) à une température ambiante de 30 °C (86 °F) max. 14109815
Pression de service max. 600 bar (8.700 psi)

Potence de fixation

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Description Code article
Potence de fixation pour PSD-4, aluminium, montage sur paroi 11467887

Connecteurs et joints d'étanchéité, voir fiche technique PE 81.67.

98 WIKA mode d'emploi, pressostat, type PSD-4


Contenido
Contenido

1. Información general 100


2. Diseño y función 101
3. Seguridad 103
4. Transporte, embalaje y almacenamiento 106 ES

5. Puesta en servicio, funcionamiento 107


6. Errores 117
7. Mantenimiento y limpieza 120
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 121
9. Datos técnicos 123
10. Accesorios y piezas de recambio 130

Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 99


1. Información general

1. Información general

■■ El instrumento descrito en el manual de instrucciones está construido y fabricado según el estado actual de la
técnica. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la produc-
ción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.

■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del manejo del instrumento. Para un
trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.

■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de seguridad en vigor en el lugar
ES de utilización del instrumento.

■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo
para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento. Entregar el manual de instrucciones al
usuario o propietario siguiente del instrumento.

■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier
trabajo.

■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta.

■■ Modificaciones técnicas reservadas.

■■ Para obtener más informaciones consultar:

- Página web: www.wika.es


- Hoja técnica correspondiente: PE 81.86
- Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Fax: +34 933 938 666
info@wika.es

100 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


2. Diseño y función

2. Diseño y función

2.1 Alcance del suministro


■■ Presostato
■■ Manual de instrucciones
■■ Informe de pruebas
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.

2.2 Resumen

ES
 Tecla INFORMACIÓN
  Indicador digital
 Visualización de estado, salidas de conmuntación
  Tecla MENU
 Tecla de confirmación

  Conexión eléctrica
  Conexión al proceso, área para llave
 Conexión al proceso, rosca


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 101


2. Diseño y función

2.3 Unidad de visualización y mando

Estado salidas de conmuntación (opcional) Indicador LED de 4 dígitos


■■ Indicador de presión
■■ Visualización de la opción del menú
Estado salidas de conmuntación 1 ■■ Visualización de los parámetros

Modo de visualización Modo de visualización


▶ Accionamiento breve ▶ Accionamiento breve
ES Visualización de la unidad Visualización de la unidad

▶ Accionamiento largo ▶ Accionamiento largo


Para visualización de los parámetros Salto al modo de programación
ajustados, véase el capítulo 5.7
“Parámetros” Modo de programación
▶ Accionamiento breve
Modo de programación Menú hacia abajo
▶ Accionamiento breve Parámetro hacia abajo (gradualmente)
Menú hacia arriba
▶ Accionamiento largo
Parámetro hacia arriba (gradualmente)
Menú hacia abajo
▶ Accionamiento largo Parámetro hacia abajo (rápido)
Menú hacia arriba
Parámetro hacia arriba (rápido)

Modo de visualización
▶ Accionamiento breve

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Visualización de la unidad

Modo de programación
▶ Accionamiento breve
Selección de la opción del menú
Confirmación de la introducción

102 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


3. Seguridad

3. Seguridad
3.1 Explicación de símbolos

¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se
la evita.

¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños
materiales y medioambientales, si no se la evita.
ES
¡ADVERTENCIA!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar quemaduras debido a superficies o
líquidos calientes si no se evita.

Información
... destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y
libre de errores.

3.2 Uso conforme a lo previsto


El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en
conformidad a la misma.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.

Uso previsto
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

El presostato PSD-4 se utiliza para conmutar los circuitos eléctricos en respuesta a la presión medida. Además, el
valor de la presión puede emitirse como una señal analógica normalizada a las correspondientes unidades de evalua-
ción. Las condiciones de conmutación pueden ser programadas directamente en el presostato (punto de conmutación
y de restablecimiento...). En los diversos indicadores se pueden leer los estados de conmutación y valores de presión.

Este es un instrumento de clase B para emisión de interferencias y está previsto para su uso en entornos industriales.
En otros entornos, p. ej. en entornos residenciales o comerciales, puede causar perturbaciones en otros dispositivos.
En tal caso, puede requerirse de la empresa operadora que tome las medidas preventivas correspondientes.

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 103


3. Seguridad

Utilizar el presostato únicamente en aplicaciones que están dentro de sus límites de rendimiento técnicos (por ej.
temperatura ambiente máxima, compatibilidad de materiales, ...).

→ Para límites de rendimiento véase el capítulo 9 “Datos técnicos”.

Restricciones técnicas
■■ Nunca sobrepasar el límite de sobrepresión, ni en caso de errores en la aplicación final. Las cargas que superen la
protección de sobrepresión pueden causar errores de medición.
■■ Impulsos de presión por debajo de la presión nominal y menores de 1 ms pueden causar errores de medición.
■■ Para aplicaciones en las que pueden producirse picos de presión, se recomienda el uso de un estrangulador. La
estrangulación reduce el diámetro del canal de presión a 0,3 mm, lo que aumenta la resistencia a los picos de
ES presión.
■■ Para medios que pueden obstruir el orificio de paso (por ejemplo mediante partículas), debe utilizarse una versión
con membrana enrasada.
■■ Con temperaturas ambiente elevadas y alta irradiación UV, el presostato debe instalarse con un tejadillo adicional,
para evitar daños en la pantalla digital y en el teclado.
■■ La temperatura del medio en el instrumento no debe superar los 85 °C. Con medios calientes, una sección de
enfriamiento puede proporcionar la solución (véase el capítulo 10 “Accesorios y piezas de recambio”).

3.3 Cualificación del personal

Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación y medición así como a su
experiencia y su conocimiento de las normativas, normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal
especializado autorizado por el usuario es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por
sí solo.

Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


104 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
3. Seguridad

3.4 Utilización de accesorios y piezas de repuesto


Se recomienda utilizar exclusivamente accesorios y piezas de repuesto de WIKA. El uso de accesorios y piezas de
repuesto de terceros puede ocasionar daños al instrumento la unidad o accidentes, debido a defectos de calidad o a
cualquier otra causa.

WIKA no se hace responsable de los daños o accidentes causados por un mal funcionamiento o falta de adecuación
de accesorios y piezas de repuesto que no sean originarios de WIKA (p.ej., el incumplimiento de la protección IP de
los conectores). No se pueden hacer valer derechos de garantía por un mal funcionamiento o falta de idoneidad de un
accesorio o pieza de repuesto de terceros.

3.5 Rótulos, marcajes de seguridad


ES
Placa de identificación
Si el número de serie queda ilegible (por ejemplo por daños mecánicos o tras pintar por encima), ya no se puede
mantener la trazabilidad.

PSD-4

 


www.wika.com Made in Germany


 S# nº de serie  Detalles del conexionado y datos técnicos
 P# nº de artículo  Homologaciones
 Rango de medición  Fecha de fabricación codificada
Versión con enlace ES
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

 (opcional)

Símbolos

¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio
del instrumento!

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 105


4. Transporte, embalaje y almacenamiento

4. Transporte, embalaje y almacenamiento


La versión con membrana enrasada se suministra con una tapa protectora especial para la protección
de la membrana.
▶▶ Retirar dicha tapa protectora con la mano tan solo poco antes del montaje, a fin de evitar daños en
la membrana o en la rosca de conexión a proceso.
▶▶ Conservar la tapa protectora para el transporte posterior o para un almacenamiento.
▶▶ Montar la tapa protectora en caso de desmontaje y transporte del instrumento.

4.1 Transporte
Comprobar si el presostato presenta eventuales daños causados en el transporte. Para la versión con membrana
ES enrasada controlar además si la membrana presenta daños visibles.
Notificar daños obvios de forma inmediata.

4.2 Embalaje y almacenamiento


No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o
si se envía el instrumento para posibles reparaciones).

Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:


■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C
■■ Humedad: 45 ... 75 % de humedad relativa (sin rocío)

Antes del almacenamiento colocar la tapa protectora para proteger la membrana.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


106 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
5. Puesta en servicio, funcionamiento

5. Puesta en servicio, funcionamiento


5.1 Revisar el instrumento
Comprobar el presostato visualmente antes de utilizarlo.
■■ Si el líquido se derrama es probable que la membrana esté dañada.
■■ Utilizar el presostato sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras.
■■ Controlar visualmente si la membrana presenta daños.

5.2 Exigencias referentes al lugar de montaje


El lugar de montaje debe cumplir con las condiciones siguientes:
■■ Protegido de influencias del tiempo.
■■ Con temperaturas ambiente elevadas y alta irradiación UV, el presostato debe instalarse con un sombreado adicio-
ES
nal, para evitar daños en la pantalla digital y en el teclado.
■■ Las superficies de obturación están limpias y sin daños.
■■ Suficiente espacio para una instalación eléctrica.
■■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar se detallan en nuestra información técnica IN 00.14 en
www.wika.es.
■■ Las temperaturas ambiente y del medio admisibles se mantienen dentro de los límites de rendimiento. Tener en
cuenta eventuales limitaciones del rango de temperatura ambiente debido al conector hembra utilizado.
→ Para límites de rendimiento véase el capítulo 9 “Datos técnicos”.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 107


5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.3 Montaje mecánico

El par de apriete máx. depende del lugar de montaje (por ej. material y forma). Si tiene preguntas
póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
→ Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones.

1. Obturar la superficie de obturación (→ véase „Variantes de obturación“).


2. Atornillar manualmente el presostato en el lugar de montaje.
3. Apretar mediante llave dinamométrica utilizando las áreas para llave.

ES Variantes de obturación

Roscas cilíndricas
Obturar la superficie de obturación  mediante junta
plana, arandela de sellado o juntas perfiladas WIKA. 

según EN 837 según DIN 3852-E

Rosca cónica
Envolver la rosca con material de sellado (p. ej.
cinta PTFE).

NPT, R y PT

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


108 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.4 Montaje eléctrico

5.4.1 Exigencias referentes a la alimentación de corriente


→ Alimentación auxiliar véase la placa de identificación

Para alimentar el presostato debe utilizarse un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.4 de UL/EN/
IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1 / CSA C22.2 No. 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o
CEC). La alimentación de corriente debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2.000 metros, si se
quiere utilizar el presostato a partir de esas alturas.

5.4.2 Exigencias referentes a la conexión eléctrica


■■ El tipo de protección del conector de acoplamiento corresponde al tipo de protección del presostato. ES
■■ El diámetro del cable está adaptado a la entrada de cable del conector hembra.
■■ El prensaestopa y las juntas del conector hembra están posicionados correctamente.
■■ No puede penetrar humedad en el extremo del cable.

5.4.3 Exigencias referentes al blindaje y a la puesta a tierra


El presostato debe ser blindado y puesto a tierra conforme al concepto de puesta a tierra de la aplicación.

5.4.4 Conexión del instrumento


1. Confeccionar el conector hembra o la salida de cable.
→Para asignación de terminales, véase la placa de características
2. Establecer la conexión macho-hembra.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 109


5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.5 Ajuste del punto cero


Al iniciar el dispositivo se debe comprobar el punto cero indicado en la pantalla digital. Si se indica un desplazamiento
del punto cero, ocasionado por la instalación, éste puede restablecerse en el modo de programación con el parámetro
0SET.
Realizar el ajuste a cero de rangos de medición de presión relativa y de vacío en estado despresurizado.

Efectuar el ajuste del punto cero en rangos de medición de presión absoluta a 0 bar absolutos (vacío).
Dado que para ello se requieren las correspondientes referencias, recomendamos dejar esta tarea
exclusivamente a cargo del fabricante.

ES
5.6 Modos de servicio

Modo Descripción
Arranque del sistema La pantalla digital se activa sin interrupción durante 1 segundo
Al arrancar el presostato en el rango de la histéresis, el interruptor de salida se coloca de manera
estándar en “no activo”

Modo de programación Activar el modo de programación


(Ajustar los parámetros) Pulsar la tecla “MENÚ” durante aprox. 5 segundos. La contraseña ≠ 0000, indica la necesidad de
introducir una contraseña. Tras la confirmación se accede al modo de programación; de otro modo, se
regresa al modo de visualización.

Tiempo expirado
Si no se pulsa ninguna tecla durante 60 segundos durante el ajuste de un parámetro, el instrumento
vuelve al modo de visualización sin cambio en los valores.

Modo de visualización Regreso al modo de visualización


(Actividad normal de trabajo, Accionamiento simultáneo de “INFO” y “MENU”
visualización de la presión)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


110 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.7 Vista general de los parámetros

Opción Descripción Parámetro Ajuste de


del menú fábrica
SP1/SP2 Función de histéresis: 0,25 ... 100 % del rango de medición Presión nominal
Punto de conmutación (salida de conmutación 1/2)

FH1/FH2 Función de ventana: 0,25 ... 100 % del rango de medición Presión nominal
Ventana high (salida de conmutación 1/2)

RP1/RP2 Función de histéresis: punto de retroceso, salida 0 ... (punto de conmutación - 0,25 % del rango Presión nominal - 10 %
de conmutación (1 o 2) de medición)

FL1/FL2 Función de ventana: ventana Low de la salida de 0 ... (ventana High - 0,25 % del rango de Presión nominal - 10 % ES
conmutación (1 o 2) medición)

EF Funciones de programación ampliadas

RES Reponer los parámetros ajustados a los ajustes Yes / No


de fábrica

DS1/DS2 Tiempo de recuperación de la conexión que debe 0,00 ... 65,00 s 0,00 s
estar presente sin interrupción hasta que se realice
un cambio eléctrico de señal (SP1 o SP2)

DR1/DR2 Tiempo de recuperación de la conexión que debe 0,00 ... 65,00 s 0,00 s
estar presente sin interrupción hasta que se realice
un cambio eléctrico de señal (RP1 o RP2)

OU1 / OU2 Función de conmutación (salida de conmutación HNO = función de histéresis, contacto normal- HNO
1 / 2) mente abierto
HNC = histéresis, contacto normalmente
cerrado
FNO = función de ventana, contacto normal-
mente abierto
FNC = función de ventana, contacto normal-
mente cerrado
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

OU3 Cambio señal de salida I = 4 ... 20 mA I


U = DC 0 ... 10 V

POL1/POL2 Lógica de conexión (salida de conmutación 1/2) PNP, NPN PNP

ALOW Subdivisión del rango de medida/reducción (valor en correspondencia con la salida analógica Valor inicial del rango
analógico, valor inicial) de medición

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 111


5. Puesta en servicio, funcionamiento

Opción Descripción Parámetro Ajuste de


del menú fábrica
AHGH Subdivisión del rango de medida/reducción (valor en correspondencia con la salida analógica Final del rango de
analógico, valor final) medición

AVGD Atenuación (Indicador digital) 0,00 ... 65,00 s 0,20 s

AVG1/AVG2 Atenuación (salida de conmutación 1/2) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s

AVG3 Atenuación (señal analógica) 0,00 ... 65,00 s 0,00 s

UNIT Cambio unidades BAR, mBAR, MPA, KPA, PSI, KGcm (kg/cm²), Según pedido
%
ES 0SET Ajuste del punto cero (3 % del span) Yes / No

DISM Valor indicado en el modo de visualización ACT = presión actual del sistema ACT
LOW, HIGH = presión del sistema mín/máx
OFF = visualización DES
SP1/FH1 = valor de conmutación ajustado
RP1/FL1 = valor de conmutación ajustado
SP2/FH2 = valor de conmutación ajustado
RP2/FL2 = valor de conmutación ajustado

DISU Frecuencia de actualización (indicador digital) 1, 2, 5, 10 actualizaciones/segundo 5

DISR Girar 180° la representación (indicador digital) Yes / No

DRES Resolución (indicador digital) OPT = optimizado (visualización de medición OPT


estable con redondeo de factores del último
dígito optimizado para el rango de medición)

COMPLETO = máximo (la más alta resolución,


posiblemente haya que amortiguar la pantalla
digital para una visualización estable del valor
medido)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


RHL Borrar memoria mín/máx Yes / No

PAS Introducción de la contraseña 0000 = sin contraseña 0000


Introducción de la contraseña dígito por dígito

TAG Nombre del instrumento de medición (TAG) 32 caracteres elegibles (A-Z ‚0 ... 9; - ‚ESPACIO) sin
(2 espacios seguidos finalizan una entrada y
dan lugar a la supresión de ésta y de los carac-
teres situados detrás de ella)

112 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.8 Árbol de menú


Ciertos elementos del menú (gris claro) se visualizan solamente cuando el presostato cuenta con esa opción.

Modo de visualización

SP1 / FH1 Valor Punto de conmutación/ventana High (salida de conmutación 1)

RP1 / FL1 Valor Punto de retroceso/ventana Low (salida de conmutación 1)

SP2 / FH2 Valor Punto de conmutación/ventana High (salida de conmutación 2)

RP2 / FL2 Valor Punto de retroceso/ventana Low (salida de conmutación 2)

EF RES Yes / No Restablecimiento de los ajustes de fábrica ES


END DS1 Valor Retardo de conmutación (salida de conmutación 1)

DR1 Valor Retardo de recuperación de la conexión (salida de conmutación 1)

DS2 Valor Retardo de conmutación (salida de conmutación 1)

DR2 Valor Retardo de recuperación de la conexión (salida de conmutación 1)

OU1 PARA Función de conmutación (salida de conmutación 1)

OU2 PARA Función de conmutación (salida de conmutación 2)

OU3 PARA Cambio señal de salida (señal analógica)

POL1 PARA Lógica de conexión (salida de conmutación 1)

POL2 PARA Lógica de conexión (salida de conmutación 2)

ALOW Valor Subdivisión del rango de medida/reducción (salida analógica, valor inicial)

AHGH Valor Subdivisión del rango de medida/reducción (salida analógica, valor final)
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

AVGD Valor Atenuación (Indicador digital)

AVG1 Valor Atenuación (salida de conmutación 1)

AVG2 Valor Atenuación (salida de conmutación 2)

AVG3 Valor Atenuación (salida analógica)

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 113


5. Puesta en servicio, funcionamiento

UNIT Unit Cambio unidades

0SET Yes / No Ajuste del punto cero

DISM PARA Valor indicado en el modo de visualización

DISU Valor Frecuencia de actualización (indicador digital)

DISR Yes / No Girar 180° la representación (indicador digital)

DRES PARA Resolución (indicador digital)

RHL Yes / No Borrar memoria mín/máx


ES PAS Valor Introducción de la contraseña

TAG Valor Nombre del instrumento de medición (TAG)

END

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


114 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
5. Puesta en servicio, funcionamiento

5.9 Funciones de conmutación

Función de histéresis
Si la presión del sistema oscila alrededor del valor nominal, la histéresis
mantiene estable el estado de conmutación de las salidas. Al aumentar la presión
del sistema, la salida conmuta al alcanzarse el punto de conmutación (SP).

■■ Contacto de trabajo (HNO): activo


■■ Contacto de ruptura (HNC): inactivo

Si la presión de trabajo vuelve a caer, la salida conmuta a la posición anterior tan


solo una vez alcanzado el punto de retroceso (RP). ES
■■ Contacto de trabajo (HNO): inactivo
■■ Contacto de ruptura (HNC): activo Fig.: Función de histéresis

Función de ventana
La función de ventana permite de controlar una zona determinada.
Si la presión del sistema se encuentra entre la ventana High (FH) y la ventana
Low (FL), la salida conmuta.

■■ Contacto de trabajo (FNO): activo


■■ Contacto de ruptura (FNC): inactivo

Si la presión del sistema se encuentra fuera de la ventana High (FH) y de la


ventana Low (FL), la salida no conmuta.

■■ Contacto de trabajo (FNO): inactivo


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

■■ Contacto de ruptura (FNC): activo

Fig.: Función de ventana

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 115


5. Puesta en servicio, funcionamiento

Tiempo de recuperación (de 0 a 65 s)


Así pueden filtrarse los picos de presión breves o de alta frecuencia no deseados.
Para que la salida conmute, la presión debe aplicarse por lo menos el tiempo
preajustado. La salida no cambia su estado inmediatamente después de
alcanzar el evento de conmutación (SP), sino una vez expirado el tiempo de
retardo ajustado (DS).

Si el evento de conmutación ya no está presente después de la terminación del


tiempo de recuperación, la salida de conexión no se modifica.
La salida conmuta a la posición anterior tan solo cuando la presión ha caído al
punto de retroceso (RP) y permanece en dicho punto o por debajo de él por lo
ES menos el tiempo de retardo (DR) ajustado.
Fig.: Tiempos de retardo
Si el evento de conmutación ya no está presente después de la terminación del
tiempo de recuperación, la salida de conexión no se modifica.

5.10 Función de amortiguación


La constante de tiempo “x” indica el lapso de tiempo requerido por la pantalla 100 %

digital, la salida de conmutación o la señal analógica para aproximarse al valor


final tras un cambio del valor medido con una desviación de ± 1%. Tras un perío-
do de 2 veces “x”, el valor de salida ha alcanzado el 100 % con una desviación
de ± 0,01 % de la presión pendiente.

0 Tiempo
Zeit x

5.11 Subdivisión del rango de medida (reducción)


En las variantes con señal analógica, el comienzo y el final del rango de medición se pueden ajustar dentro del rango
de medición permisible (no superar la turndown de 5: 1).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


5.12 Descripción de la funcionalidad IO-Link (opcional)
IO-Link es una conexión punto a punto para la comunicación entre PSD-4 y el master IO-Link.

Especificación de IO-Link: Versión 1.1


Para consultar la descripción detallada de la funcionalidad IO-Link y el archivo de la descripción del dispositivo
(IODD), véase la página de detalle de producto para el presostato en www.wika.es.

116 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


6. Errores

6. Errores

¡CUIDADO!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente
Si no se pueden solucionar los defectos mencionados se debe poner el presostato inmediatamente
fuera de servicio.
▶▶ Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales. Con
una escala de rango de medición ajustada, podría estar pendiente una presión a pesar del valor analógico de 4
mA o 0 V.
▶▶ Contactar con el fabricante.
▶▶ Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 8.2 “Devolución”. ES

¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, inflamables o tóxicos) medios
nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigera-
ción o compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
▶▶ En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo
presión o que haya un vacío en el instrumento.
▶▶ Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las
disposiciones pertinentes.
▶▶ Llevar equipo de protección necesario (ver capítulo 3.4 “Equipo de protección personal”).

Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 117


6. Errores

En caso de averías, verificar en primer lugar la conexión mecánica y eléctrica del presostato.
En caso de reclamación injustificada se facturarán los costes de tramitación.

Fallo Posible causa Medida


Ninguna señal de salida Cable roto Comprobar el paso

Ninguna señal de salida Alimentación auxiliar errónea/ausente Corregir la corriente auxiliar

Señal de salida ausente/errónea Fallo de cableado o conmutación de la Tener en cuenta detalles del conexionado
lógica de señal/señal analógica
Revisar la configuración de salida

La señal de salida no cambia cuando Sobrecarga mecánica por sobrepresión Sustituir el instrumento; consultar al fabrican-
ES cambia la presión te si falla repetidas veces

Desviación de señal de punto cero Límite de presión de sobrecarga excedido Observar el límite de presión de sobrecarga
permitido

Insuficiente span de señal Sobrecarga mecánica por sobrepresión Sustituir el instrumento; consultar al fabrican-
te si falla repetidas veces

Insuficiente span de señal Corriente auxiliar demasiado alta/baja Corregir la corriente auxiliar

Alcance de señal se cae Penetró humedad Montar correctamente el cable

Span de señal cae/insuficiente Daños en la membrana, p. ej. debido a Contactar al fabricante y recambiar el
impactos, medios abrasivos/agresivos, instrumento
corrosión en la membrana/conexión a
proceso

Advertencias y fallos
Las advertencias internas y fallos se emiten a través de la pantalla digital. El instrumento sigue midiendo con una
advertencia pendiente. La señal de salida y la salida de conmutación continúan emitiéndose.
La siguiente tabla muestra los códigos y su significado.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Advertencia Descripción
ATT1 Modificando el punto de conmutación se ha rebajado automáticamente el punto de retroceso del sistema el valor
de la histéresis mínima de 0,25 %.

ATT2 Desplazamiento del punto cero, presión pendiente fuera de los límites

ATT3 Introducción de la contraseña para el acceso al menú non correcta

118 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


6. Errores

Advertencia Descripción
ATT4 Unidad no representable en la pantalla digital; se emplea unidad anterior

ATT5 Máximo turndown excedido

ILOC Menú bloqueado mediante IO LINK

OL Sobrepresión, se ha superado el rango de medición > aprox. 3,125 % (pantalla digital parpadea)

PAS Solicitud de introducción de contraseña

UL Presión de carga baja, se ha quedado debajo del rango de medición < aprox. un 1,25% (pantalla digital parpa-
dea)
ES
Fallo Descripción
ERR Fallo interno (puede ayudar el reiniciar el dispositivo o restablecerlo al ajuste de fábrica)

La salida analógica activa la señal de alarma ≤ 3,6 mA (salida 4 ... 20 mA) o ≥ 11 V (0 ... señal de salida 10 V)
según NAMUR43

Las salidas de conmutación mantienen su estado de conmutación (salida abierta o cerrada)

ERR1 Se sobrepasó o no se llegó a la temperatura del dispositivo, o no alcanzó la energía auxiliar

Se emite la salida analógica. Existen limitaciones en términos de precisión (influencia de la temperatura) y del
valor analógico máximo (no se alcanzó el nivel de energía auxiliar)

Las salidas de conmutación mantienen su estado de conmutación (salida abierta o cerrada)

ERR2 Se detectó fallo del sensor, verificar si hay elevada sobrepresión (puede ser detectada como un defecto del
sensor), eventualmente reiniciar el dispositivo o reemplazarlo.

La salida analógica activa la señal de alarma ≤ 3,6 mA (salida 4 ... 20 mA) o ≥ 11 V (0 ... señal de salida 10 V)
según NAMUR43
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Las salidas de conmutación mantienen su estado de conmutación (salida abierta o cerrada)

SC Se detectó cortocircuito en salida de conmutación 1 o 2

La salida de conmutación afectada está inactiva mientras dure el cortocircuito.

Acusar recibo de advertencias y fallos con la tecla de confirmación.

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 119


7. Mantenimiento y limpieza

7. Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Este presostato no precisa mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.

7.2 Limpieza

¡CUIDADO!
Productos de limpieza inadecuados
Una limpieza con productos de limpieza inadecuados puede dañar el instrumento y la placa de
ES identificación.
▶▶ No utilizar productos de limpieza agresivos.
▶▶ No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro.
▶▶ No utilizar trapos o esponjas que podrían restregar.

Productos de limpieza adecuados


■■ Agua
■■ Detergente lavavajillas habitual

Limpiar el dispositivo
Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


120 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos

8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos


8.1 Desmontaje

¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente causados por medios peligrosos
En caso de contacto con medios peligrosos (p. ej. oxígeno, acetileno, inflamables o tóxicos) medios
nocivos para la salud (p. ej. corrosivas, tóxicas, cancerígenas radioactivas) y con sistemas de refrigera-
ción o compresores existe el peligro de lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente.
▶▶ En caso de fallo es posible que haya medios agresivos con temperaturas extremas o de bajo
presión o que haya un vacío en el instrumento.
▶▶ Utilizar el equipo de protección necesario. ES

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje.
El presostato puede haber recalentado debido a medios calientes.
▶▶ ¡Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo.
▶▶ Utilizar el equipo de protección necesario.

Desmontaje del instrumento


1. Interrumpir la alimentación de presión y de corriente del presostato.
2. Desconectar la conexión eléctrica.
3. Destornillar el presostato mediante una llave de tornillos utilizando las áreas para llave.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 121


8. Desmontaje, devolución

8.2 Devolución

Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento:


Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.)
y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver.

¡ADVERTENCIA!
Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales
Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio
ambiente e instalación.
▶▶ - En caso de sustancias peligrosas adjuntar la ficha de datos de seguridad correspondiente al
ES medio.
▶▶ Limpiar el dispositivo, consultar el capítulo 7.2 “Limpieza”.

Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.

Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado “Servicio” en


nuestra página web local.

8.3 Eliminación de residuos


Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al
tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


122 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
9. Datos técnicos

9. Datos técnicos
Datos técnicos
Rango de medición

Rango de medición véase placa de identificación

Protección a la sobrepresión La protección de sobrepresión se refiere al elemento sensor utilizado. Dependiendo de la


conexión a proceso escogida y de la junta, pueden producirse restricciones en la protección
contra sobrecargas.
≤ 600 bar (< 8.000 psi): doble
> 1.000 bar (≥ 8.000 psi): 1,5 veces

Protección a la sobrepresión Con una elevada protección contra sobrecarga, rigen los errores de temperatura discrepantes, ES
aumentada (opcional) el ruido de la señal y la estabilidad a largo plazo.

Resistente al vacío Sí

Indicador digital

Modelo LCD de 14 segmentos, rojo, de 4 dígitos, altura de las cifras: 9 mm (0,35 pulg)
La visualización puede girarse electrónicamente a 180°

Señal de salida

Señal de salida véase placa de identificación

Carga 4 ... 20 mA ≤ 500 Ω

DC 0 ... 10 V > tensión máx. de salida / 1 mA

IO-Link (opcional) Versión 1.1

Ajuste del punto cero máx. 3 % del span

Atenuación salida analógica/salidas configurable de 0 ms ... 65 ms


de conmutación
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Tiempo de activación 1s

Umbrales de conexión Los puntos de conmutación 1 y 2 pueden ajustarse individualmente.

Funciones de conmutación Contacto normalmente abierto - cerrado, ventana, histéresis (ajustable libremente)

Tensión de conmutación Alimentación auxiliar - 1 V

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 123


9. Datos técnicos

Datos técnicos
Corriente de conmutación máx. 250 mA

Tiempo de estabilización/tiempo de Señal analógica: ≤ 5 ms


respuesta Salida de conmutación: ≤ 5 ms

Duración 100 millones de conmutaciones

Alimentación de corriente

Alimentación auxiliar DC 15 ... 35 V

Utilizar un circuito eléctrico con límite de energía según el párrafo 9.3 de UL/EN/IEC 61010-1 o
ES LPS según UL/EN/IEC 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC) para alimentar
el presostato. La alimentación de corriente debe ser adecuada para aplicaciones en alturas
superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el presostato a partir de esas alturas.

Consumo de electricidad máx. 45 mA para versiones sin señal de salida de 4 ... 20 mA


máx. 70 mA para versiones con señal de salida de 4 ... 20 mA

Alimentación de corriente eléctrica máx. 600 mA inclusive corriente de conmutación


total

Datos de exactitud

Precisión, señal analógica ≤ ±0,5 % del span

Incluye alinealidad, histéresis, desviación del punto cero y de valor final (corresponde a desvia-
ción de valor de medición según IEC 61298-2).

No repetibilidad, señal analógica ≤ ±0,1 % del span (IEC 61298-2)

Deriva a largo plazo, señal ≤ ±0,1 % del span (IEC 61298-2)


analógica ≤ ± 0,2% del span (IEC 61298-2) para rangos de medición ≤ 0,6 bar (10 psi), conexión a proce-
so al ras, aumento de la protección de sobrepresión

Reducción, señal analógica En el rango de máx. 5: 1, la señal de salida analógica es libremente escalable.

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Al configurar una reducción, se aplica el aumento proporcional de las desviaciones de
medición y los errores de temperatura.

Precisión, salida de conmutación ≤ ±0,5 % del span

Error de temperatura en el rango de máximo: ≤ ±1,5 % del span


temperatura nominal máximo: ≤ ± 2,5% del span para una protección de sobrecarga aumentada y versiones al ras.

124 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


9. Datos técnicos

Datos técnicos
Coeficientes de temperatura en el CT medio del punto cero ≤ 0,16 % del span/10 K
rango de temperatura nominal
CT medio del span ≤ 0,16 % del span/10 K

Condiciones de referencia (según IEC 61298-1)

Temperatura ambiente 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F)

Presión atmosférica 860 ... 1.060 mbar (12,5 ... 15,4 psi)

Humedad atmosférica 45 ... 75 % h.r.

Alimentación auxiliar DC 24 V ES
Posición de montaje Calibrado en posición vertical con la conexión a presión hacia abajo

Condiciones de utilización

Rangos de temperatura admisibles Medio: -20 ... +85 °C (-4 ... +185 °F)

Ambiente: -20 ... +80 °C (-4 ... +176 °F)

Almacenamiento: -20 ... +70 °C (-4 ... +158 °F)

Temperatura nominal: 0 ... 80 °C (32 ... 176 °F)

Resistencia a la vibración 20 g, 10 ... 2.000 Hz (IEC 60068-2-6, con resonancia)

Resistencia a choques 50 g, 6 ms (IEC 60068-2-27, mecánica)

Duración, mecánica 100 millones de cambios de carga (10 millones de cambios de carga para rangos de medición
> 600 bar/7.500 psi)

Tipo de protección IP 65 y IP 67

Los tipos de protección indicados (según IEC 60529) sólo son válidos en estado conectado
con conectores según el modo de protección correspondiente.
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

Posición de montaje cualquiera

Grado de suciedad máx. 3

Humedad atmosférica ≤ 45 ... 75 % h. R.

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 125


9. Datos técnicos

Datos técnicos
Radiación UV Con temperaturas ambientes elevadas y alta irradiación UV, el presostato debe instalarse con
un sombreado adicional, para evitar daños en la pantalla digital y en el teclado.

Conexión eléctrica

Conexión de enchufe Conector circular M12 x 1 (4-5 pines)

Resistencia contra cortocircuitos S+ / SP1 / SP2 contra U-

Protección contra inversión de U+ contra U-


polaridad

ES Tensión de aislamiento DC 500 V

Protección contra sobretensiones DC 40 V

Detalles del conexionado véase placa de identificación

Materiales

Piezas en contacto con el medio < 10 bar (150 psi): 316L


≥ 10 bar (150 psi): 316L, acero PH

Piezas sin contacto con el medio Caja 304

Teclado TPE-E

Cristal de la pantalla PC

Cabezal indicador Combinación de PC+ABS

Líquido de transmisión de presión Aceite sintético para todos los rangos de


presión relativa <10 bar (150 psi), todos los
intervalos de medición de presión absoluta y
versiones al ras (<16 bar (250 psi) con protec-
ción de sobrecarga elevada).

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


126 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4
9. Datos técnicos

Opciones para modelos especiales


Libre de aceite y grasa Hidrocarburo residual: < 1.000 mg/m²

Libre de oxígeno, aceite y grasa ■■ Hidrocarburo residual: < 200 mg/m²


■■ Embalaje: Tapón protector en la conexión a proceso
■■ Temperatura máx. admisible -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F)
■■ Solo disponible para conexiones a proceso al ras
■■ Rangos de medición disponibles:
0 ... 10 a 0 ... 1.000 bar (0 ... 150 a 0 ... 7.500 psi)
-1 ... 9 a -1 ... 24 bar (-14,5 ... 160 a -14,5 ... 300 psi)
■■ de fábrica sin junta
■■ Para conexiones a proceso disponibles, véase “Conexiones a proceso”

ES
Conexiones a proceso
Norma Tamaño de rosca Límite de sobrecarga Junta
DIN 3852-E G¼A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (opciones: sin, FPM/FKM)

G½A 1.000 bar (14.500 psi) NBR (opciones: sin, FPM/FKM)

EN 837 G⅛B 400 bar (5.800 psi) sin (opciones: cobre, acero inoxidable)

G ¼ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) sin (opciones: cobre, acero inoxidable)

G ¼ rosca hembra 1)
1.000 bar (14.500 psi) -

G ½ B 1) 1.000 bar (14.500 psi) sin (opciones: cobre, acero inoxidable)

ANSI/ASME B1.20.1 ¼ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

½ NPT 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

ISO 7 R ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -

KS PT ¼ 1) 1.000 bar (14.500 psi) -


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

- G ¼ rosca hembra 1.000 bar (14.500 psi) -


(compatible con Ermeto)

G ½ B membrana enrasada 1.000 bar (14.500 psi) NBR (opción: FPM/FKM)


1) apto para oxígeno, libre de aceite y grasa

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 127


9. Datos técnicos

Dimensiones en mm (pulg)

Presostato con conector circular M12 x 1 (4 y 5 pines)

(∅1,50) (∅1,16)

ES

(1,42)

(2,83)
(1,02)

(∅1,38)

(1,06)
(0,79)

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Peso: aprox. 220 g (7,76 oz)

128 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


9. Datos técnicos

G L1 G L1 G L1
G ¼ A DIN 3852-E 14 (0,55) G ¼ B EN 837 13 (0,51) ¼ NPT 13 (0,51) ES
G ½ A DIN 3852-E 17 (0,67) G ½ B EN 837 20 (0,79) ½ NPT 19 (0,75)

R¼ 13 (0,51)

PT ¼ 13 (0,51)

Rosca hembra Rosca hembra Membrana enrasada


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1 G L1 L2 L3 D1
1)
G¼ 20 15 12 ∅ 25 G¼ 20 13 10 ∅ 25 G ½ B 2) 23 20,5 10 ∅ 18
(0,79) (0,59) (0,47) (0,98) EN 837 (0,79) (0,51) (0,39) (0,98) (0,91) (0,81) (0,39) (0,71)
1) compatible con Ermeto
2) Se recomiendan racores soldados como contra-
rosca definida (véase accesorios)

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 129


9. Datos técnicos / 10 Accesorios y piezas de recambio

Para más datos técnicos, consulte la hoja técnica de WIKA PE 81.86 y la documentación de pedido.
Para los modelos especiales PSD-40000 o PSD-4 Special Version se aplican especificaciones técnicas diferentes.
Observar las especificaciones según la confirmación del pedido y el albarán.
Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA PE 81.86 y la documentación de pedido.

10. Accesorios y piezas de recambio

Tubuladura soldada solo disponible para conexiones a proceso al ras

ES Descripción N° de artículo
G ½ B rosca hembra, diámetro exterior 50 mm (2 pulgadas), material 1.4571 1192299

Elemento refrigerante para enroscar, G ½ hembra / G ½ macho según EN 837


(para instrumentos con conexión al proceso G ½ B según EN 837)
Descripción N° de artículo
Temperatura máx. del medio 150 °C (302  °F) a una temperatura ambiente máx. de 30 °C 14109813
(86 °F)
Presión máx. de trabajo 600 bar (8.700 psi)

Temperatura máx. del medio 200 °C (392  °F) a una temperatura ambiente máx. de 30 °C 14109815
(86 °F)
Presión máx. de trabajo 600 bar (8.700 psi)

Soporte de instrumento

14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES


Descripción N° de artículo
Soporte de medidor para PSD-4, aluminio, montaje mural 11467887

Conectores enchufables y juntas, véase hoja técnica PE 81.67.

130 WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4


ES
14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES

WIKA manual de instrucciones, presostato, modelo PSD-4 131


14208834.01 07/2017 EN/DE/FR/ES
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel. +49 9372 132-0
Fax +49 9372 132-406
info@wika.de
www.wika.de

You might also like