Winding Machine Instruction Manual
Winding Machine Instruction Manual
Winding Machine Instruction Manual
Instruction Manual
Table of Contents
Safety Instructions
Chapter 1: Product model………………………………………………………… . 3
Chapter 7:Maintenance…………………………………………………………… . 9
Please read manual careful before installation, operation, maintenance and check.
Important safety information in this manual is divided into “Warning” and “Caution” .
Warning
Indicates information that, if not heeded, could result in loss of life or serious injury.
Caution
Indicates information that, if not heeded, could result in minor or medium injury or damage
to the equipment. It can be used to warn unsafe operations.
In some cases, even contents described in Caution may result in major accidents.
Therefore, follow these important safety instructions in any cases.
Note
Procedure taken to ensure correct operation
Warning Mark
Warning
May cause injury or electric shock.
Please follow the instructions in the manual before installation or operation.
Disconnect all power before opening front cover of unit. Wait at least 1 minute until
DC Bus capacitors discharge.
Use proper grounding techniques.
Never connect AC power to output UVW terminals
BFBS- 4A Automatic winding machine, as a complementary machine for braiding
machine, usually use for winding thread, the main function is wind stainless steel wire,
aluminum wire, copper wire etc metal wire as well as terylene thread, cotton thread etc
thread to bobbin. In order to supply to braiding equipment. This equipment has several
advantages: self-count, amortize increase speed or reduce speed, can adjustable adjust
pay off thread tension, self-stop while broken, arrange in order and equality, high
production efficiency. It’s a good complementary for braiding machine and winding thread
company.
Chapter 1: Product model
Winding machine series model name as follow:
4. Bobbin installing: push end cover for pin axis( drawing No.4-21), also make pressure
pin( drawing No.4- 22) revolve outside, and straight pins-slotted(drawing No. 4-21) in
pressure pin axis will lay on axis pin balloon(drawing No.4-23), after installing bobbin,
operate the pressure pin axis like before. Under spring tension, Make pressure pin(drawing
No.4-18) and fastness pin between bobbin can correct position, try to revolve the bobbin,
5. Winding work: fetch several thread and compose one section from pay off
support, accord drawing No.3, to arrange thread to bobbin, connect power, use
frequency switch, control bobbin’ s rotation, make sure the thread arrange in
order, until the bobbin winding to preset circle, self-stop, cut down thread, fetch
full of bobbin and put to other place, re- installing empty bobbin, click circle
switch, continue next step winding thread.
6. Bearing box adjustable: The function of bearing box (drawing No.5-5) is make
the thread arrange in order on bobbin, the reversing torsion is instant, the
limiting position on left and right, can adjust front and back adjustable nut
(drawing No.6-4, No.6-6)adjust, transmission axis (drawing No.5-8) in bearing
box usually revolve one circle, move pitch can adjust though adjustable nut
adjust, if the thread winding in bobbin a little close or loose, can though nut
adjust big or small pitch.
Chapter 5: Attention
1. Motor power: 380V( or 220V)/50Hz, connect ground credibility.
2. Frequency control box power: 380V( or 220V ), connect ground credibility,
other attention please reference frequency control box instruction manual.
3. Bearing box usually pay attention on dustproof, usually add 20# machine oil to
the transmission axis, as make the bearing box run flexible.
4. Prohibit to contact with the moving thread, while machine winding thread,
during this period drop a little 20# machine oil to the leading thread gear, as
make leading thread gear revolve good and lubricate.
Install accessories
There are four holes in the top of the bearing box which are used to fix the accessories.
The bolts shall not be over screwed so that the apparatus works well. For the deepness of
the threaded holes see the installation requirement md.
Adjustable balance bearing
The balance bearing ( C ) runs smoothly on the guide rail ( A ). When an inappropriate
clearance exits, you can read just with the bolt ( D ) loosened to keep the normal work
clearance.
Pitch adjustment
Graduation of 0-10 on the scale plate is steplessly adjustable speed range. Adjustment
can be achieved by pressing down the indictor to separate the positioning tooth from the
scale plate ( A ), and moving the indicator as is needed.
Release lever
When setting up the slick rod ( B ) you must loosen the release lever ( A ) and move it to
the 0 position (horizontally) so that the bearing box is the loose state and can be freely
moved to locate the start point of wire arrangement. Moving the lever ( A ) to 1 position
(vertically) makes the apparatus into the normal work state.
The turning of the slick rod
The rotation of the slick rod ( C ) shall be dependable upon the position of the reversing
wheel ( B ). Its turning ex store is downward as is defined positive direction when you
stand before the scale plate ( A ). When reversing turning is required, please adjust the
position of the reversing wheel ( B ) by 1800 .
Thrust adjustment
There are two blind nuts ( A, B): one is at the center on the top and the other is at the other
is at the right on the bottom. A slight turning will adjust the thrust force. The nuts have
been Well-adjusted so please do not turn them. However, if the thrust force is unsuitable,
simultaneous adjustment of both nuts can get the appropriate thrust as is needed.
Manuel d'instructions
Table des matières
Consignes de sécurité
Chapitre 1 : Modèle de produit ………………………………………………… . 3
Avertissement
Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en compte, pourraient entraîner la
mort ou des blessures graves.
Avertir
Indique une information qui, si elle n'est pas prise en compte, peut entraîner des
blessures légères ou moyennes ou endommager l'équipement. Il peut être utilisé pour
avertir des opérations dangereuses.
Dans certains cas, même le contenu décrit dans Attention peut entraîner des accidents
majeurs. Par conséquent, suivez ces consignes de sécurité importantes dans tous les cas.
Note
Procédure suivie pour assurer le bon fonctionnement
Avertissement
Peut causer des blessures ou un choc électrique.
Veuillez suivre les instructions du manuel avant l'installation ou l'utilisation.
Débranchez toute alimentation avant d'ouvrir le capot avant de l'appareil. Attendez
au moins 1 minute jusqu'à ce que les condensateurs du bus CC se déchargent.
Utilisez des techniques de mise à la terre appropriées.
Ne connectez jamais l'alimentation CA aux bornes de sortie UVW
Bobineuse automatique BFBS-4A, en tant que machine complémentaire pour la machine
à tresser, généralement utilisée pour enrouler le fil, la fonction principale est le fil d'acier
inoxydable, le fil d'aluminium, le fil de cuivre, etc. le fil métallique ainsi que le fil de
térylène, le fil de coton, etc. . Afin d'alimenter les équipements de tressage. Cet
équipement présente plusieurs avantages: auto-compte, amortissement de
l'augmentation ou de la réduction de la vitesse, réglage réglable de la tension du fil, arrêt
automatique en cas de rupture, organisation dans l'ordre et l'égalité, efficacité de
production élevée. C'est un bon complément pour la machine à tresser et l'entreprise de
fil d'enroulement
Chapitre 1: Modèle du produit
Nom du modèle de la série de bobineuses comme suit :
3. Broche filetée non (peut être conçue selon les exigences du client) : 8 ~ 9 broche ×
canette non
ballon pour enfiler la cartouche, tournez fermement l'écrou de pression. Attention toutes les
cartouches de fil le sens sont corrects, prendre le dessin n°3 comme référence.
3. Ajustez l'équipement de freinage : lorsque la cartouche de fil est vide ou cassée, afin de
réduire l'inertie de la cartouche de fil, nous réglons la fonction de freinage, le détail voir le
dessin n°9, ajustez la pièce de frottement en utilisant la longueur, pour satisfaire
rapidement l'arrêt en cas de rupture et payez. hors fil plus souple.
4. Installation de la canette : poussez le couvercle d'extrémité pour l'axe de la goupille
(dessin n°4-21), faites également tourner la goupille de pression (dessin n°4-22) vers
l'extérieur et les goupilles droites fendues (dessin n°4-21) sous pression. l'axe de la goupille
reposera sur le ballon de la goupille de l'axe (dessin n ° 4-23), après avoir installé la canette,
actionnez l'axe de la goupille de pression comme avant. Sous la tension du ressort,
assurez-vous que la goupille de pression (dessin No.4-18) et la goupille de solidité entre la
canette peuvent corriger la position, essayez de faire tourner la canette, assurez-vous que
le centre de rotation de la canette est superposé comme centre de rotation de fixation.
5. Travail d'enroulement: récupérez plusieurs fils et composez une section à partir du
support de paiement, accordez le dessin n ° 3, pour organiser le fil à la canette, connectez
l'alimentation, utilisez le commutateur de fréquence, contrôlez la rotation de la canette,
assurez-vous que le fil est rangé dans l'ordre, jusqu'à ce que le enroulement de la canette
sur le cercle prédéfini, arrêt automatique, coupez le fil, récupérez la canette pleine et
placez-la à un autre endroit, réinstallez la canette vide, cliquez sur l'interrupteur de cercle,
continuez l'étape suivante d'enroulement du fil.
6. Boîte de roulement réglable : la fonction de la boîte de roulement (dessin n° 5-5) est de
faire en sorte que le fil soit disposé dans l'ordre sur la canette, la torsion d'inversion est
instantanée, la position limite à gauche et à droite, peut ajuster l'écrou réglable avant et
arrière. (dessin No.6-4, No.6-6) ajuster, l'axe de transmission (dessin No.5-8) dans la boîte
de roulement tourne généralement sur un cercle, le pas de déplacement peut s'ajuster si
l'écrou réglable s'ajuste, si le fil s'enroule dans la canette a peu près ou lâche, peut bien
que l'écrou ajuste le pas grand ou petit.
Chapitre 5: Attention
1. Puissance du moteur : 380 V (ou 220 V)/50 Hz, connectez la crédibilité au sol.
2. Puissance du boîtier de commande de fréquence : 380 V (ou 220 V), connectez la
crédibilité au sol, autre attention, veuillez consulter le manuel d'instructions du boîtier de
commande de fréquence.
3. Le boîtier de roulement fait généralement attention à la poussière, ajoute généralement
de l'huile de machine 20 # à l'axe de transmission, ce qui rend le boîtier de roulement
flexible.
4. Interdisez tout contact avec le fil en mouvement, pendant que le fil d'enroulement de la
machine, pendant cette période, déposez un peu d'huile de machine 20 # sur l'engrenage
du fil d'attaque, car faites en sorte que l'engrenage du fil d'attaque tourne bien et lubrifie.
5. Période d'enroulement, en cas de rupture ou de cartouche de fil vide, arrêt automatique
de l'équipement,
connectez le fil et fixez puis continuez à travailler.
1. la plaque d'échelle
2. l'indicateur
3. la tige lisse
4. le manchon excentrique
5. le rail de guidage d'équilibre
6. l'anneau de poussière
7. le levier de déverrouillage
8. l'écrou aveugle réglable en pression
9. bras mobile
10. bras fixe
11. le ressort de torsion d'inversion
12. le palier d'équilibre
13. l'obstacle
14. le roulement inverseurBearing Box Installment Requirement
H1 H2 H3 H4 H5 H6 L1 L2 L3 L4 Md
84 40 20 60 42 68 120 10 40 40 4-6M6 depth 10
Exigence d'installation de la boîte de roulement de section en aluminium
D1 D2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 Md Keyway(wide×deep)
20 14 450 14 102 40 36 20 90 15 2-M8 5×2.5
Réglage de la hauteur
La graduation de 0 à 10 sur la plaque d'échelle est une plage de vitesse réglable en
continu. Le réglage peut être obtenu en appuyant sur l'indicateur pour séparer la dent de
positionnement de la plaque graduée (A) et en déplaçant l'indicateur selon les besoins.
Release lever
Lors de la mise en place de la tige lisse (B), vous devez desserrer le levier de
déverrouillage (A) et le déplacer vers la position 0 (horizontalement) afin que la boîte de
roulement soit à l'état libre et puisse être déplacée librement pour localiser le point de
départ de la disposition des fils. . Déplacer le levier ( A ) sur la position 1 (verticalement)
fait passer l'appareil en état de fonctionnement normal.
Le tournant de la tige lisse
La rotation de la tige lisse ( C ) doit dépendre de la position de la roue de recul ( B ). Sa
rotation départ magasin est vers le bas dans le sens positif défini lorsque l'on se place
devant le plateau gradué (A). Lorsqu'il est nécessaire de tourner en sens inverse,
veuillez ajuster la position de la roue de recul ( B ) de 1800 .
Thrust adjustment
Il y a deux écrous borgnes (A, B) : l'un est au centre en haut et l'autre est à l'autre est à
droite en bas. Une légère rotation ajustera la force de poussée. Les écrous ont été bien
ajustés, veuillez donc ne pas les tourner. Cependant, si la force de poussée n'est pas
adaptée, un réglage simultané des deux écrous peut obtenir la poussée appropriée selon
les besoins.
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ
اﻟﻔﺻل : 1ﻧﻣوذج اﻟﻣﻧﺗﺞ ………………………………………………3
اﻟﻔﺻل : 2اﻟﻣﻌﻠﻣﺎت اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ واﻟﻣواﺻﻔﺎت …………………………………3
اﻟﻔﺻل : 3ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻌدات ………………………………………………3
اﻟﻔﺻل : 4اھﺗﻣﺎﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل ……………………………………………3
ﺗﺤﺬﯾﺮ
.ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ،إذا ﻟم ﯾﺗم اﻻﻟﺗﻔﺎت إﻟﯾﮭﺎ ،ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ ﺧﺳﺎﺋر ﻓﻲ اﻷرواح أو إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة
ﺣﺬر
ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﻲ ،إذا ﻟم ﯾﺗم اﻻﻟﺗﻔﺎت إﻟﯾﮭﺎ ،ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ طﻔﯾﻔﺔ أو ﻣﺗوﺳطﺔ أو ﺗﻠف اﻟﺟﮭﺎز .ﯾﻣﻛن
.اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻠﺗﺣذﯾر ﻣن اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻏﯾر اﻵﻣﻧﺔ
ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﺣﺎﻻت ،ﺣﺗﻰ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﺗﺣذﯾر ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ ﺣوادث ﻛﺑﯾرة .ﻟذﻟك ،اﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﮭﻣﺔ ھذه
.ﻓﻲ أي ﺣﺎﻟﺔ
Note
اﻹﺟراء اﻟﻣﺗﺧذ ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ
.ﯾﺗم ﻋرض ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗﺣذﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻼف اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻌﺎﻛس
.ﻗم ﺑﻣراﻋﺎة ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻹرﺷﺎدﯾﺔ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎﻛس
ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾر
ﺗﺣذﯾر
.ﻗد ﯾﺳﺑب إﺻﺎﺑﺔ أو ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ
ﯾرﺟﻰ اﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل ﻗﺑل اﻟﺗﺛﺑﯾت أو اﻟﺗﺷﻐﯾل .اﻓﺻل ﻛل اﻟطﺎﻗﺔ ﻗﺑل ﻓﺗﺢ اﻟﻐطﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠوﺣدة .
.اﻧﺗظر دﻗﯾﻘﺔ واﺣدة ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺣﺗﻰ ﺗﻔرﯾﻎ ﻣﻛﺛﻔﺎت ﻧﺎﻗل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر
.اﺳﺗﺧدم ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺗﺄرﯾض اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ
UVWﻻ ﺗﻘم أﺑدًا ﺑﺗوﺻﯾل طﺎﻗﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد ﻹﺧراج ﻣﺣطﺎت
ﻛﺂﻟﺔ ﺗﻛﻣﯾﻠﯾﺔ ﻵﻟﺔ اﻟﺗﺿﻔﯾر ،ﻋﺎدة ً ﻣﺎ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﻲ ﻟف اﻟﺧﯾط ،وﺗﺗﻣﺛل اﻟوظﯾﻔﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻓﻲ BFBS-4A ،آﻟﺔ اﻟﻠف اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ
ﺳﻠك اﻟﻔوﻻذ اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺻدأ ﺑﺎﻟرﯾﺎح ،وأﺳﻼك اﻷﻟﻣﻧﯾوم ،واﻷﺳﻼك اﻟﻧﺣﺎﺳﯾﺔ وﻏﯾرھﺎ ﻣن اﻷﺳﻼك اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﯾط
ﺗرﯾﻠﯾن ،وﺧﯾط ﻗطﻧﻲ ،إﻟﺦ . .ﻣن أﺟل ﺗوﻓﯾر ﻣﻌدات اﻟﺗﺿﻔﯾر .ﺗﺗﻣﯾز ھذه اﻟﻣﻌدات ﺑﺎﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣزاﯾﺎ :اﻟﻌد اﻟذاﺗﻲ ،أو زﯾﺎدة
اﻟﺳرﻋﺔ أو ﺗﻘﻠﯾل اﻟﺳرﻋﺔ ،أو ﺗﻌدﯾل ﺷد اﻟﺧﯾط اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺗﻌدﯾل ،أو اﻟﺗوﻗف اﻟذاﺗﻲ أﺛﻧﺎء اﻻﻧﻛﺳﺎر ،واﻟﺗرﺗﯾب ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب واﻟﻣﺳﺎواة ،
وﻛﻔﺎءة إﻧﺗﺎج ﻋﺎﻟﯾﺔ .إﻧﮫ ﻣﻛﻣل ﺟﯾد ﻵﻟﺔ اﻟﺗﺿﻔﯾر وﺧﯾط اﻟﻠف
.ﺷرﻛﺔ
اﻟﻔﺻل : 1ﻧﻣوذج اﻟﻣﻧﺗﺞ
:اﺳم ﻧﻣوذج ﺳﻠﺳﻠﺔ آﻟﺔ ﻟف ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ
ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت
ﺗوﺟد أرﺑﻊ ﻓﺗﺣﺎت ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي ﻣن ﺻﻧدوق اﻟﻣﺣﻣل ﺗﺳﺗﺧدم ﻹﺻﻼح اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت .ﯾﺟب ﻋدم ﺛﻧﻲ اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻠوﻟﺑﯾﺔ أﻛﺛر ﻣن
md.اﻟﻼزم ﺣﺗﻰ ﯾﻌﻣل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﺟﯾد .ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻖ اﻟﺛﻘوب اﻟﻣﻠوﻟﺑﺔ ،راﺟﻊ ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗﺛﺑﯾت
ﺗﺣﻣل ﺗوازن ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﻌدﯾل
ﻋﻧد ﺧروج ﺧﻠوص ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ،ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻘراءة ﻓﻘط ﻣﻊ ﻓك (A).ﺑﺳﻼﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻛﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ ) (Cﯾﻌﻣل ﻣﺣﻣل اﻟﺗوازن
.ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﻠوص اﻟﻌﻣل اﻟﻌﺎدي ) (Dاﻟﺗرﺑﺎس
ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻠﻌب
اﻟﺗﺧرج ﻣن 10-0ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﯾزان ھو ﻧطﺎق ﺳرﻋﺔ ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗﻌدﯾل ﺑدون ﺧطوات .ﯾﻣﻛن ﺗﺣﻘﯾﻖ اﻟﺿﺑط ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﻣؤﺷر
.ﻷﺳﻔل ﻟﻔﺻل ﺳن اﻟﺗﺣدﯾد ﻋن ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻘﯾﺎس (أ ) ،وﺗﺣرﯾك اﻟﻣؤﺷر ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ
ﺣرر اﻟراﻓﻌﺔ
وﺗﺣرﯾﻛﮫ إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ ( 0أﻓﻘﯾًﺎ )ﺑﺣﯾث ﯾﻛون ﺻﻧدوق اﻟﻣﺣﻣل ﻓﻲ ) (Aﯾﺟب ﻓك ذراع اﻟﺗﺣرﯾر (B) ،ﻋﻧد إﻋداد ﻗﺿﯾب اﻟﺑﻘﻌﺔ
إﻟﻰ ﻣوﺿﻊ واﺣد ) (Aﺣﺎﻟﺔ ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ وﯾﻣﻛن ﺗﺣرﯾﻛﮫ ﺑﺣرﯾﺔ ﻟﺗﺣدﯾد ﻣوﻗﻊ ﻧﻘطﺔ اﻟﺑداﯾﺔ ﻟﺗرﺗﯾب اﻷﺳﻼك .ﯾؤدي ﺗﺣرﯾك اﻟراﻓﻌﺔ
(.ﻋﻣودﯾًﺎ )إﻟﻰ ﺟﻌل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﻌﺎدﯾﺔ
ﺗﺣول ﻗﺿﯾب اﻟﺑﻘﻌﺔ
ﯾﻛون دوراﻧﮫ اﻟﺳﺎﺑﻖ ﻣﺗﺟﮭﺎ ً ﻧﺣو اﻷﺳﻔل ﻛﻣﺎ ھو (B).ﻋﻠﻰ ﻣوﺿﻊ ﻋﺟﻠﺔ اﻟرﺟوع ) (Cﯾﺟب أن ﯾﻌﺗﻣد دوران ﻗﺿﯾب اﻟﺑﻘﻌﺔ
ﻣﺣدد ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘف أﻣﺎم ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﯾزان (أ ).ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗطﻠب اﻷﻣر ﻋﻛس اﻟدوران ،ﯾرﺟﻰ ﺿﺑط ﻣوﺿﻊ ﻋﺟﻠﺔ
.ﺑﻣﻘدار (B) 1800اﻟرﺟوع
ﺗﻌدﯾل اﻟدﻓﻊ
ھﻧﺎك ﻧوﻋﺎن ﻣن اﻟﺻواﻣﯾل اﻟﻌﻣﯾﺎء (أ ،ب ):واﺣدة ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺻف ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ واﻷﺧرى ﻓﻲ اﻟﯾﻣﯾن ﻓﻲ اﻷﺳﻔل .ﺳﯾؤدي اﻟدوران
اﻟطﻔﯾف إﻟﻰ ﺿﺑط ﻗوة اﻟدﻓﻊ .ﺗم ﺿﺑط اﻟﺻواﻣﯾل ﺟﯾدًا ﻟذا ﯾرﺟﻰ ﻋدم ﻗﻠﺑﮭﺎ .وﻣﻊ ذﻟك ،إذا ﻛﺎﻧت ﻗوة اﻟدﻓﻊ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ،ﻓﺈن اﻟﺿﺑط
..اﻟﻣﺗزاﻣن ﻟﻛﻼ اﻟﺻﺎﻣوﻟﺗﯾن ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟدﻓﻊ اﻟﻣﻧﺎﺳب ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ