The Importance of Being Earnest - Oscar Wilde
The Importance of Being Earnest - Oscar Wilde
The Importance of Being Earnest - Oscar Wilde
A TRIVIAL COMEDY
FOR SERIOUS PEOPLE
TO
MERRIMAN, Butler.
LANE, Manservant.
LADY BRACKNELL
HON. GWENDOLEN FAIRFAX
CECILY CARDEW
SCENE
[LANE is arranging afternoon tea on the table and, after the music
has ceased, ALGERNON enters.]
ALGERNON: I’m sorry for that, for your sake. I don’t play accurately –
anyone can play accurately – but I play with wonderful expression.
As far as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep
science for Life.
ALGERNON: And, speaking of the science of Life, have you got the
cucumber sandwiches cut for Lady Bracknell?
ALGERNON [Inspects them, takes two and sits down on the sofa]: Oh!…
by the way, Lane, I see from your book that on Thursday night,
when Lord Shoreman and Mr Worthing were dining with me, eight
bottles of champagne are entered as having been consumed.
LANE: I believe it is a very pleasant state, sir. I have had very little
experience of it myself up to the present. I have only been married
once. That was in consequence of a misunderstanding between
myself and a young person.
ALGERNON: Very natural, I am sure. That will do, Lane, thank you.3
[Enter LANE.]
JACK: Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere?
Eating as usual, I see, Algy!
JACK [pulling o his gloves]: When one is in town one amuses oneself.
When one is in the country one amuses other people. It is
excessively boring.
JACK: Eh? Shropshire? Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why
cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so
young? Who is coming to tea?
ALGERNON: Yes, that is all very well; but I am afraid Aunt Augusta
won’t quite approve of your being here.
JACK: I have no doubt about that, dear Algy. The Divorce Court was
specially invented for people whose memories are so curiously
constituted.
JACK: Well, you have been eating them all the time.
JACK [advancing to table and helping himself]: And very good bread
and butter it is too.
ALGERNON: Well, my dear fellow, you need not eat as if you were
going to eat it all. You behave as if you were married to her
already. You are not married to her already, and I don’t think you
ever will be.
JACK: Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy,
by Cecily! I don’t know anyone of the name of Cecily.
[Enter LANE.]
JACK: Do you mean to say you have had my cigarette case all this
time? I wish to goodness you had let me know. I have been writing
frantic letters to Scotland Yard6 about it. I was very nearly o ering
a large reward.
ALGERNON: Well, I wish you would o er one. I happen to be more
than usually hard up.
JACK: There is no good o ering a large reward now that the thing is
found.
JACK: Of course it’s mine. [Moving to him.] You have seen me with it
a hundred times, and you have no right whatsoever to read what is
written inside. It is a very ungentlemanly thing to read a private
cigarette case.
ALGERNON: Oh! it is absurd to have a hard and fast rule about what
one should read and what one shouldn’t. More than half of modern
culture depends on what one shouldn’t read.7
ALGERNON: Yes; but this isn’t your cigarette case. This cigarette case is
a present from someone of the name of Cecily, and you said you
didn’t know anyone of that name.
JACK: Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.
JACK: Yes. Charming old lady she is, too. Lives at Tunbridge Wells.8
Just give it back to me, Algy.
ALGERNON [retreating to back of sofa]: But why does she call herself
little Cecily if she is your aunt and lives at Tunbridge Wells?
[Reading.] ‘From little Cecily with her fondest love’.
JACK [moving to sofa and kneeling upon it]: My dear fellow, what on
earth is there in that? Some aunts are tall, some aunts are not tall.
That is a matter that surely an aunt may be allowed to decide for
herself. You seem to think that every aunt should be exactly like
your aunt! That is absurd. For Heaven’s sake give me back my
cigarette case. [Follows ALGERNON round the room.]
ALGERNON: Yes. But why does your aunt call you her uncle? ‘From
little Cecily, with her fondest love to her dear Uncle Jack.’ There is
no objection, I admit, to an aunt being a small aunt, but why an
aunt, no matter what her size may be, should call her own nephew
her uncle, I can’t quite make out. Besides, your name isn’t Jack at
all; it is Ernest.
JACK: Well, my name is Ernest in town and Jack in the country, and
the cigarette case was given to me in the country.
ALGERNON: Yes, but that does not account for the fact that your small
Aunt Cecily, who lives at Tunbridge Wells, calls you her dear
uncle. Come, old boy, you had much better have the thing out at
once.
ALGERNON: Well, that is exactly what dentists always do. Now, go on!
Tell me the whole thing. I may mention that I have always
suspected you of being a con rmed and secret Bunburyist; and I
am quite sure of it now.
JACK: That is nothing to you, dear boy. You are not going to be
invited… I may tell you candidly that the place is not in
Shropshire.
ALGERNON: The truth is rarely pure and never simple.10 Modern life
would be very tedious if it were either, and modern literature a
complete impossibility!
JACK: You had much better dine with your Aunt Augusta.
ALGERNON: Then your wife will. You don’t seem to realize, that in
married life three is company and two is none.
ALGERNON: Yes; and that the happy English home has proved in half
the time.
JACK: For heaven’s sake, don’t try to be cynical. It’s perfectly easy to
be cynical.
[Enter LANE.]
LADY BRACKNELL: That’s not quite the same thing. In fact the two
things rarely go together. [Sees JACK and bows to him with icy
coldness.]16
LADY BRACKNELL: I’m sorry if we are a little late, Algernon, but I was
obliged to call on dear Lady Harbury.17 I hadn’t been there since
her poor husband’s death. I never saw a woman so altered; she
looks quite twenty years younger. And now I’ll have a cup of tea,
and one of those nice cucumber sandwiches you promised me.
ALGERNON: No cucumbers!
ALGERNON: I hear her hair has turned quite gold from grief.
LADY BRACKNELL: It certainly has changed its colour. From what cause
I, of course, cannot say. [ALGERNON crosses and hands tea.] Thank
you. I’ve quite a treat for you tonight, Algernon. I am going to
send you down with Mary Farquhar. She is such a nice woman,
and so attentive to her husband. It’s delightful to watch them.
LADY BRACKNELL: Well, I must say, Algernon, that I think it is high time
that Mr Bunbury made up his mind whether he was going to live
or to die. This shilly-shallying with the question is absurd. Nor do I
in any way approve of the modern sympathy with invalids. I
consider it morbid. Illness of any kind is hardly a thing to be
encouraged in others. Health is the primary duty of life. I am
always telling that to your poor uncle, but he never seems to take
much notice… as far as any improvement in his ailment goes. I
should be much obliged if you would ask Mr Bunbury, from me, to
be kind enough not to have a relapse on Saturday, for I rely on you
to arrange my music for me. It is my last reception, and one wants
something that will encourage conversation, particularly at the
end of the season when everyone has practically said whatever
they had to say, which, in most cases, was probably not much.
JACK [nervously]: Miss Fairfax, ever since I met you I have admired
you more than any girl… I have ever met since… I met you.
GWENDOLEN: Yes, I am quite well aware of the fact. And I often wish
that in public, at any rate, you had been more demonstrative. For
me you have always had an irresistible fascination. Even before I
met you I was far from indi erent to you. [JACK looks at her in
amazement.] We live, as I hope you know, Mr Worthing, in an age
of ideals. The fact is constantly mentioned in the more expensive
monthly magazines, and has reached the provincial pulpits, I am
told; and my ideal has always been to love someone of the name of
Ernest. There is something in that name that inspires absolute
con dence. The moment Algernon rst mentioned to me that he
had a friend called Ernest, I knew I was destined to love you.
GWENDOLEN: Passionately!
JACK: Darling! You don’t know how happy you’ve made me.
JACK: But you don’t really mean to say that you couldn’t love me if
my name wasn’t Ernest?
JACK: Yes, I know it is. But supposing it was something else? Do you
mean to say you couldn’t love me then?
JACK: Well, really, Gwendolen, I must say that I think there are lots
of other much nicer names. I think Jack, for instance, a charming
name.
GWENDOLEN: Jack?… No, there is very little music in the name Jack, if
any at all, indeed. It does not thrill. It produces absolutely no
vibrations… I have known several Jacks, and they all, without
exception, were more than usually plain. Besides, Jack is a
notorious domesticity for John! And I pity any woman who is
married to a man called John. She would probably never be
allowed to know the entrancing pleasure of a single moment’s
solitude. The only really safe name is Ernest.
JACK [astounded]: Well… surely. You know that I love you, and you
led me to believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely
indi erent to me.
JACK: Gwendolen!
GWENDOLEN: Yes, Mr Worthing, what have you got to say to me?
GWENDOLEN: Of course I will, darling. How long you have been about
it! I am afraid you have had very little experience in how to
propose.
JACK: My own one, I have never loved anyone in the world but you.
GWENDOLEN: Mamma! [He tries to rise; she restrains him.]21 I must beg
you to retire. This is no place for you. Besides, Mr Worthing has
not quite nished yet.
LADY BRACKNELL [pencil and notebook in hand]: I feel bound to tell you
that you are not down on my list of eligible young men, although I
have the same list as the dear Duchess of Bolton has. We work
together, in fact. However, I am quite ready to enter your name,
should your answers be what a really a ectionate mother requires.
Do you smoke?
JACK: Twenty-nine.
LADY BRACKNELL: A very good age to be married at. I have always been
of opinion that a man who desires to get married should know
either everything or nothing. Which do you know?
JACK: Well, I own a house in Belgrave Square, but it is let by the year
to Lady Bloxham. Of course, I can get it back whenever I like, at
six months’ notice.
JACK: Oh, she goes about very little. She is a lady considerably
advanced in years.
JACK: 149.
LADY BRACKNELL [shaking her head]: The unfashionable side. I thought
there was something. However, that could easily be altered.
LADY BRACKNELL: Oh, they count as Tories. They dine with us. Or come
in the evening, at any rate. Now to minor matters. Are your
parents living?
JACK: I am afraid I really don’t know. The fact is, Lady Bracknell, I
said I had lost my parents. It would be nearer the truth to say that
my parents seem to have lost me… I don’t actually know who I am
by birth. I was… well, I was found.
LADY BRACKNELL: Where did the charitable gentleman who had a rst-
class ticket for this seaside resort nd you?
JACK: May I ask you then what you would advise me to do? I need
hardly say I would do anything in the world to ensure
Gwendolen’s happiness.
JACK: Well, I don’t see how I could possibly manage to do that. I can
produce the hand-bag at any moment. It is in my dressing-room at
home. I really think that should satisfy you, Lady Bracknell.
LADY BRACKNELL: Me, sir! What has it to do with me? You can hardly
imagine that I and Lord Bracknell would dream of allowing our
only daughter – a girl brought up with the utmost care – to marry
into a cloak-room, and form an alliance with a parcel. Good
morning, Mr Worthing!
JACK: Good morning! [ALGERNON, from the other room, strikes up the
Wedding March.26 JACK looks perfectly furious, and goes to the door.]
For goodness’ sake don’t play that ghastly tune, Algy! How idiotic
you are!
ALGERNON: Didn’t it go o all right, old boy? You don’t mean to say
Gwendolen refused you? I know it is a way she has. She is always
refusing people. I think it is most ill-natured of her.
ALGERNON: It isn’t!
JACK: Well, I won’t argue about the matter. You always want to argue
about things.
ALGERNON: We have.
JACK: I should extremely like to meet them. What do they talk about?
ALGERNON: By the way, did you tell Gwendolen the truth about your
being Ernest in town, and Jack in the country?
JACK [in a very patronizing manner]: My dear fellow, the truth isn’t
quite the sort of thing one tells to a nice, sweet, re ned girl. What
extraordinary ideas you have about the way to behave to a
woman!
ALGERNON: The only way to behave to a woman is to make love to
her, if she is pretty, and to someone else if she is plain.
ALGERNON: What about your brother? What about the pro igate
Ernest?
JACK: Oh, before the end of the week I shall have got rid of him. I’ll
say he died in Paris of apoplexy. Lots of people die of apoplexy,
quite suddenly, don’t they?
ALGERNON: Yes, but it’s hereditary, my dear fellow. It’s a sort of thing
that runs in families. You had much better say a severe chill.
JACK: You are sure a severe chill isn’t hereditary, or anything of that
kind?
ALGERNON: But I thought you said that… Miss Cardew was a little too
much interested in your poor brother Ernest? Won’t she feel his
loss a good deal?
JACK: Oh, that is all right. Cecily is not a silly romantic girl, I am glad
to say. She has got a capital appetite, goes long walks and pays no
attention at all to her lessons.
JACK: Oh! one doesn’t blurt these things out to people. Cecily and
Gwendolen are perfectly certain to be extremely great friends. I’ll
bet you anything you like that half an hour after they have met,
they will be calling each other sister.
ALGERNON: Women only do that when they have called each other a
lot of other things rst.29 Now, my dear boy, if we want to get a
good table at Willis’s, we really must go and dress. Do you know it
is nearly seven?
JACK: Nothing!
[Enter LANE.]
GWENDOLEN: Certainly.
JACK [to LANE, who now enters]: I will see Miss Fairfax out.
ALGERNON: I shall probably not be back till Monday. You can put up
my dress clothes, my smoking jacket,31 and all the Bunbury suits…
ALGERNON: Oh, I’m a little anxious about poor Bunbury, that is all.
JACK: If you don’t take care, your friend Bunbury will get you into a
serious scrape some day.
ALGERNON: I love scrapes. They are the only things that are never
serious.
JACK: Oh, that’s nonsense, Algy. You never talk anything but
nonsense.
ACT DROP
SECOND ACT
SCENE
CECILY [coming over very slowly]: But I don’t like German. It isn’t at all
a becoming language. I know perfectly well that I look quite plain
after my German lesson.
MISS PRISM: Child, you know how anxious your guardian is that you
should improve yourself in every way. He laid particular stress on
your German, as he was leaving for town yesterday. Indeed, he
always lays stress on your German when he is leaving for town.1
MISS PRISM [drawing herself up]: Your guardian enjoys the best of
health, and his gravity of demeanour is especially to be
commended in one so comparatively young as he is. I know no one
who has a higher sense of duty and responsibility.
CECILY: I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man,
his brother, to come down here sometimes. We might have a good
in uence over him, Miss Prism. I am sure you certainly would.
You know German, and geology, and things of that kind in uence
a man very much. [CECILY begins to write in her diary.]
MISS PRISM [shaking her head]: I do not think that even I could produce
any e ect on a character that according to his own brother’s
admission is irretrievably weak and vacillating. Indeed I am not
sure that I would desire to reclaim him. I am not in favour of this
modern mania for turning bad people into good people at a
moment’s notice. As a man sows so let him reap.2 You must put
away your diary, Cecily. I really don’t see why you should keep a
diary at all.
MISS PRISM: Memory, my dear Cecily, is the diary that we all carry
about with us.
CECILY: Yes, but it usually chronicles the things that have never
happened, and couldn’t possibly have happened. I believe that
Memory is responsible for nearly all the three-volume novels that
Mudie3 sends us.
CECILY: Did you really, Miss Prism? How wonderfully clever you are!
I hope it did not end happily? I don’t like novels that end happily.
They depress me so much.
MISS PRISM: The good ended happily, and the bad unhappily. That is
what Fiction means.
CECILY: I suppose so. But it seems very unfair. And was your novel
ever published?
MISS PRISM: Alas! no. The manuscript unfortunately was abandoned.
[CECILY starts.] I used the word in the sense of lost or mislaid. To
your work, child, these speculations are pro tless.
CHASUBLE: And how are we this morning? Miss Prism, you are, I trust,
well?
CECILY: No, dear Miss Prism, I know that, but I felt instinctively that
you had a headache. Indeed I was thinking about that, and not
about my German lesson, when the Rector came in.
MISS PRISM: I think, dear Doctor, I will have a stroll with you. I nd I
have a headache after all, and a walk might do it good.
MISS PRISM: That would be delightful. Cecily, you will read your
Political Economy in my absence. The chapter on the Fall of the
Rupee you may omit. It is somewhat too sensational.5 Even these
metallic problems have their melodramatic side.
CECILY [picks up books and throws them back on table]: Horrid Political
Economy! Horrid Geography! Horrid, horrid German!
CECILY [takes the card and reads it]: ‘Mr Ernest Worthing, B.4, The
Albany, W.’ Uncle Jack’s brother! Did you tell him Mr Worthing
was in town?
CECILY: I have never met any really wicked person before. I feel
rather. frightened. I am so afraid he will look just like every one
else.
He does!7
ALGERNON [raising his hat]: You are my little cousin Cecily, I’m sure.
CECILY: You are under some strange mistake. I am not little. In fact, I
believe I am more than usually tall for my age. [ALGERNON is rather
taken aback.] But I am your cousin Cecily. You, I see from your
card, are Uncle Jack’s brother, my cousin Ernest, my wicked
cousin Ernest.
ALGERNON: Oh! I am not really wicked at all, cousin Cecily. You
mustn’t think that I am wicked.
CECILY: If you are not, then you have certainly been deceiving us all
in a very inexcusable manner. I hope you have not been leading a
double life, pretending to be wicked and being really good all the
time. That would be hypocrisy.
ALGERNON: In fact, now you mention the subject, I have been very
bad in my own small way.
CECILY: I can’t understand how you are here at all. Uncle Jack won’t
be back till Monday afternoon.
CECILY: I don’t think you will require neckties. Uncle Jack is sending
you to Australia.
ALGERNON: I’m afraid I’m not that. That is why I want you to reform
me. You might make that your mission, if you don’t mind, Cousin
Cecily.
CECILY: I don’t think it can be right for you to talk to me like that.
Miss Prism never says such things to me.
ALGERNON: Then Miss Prism is a short-sighted old lady. [CECILY puts the
rose in his buttonhole.] You are the prettiest girl I ever saw.
CECILY: Miss Prism says that all good looks are a snare.
ALGERNON: They are a snare that every sensible man would like to be
caught in.
[They pass into the house. MISS PRISM and DR CHASUBLE return.]
MISS PRISM: You are too much alone, dear Dr Chasuble. You should
get married. A misanthrope I can understand – a womanthrope,
never!
[Enter JACK slowly from the back of the garden. He is dressed in the
deepest mourning, with crêpe hatband and black gloves.]11
CHASUBLE: Mr Worthing?
MISS PRISM: This is indeed a surprise. We did not look for you till
Monday afternoon.
JACK: My brother.
MISS PRISM: What a lesson for him! I trust he will pro t by it.
CHASUBLE: Mr Worthing, I o er you my sincere condolence. You have
at least the consolation of knowing that you were always the most
generous and forgiving of brothers.
JACK: Poor Ernest! He had many faults, but it is a sad, sad blow.12
CHASUBLE: Very sad indeed. Were you with him at the end?
JACK: No. He died abroad; in Paris, in fact. I had a telegram last night
from the manager of the Grand Hotel.
CHASUBLE [raising his hand]: Charity, dear Miss Prism, charity! None
of us are perfect. I myself am peculiarly susceptible to draughts.
Will the interment take place here?
CHASUBLE: In Paris! [Shakes his head.] I fear that hardly points to any
very serious state of mind at the last. You would no doubt wish me
to make some slight allusion to this tragic domestic a iction next
Sunday. [JACK presses his hand convulsively.] My sermon on the
meaning of the manna in the wilderness13 can be adapted to
almost any occasion, joyful, or, as in the present case, distressing.
[All sigh.] I have preached it at harvest celebrations, christenings,
con rmations, on days of humiliation and festal days. The last
time I delivered it was in the Cathedral, as a charity sermon on
behalf of the Society for the Prevention of Discontent among the
Upper Orders. The Bishop, who was present, was much struck by
some of the analogies I drew.
MISS PRISM: It is, I regret to say, one of the Rector’s most constant
duties in this parish. I have often spoken to the poorer classes on
the subject. But they don’t seem to know what thrift is.
MISS PRISM [bitterly]: People who live entirely for pleasure usually are.
JACK: But it is not for any child, dear Doctor. I am very fond of
children. No! the fact is, I would like to be christened myself, this
afternoon, if you have nothing better to do.
JACK: Immersion!
JACK: Oh, I might trot round about ve if that would suit you.
JACK: Oh! I don’t see much fun in being christened along with other
babies. It would be childish. Would half-past ve do?
CECILY: Uncle Jack! Oh, I am pleased to see you back. But what
horrid clothes you have got on. Do go and change them.
CECILY: What is the matter, Uncle Jack? Do look happy! You look as
if you had toothache, and I have got such a surprise for you. Who
do you think is in the dining-room? Your brother!
JACK: Who?
CECILY: Oh, don’t say that. However badly he may have behaved to
you in the past he is still your brother. You couldn’t be so heartless
as to disown him. I’ll tell him to come out. And you will shake
hands with him, won’t you, Uncle Jack? [Runs back into the house.]
MISS PRISM: After we had all been resigned to his loss, his sudden
return seems to me peculiarly distressing.
JACK: My brother is in the dining-room? I don’t know what it all
means. I think it is perfectly absurd.
ALGERNON: Brother John, I have come down from town to tell you
that I am very sorry for all the trouble I have given you, and that I
intend to lead a better life in the future. [JACK glares at him and
does not take his hand.]
CECILY: Uncle Jack, you are not going to refuse your own brother’s
hand?
JACK: Nothing will induce me to take his hand. I think his coming
down here disgraceful. He knows perfectly well why.
CECILY: Yes, he has told me all about poor Mr Bunbury, and his
terrible state of health.
JACK: Bunbury! Well, I won’t have him talk to you about Bunbury or
about anything else. It is enough to drive one perfectly frantic.
ALGERNON: Of course I admit that the faults were all on my side. But I
must say that I think that Brother John’s coldness to me is
peculiarly painful. I expected a more enthusiastic welcome,
especially considering it is the rst time I have come here.
CECILY: Uncle Jack, if you don’t shake hands with Ernest I will never
forgive you.
JACK: Well, this is the last time I shall ever do it. [Shakes hands with
ALGERNON and glares.]
CECILY: I feel very happy. [They all go o except JACK and ALGERNON.]
JACK: You young scoundrel, Algy, you must get out of this place as
soon as possible. I don’t allow any Bunburying here.
[Enter MERRIMAN.]
JACK: What?
ALGERNON: What a fearful liar you are, Jack. I have not been called
back to town at all.
JACK: You are not to talk of Miss Cardew like that. I don’t like it.
JACK: You are certainly not staying with me for a whole week as a
guest or anything else. You have got to leave… by the four- ve
train.
ALGERNON: Yes, if you are not too long. I never saw anybody take so
long to dress, and with such little result.
JACK: Well, at any rate, that is better than being always over-dressed
as you are.
ALGERNON: I think it has been a great success. I’m in love with Cecily,
and that is everything.
[Enter CECILY at the back of the garden. She picks up the can and begins
to water the owers.]
But I must see her before I go, and make arrangements for
another Bunbury. Ah, there she is.
CECILY: Oh, I merely came back to water the roses. I thought you
were with Uncle Jack.
CECILY: It is always painful to part from people whom one has known
for a very brief space of time. The absence of old friends one can
endure with equanimity. But even a momentary separation from
anyone to whom one has just been introduced is almost
unbearable.
[Enter MERRIMAN.]
[Exit MERRIMAN.]
ALGERNON: I hope, Cecily, I shall not o end you if I state quite frankly
and openly that you seem to me to be in every way the visible
personi cation of absolute perfection.
CECILY: I think your frankness does you great credit, Ernest. If you
will allow me, I will copy your remarks into my diary. [Goes over
to table and begins writing in diary.]
ALGERNON: Do you really keep a diary? I’d give anything to look at it.
May I?
CECILY: Oh no. [Puts her hand over it.] You see, it is simply a very
young girl’s record of her own thoughts and impressions, and
consequently meant for publication. When it appears in volume
form I hope you will order a copy. But pray, Ernest, don’t stop. I
delight in taking down from dictation. I have reached ‘absolute
perfection’. You can go on. I am quite ready for more.
CECILY: Oh, don’t cough, Ernest. When one is dictating one should
speak uently and not cough. Besides, I don’t know how to spell a
cough. [Writes as ALGERNON speaks.]
CECILY: I don’t think that you should tell me that you love me wildly,
passionately, devotedly, hopelessly. Hopelessly doesn’t seem to
make much sense, does it?
ALGERNON: Cecily.
[Enter MERRIMAN.]
[MERRIMAN retires.]
CECILY: Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were
staying on till next week, at the same hour.
ALGERNON: Oh, I don’t care about Jack. I don’t care for anybody in
the whole world but you. I love you, Cecily. You will marry me,
won’t you?
CECILY: You silly boy! Of course. Why, we have been engaged for the
last three months.
CECILY: Well, ever since dear Uncle Jack rst confessed to us that he
had a younger brother who was very wicked and bad, you of
course have formed the chief topic of conversation between myself
and Miss Prism. And of course a man who is much talked about is
always very attractive. One feels there must be something in him,
after all. I daresay it was foolish of me, but I fell in love with you,
Ernest.
ALGERNON: Did I give you this? It’s very pretty, isn’t it?
CECILY: Yes, you’ve wonderfully good taste, Ernest. It’s the excuse I’ve
always given for your leading such a bad life. And this is the box
in which I keep all your dear letters. [Kneels at table, opens box and
produces letters tied up with blue ribbon.]
CECILY: Oh, I couldn’t possibly. They would make you far too
conceited. [Replaces box.] The three you wrote me after I had
broken o the engagement are so beautiful, and so badly spelled,
that even now I can hardly read them without crying a little.
CECILY: Of course it was. On the 22nd of last March. You can see the
entry if you like. [Shows diary.] ‘Today I broke o my engagement
with Ernest. I feel it is better to do so. The weather still continues
charming.’
ALGERNON: But why on earth did you break it o ? What had I done? I
had done nothing at all. Cecily, I am very much hurt indeed to
hear you broke it o . Particularly when the weather was so
charming.
CECILY: It would hardly have been a really serious engagement if it
hadn’t been broken o at least once. But I forgave you before the
week was out.
ALGERNON [crossing to her, and kneeling]: What a perfect angel you are,
Cecily.
CECILY: You dear romantic boy. [He kisses her, she puts her ngers
through his hair.] I hope your hair curls naturally, does it?
CECILY: I am so glad.
CECILY: I don’t think I could break it o now that I have actually met
you. Besides, of course, there is the question of your name.
CECILY: You must not laugh at me, darling, but it had always been a
girlish dream of mine to love some one whose name was Ernest.
[ALGERNON rises, CECILY also.] There is something in that name that
seems to inspire absolute con dence. I pity any poor married
woman whose husband is not called Ernest.
ALGERNON: But, my dear child, do you mean to say you could not love
me if I had some other name?
CECILY: Oh!
CECILY: What an impetuous boy he is! I like his hair so much. I must
enter his proposal in my diary.
[Enter MERRIMAN.]
CECILY: Pray ask the lady to come out here: Mr Worthing is sure to be
back soon. And you can bring tea.
[Goes out.]
CECILY: Miss Fairfax! I suppose one of the many good elderly women
who are associated with Uncle Jack in some of his philanthropic
work in London. I don’t quite like women who are interested in
philanthropic work. I think it is so forward of them.
[Enter MERRIMAN.]
GWENDOLEN [still standing up]: I may call you Cecily, may I not?
CECILY: Oh! not at all, Gwendolen. I am very fond of being looked at.
GWENDOLEN: Indeed?
CECILY: My dear guardian, with the assistance of Miss Prism, has the
arduous task of looking after me.
CECILY: Pray do! I think that whenever one has anything unpleasant
to say, one should always be quite candid.
GWENDOLEN: Yes.
CECILY: I am sorry to say they have not been on good terms for a long
time.
GWENDOLEN: Ah! that accounts for it. And now that I think of it I have
never heard any man mention his brother. The subject seems
distasteful to most men. Cecily, you have lifted a load from my
mind. I was growing almost anxious. It would have been terrible if
any cloud had come across a friendship like ours, would it not? Of
course you are quite, quite sure that it is not Mr Ernest Worthing
who is your guardian?
CECILY: Oh! yes! a great many. From the top of one of the hills quite
close one can see ve counties.
CECILY: Oh, owers are as common here, Miss Fairfax, as people are
in London.
GWENDOLEN: Personally I cannot understand how anybody manages to
exist in the country, if anybody who is anybody does. The country
always bores me to death.
CECILY [cuts a very large slice of cake and puts it on the tray]: Hand that
to Miss Fairfax.
[MERRIMAN does so, and goes out with footman. GWENDOLEN drinks the
tea and makes a grimace. Puts down cup at once, reaches out her hand
to the bread and butter, looks at it and nds it is cake. Rises in
indignation.]
GWENDOLEN: You have lled my tea with lumps of sugar, and though I
asked most distinctly for bread and butter, you have given me
cake. I am known for the gentleness of my disposition, and the
extraordinary sweetness of my nature, but I warn you, Miss
Cardew, you may go too far.
GWENDOLEN: From the moment I saw you I distrusted you. I felt that
you were false and deceitful. I am never deceived in such matters.
My rst impressions of people are invariably right.
[Enter JACK.]
JACK [laughing]: To dear little Cecily! Of course not! What could have
put such an idea into your pretty little head?
[Enter ALGERNON.]
CECILY [drawing back]: A moment, Ernest! May I ask you – are you
engaged to be married to this young lady?
GWENDOLEN: I felt there was some slight error, Miss Cardew. The
gentleman who is now embracing you is my cousin, Mr Algernon
Moncrie .
[The two girls move towards each other and put their arms round each
other’s waists as if for protection.]
CECILY: Oh!
GWENDOLEN [slowly and seriously]: You will call me sister, will you
not?21 [They embrace. JACK and ALGERNON groan and walk up and
down.]
JACK: Well, the only small satisfaction I have in the whole of this
wretched business is that your friend Bunbury is quite exploded.
You won’t be able to run down to the country quite so often as you
used to do, dear Algy. And a very good thing too.
ALGERNON: Your brother is a little o colour, isn’t he, dear Jack? You
won’t be able to disappear to London quite so frequently as your
wicked custom was. And not a bad thing either.
JACK: As for your conduct towards Miss Cardew, I must say that your
taking in a sweet, simple, innocent girl like that is quite
inexcusable. To say nothing of the fact that she is my ward.
JACK: How you can sit there, calmly eating mu ns when we are in
this horrible trouble, I can’t make out. You seem to me to be
perfectly heartless.
JACK [rising]: Well, that is no reason why you should eat them all in
that greedy way. [Takes mu ns from Algernon.]
JACK: Good heavens! I suppose a man may eat his own mu ns in his
own garden.
ALGERNON: But you have just said it was perfectly heartless to eat
mu ns.
ALGERNON: That may be, but the mu ns are the same. [He seizes the
mu n-dish from JACK.]
JACK: My dear fellow, the sooner you give up that nonsense the
better. I made arrangements this morning with Dr Chasuble to be
christened myself at 5.30, and I naturally will take the name of
Ernest. Gwendolen would wish it. We can’t both be christened
Ernest. It’s absurd. Besides, I have a perfect right to be christened
if I like. There is no evidence at all that I have ever been
christened by anybody. I should think it extremely probable I
never was, and so does Dr Chasuble. It is entirely di erent in your
case. You have been christened already.
JACK: Yes, but you have been christened. That is the important thing.
JACK: Yes, but you said yourself that a severe chill was not
hereditary.
ALGERNON: It usen’t to be, I know – but I daresay it is now. Science is
always making wonderful improvements in things.
JACK [picking up the mu n-dish]: Oh, that is nonsense; you are always
talking nonsense.
JACK: Algernon! I have already told you to go. I don’t want you here.
Why don’t you go!
ALGERNON: I haven’t quite nished my tea yet! and there is still one
mu n left. [JACK groans, and sinks into a chair. ALGERNON continues
eating.]23
ACT DROP
THIRD ACT
SCENE
[GWENDOLEN and CECILY are at the window, looking out into the
garden.]
GWENDOLEN: The fact that they did not follow us at once into the
house, as anyone else would have done, seems to me to show that
they have some sense of shame left.
CECILY: They have been eating mu ns. That looks like repentance.
CECILY: I don’t. But that does not a ect the wonderful beauty of his
answer.
GWENDOLEN: I have the gravest doubts upon the subject. But I intend
to crush them. This is not the moment for German scepticism.4
[Moving to CECILY.] Their explanations appear to be quite
satisfactory, especially Mr Worthing’s. That seems to me to have
the stamp of truth upon it.
GWENDOLEN [to JACK]: For my sake you are prepared to do this terrible
thing?
JACK: I am.
CECILY [to ALGERNON]: To please me you are ready to face this fearful
ordeal?
ALGERNON: I am!
ALGERNON [to CECILY]: Darling! [They fall into each other’s arms.]
LADY BRACKNELL: You are nothing of the kind, sir. And now as regards
Algernon!… Algernon!
LADY BRACKNELL: Dead! When did Mr Bunbury die? His death must
have been extremely sudden.
LADY BRACKNELL [with a shiver, crossing to the sofa and sitting down]: I
do not know whether there is anything peculiarly exciting in the
air of this particular part of Hertfordshire, but the number of
engagements that go on seems to me considerably above the
proper average that statistics have laid down for our guidance. I
think some preliminary inquiry on my part would not be out of
place. Mr Worthing, is Miss Cardew at all connected with any of
the larger railway stations in London? I merely desire information.
Until yesterday I had no idea that there were any families or
persons whose origin was a Terminus. [JACK looks perfectly furious,
but restrains himself.]
JACK [in a cold, clear voice]: Miss Cardew is the granddaughter of the
late Mr Thomas Cardew of 149 Belgrave Square, SW; Gervase
Park, Dorking, Surrey; and the Sporran, Fifeshire, NB.7
JACK: Miss Cardew’s family solicitors are Messrs Markby, Markby and
Markby.
LADY BRACKNELL [glares at Jack for a few moments. Then bends, with a
practised smile, to CECILY]: Kindly turn round, sweet child. [CECILY
turns completely round.] No, the side view is what I want. [CECILY
presents her pro le.] Yes, quite as I expected. There are distinct
social possibilities in your pro le.10 The two weak points in our
age are its want of principle and its want of pro le. The chin a
little higher, dear. Style largely depends on the way the chin is
worn. They are worn very high, just at present. Algernon!
LADY BRACKNELL: You may also address me as Aunt Augusta for the
future.
LADY BRACKNELL: The marriage, I think, had better take place quite
soon.
JACK: I beg your pardon for interrupting you, Lady Bracknell, but this
engagement is quite out of the question. I am Miss Cardew’s
guardian, and she cannot marry without my consent until she
comes of age. That consent I absolutely decline to give.
JACK: I fear there can be no possible doubt about the matter. This
afternoon during my temporary absence in London on an
important question of romance, he obtained admission to my
house by means of the false pretence of being my brother. Under
an assumed name he drank, I’ve just been informed by my butler,
an entire pint bottle of my Perrier-Jouet, Brut, ’89; wine I was
specially reserving for myself. Continuing his disgraceful
deception, he succeeded in the course of the afternoon in
alienating the a ections of my only ward. He subsequently stayed
to tea, and devoured every single mu n. And what makes his
conduct all the more heartless is, that he was perfectly well aware
from the rst that I have no brother, that I never had a brother
and that I don’t intend to have a brother, not even of any kind. I
distinctly told him so myself yesterday afternoon.
LADY BRACKNELL [to CECILY]: Come here, sweet child. [CECILY goes over.]
How old are you, dear?
JACK: Pray excuse me, Lady Bracknell, for interrupting you again, but
it is only fair to tell you that according to the terms of her
grandfather’s will Miss Cardew does not come legally of age till
she is thirty- ve.
CECILY: Algy, could you wait for me till I was thirty- ve?
CECILY: Yes, I felt it instinctively, but I couldn’t wait all that time. I
hate waiting even ve minutes for anybody. It always makes me
rather cross. I am not punctual myself, I know, but I do like
punctuality in others, and waiting, even to be married, is quite out
of the question.
JACK: But my dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own
hands. The moment you consent to my marriage with Gwendolen,
I will most gladly allow your nephew to form an alliance with my
ward.
LADY BRACKNELL [rising and drawing herself up]: You must be quite
aware that what you propose is out of the question.
[Enter DR CHASUBLE.]
LADY BRACKNELL [starting]: Miss Prism! Did I hear you mention a Miss
Prism?
JACK [interposing]: Miss Prism, Lady Bracknell, has been for the last
three years Miss Cardew’s esteemed governess and valued
companion.
LADY BRACKNELL: In spite of what I hear of her, I must see her at once.
Let her be sent for.
MISS PRISM: I was told you expected me in the vestry, dear Canon. I
have been waiting for you there for an hour and three-quarters.
[Catches sight of LADY BRACKNELL, who has xed her with a stony glare.
MISS PRISM grows pale and quails. She looks anxiously round as if
desirous to escape.]
LADY BRACKNELL [in a severe, judicial voice]: Prism! [MISS PRISM bows her
head in shame.] Come here, Prism! [MISS PRISM approaches in a
humble manner.] Prism! Where is that baby? [General consternation.
The Canon starts back in horror. ALGERNON and JACK pretend to be
anxious to shield CECILY and GWENDOLEN from hearing the details of a
terrible public scandal.] Twenty-eight years ago, Prism, you left
Lord Bracknell’s house, Number 104, Upper Grosvenor Square, in
charge of a perambulator that contained a baby of the male sex.
You never returned. A few weeks later, through the elaborate
investigations of the Metropolitan police, the perambulator was
discovered at midnight standing by itself in a remote corner of
Bayswater. It contained the manuscript of a three-volume novel of
more than usually revolting sentimentality. [MISS PRISM starts in
involuntary indignation.] But the baby was not there. [Every one
looks at MISS PRISM.] Prism! Where is that baby? [A pause.]
MISS PRISM: Lady Bracknell, I admit with shame that I do not know. I
only wish I did. The plain facts of the case are these. On the
morning of the day you mention, a day that is for ever branded on
my memory, I prepared as usual to take the baby out in its
perambulator. I had also with me a somewhat old, but capacious
hand-bag in which I had intended to place the manuscript of a
work of ction that I had written during my few unoccupied
hours. In a moment of mental abstraction, for which I can never
forgive myself, I deposited the manuscript in the bassinette and
placed the baby in the hand-bag.
JACK [who had been listening attentively]: But where did you deposit
the hand-bag?
MISS PRISM [quite crushed]: Victoria. The Brighton line. [Sinks into a
chair.]
GWENDOLEN: If you are not too long, I will wait here for you all my
life. [Exit JACK in great excitement.]
JACK [rushing over to MISS PRISM]: Is this the hand-bag, Miss Prism?
Examine it carefully before you speak. The happiness of more than
one life depends on your answer.
JACK [in a pathetic voice]: Miss Prism, more is restored to you than
this hand-bag. I was the baby you placed in it.
JACK: Unmarried! I do not deny that is a serious blow. But after all,
who has the right to cast a stone against one who has su ered?16
Cannot repentance wipe out an act of folly? Why should there be
one law for men, and another for women? Mother, I forgive you.
LADY BRACKNELL: I am afraid that the news I have to give you will not
altogether please you. You are the son of my poor sister, Mrs
Moncrie , and consequently Algernon’s elder brother.
JACK: Algy’s elder brother! Then I have a brother after all. I knew I
had a brother! I always said I had a brother! Cecily – how could
you have ever doubted that I had a brother? [Seizes hold of
ALGERNON.] Dr Chasuble, my unfortunate brother. Miss Prism, my
unfortunate brother. Gwendolen, my unfortunate brother. Algy,
you young scoundrel, you will have to treat me with more respect
in the future. You have never behaved to me like a brother in all
your life.
ALGERNON: Well, not till today, old boy, I admit. I did my best,
however, though I was out of practice.
[Shakes hands.]
GWENDOLEN [to JACK]: My own! But what own are you? What is your
Christian name, now that you have become someone else?
JACK: Then I was christened! That is settled. Now, what name was I
given? Let me know the worst.
LADY BRACKNELL: Being the eldest son you were naturally christened
after your father.
JACK: Algy! Can’t you recollect what our father’s Christian name
was?
JACK: His name would appear in the Army Lists of the period, I
suppose, Aunt Augusta?
JACK: The Army Lists of the last forty years are here. These delightful
records should have been my constant study. [Rushes to bookcase
and tears the books out.] M. Generals… Mallam, Maxbohm, Magley
– what ghastly names they have – Markby, Migsby, Mobbs,
Moncrie ! Lieutenant 1840, Captain, Lieutenant-Colonel, Colonel,
General 1869, Christian names, Ernest John. [Puts book very quietly
down and speaks quite calmly.] I always told you, Gwendolen, my
name was Ernest, didn’t I? Well, it is Ernest after all. I mean it
naturally is Ernest.
LADY BRACKNELL: Yes, I remember now that the General was called
Ernest. I knew I had some particular reason for disliking the name.
GWENDOLEN: Ernest! My own Ernest! I felt from the rst that you
could have no other name!
JACK: On the contrary, Aunt Augusta, I’ve now realized for the rst
time in my life the vital Importance of Being Earnest.17
TABLEAU
CURTAIN
APPENDIX
[Enter MERRIMAN.]1
JACK: What?
ALGY: I am afraid I can’t stay more than a week, Jack, this time.
[Exit.]
JACK: I expect, Ernest, they have come about some business for your
friend Bunbury. Perhaps Bunbury wants to make his will and
wishes you to be his executor. From what I know of Bunbury, I
think it is extremely likely.
[Enter MERRIMAN.]
MERRIMAN: Mr Gribsby.
[Enter GRIBSBY.]
ALGY: Pay it? How on earth am I going to do that? You don’t suppose
I have got any money? How perfectly silly you are. No gentleman
ever has any money.
MISS PRISM: £762 for eating! There can be little good in any young
man who eats so much and so often.
ALGY: My dear fellow, how ridiculous you are! You know perfectly
well that the bill is really yours!
JACK: Mine?
ALGY: Yes, you know it is!
JACK: Never mind what he says! This is the way he always goes on.
You mean now to say that you are not Ernest Worthing, residing at
E.4. The Albany. I wonder, as you are at it, that you don’t deny
being my brother at all. Why don’t you?
JACK: I had better tell you quite candidly that I have not the smallest
intention of doing anything of the kind. Dr Chasuble, the worthy
Rector of this parish, and Miss Prism, in whose admirable and
sound judgement I place great reliance, are both of opinion that
incarceration would do you a great deal of good, and I think so
too!
ALGY: Holloway?
GRIBSBY: It is at Holloway, sir, that detentions of this character take
place always!
ALGY: I really don’t care which it is for! All I say is that I am not
going to be imprisoned in the suburbs! For anything!
CECILY: Uncle Jack! I think you have a little money of mine, haven’t
you? Let me pay this bill. I couldn’t bear the idea of your own
brother being in prison.
JACK: Oh, I couldn’t possibly let you pay it, Cecily! It would be
absurd!
CECILY: Then you will pay it for him, won’t you? I think you would be
sorry tomorrow if you thought your own brother was shut up. Of
course, I am quite disappointed with Ernest. He is just what I
expected.9
JACK: You will never speak to him again, Cecily, will you?
JACK: Well, I’ll take very good care he doesn’t speak to you rst. I’ll
take good care he doesn’t speak to anybody in this house. The man
should be cut! Mr Gribsby –
JACK: I’ll pay this bill for my brother. It is the last bill I shall ever pay
for him, remember that. How much is the wretched thing?
GRIBSBY: £762.14.2. Ah! The cab will be 5/9 extra – hired for the
convenience of the client.
JACK: All right.
DR CHASUBLE [with a wave of the hand]: The heart has its wisdom as
well as the head, Miss Prism.
ALGY: I sincerely hope not! What ideas you have of the sort of society
a gentleman wants to mix in. No gentleman cares much about
knowing a solicitor who wants to imprison one in the suburbs.
[Exit.]