Literature: Arnold Pp. 252 - 262. Antrushina Pp. 34 - 59. Rayevska 214 - 242
Literature: Arnold Pp. 252 - 262. Antrushina Pp. 34 - 59. Rayevska 214 - 242
Literature: Arnold Pp. 252 - 262. Antrushina Pp. 34 - 59. Rayevska 214 - 242
Some borrowed words can be easily recognized as foreign but the others
look very much like native elements. This is because of the differences in
the degree of the assimilation. The degree of assimilation depends upon a
number of factors:
1. The time of the borrowing means that the older the borrowing the
more it follows English accentuation and pronunciation: dish,
window, chair.
2. The frequency of usage. How often the borrowing is used in the
language, and the greater the frequency of its usage, the quicker it is
assimilated.
3. The way through which borrowings came into English: orally or
through writing. Oral loan words are more rapidly assimilated than
those which came through written speech.
According to the degree of assimilation, all borrowings are divided into
three groups: fully or completely assimilated; partially assimilated;
unassimilated or barbarisms.
Fully assimilated borrowings do not reveal any signs of foreign
origin. They fully correspond to the norms of English spelling,
pronunciation, grammatical structure: e.g. Lat. wine, street, plum, cheese,
wall, pear
Fr. table, chair, figure, face, finish, matter
Scand. husband, fellow, wing, root, take, die
Translation loans are words or word phrases, which are formed from
the material of a given language but after the foreign pattern by means of
literally, morpheme for morpheme translation:
Lat. lingua materna (mother tongue)
It. prima ballerina (first dancer)
Germ. Wunderkind (wonder child)
Germ. Meisterstück (masterpiece)
Fr. par coeur (by heart)
Fr. ça la vans sans dire (it goes without saying)
Fr. le commencement de la fin (the beginning of the end)
Sp. el momento de la verdad (the moment of truth)
Most words in English have a composite nature and are made up out of smaller
significant (meaningful) parts which are called morphemes.
A MORPHEME is an indivisible two-faceted language unit. Like a word, it is
an association of a definite meaning with the definite sound form but unlike a word it
is not autonomous, i.e. it can occur only as a constituent part of a word, never
separately. The morpheme may have different phonemic shapes in different contexts.
They are called ALLOMORPHS, they are positional variants of the same stem or
suffix. E.g. please, pleasure, pleasant; clear, clarity; indifferent, independent, illegal,
irregular; distribution, discussion.
Morphemes can be classified in accordance with two criteria semantically and
structurally.
Semantically they are classified into lexical and grammatical.
Lexical morphemes consist of roots and affixes. A root morpheme is the
semantic centre of the word, it is the same for all words that make up a word family.
e.g. heart, heartily, hearten, dishearten, heartless, heart-broken, sweetheart, kind-
hearted etc.
Affixes (suffixes and prefixes) are word building elements which change or
modify the meaning of the root morpheme: like – dislike, green – greenish.
Grammatical morphemes are represented by inflexions which carry only a
grammatical meaning of the word: write, is writing, was written… .
Structurally morphemes fall into free, bound and semi-bound. Free
morphemes are those which coincide with the stem or root morpheme and are
homonymous to a separate word. In other words, free morphemes are forms that
occur alone. E.g. friend, friendly, friendship; play, player, playing, playful.
Bound morphemes may be used only as constituent parts of a word and never
occur independently. All affixational morphemes are bound: -ness, -ize, re-, dis-.
Root morphemes can be both free and bound. E.g. theor- (theory, theoretical) barbar-
(barbarism, barbarian).
Semi-bound or semi-free morphemes can occur both as free and bound. They
behave more like affixes than like roots. They lost their semantic and structural
identity with the stem.
E.g. man-made (free), chairman (semi-affix); sailor (bound) and seaman (semi-
bound); sleep well (root) and well known (semi-bound).
From the point of view of their morphological structure there exist three
structural types of words in English: simple (root-words), derived and compound.
Simple words (root-words) are those which contain only one root morpheme
(child, grow, build);
- derived words contain a root morpheme plus derivational affixes (rewrite,
considerable);
- compound words contain two or more root morphemes. They are further
subdivided into compounds proper, and derived compounds depending on whether
they have a derivational suffix or not: e.g. railway, suitcase, blackboard (proper
compounds); blue-eyed, bold-headed, cinemagoer (derived compounds).
Both simple and compound words may exist in full and abbreviated forms: doc
= doctor, hand-beg = H-beg, Christmas = X-mas.
Word-formation in English
Shortening
Shortening (clipping) is the type of word-formation device in which a new word
is formed by clipping the existing lexical items with the aim to create shorter words
convenient for the use in speech. The shortened word is always colloquial, or even
slangy.
There are four types of word shortening in English:
1. Fore-clipping (aphaeresis), where the front of the word is trimmed: telephone –
phone; airplane – plane; tobacco – baccy; parachute – chute. Many first names
were shortened in aphaeresis way: Rebecca – Becky, Elizabeth – Beth, Albert –
Bert.
2. Middle-clipping (syncope), where the middle of the word is dropped: vegetarian –
veg, madam – ma’am; fantasy – fancy; market – mart; spectacles – specs; mister –
Mr.
3. Back-clipping (apocope), where the end of the word is trimmed: doc, lab, gym,
veterinary – vet; mountain – mount; advertisement – ad; high fidelity – Hi-Fi; high
technology – Hi-Tech, wireless fidelity – Wi-Fi.
4. Mixed type (clipping both the initial and final part of the word): refrigerator –
fridge; influenza – flu; detective – tec; avanguard – van.
The shortening of words is taken to its logical conclusion in acronyms and
abbreviations. When words are pronounced with the names of the letters of the
alphabet, they are called abbreviations. Examples of abbreviations: CD (“compact
disk), VCR (“video cassette recorder”), COD (Cash on Delivery), WTO (World
Trade Organisation), BBC (British Broadcasting Corporation).
But when words are pronounced like individual lexical items, they are
acronyms as in VIP, UNO, NATO, UNESCO, AIDS (Acquired Immunity
Deficiency Syndrome). These examples have kept capital letters, but many acronyms
simply become everyday terms such as pin (“personal identification number”), laser
(“light amplification by stimulated emission of radiation”), radar (“radio detecting
and ranging”), and zip (“zone improvement plan”).
A special group is represented by graphical abbreviations which are used in
written speech mostly: PhD, BA, MA, pp. (pages), ft (feet), Aug (August), Tue
(Tuesday) etc.
Sometimes shortening influences the spelling of the word, e.g. “c” can be
substituted by “k” before “e” to preserve pronunciation and “x” in some other cases,
e.g. mike (microphone), coke (coca-cola), fax (facsimile), teck (technical college),
trank (tranquilizer), etc.
Graphical abbreviations are the result of shortening of words and word groups
only in written speech while orally the corresponding full forms are used. They are
used for the economy of space and effort in writing.
Several semantic groups of graphical abbreviations can be singled out:
a) days of week, e.g. Mon – Monday, Tue – Tuesday;
b) names of months, e.g. Apr – April, Aug – August, Sep – September;
c) names of counties in the UK, e.g. Yorks – Yorkshire; Berks – Berkshire;
d) names of states in the USA, e.g. Ala – Alabama, Alas – Alaska, Calif –
California;
e) names of address, e.g. Mr, Mrs, Ms, Dr.;
f) military ranks, e.g. capt – captain, col – colonel, sgt – sergeant;
g) scientific degrees, e.g. BA, MA, DM – Doctor of Medicine;
h) units of time, length, weight, e.g. f/ft (foot/feet), sec. – second, in. – inch, mg. –
milligram.
5. Sound interchange. It was very productive in O.E. Today there are only some
remnants of this process. It involves vowel-interchange or consonant-interchange:
advice – to advise, food – to feed, speech – speak, life – to live, close – to close.
Sound interchange helps to differentiate words of different parts of speech:
practise – practice, believe – belief, prove – proof, etc.
Sound imitation – forming new words which reproduce natural sounds. They are
emotionally coloured. There are such semantic groups as
a/ sounds of animals, birds, insects: mew, roar, hiss, buzz, twitter.
b/ words imitating the sounds of people: whisper, giggle, groan, babble.
c/ words imitating the sounds produced by water: splash, bubble.
d/ sounds made by metallic objects: clink, tinkle, clang.
e/ words imitating forceful motion: clash, crash, whip, whisk.
In spite of the fact that borrowings cover 70% of the essential vocabulary it
has never been the most important means of enriching the English vocabulary.
Word formation has always been and still is much more important and its role
shouldn’t be underestimated.
Lecture 4
CONCEPT
Functional approach.
The functional approach maintains that the meaning of a linguistic
unit can be studied through its relation to other linguistic units.
This approach is often described as contextual as it is based on the
analysis of various contexts. The context determines which of the possible
meanings of a polysemantic word is used. Analyzing the function of a
word in linguistic contexts, we conclude that meanings are different (or the
same). And this fact is true of different meanings of one and the same
word. For example, we can observe the difference of the meanings of the
word take if we examine its functions in different contexts, take the tram
(the taxi, the cab, etc.) as opposed to to take to sb. or smth. (to start to like
someone or something).
We know, for instance, that the meaning of the two words move and
movement is different because they occupy different positions in relation to
other words. (To) move, e.g., can be followed by a noun (move the chair),
preceded by a pronoun (we move), etc. The position occupied by the word
movement is different: it may be followed by a preposition (movement of
smth), preceded by an adjective (slow movement), and so on. As the
distribution of the two words is different, we are entitled to the conclusion
that not only they belong to different classes of words, but also their
meanings are different, too.
The meaning in this approach is defined as the sum total of what the
word contributes to different contexts in which the word appears.
e.g. to make
1. to make chair, shelf (= to construct)
2. to make a good teacher, wife (= to become)
3. to make money, friends, enemies (= to get, to
earn)
4. to make smb. do smth. (= to force)
The two approaches do not contradict each other but complement and
both are used in linguistic research.