5632-Article Text-15567-1-10-20231215
5632-Article Text-15567-1-10-20231215
5632-Article Text-15567-1-10-20231215
Abstract
The aim of this research is to determine the diversity of phonological and lexicon forms in
the use of Riau Islands Malay language dialect in Karimun, West Kundur and Moro
areas. This research is dialectometry. The research data is in the form of Malay words
sourced from informants in three districts. This research used two instruments. The data
collection method used field pupuan method and listening method. The data analysis
technique used the translational equivalent method. The conclusions of this study are 1)
there is difference in the phonological distance of 5.6% between TP-1 and TP-2, 5.6%
between TP-2 and TP-3, and difference in the phonological distance of 6.2% between TP
-1 and TP-3. These phonological difference is divided into two parts, namely based on
vowel difference and consonant difference. 2) In Malay TP-1, TP-2, and TP-3, it was
found lexicons that had different onomasiological and semasiological symptoms.
1. INTRODUCTION
Language is an important aspect that has become an inseparable part of people's social
life. Language comes in various forms and is closely related to a population group
(Vasanathan et al., 2023). Diekmann & Fröhlich (2020) further stated that language has
played an extraordinary role globally because it is the key to increasing the mobility and
connection of a group, both physically and virtually. Therefore, language often becomes
an important goal and topic for learning or scientific studies (Keyel, 2021).
Apart from that, language in the social life of society cannot be separated from the
function and role of language as a means of communication for one individual with other
individuals in a group. Language can be said to be an innate human ability to represent
ways of communication within the broadest range of groups (De Stefani & De Marco,
1
Universitas Negeri Semarang, idazulaeha@mail.unnes.ac.id, https://orcid.org/0000-0001-7694-2895
2
IKIP PGRI Bojonegoro, cahyo.hasanudin@ikippgribojonegoro.ac.id, https://orcid.org/0000-0002-7440-103X
3
Universitas Negeri Semarang, istanti@mail.unnes.ac.id, http://orchid.org/0000-0002-1785-9650
4
Universitas Negeri Semarang, ahmadfajarhabibi@gmail.com, https://orcid.org/0009-0007-5834-8092
5
Universitas Maritim Raja Ali Haji, tessadwileoni@gmail.com, https://orcid.org/0009-0003-7558-9956
6
Universitas Internasional Batam, harianikustiah44913@gmail.com, https://orcid.org/0009-0007-0996-2504
7
Universitas Negeri Semarang, suratno@mail.unnes.ac.id, https://orcid.org/0009-0006-6532-477X
8
Universitas Negeri Semarang, yulitawatisareni@gmail.com, https://orcid.org/0000-0003-4007-1623
9
IKIP PGRI Bojonegoro, 21110078@ikippgribojonegoro.ac.id, https://orcid.org/0009-0007-0765-9982
957 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
influenced by several differentiating elements, where the most visible elements are
phonology (sounds) and lexicon (syllables).
A deeper explanation of dialects with differences in phonology and lexicon can be
obtained from various previous studies. Like the study conducted by Afidah &
Mardikantoro (2019) where the dialects used in border areas have many variations at the
phonological and lexicon levels. In this research, 23 variations of vowel sounds were
found at the phonological level and more than 15 differences in the semantic field in
syllable groups as the lexicon level. Apart from that, this research also shows that there is
a mapping of dialect differences in the form of phonology and lexicon based on the
speaker's geography. However, the object of this research is the Javanese dialect on the
Java-Sunda border, whereas in this research the object of research is the Malay language
of the Riau Islands in the Karimun, West Kundur and Moro areas.
Apart from that, there is also research by Afria & Lijawahirinisa (2020) which explains
that dialects in villages also have differences in phonology and lexicon. This research
revealed that the Merangin dialect has variations in 39 vowel sound levels and 31
consonant sound levels. In terms of lexicon, the Merangin dialect has lexical variations
reaching 142 word levels or syllables. Furthermore, Astuti (2022) conducted a study of
phonological and lexicon variations in two dialects of the same language. The research
obtained results that the two dialects had the same number of vowels and consonants, but
had significantly different lexicon variations or semantic field. However, these two
studies also cannot explain the linguistic variations in the form of phonology and lexicon
that exist in the Riau Islands Malay dialect.
The study of variations in the Riau Islands Malay language in the Karimun, West Kundur
and Moro areas is included in language study that need to be carried out to increase
knowledge and information regarding language variations in Indonesia. Indirectly, studies
regarding variations in language use, especially dialects, can be a solution to the scarcity
of information on local languages such as Malay of Riau Islands for young people
(Maharani & Candra, 2018). The study of local language variations is also considered a
study that is able to explain the number of dialects in a language (Silap et al., 2022) as
well as explain the role of local languages as cultural elements as well as the means of
communication for each community group in Indonesia (Andre et al., 2022).
Based on the background description above, this research was conducted as a form of
researchers’ contribution to the study of linguistics in Indonesia. This research is also
different from previous research because it focuses on a different area, so it can generate
new knowledge regarding the use of language variations. Apart from that, this research
also aims to determine the diversity of phonological and lexicon forms in the use of the
Riau Islands Malay dialect in the Karimun, West Kundur and Moro areas.
2. METHODOLOGY
This research is dialectometric research. Quantitative data was calculated using the
dialectometric calculation method and qualitative data was calculated by making direct
observations on the field. This research focuses on the phonological form and lexicon of
the Malay language in Karimun Regency, Riau Islands Province, especially in Karimun
District, West Kundur District, and Moro District. Apart from that, this study also took
into account the cognate words to determine the level of kinship in the Malay language of
the three TPs.
The research data is in the form of Malay words in Karimun Regency of Riau Islands,
spoken by informants in Pasir Panjang Village of Karimun District, Sawang Village of
Kundur Barat District, and Selat Mie Village of Moro District, which are thought to
contain phonology and lexicon sourced from 6 informants in the Riau Islands, 2
Migration Letters
959 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
Migration Letters
961 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
penultimate position of the second syllable, 15) the vowel sound [ε] is substituted into the
vowel sound [a] in the closed ultimate position at the end of the syllable, 16) the vowel
sound [ә] is substituted into the vowel [ͻ] in the open ultimate position at the end of the
syllable, 17) the vowel sound [ә] is substituted into the vowel sound [o] in the open
ultimate position at the end of the syllable, and 18) the difference in the vowel sounds [ә-
u]~[o-ͻ ]~[u-u] occurs in the closed ultimate position at the end of the syllable as well as
the open penultimate of the second syllable.
Apart from differences in vowel sounds, differences were also found consonant sound in
the Malay language of the Riau Islands, there are 16, including the sound difference
[k]~[h], [h]~[k], [h]~[m], [s]~[c], [ɣ]~[r], [b]~[ø], [h]~[ø], [j]~[s], [r]~[ø], [ø]~[k],
[ø]~[?], [ø]~[r], [m]~[r], [r]~[ɣ], [r]~[ø]~[?], and [r]~[ɣ]~[ø].
Tabel 2. Differences in Consonant Sounds
No Difference TP-1 TP-2 TP-3 Gloss
1 [k]~[h] [andak] [andak] [andah] ‘anak ke-5’
(5th child)
2 [h]~[k] [gәroboh] [gәrobok] - ‘lemari makan’
(food cupboard)
3 [h]~[m] [tujah] [tujam] - ‘menikam’
'stab'
4 [c]~[s] [ucu] [usu] - ‘anak terakhir’
(youngest child)
5 [ɣ]~[r] - [ɣantay] [rantay] ‘kalung’
(necklace)
6 [b]~[ø] [besok] [esok] [esok] ‘besok’
(tomorrow)
7 [h]~[ø] [hati] [ati] [ati] ‘hati’
(heart)
8 [j]~[s] [jolok] [jolok] [solok] ‘mengambil
dengan tongkat’
(take with a stick)
9 [r]~[ø] [leher] [lehe] [batang lehe] ‘leher’
(leher)
10 [ø]~[k] [rice] [nasik] [nasik] ‘nasi’
(rice)
11 [ø]~[?] - [lio] [lio?] ‘ludah’
(saliva)
12 [ø]~[r] [laŋsi] [laŋsi] [laŋsir] ‘kain penutup
jendela’
(window covering
cloth)
13 [m]~[r] [pәmәŋis] - [pәrәŋis] ‘pemarah’
Migration Letters
963 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
From the results of the data analysis that has been carried out on the semantic field of
kinship system, there are 9 glosses that contain onomasiological differences. These nine
glosses include the following.
Table 3. Onomasiological Lexicon in Kinship System
No Gloss TP-1 TP-2 TP-3
1 Ayah [bapak] [bapak] [abah]
(Father)
2 Anak laki-
laki/perempuan ketiga [udә] [alaŋ] [anjaŋ]
(Third child)
3 Anak laki-
laki/perempuan
[acik] [otεh] [utεh]
keempat
Fourth child
4 Anak laki-
laki/perempuan kelima
[andak] [andak] [andah]
(Fifth child)
5 Anak laki-
laki/perempuan tengah
[alam] [udә] [uda]
(Middle child)
6 Anak laki-
laki/perempuan terakhir [ucu] [usu] [etεk]
(Last-born child)
7 Anak dari saudara
ayah/ibu
(Child of [sәpupu] [sәpupu] [kәmun]
father’s/mother's
sibling)
8 Ibu dari ayah/ibu [mak tuә] [tok] [mak we]
(Mother of
mother/father)
9 Tetangga [tәtaŋgә] [jiran] [jiran]
(Neighbor)
Onomasiological symptoms in the semantic field of the kinship system are found in the
gloss 'ayah (father)' which is marked with the lexicon [bapak] for TP-1 and TP-2 and the
lexicon [abah] for TP-3, the gloss 'anak dari saudara ayah/ibu (child of mother/father's
sibling)' which is marked with the lexicon [sәpupu] for TP-1 and TP-2 while [kәmun] for
TP-3, the greeting gloss for 'ibu dari ayah/ibu (mother of father/mother)' is marked with
the lexicon [mak tuә] for TP-1, [tok] for TP-2 and [mak we] for TP-3, the 'tetangga
(neighbor)' gloss marked with the lexicon [tәtaŋgә] for TP-1 and [jiran] for TP-2 and TP-
3, and the third, fourth, fifth, seventh and child glosses finally with different names.
In semantic field of pronoun and greeting, there are 5 glosses which contains
onomasiological difference at three points of observation, the 5 glosses are as follows.
Migration Letters
965 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
Migration Letters
967 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
mention of the lexicon for two different glosses. In other words, in TP-2 there is a
similarity in the lexicon [tok] to express two glosses at once, namely the gloss ‘kakek’
and the gloss ‘nenek’. Thus, the TP-2 area does not differentiate gender in the mention of
the gloss ‘kakek’ and ‘nenek’. This is clearly different from TP-1 and TP-3 which
differentiate the mention of the gloss of grandfather and grandmother.
In the semantic field of pronoun and greeting, there is a semasiological phenomenon
found in the code or lexicon [dikaw]. From the results of data analysis, it is known that the
lexicon [dikaw] is used to mark two different glosses, namely the lexicon [dikaw] for the
gloss 'kamu (you)' in TP-3, and the lexicon [dikaw] for the gloss 'dia (s/he)' in TP-1.
Lexicon:
Lexicon:
Lexicon
4. CONCLUSION
The conclusions of this study are 1) there is a phonological difference of 5.6% between
TP-1 and TP-2, 5.6% between TP-2 and TP-3, and a phonological difference of 6.2%
between TP -1 and TP-3. The phonological difference is divided into two parts, namely
based on vowel difference and consonant difference. There are 18 different vowel sounds
and 16 consonant sounds in the Riau Islands Malay language used in the three TPs. 2) In
Malay of TP-1, TP-2, and TP-3, lexicons that had different onomasiological and
semasiological symptoms were found. There was difference in the lexicon for the same
gloss in different places. Onomasiological symptoms found in Malay in TP-1, TP-2 and
TP-3 can be seen in the semantic field (1) kinship system, (2) pronoun and greeting, and
(3) time, season, natural condition, and direction. In the semantic field of kinship system,
there are 9 glosses that contain onomasiological differences. In the semantic field of
pronoun and greeting, there are 5 glosses. In the semantic field of time, season, natural
condition and direction, there are 10 glosses that contain onomasiological difference.
References
Afidah, A. U., & Mardikantoro, H. B. (2019). Variasi fonologi dan leksikon bahasa Jawa di
Kabupaten Cilacap (kajian) geografi dialek di Perbatasan Jawa-Sunda. Jurnal Sastra Indonesia,
8(2), 78-87. https://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/jsi/article/view/33713.
Migration Letters
969 Linguistic Diversity of the Malay Language of Riau Islands in Indonesia: Dialectometric
Exploration of Phonological and Lexicon Forms
Afria, R., & Lijawahirinisa, M. M. (2020). Variasi fonologi dan leksikal dialek Merangin di Desa
Bungotanjung, Kampunglimo, Dan Sungaijering Kecamatan Pangkalanjambu. Sirok Bastra,
8(1), 77-88. https://doi.org/10.37671/sb.v8i1.197.
Andre, A., Syahrani, A., & Jupitasari, M. (2022). Kosakata arkais dalam bahasa Melayu dialek
Sambas. Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa (JPPK), 11(4).
https://dx.doi.org/10.26418/jppk.v11i4.54396.
Aryananda, TR, & Alber, A. (2022). Verba turunan dalam bahasa Melayu Riau Kepulauan Meranti.
Jurnal Sastra Indonesia, 11(1), 65-77. https://doi.org/10.15294/jsi.v11i1.54514.
Astuti, D. (2022). Variasi fonologi dan leksikon dialek Lakiung dan dialek Konjo pada bahasa
Makassar Sulawesi Selatan. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra, 8(2), 520-532.
http://dx.doi.org/10.30605/onoma.v8i2.1840.
De Stefani, E., & De Marco, D. (2019). Language, gesture, and emotional communication: An
embodied view of social interaction. Frontiers in Psychology, 10, 2063.
https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02063.
Dewi, F., Widayati, W., & Sucipto, S. (2017). Kajian dialektologi bahasa madura dialek
Bangkalan. Fonema, 4(2), 60-77. https://doi.org/10.25139/fn.v4i2.759.
Diekmann, I., & Fröhlich, J. J. (2020). How can migrants’ language proficiency be measured? A
discussion of opportunities and challenges when studying the impact of language skills on
social position. Migration Letters, 17(5), 695-704. https://doi.org/10.33182/ml.v17i5.803.
Firnando, A., Hermandra, H., & Sinaga, M. (2022). Sufiks bahasa Melayu Riau dialek Kuantan
Singingi Subdialek Benai. Jurnal Pendidikan Tambusai, 6(2), 13884-13866.
https://doi.org/10.31004/jptam.v6i2.4638.
Hakim, L. (2022). Memorial kebahasaan. Yogyakarta: Zahir Publishing.
Harahap, E. M. (2014). Variasi fonologi dan leksikon dialek angkoladesa sialagundidi Desa Aek
Garugur Kabupaten Tapanuli Selatan. Jurnal Metamorfosa, 2(2), 31-52.
https://ejournal.bbg.ac.id/metamorfosa/article/view/108.
Holler, J., & Levinson, S. C. (2019). Multimodal language processing in human communication.
Trends in Cognitive Sciences, 23(8), 639-652. https://doi.org/10.1016/j.tics.2019.05.006.
Imaizumi, R., Masumura, R., Shiota, S., & Kiya, H. (2022). End-to-end japanese multi-dialect
speech recognition and dialect identification with multi-task learning. APSIPA Transactions on
Signal and Information Processing, 11(1). http://dx.doi.org/10.1561/116.00000045.
Keyel, J. A. (2021). Community-based education practices in resettlement: Insights from the
blacksburg refugee partnership. Migration Letters, 18(5), 551-561.
https://doi.org/10.33182/ml.v18i5.910.
Maharani, P. D., & Candra, K. D. P. (2018). Variasi leksikal bahasa Bali dialek kuta selatan. Mudra
Jurnal Seni Budaya, 33(1), 76-84. https://doi.org/10.31091/mudra.v33i1.196.
Marfauzi, M. (2023). Seri negara ASEAN: Indonesia. Jakarta: PT Bumi Aksara.
Mishra, S. K., & Mishra, P. (2020). Functional aspects of communication skills for professional
empowerment. Journal of English Language and Literature (JOELL), 7(1), 79-85.
http://dx.doi.org/10.333329/joell.7.1.79.
Musurmankulova, M. N., Boymirzayev, D. B., & Norbadalov, D. M. (2021). History of
comparative dialect studies. Current Research Journal of Philological Sciences, 2(06), 55-60.
https://doi.org/10.37547/philological-crjps-02-06-12.
Nurlelah, N., Wulandari, D., Muktiarni, M., Rokhani, R., Rahmawati, Y., Hidayat, R., Lesnawati,
L., Guntur, M., Maraatussoaliha, M., & Hidayat, S. (2022). Strategi pembelajaran bahasa
Indonesia. Yogyakarta: Zahir Publishing.
Ramli, E. (2016). Tunjuk ajar Melayu Riau. Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan, 8(2), 196-208.
https://doi.org/10.35445/alishlah.v8i2.18.
Ida Zulaeha et al. 970
Silap, E., Mandang, F. H., & Palar, W. R. (2022). Konjungsi bahasa Tontemboan dialek Matana’ai
(suatu sumbangan bagi pengembangan linguistik bahasa daerah). Jurnal Bahtra, 2(2).
https://doi.org/10.36412/jb.v2i2.3634.
Susiati, S., & Iye, R. (2018). Kajian geografi bahasa dan dialek di Sulawesi Tenggara: Analisis
dialektometri. Gramatika: Jurnal Ilmiah Kebahasaan dan Kesastraan, 6(2), 137-151.
http://dx.doi.org/10.31813/gramatika/6.2.2018.154.137--151.
Vasanthan, R., Neelakandan, S., Ravindran, R., & Sundari, P. S. (2023). Language assimilation and
linguistic diversity in India: Exploring the role of geography and migration. Migration Letters,
20(4), 63-75. https://doi.org/10.47059/ml.v20i4.3192.
Wiladati, R. A. (2014). Bahasa Jawa di Kabupaten Batang (tataran fonologi dan leksikon).
Sutasoma: Jurnal Sastra Jawa, 3(1). https://doi.org/10.15294/sutasoma.v3i1.4014.
Migration Letters