CM168 Munich
CM168 Munich
CM168 Munich
Operating instructions
Munich CM 168
1
PORTUGUS ESPAOL SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUS ESPAOL FRANAIS ENGLISH
10
17
16 15
14
13
12
11
10
3
10
3 9
2 9
The display consists of three fields and varies according to the operating mode and function.
Radio mode Memory banks and wavebands Brief indication of preset station (e.g. P1) Cassette mode CAS - cassette inserted MTL - tape type Changer mode (optional)* Current track Audio Numeric and graphic representation of volume and audio settings DSC Permanent display for DSC programming. Graphic representation of the adjusted volume level.
Radio mode Radio frequency or station name Clock display Cassette mode TAPE1/TAPE2 - side of tape playing Active functions (e.g. CPS) Clock display Changer mode (optional)* Current CD playing CD time (elapsed time), CD name, CD number and Brief indication of changes in function Clock display DSC Serves as display and input field during DSC programming Miscellaneous Indicates new source (e.g. when changing from radio to cassette) and active functions (e.g. BASS, SCAN)
LD
Changer mode (optional) RPT - Repeat function MIX - Tracks played at random
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
Display field 1:
Display field 2:
Display field 3:
FRANAIS
ENGLISH
Display
Contents
Display ........................................... 3 Quick reference ............................. 5
RC 08H Remote control operation ................................................ 8 Automatically storing the strongest stations with Travelstore ...................... 12 Naming radio stations .......................... 12 Deleting radio station names ............... 13 Deleting a radio station name .......... 13 Deleting all of the radio station names ............................................... 13 Setting the TIMER ............................... 13 Deleting CD names ............................. 17 Deleting one CD name ..................... 17 Deleting all CD names ..................... 18
Clock/Display changes ............... 18 Setting the clock ......................... 18 Naming an external audio source .......................................... 18 Turn On Message (TOM) ............ 19 DSC programming ...................... 19
Overview of the DSC factory settings . 21
Specifications .............................. 21
Amplifier ............................................... 21 Tuner .................................................... 21 Cassette ............................................... 21 CD changer (optional) ......................... 21
>> <<
Switching on/off via the ignition: If the unit has been connected correspondingly, it can also be turned on and off with the vehicle ignition. If ON is pressed while no power is being supplied to the red (ignition) lead, the unit will automatically turn off after one hour. This prevents the battery from going dead.
7 This button switches tape playback between Tape 1 and Tape 2 (different sides of the tape). 8 Eject Press this button to eject the cassette.
Cassette mode CPS function Up Down Press repeatedly to skip over the corresponding number of songs. Press or << >> to stop the function. << >> Fast forward Fast rewind /
SVENSKA PORTUGUS ESPAOL
NEDERLANDS
2 ON - Power up/down Press this button to turn the unit on. It will play at the volume set under DSC. Mute: If you press this button briefly during radio reception, the volume will turn down instantly. This function is cancelled by pressing the ON button again. You can programme the mute volume (refer to DSC programming). Press the button for about 1 second to turn the unit off.
6 Display The display indicates all settings, operating modes and functions.
<< / >>
Manual tuning
PORTUGUS
5 Cassette slot Insert the tape into the slot with the open side showing to the right. The tape will be played in direction TAPE 1.
ESPAOL
4 DSC Direct Software Control This feature allows you to adjust the basic programmable settings. For further information, refer to the section on DSC programming.
FRANAIS
1 REL To release the detachable panel (theft protection). Press this knob and remove the release panel.
9 Rocker switch
ENGLISH
Quick reference
Press the button indicating the opposite direction, or / to stop tape winding. Changer mode (optional) Select CD Up Down Select track >> Up: press briefly CUE - fast forward (audible): hold button down. << Down: press two or more times briefly Repeat track: press once briefly. REVIEW - fast reverse (audible) - hold button down.
: SRC (Source) Press button briefly to select the operating mode (tuner, cassette, changer or Aux-in). The active mode will appear in the display. ; AUD Treble and bass adjustment You can store different settings for the FM, AM, cassette, CD-changer mode or Aux-in. Setting the tone: Select the operating mode. Press AUD once and use the rocker switch to set the tone. Treble + Treble << Bass >> Bass + For Fader and balance adjustment: press AUD twice. Fader front Fader rear << Balance left >> Balance right The selected values will appear in the display. The last setting is stored automatically.
Switching AUD off: Press the button again briefly. If you do not make any adjustments to the tone within 8 seconds, the AUD mode will quit automatically. < LD: Loudness Loudness boosts the bass frequency at low volume. Loudness on/off: Press LD briefly. LD will appear when this setting is active. Refer to the section on DSC programming to adjust Loudness to different levels. = DIS - Clock display This unit is equipped with an internal clock. Display priority To alter the display priority, press until you hear a beep. Repeat this procedure until the desired display appears. Temporary display change briefly as many times as Press needed to show the desired information for a few seconds. Radio mode Press this button to switch between the clock, the station name and the frequency.
Additional rocker switch functions: For additional settings use AUD ; DSC-MODE 4 Important: The corresponding function must be active.
> Preset buttons 1 to 6 Radio mode You can store six stations in each FM memory bank (1, 2, and T). On AM you can store six stations. Store station - hold down a preset button in radio mode until a beep is emitted. Recall station - select a waveband and also the memory bank on FM; press the relevant preset button briefly. The selected preset button will briefly appear in display field 1 (e.g. P1). Cassette mode 1/MTL Press 1/MTL when playing CrO2 or Metal tapes. 2/ - Dolby Press 2/ when playing Tapes recorded with the Dolby B system.
Changer mode 3/ - Pause Interrupts CD playback. PAUSE will appear in the display. Press button again to resume CD playback. 4/RPT Repeats tracks: press 4/RPT. REPEAT-T will appear briefly. The track will be repeated until 4/RPT is pressed again. Repeat CD: select REPEAT-D. Hold down 4/RPT to select REPEATD until a beep is emitted. To stop REPEAT-CD, press 4/RPT again.
6/LIST Accesses CD-List mode. ? BA/TS Switches between the wavebands/ memory banks FM1, FM2, FMT (Travelstore) and AM Extra function: Travelstore To store the six most powerful FM or AM stations in the Travelstore bank: Select FM or AM by pressing BA/TS. Press BA/TS until a beep sounds and T-STORE appears. 7
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
Changer mode (optional) Press this button to switch the display of the CD Name, CD number, the playback time elapsed and the clock.
4/RPT Repeats song tracks. REPEAT-T will appear briefly in the display. RPT will light up in the display and the track will repeat until 4/RPT is pressed again. RPT will disappear from the display.
FRANAIS
Cassette mode Press this button to switch between the track played and the clock.
3/ - Pause Interrupts tape playback. PAUSE will appear in the display. Press this button once again to resume playback.
5/MIX MIX CD plays the tracks of one CD in random order. MIX ALL plays the tracks of all the CDs in one changer magazine in random order as determined by CD changer. To turn MIX CD on: Press 5/MIX briefly. The current setting is briefly indicated in the display: MIX-CD. Hold down 5/MIX to select MIX-ALL. Keep 5/MIX pressed down until a beep is emitted.The desired option lights up in the display. To stop MIX functions, press 5/MIX briefly.
ENGLISH
V+ V-
Radio mode
>> <<
Cassette mode
>> <<
CD changer
Installation
If you would like to install your new car radio yourself or add other audio components to existing ones, please read the enclosed instructions on installation and connection carefully. In order to ensure that the unit operates properly the positive power supply line must be connected via the ignition and the permanent +12 V lead. Do not ground the loudspeaker outputs!
Remote Control unit RC 08 (not included with the unit, sold separately) The RC 08 infrared remote control unit allows you to conveniently operate the most important functions from the steering wheel.
PORTUGUS
ESPAOL
As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never use your car radio in a way that could distract you. Please keep in mind that you travel a distance of 14 m per second at a speed of only 50 km/h. Should the traffic situation become particularly demanding, we advise you not to use the radio. Always make sure that you are still able to hear any warning signals coming from outside the vehicle, such as police or fire engine sirens, so that you can react accordingly. Consequently, you should always select a moderate volume for playing your car radio while you are driving.
Danger of damaging the automatic power antenna in a car wash Before you drive into a car wash switch the radio off by pressing the ON button. The power antenna will retract, if it doesnt, press ON again. Do not drive into the car wash unless the power antenna has retracted!
Accessories
Use Blaupunkt-approved accessories and spare parts only. Changer (not included with the unit, sold separately) CDC-A08 CDC-A072 CDC-A05 (with adapter only) Remote Control unit RC 08H The RC 08H infrared remote control unit allows you to conveniently operate the most important functions.
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
Traffic safety
Warning note
FRANAIS
ENGLISH
Important notes
Detachable face
Theft protection
This unit is equipped with a detachable face. A car radio without face is worthless for thieves. Protect your car radio and detach the face when you leave your car. It is very easy to attach and detach the detachable face. Note: Do not pull the detachable face straight out from the chassis, but detach it as illustrated below. Be sure not to drop the panel. Do not expose the detachable face to direct sunlight or other heat sources. Do not leave it in a humid place. Detaching the detachable face Press the REL button to release the control panel. Then pull it off gently as illustrated. If the unit was still in operation, it will turn off now. All current settings remain stored. If a cassette is inserted, it will be kept in the unit. The radio will turn on automatically when you attach the detachable face again. Attaching the detachable face Slide the panel (B) from the left to the guide of the chassis (A). Gently push the left side of the panel against the front of the chassis until it snaps into place.
10
Selecting a waveband
With this car radio you can select between the following wavebands: FM 87.5 108.0 MHz AM 531 1602 kHz Select the desired waveband by pressing the BA/TS button.
Station tuning
Automatic seek tuning / Press or ; the car radio will automatically search for the next station. If you hold / pressed up or down on the rocker switch, seek tuning will speed up in the upwards or downwards direction.
Storing stations
On FM, you can store six stations on the preset buttons 1, 2, 3, 4, 5, 6 for each of the memory banks (FM1, FM2, FMT).
Automatic seek tuning Up Down
You can also tune into a station manually. Press << >>; the frequency will
Press the desired preset button until the radio resumes play after the mut-
11
PORTUGUS
Tune into a station with the rocker switch (either automatically / or manually << >>).
The scanned stations of the current waveband will appear briefly one after the other in the display. Start Preset Scan: Press PS briefly. PS-Scan and the station name or frequency will appear alternately in the display.
ESPAOL
You can also store six stations on AM. Select the waveband by pressing BA/TS.
SVENSKA
NEDERLANDS
You can switch between the memory banks FM1, FM2 and FMT in order to store stations and recall them later. The currently selected memory bank appears in the display. Press the BA/TS button as many times as necessary until the desired memory bank lights up in the display.
You can recall any stored station at the touch of a button. Select the waveband by pressing BA/TS. For FM, also choose the corresponding memory bank by pressing the BA/TS button as many times as necessary until the desired bank appears in the display.
PORTUGUS
ESPAOL
FRANAIS
change in short intervals in the downwards or upwards direction. If you hold << >> pressed to the left or the right on the rocker switch, the frequency scan will speed up.
ing (takes approximately 2 seconds) or until you hear a beep. Now the station has been stored. The display will temporarily indicate which preset button is currently activated.
ENGLISH
Radio operation
The preset station indication (e.g. P1) will flash in the display Listen to scanned station/end Preset Scan: Press PS briefly.
If the AM band is active, the six strongest AM stations will be automatically stored in the AM memory bank. When this process has been completed, the radio will play the strongest station. If desired, stations can also be stored manually in the Travelstore bank (see Storing stations).
hold the BA/TS button for 2 seconds down. T-STORE will appear in the display. The six strongest FM stations will be automatically stored in the FMT memory bank (Travelstore).
12
Press / to select a character. If you want to enter a blank, select the dash _.
The station name has been deleted. The unit will switch back to DSC mode.
Deleting all of the radio station names Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select STA-NAME. Press << >> to switch to the station select mode. Press and hold down DSC for 8 seconds. After 2 seconds and 8 seconds you will hear a beep. ONE NAME will appear first in the display, followed by ALLNAMES Release DSC. DELETED will appear in the display. All of the station names have been deleted. The unit will switch back to DSC mode.
Press DSC. Press / to select TIMER 1. Press >> to turn the TIMER on. (Press << to turn the TIMER off.). Press >> again to select time display. The minutes will flash. Press / to set the minutes. Press << to activate the hours. (>> back to the minutes). Press / to set the hours.
13
PORTUGUS
Note The timers can be turned on and off while any audio source is in use.
ESPAOL
Press DSC to store your entry. You have now set TIMER 1. If you would like to set TIMER 2 as well, repeat the steps as described above.
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
Press DSC to store the name. Press DSC again to quit the DSC mode or press << >> to re-enter the station-select mode. If you want to change the name, select the name in the DSC mode and overwrite it in the edit mode. If you want to change just a few of the letters, press << >> to move the cursor to the corresponding position and change only that character.
FRANAIS
The cursor will flash at the current position. Press << >> to move the cursor.
Release the DSC button after 2 seconds but before 8 seconds. DELETED will appear in the display.
ENGLISH
Fast winding
Use the rocker switch to fast forward or rewind the tape during cassette operation: >> forward << rewind FORWARD or REWIND will light up in the display. Press the button indicating the opposite , or / to stop the function. direction, If you have activated Radio Monitor ON, the unit will play the radio station last selected while the tape is winding. You can alter the Radio Monitor setting in DSC mode.
SCAN
To scan all of the songs on a tape, press SCA. SCAN will appear in the display. All of the tracks on the tape in the tape deck will be scanned briefly one after the other. Press SCA again to switch the SCAN function off. The track currently playing will continue to play.
Cassette eject
Press to eject the cassette.
Inserting a CD
Insert one or several CDs into the magazine (printed surface facing up). Slide the magazine into the CD changer in the direction of the arrow. The CDs are counted from bottom to top. Note: Use only perfectly circular CDs with a diameter of 12 cm. CDs with a diameter of 8 cm or CDs manufactured in the shape of a mug, for example, are not suitable for use with this equipment. Using such CDs can very likely result in the destruction of the CD and the CD drive. We assume no responsibility for damages caused by using unsuitable CDs. After you have inserted the magazine, keep the door closed to prevent the magazine from becoming dusty or dirty.
Ejecting CDs
Open the door of the CD changer and press the eject button.
CD playback
Use SRC to select the CD changer. Press SRC repeatedly until CHANGER appears in the display. CD playback starts with the first CD identified by the changer.
Selecting a CD
When CD playback starts, all active CD functions and the CD number or name will light up in the display. To change the display between CD Name, CD number, elapsed time indication and clock, press during CD playback.
15
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
* Dolby noise reduction system is manufactured under licence by Dolby Laboratories Licensing Corporation. The word Dolby and the doubleD symbol are trademarks of Dolby Laboratories Lincensing Corporation.
Make sure that at least one CD has been inserted into the magazine. Press SRC to change the audio source: Press SRC repeatedly until the CD functions appear in the display.
If the CD changer is connected, the symbol will light up in the display. The changer is equipped with a magazine for 10 discs.
FRANAIS
This unit offers you the ability to conveniently control a Blaupunkt CDC-A08 or CDC-A072 changer (or CDC-A05 with a special adaptor), all sold separately
ENGLISH
CD changer operation
Press the button repeatedly to skip several tracks. The number of the selected track will appear beside T (track).
RPT
/ CD selection Up Down
CD tracks can be played repeatedly. The following options are available: Repeat the current track (REPEATT) or
CD Select-By-Name If you have named a CD and it has been selected at least once since the magazine was inserted, the name is seen immediately, so that you can easily find the desired CD.
Selecting a track
Repeat the CD, i.e. all tracks on the current disc (REPEAT-D). RPT will appear in display field 3 as long as RPT is active. REPEAT-T will light up briefly in display field 2 when you activate this function and each time the track changes. REPEAT-D will show when a CD is repeated. Switch REPEAT-T on: Press 4/RPT briefly. Switch REPEAT-D on: Hold 4/RPT down for longer. To stop repeat functions, press 4/RPT.
Mix all tracks of all CDs (MIX-ALL) in manner determined by the CD changer model. MIX will appear in display field 3 as long as the MIX function is active. MIX-CD or MIX-ALL will light up briefly in display field 2 when you activate this function and each time when the track changes. Switch MIX-CD on: Press 5/MIX briefly. Switch MIX-ALL on: Hold 5/MIX down for longer. To stop mix functions, press 5/MIX again.
SCAN
Use this function to scan all of the CD tracks. To start the Scan function: Press SCA, SCAN will appear in the display, alternatimg with CD number or CD Name of the CD currently being scanned. All tracks on the CD will be scanned one after the other in ascending order. To stop the Scan function: Press SCA briefly. The track currently scanned will continue to play.
>> Up: Press briefly. CUE - fast advance (audible): Hold button down. << Down: Press two or more times briefly. To re-start a track: Press briefly. REVIEW - fast reverse (audible): Hold button down. When at start of first track, unit goes to last track on same disc.
MIX
You can have the CD tracks played in random order. The following options are available:
16
Naming CDs
To allow you to identify your CDs more quickly, you can use DSC programming to enter individual names for up to 99 CDs. The names can have up to 7 characters. If you attempt to enter more than 99 names, FULL will appear in the display. The CD name has priority over the CD number in the display when manually changing CDs. Proceed as follows: Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. to select the CD you want Press << >> to enter the select mode. Press / to name.
If you want to alter a name which has already been entered, select that CD in the DSC mode and overwrite it in the editing mode. If you want to change individual letters only, press << >> to move the cursor to the corresponding position and change that letter.
Deleting CD names
Deleting one CD name Proceed as follows: Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. Press << >> to enter the CD select mode. Press / to select the name you want to delete. Press DSC and hold it down. After 2 seconds you will hear a beep and ONE_NAME will appear in the display. Release DSC after 2 seconds but before 8 seconds. DELETED will appear in the display. The name of this CD has now been deleted. The main CDC_NAME menu will appear again in the display.
LIST
In DSC mode (Direct Software Control) it is possible to assign names to your CDs. In LIST mode you can view these names without interrupting CD playback. If you have not named the CDs, the display will list the numbers only. To enter LIST mode: Press 6/LIST, LST will appear in display field 1 Press / to see CD names If you see a CD you want to hear, press << >> to select that CD and it will begin to play.
The cursor will flash at its current position. Press << >> to move it. Press / to select the character you want to enter. Select a dash _ to leave a blank space. Press DSC to store the name. The main CDC_NAME menu will appear again in the display.
17
PORTUGUS
If you don't select a CD, the LIST mode will automatically end after 8 seconds. Note: In order for names to be seen in the LIST mode, the named CD must have been selected at least once since the magazine was inserted.
ESPAOL
SVENSKA
Press << >> to switch to the editing mode. If the CD you have selected does not already have a name, 7 dashes _ will appear in the display.
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
FRANAIS
ENGLISH
Clock/Display changes
Deleting all CD names All of the CD names stored in the CD changer will be deleted. Select DSC programming mode. Press DSC. Press / to select CDC_NAME. Press << >> to enter the CD select mode. Press DSC and hold it down. After 2 seconds and after 8 seconds you will hear a beep respectively ONE_NAME and then ALLNAMES will appear in the display. Release DSC. DELETED will appear in the display. The names of all of the CDs have now been deleted. The main CDC_NAME menu will appear again in the display. This unit is equipped with an internal clock. Display priority: until To alter the display priority, press you hear a beep. Repeat this procedure until the desired display appears. Temporary display change: Press as many times as needed to show the desired information for a few seconds. Radio mode to switch between the clock, the Press station name and the frequency. Cassette mode Press to switch between the track played and the clock. Changer mode Press to switch between a display of the CD Name,CD number, the playing time elapsed and the clock.
18
Press / function
Press << >> to select the next position. When you have entered the name completely, press DSC briefly to store the name. Press DSC again to quit the DSC menu.
19
PORTUGUS
Press DSC to store the message. Press DSC again to quit the DSC mode. If you want to change the message, select TOM in the DSC mode and overwrite it in the edit mode. If you want to change just a few of the letters, press << / >> to move the cursor to the corresponding position and change that character only.
ESPAOL
SVENSKA
Press << >> to enter into editing mode. The adjustable position will flash. Press / to select the character you want to enter. Select a dash _ to leave a blank space.
If there is no TOM programmed, dashes _ will appear in the display. The cursor will flash at the current position. Press << / >> to move the cursor. Press / to select a character. If you want to enter a blank, select the dash _.
NEDERLANDS
PORTUGUS
AUX NAME makes it possible to enter a name of up to 8 characters for an external audio source (AUX ON, see DSC Menu). For this, press SRC to select the AUX mode (only possible if AUX ON is set in the DSC menu and CD changer is not connected). Press SRC as often as required until AUX appears in the display. Enter the AUX NAME in the DSC menu. Press DSC briefly.
Select the DSC mode. Press DSC. Press / to select TOM. Press << to turn the message off. Press >> two times to select the edit mode.
ESPAOL
FRANAIS
This unit offers you the possibility to enter a turn on message of up to 40 characters. The message will briefly appear in the display each time you turn the unit on. Proceed as follows:
ENGLISH
DSC programming
The car radio has been equipped with DSC (Direct Software Control) to allow you to customize certain programmable, basic settings to suit your personal needs and preferences and then store them. The basic settings for this car radio were made at the factory. In the following you can find an overview of these settings, so that you can always reset to them if desired. If you wish to alter any of the programming, press DSC. MENU / will temporarily appear in the display. Use the / buttons of the rocker switch to select the function you wish to change. The display will show you the setting you have selected. Press the << >> buttons of the rocker switch to change the settings and exit the current mode. Confirm the setting you have selected by pressing the DSC button. LOUDNESS Loudness boosts the bass frequencies at low volume. LOUD 1 - Low boost LOUD 6 - Max. boost BAS CENT Bass Center Frequency Adjustment. Adjusts the mid-range frequency to the specific equipment in the vehicle (50 or 100 Hz) Allows you to name up to 30 radio stations based on their frequency. Adjusts seek tuning sensitivity.LO stands for local reception.DX stands for distant reception. Select LO if you want to receive strong stations in the local area, select DX if you want to tune into weaker stations which are further away. CLOCK 12 Switches between 12-h and 24-h clock display.
CLOCKSET Sets the clock manually. Press << >> to select hours/minutes. Press / to adjust the flashing value. TIMER 1 The radio will automatically switch to a station you have selected at the time you program. You can also program the unit to go to a second station at a programmed time. Sets the turn-on volume. Press << >> to adjust the turn-on volume as desired.
STA NAME
TIMER 2
SENS LO
ON VOL
CDC NAME Names CDs. A maximum of 99 CDs can be given names of up to 7 characters.
TOM ON/OFF Turn-on-message. You can enter a message of up to 40 characters which appears in the display when you switch the unit on.
20
MUTE BEEP
Changes the mute volume. Changes the volume of the acknowledgement tone (beep) between 0 and 9. (0 = off) Radio Monitor If the Radio Monitor function is active during fast winding of the tape, the unit will switch to the radio and play the station listened to last. Use this function to set the scan time for the cassette, radio or CD player from 5 to 20 seconds. Switches the Blank Skip function off and on;If tape has blank on more than 10 seconds the unit fast winds to next song.
AUX
SCANTIME
BL SKIP
21
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
DISPLAY
PORTUGUS
AUX NAME While in the Aux mode, you can change the source name to VIDEO for example.
ESPAOL
RM ON
Select AUX-ON if you wish to connect a portable CD or tape player instead of the CD changer. Contact your dealer for more information about the required adapter cable (7 607 897 093), which is sold separately.
FRANAIS
ENGLISH
Specifications
Amplifier
17 watts per channel minimum continuous average output into 4 ohms. 4 channels driven from 30-15000 Hz with no more than 1% total harmonic distortion. 40 watts max. power.
Tuner
Wavebands: FM : AM : 87.5 - 107.9 MHz 530 - 1602 kHz 35 - 16000 Hz
FM frequency response:
Cassette
Frequency response: 30 - 18000 Hz
CD changer (optional)
This unit offers you the ability to conveniently control a Blaupunkt CDC-A08 or CDC-A072 changer (or CDC-A05 with a special adaptor), all sold separately Frequency response: 20 - 20000 Hz
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer back to the connection and operating procedures.
General
Trouble No sound. Cause/Solution Adjust the volume with the volume knob. With a two-speaker system, set the fader control to the center position. Cause/Solution The broadcast is too weak. The broadcast is too weak Use manual tuning. Not enough broadcast frequencies are receivable.
Radio reception
Trouble Preset stations are not receivable. Automatic tuning is not possible. Travelstore feature does not complete storing of six stations.
Also make sure that antenna is connected, extended and dry inside.
CD Changer operation
Trouble CD does not start. The disk cannot be loaded or is automatically ejected. The sound skips due to vibration. Cause/Solution Dusty or defective disc. The ambient temperature is more then 50 C (120 F). The disc is inserted with the printed side downwards. The changer is installed at an angle of more than 20. The changer is not installed on the sturdy part of a car. Dusty or defective disc.
23
PORTUGUS
ESPAOL
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
FRANAIS
ENGLISH
Troubleshooting Guide
Error Displays
Trouble CD ERR NO DISC Cause A disc such as an upside down or dirty disk, or a CD-ROM (computer) disc. No magazine or disc in changer Solution Insert the disc correctly. Clean the disc. Take out the magazine and insert the disc.
24
Made in Malaysia
Copyright 1998 by the Robert Bosch Corporation No portion of this work may be reproduced in any form without the written consent of the Robert Bosch Corporation.
ESPAOL
25
PORTUGUS
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUS
ESPAOL
FRANAIS
ENGLISH
Weitere Dokumentationen
GB
Supplementary documentation:
Schaltbild ............................................................ 8 622 401 623 Ersatzteilliste ...................................................... 8 622 401 740
Circuit Diagram ................................................... 8 622 401 623 Spare parts list .................................................... 8 622 401 740
Inhaltsverzeichnis
GB
Table of Contents
Belegung des Anschlukstchens ........................................... 2 Darstellung der Abgleichelemente und Mepunkte .................. 3 Voreinstellungen / Abgleichhinweise ........................................ 4 Bedienhinweise ........................................................................ 5 Demontage .......................................................................... 6 - 8 Antennenanpassung ................................................................. 9 Servicemode, Testmode + Software Version ......................... 10 Programmierung der FM - ZF - Ablage .................................. 11 FM - Abgleich .................................................................. 11 - 13 Programmierung der Gerteparameter ........................... 14 - 16 AM - Abgleich ......................................................................... 17 Dolby - Abgleich ..................................................................... 18
Pin assignment of quick-fit connector ...................................... 2 Representation of alignment elements and measuring points . 3 Pre-adjustments / alignment instructions ................................. 4 Operating instructions .............................................................. 5 Disassembly ........................................................................ 6 - 8 Antenna matching .................................................................... 9 Service mode, test mode + software version ......................... 10 Programming of FM IF offset ................................................. 11 FM alignment .................................................................. 11 - 13 Programming of product parameters .............................. 14 - 16 AM alignment ......................................................................... 17 Dolby alignment ..................................................................... 18
GB
A
1 2 3 4 5 6 7 8 NC Tel. mute NC Dauerplus / Permanent plus (KL 30) Automatik-Antenne / Automatic antenna NC Zndungsplus / Ignition plus (KL 15) Masse / Ground 1 2 3 4 5 6 7 8
B
Lautspr. / Speaker out (RR) + Lautspr. / Speaker out (RR) Lautspr. / Speaker out (RF) + Lautspr. / Speaker out (RF) Lautspr. / Speaker out (LF) + Lautspr. / Speaker out (LF) Lautspr. / Speaker out (LR) + Lautspr. / Speaker out (LR) -
C
C1
1 2 3 4 5 6 Preamp out (LR) Preamp out (RR) Preamp ground Preamp out (LF) Preamp out (RF) +12 V geschaltet / +12 V switched 7 8 9 10 11 12
C2
NC NC NC Fernb. +12 V / Remote control +12 V Fernbedienung / Remote control Fernb. Masse / RC ground 13 14 15 16 17 18 19 20 CD-Changer CD-Changer
C3
I2C-Bus I2C-Bus clock data
NC +12 V geschaltet / +12 V switched CD-Changer I2C-Bus Masse / Gnd. Aux input Masse / Ground Aux input (L) Aux input (R)
C-1
C-2
7 10 9 8 11 12 14 13
C-3
16 15 17 18 20 19
C B A
1 3 2
4 6 5
1
a
3 4
5
b
7 8
1 2
3 4
5 6
7 8
-2-
GB
AM / FM Tuner
PL 0307 A03
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6
X1
X2
X3
1/4
6/10
12 600
R1261
R1241
1252
8 8 1 4 1 9 1
D1140
D1250
9 16
D1350
5 8
1251
16
R1261
R1241
-3-
Voreinstellungen / Abgleichhinweise
GB
Vorbereitende Arbeiten
Bevor Sie den elektrischen Abgleich durchfhren, mssen Sie folgende Vorbereitungen treffen: Hhen - Einstellung ........................................................................ 0 Bass - Einstellung .......................................................................... 0 Fader - Einstellung ......................................................................... 0 Balance - Einstellung ..................................................................... 0 Loudness - Einstellung (DSC Men) .............................................. 1
Preparatory steps
Observe the following preparations before performing the electrical alignment: Treble adjustment .......................................................................... 0 Bass adjustment ............................................................................ 0 Fader adjustment ........................................................................... 0 Balance adjustment ....................................................................... 0 Loudness adjustment (DSC menu) ................................................ 1
Abgleichhinweise
Wellenbereich: FM = 87,5 MHz - 108,0 MHz (100 kHz automatische Suchlaufschritte) (100 kHz manuelle Suchlaufschritte) MW = 531 kHz - 1602 kHz (9 kHz automatische Suchlaufschritte) (9 kHz manuelle Suchlaufschritte)
Notes on alignment
Waveband: FM = 87.5 MHz - 108.0 MHz (100 kHz automatic search steps) (100 kHz manual search steps)
MW = 531 kHz - 1602 kHz (9 kHz automatic search steps) (9 kHz manual search steps)
Programmieren der Gerteparameter: (ist nach Auswechseln von D800 / HF - Teil erforderlich) FM ZF-Ablage Suchlaufstoppschwellen FM Programmierung der Stereo Schaltschwelle Suchlaufstoppschwellen MW
Parameter programming: (required after replacement of D800 / RF tuner) FM IF offset Seek tuning stop thresholds FM Stereo threshold Seek tuning stop thresholds MW
AM + FM - Abgleich: Sollten Sie eine Reparatur an der AM-/FM - Platte durchfhren mssen, kann das nur im ausgebautem Zustand erfolgen. Zu diesem Zweck lten Sie die AM-/FM - Platte auf die Unterseite der Hauptplatine. Den AM- und FM-Abgleich mssen Sie durchfhren, wenn bei einer Reparatur frequenzbestimmende Bauteile ausgetauscht oder verstellt wurden. Dazu mssen Sie das Autoradio teilweise demontieren. Nach Reparatur-/ Abgleicharbeiten mssen die Gerteparameter neu programmiert werden. Den Phasenschieberabgleich sollten Sie nur bei eingebauter AM-/FM - Platte durchfhren.
AM + FM alignment: If you see the need to perform a repair on the AM / FM board this can be done only with the board extracted. It is then necessary to solder the extracted AM / FM board to the underside of the main board. The AM and FM alignment has to be carried out if components that determine the circuit's frequency have been replaced or detuned. A disassembly in part will be necessary. After a repair or alignment job the basic parameters of the product have to be reprogrammed. The alignment of the phase shifter circuit should be carried out only with the AM - FM board installed in the unit.
Abschirmung Der HF-Abgleich mu mit Unterdeckel erfolgen. Hierzu ist es ratsam da Sie an die Mepunkte Leitungen anzulten. Fhren Sie die Leitungen nach oben oder seitlich aus dem Gert heraus.
Radio-shielding The r-f alignment has to be performed with the bottom cover in place. It is advisable to solder wires to the measuring points and provide access from the top of the the main board or out through holes in the side of the frame.
-4-
Bedienhinweise
GB
Operating instructions
Fr den Abgleich mssen Sie die Stationstasten mit folgenden Frequenzen programmieren: Taste FM1 MHz MW kHz 1 98,1 531 2 98,1 720 3 98,1 720 4 98,1 5 6 91,1
The station preset push-buttons have to be be programmed for the alignment to the following frequencies : Push-button 1 FM1 MHz MW kHz 98.1 531 2 98.1 720 3 98.1 720 4 98.1 5 6 91.1
4
Beispiel fr FM Stationstaste 1 (98,1 MHz)
1. Schalten Sie das Autoradio durch Drcken des Knopfes "ON" 1 ein. 2. Bettigen Sie den "BND" Knopf 4 bis in der Anzeige des Displays FM1 erscheint. 3. Halten Sie die Suchlaufwippe des manuellen Sendersuchlaufes 7 oder 8 solange gedrckt, bis in der Frequenzanzeige des Autoradios die Ziffer 98,1 erscheint. Mit kurzen Bettigen der Suchlaufwippe 7 oder 8 (Einzelschritte) knnen Sie die Feineinstellung erreichen. 4. Nun drcken Sie z.B. die Stationstaste 1 5a solange, bis ein Beepton im Lautsprecher zu hren ist.
-5-
Demontage
GB
Disassembly
Bemerkungen Remarks
Fig. Fig.
abnehmen remove
abschrauben unscrew
entfernen remove
1+2
abschrauben unscrew
abschrauben unscrew
Laufwerk vorsichtig nach oben abheben. Carefully lift out the mechanism.
X 1301 X 1301
-6-
Demontage
GB
Disassembly
fig. 1
D E
fig. 2
-7-
Demontage
GB
Disassembly
fig. 3
K TN 708
fig. 4
X 1301
-8-
Antennenanpassung
GB
Antenna matching
Mesender / signal generator: Meguro, Leader, Kenwood Knstliche Antenne AM: Dummy antenna AM: Knstliche Antenne FM: Dummy antenna FM:
E (40 dBV)
dB- Umrechnungstabelle
dB Conversion table
dB 0 10 20 30 40 50 60 70
Faktoren / Factors
-9-
Servicemode
GB
Service mode
Servicemode aktivieren
1. Schalten Sie das Autoradio aus. 2. Bettigen Sie die Tasten 1 + 2 + >> gleichzeitig und halten Sie die Tasten gedrckt. 3. Schalten Sie das Gert ein und halten Sie die Tasten noch fr ca. 1 Sekunde gedrckt. Nach diesem Schritt erscheint im Display fr 2 Sekunden "SER MODE" und der manuelle Sender - Suchlauf ist unwirksam.
Servicemode deaktivieren
Sie verlassen den Servicemode durch Ausschalten des Autoradios.
Testmode
Test mode
Testmode aktivieren
1. Schalten Sie das Autoradio aus. 2. Bettigen Sie die Tasten 1 + 5 + >> gleichzeitig und halten Sie die Tasten gedrckt. 3. Schalten Sie das Gert ein und halten Sie die Tasten noch fr ca. 1 Sekunde gedrckt. Das Autoradiodisplay zeigt 8 Zeichen an. Die 4 linken Zeichen zeigen den Softwarestand des Hauptprozessors an und die 4 rechten Zeichen zeigen den Softwarestand des Kappenprozessors an.
Testmode deaktivieren
Sie verlassen den Service Mode durch Ausschalten des Autoradios.
- 10 -
GB
Falls ein kompletter Neuabgleich des HF - Modules erforderlich sein sollte, halten Sie bitte die untenstehende Reihenfolge ein.
In the case of a complete new alignment of the r-f module please proceed according to the sequence as stated below.
Programming of FM IF offset
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5). The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring points ...................... MP 5 (X2/7) Alignment element ................... rocker switch (<< + >>) Specification ............................. AC voltage minimum Measuring instruments ............. oscilloscope DC voltmeter Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 75 kHz Signal input .............................. E' = 30 dBV (+attenuation!) 1. Connect an oscilloscope to MP 5. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 75 kHz deviation. 3. Feed the RF signal E' = 30 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Use the rocker switch << or >> to adjust the ac waveform to minimum amplitude at MP 5. 6. Press preset push-button 1 again. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. After this programming it is necessary to check the phaseshifter alignment (see page 12 + 13).
FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
FM alignment
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
Oscillator alignment
Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 6 (91.1 MHz) Measuring point ....................... MP 1/4 (X2/1) Alignment element ................... L 45 Specification ............................. 2.40 0.01 volts Measuring instrument .............. digital voltmeter 1. Connect the digital voltmeter to MP 1/4 and measure the FM tuning voltage. 2. Press preset push-button 6 (91.1 MHz). 3. Adjust coil L 45 such that the tuning voltage for 91.1 MHz obtains a value of 2.40 0.01 volts. Check of the oscillator alignment: 107.9 MHz = 6.9 V - 7.6 V
- 11 -
FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
GB
FM alignment
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
FM Phasenschieber - Abgleich
Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 1 (98,1 MHz) Mepunkt ................................. MP 6/10 (X2/9) Abgleichelement ...................... L 152 Spezifikation ............................. H>L Sprung Meinstrument ......................... Oszilloskop Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das Oszilloskop an MP 6/10 und Masse an. Schalten Sie den Oszilloskopeingang auf DC. 2. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 1 (98,1 MHz). 5. Verstimmen Sie den Mesender mit 1 kHz-Schritten um die halbe SL-Stop-Fensterbreite, d.h. auf 98,070 oder 98,130 MHz (siehe Skizze). Zwischen 29 kHz und 31 kHz von der Fenstermitte (98,1 MHz) sollte der oszillierende L>H Sprung an MP 6/10 erfolgen. Erfolgt der L>H Sprung nicht, geben Sie die halbe SL-StopFensterbreite von 30 kHz am Mesender vor (98,070 oder 98,130 MHz), und stellen Sie den L>H Sprung mit L 152 an MP 6/10 ein. 6. berprfen Sie abschlieend die Fenstersymmetrie und korrigieren Sie die Einstellung von L 152 ggf. erneut.
FM phase-shifter alignment
Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring point ....................... MP 6/10 (X2/9) Alignment element ................... L 152 Specification ............................. H>L level change Measuring instrument .............. oscilloscope Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Connect the oscilloscope to MP 6/10 and ground. Set the oscilloscope input to dc. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Detune the signal generator with steps of 1 kHz by half the width of the search tuning stop window, i.e. to 98.070 or 98.130 MHz (see sketch). The oscillating L>H level change at MP 6/10 should appear at about 29 to 31 kHz off the channel centre. If this is not the case pre-adjust the signal generator to half the width (30 kHz) of the seek stop window (98,070 or 98,130 MHz) and adjust the H>L level change at MP 6/10 by means of L 152. 6. Finally check both slopes with regard of the symmetry to the window centre and make a correction if necessary.
- 12 -
FM-Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
GB
FM alignment
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
Beispiel:
Example:
98,070
+ 2
98,130 = 98,100
98.070
+ 2
98.130 = 98.100
Die Abweichung von der Fenstermitte (98,100 MHz) darf bis zu 2 kHz betragen.
The deviation of the window's centre position (98.100 MHz) may amount to no more than 2 kHz.
98,069 MHz
98,131 MHz
5 Volt
60 kHz
0 Volt
98,070 MHz
Im Anschlu an diesen Abgleich mssen die DX/LO Programmierungen fr FM und die Stereo Schaltschwelle neu programmiert werden (siehe Seite 14 + 15).
98,100 MHz
98,130 MHz
Following this alignment the DX/LO thresholds for FM and the stereo threshold have to be re-programmed (see page 14 + 15).
IF - limiting adjustment
Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 1 (98.1 MHz) Measuring point ....................... loudspeaker output Alignment element ................... R 179 Specification ............................. - 3 dB 0.5 dB Measuring instrument .............. AF millivoltmeter Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 60 dBV / 15 dBV (+attenuation!) 1. Connect the AF millivoltmeter to the loudspeaker output (R or L). The loudspeaker output must be terminated with 4 ohms. 2. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, 22.5 kHz deviation with the modulation of 1 kHz. 3. Feed the RF signal E' = 60 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 4. Press preset push-button 1 (98.1 MHz). 5. Use the volume control to adjust an output of 1.4 Vrms, read and keep note of the corresponding dB value. 6. Reduce the generator's output signal to 15 dBV at the output of the dummy antenna (observe the attenuation of the dummy antenna). 7. Now the loudspeaker output should decrease by 3 dB 0.5 dB. If not, use R 179 to adjust the correct value.
- 13 -
GB
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
Lo - Programmierung fr FM
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 2 (98,1 MHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 2 (98,1 MHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Vor Ausfhrung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF - Begrenzung berprft werden (siehe Seite 13).
Lo programming for FM
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 2 (98.1 MHz) Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 22.5 kHz deviation. 2. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 2 (98.1 MHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. Before proceeding with this programming it is necessary to check the IF - limiting adjustment (see page 13).
Dx - Programmierung fr FM
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ FM Stationstaste ............................ 3 (98,1 MHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 98,1 MHz, fmod = 1 kHz Hub = 22,5 kHz Signaleingang .......................... E' = 22 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 98,1 MHz, mit 22,5 kHz Hub und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 22 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 3 (98,1 MHz) 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode. Vor Ausfhrung dieser Programmierung soll die Einstellung der ZF - Begrenzung berprft werden (siehe Seite 13).
Dx programming for FM
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... FM Preset push-button ................... 3 (98.1 MHz) Signal source ........................... signal generator f = 98.1 MHz, fmod = 1 kHz, frequency deviation = 22.5 kHz Signal input .............................. E' = 22 dBuV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 98.1 MHz, modulated with 1 kHz, 22.5 kHz deviation. 2. Feed the RF signal E' = 22 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 3 (98.1 MHz) 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off. Before proceeding with this programming it is necessary to check the IF - limiting adjustment (see page 13).
- 14 -
GB
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
- 15 -
GB
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor der Programmierung mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
Lo - Programmierung fr MW
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 2 (720 kHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 % Signaleingang .......................... E' = 40 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 40 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 2 (720 kHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode.
Lo programming for MW
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... AM, MW Preset push-button ................... 2 (720 kHz) Signal source ........................... Signal generator f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod. = 30 % Signal input .............................. E' = 40 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 720 kHz, with 30 % modulation of 1 kHz. 2. Feed the RF signal E' = 40 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 2 (720 kHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off.
Dx-Programmierung fr MW
Das Gert mu im Service-Mode sein (siehe Seite 10). Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 3 (720 kHz) Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 % Signaleingang .......................... E' = 20 dBV (+Bedmpfung!) 1. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 2. Speisen Sie das HF-Signal E' = 20 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 3. Drcken Sie die Stationstaste 3 (720 kHz). 4. Ist der eingestellte Wert gespeichert, erscheint "PASS" im Display. Durch Ausschalten des Gertes verlassen Sie den Service Mode.
Dx programming for MW
The unit must be in the service mode (see page 10). Use the dummy antenna (8 627 105 356). Operating mode ....................... AM, MW Preset push-button ................... 3 (720 kHz) Signal source ........................... Signal generator f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod. = 30 % Signal input .............................. E' = 20 dBV (+attenuation!) 1. Adjust the signal generator to 720 kHz, with 30 % modulation of 1 kHz. 2. Feed the RF signal E' = 20 dBV into the antenna input (observe the attenuation of the dummy antenna). 3. Press preset push-button 3 (720 kHz). 4. With the adjusted value stored the word "PASS" appears in the display. You can quit the service mode by switching the radio off.
- 16 -
AM - Abgleich
Bitte achten Sie darauf, da die Stationstasten vor dem Abgleich mit bestimmten Frequenzen belegt werden mssen (siehe Seite 5)
GB
AM alignment
Please observe that the station preset push-buttons have to be programmed to specified frequencies before the parameter programming (see page 5).
MW - Oszillator
Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 1 (531 kHz) Mepunkt ................................. MP 12/600 (X3/2) Abgleichelement ...................... L 650 Spezifikation ............................. 1,34 0,01V Meinstrument ......................... Digitalvoltmeter 1. Klemmen Sie das Digitalvoltmeter an Mepunkt MP 12/600 an. 2. Drcken Sie die Stationstaste 1 (531 kHz). 3. Stellen Sie die Spule L 650 so ein, da die Abstimmspannung an MP 12/600 1,34 V 0,01 V betrgt. Kontrolle des Oszillatorabgleichs: 1602 kHz = 7,0 V - 8,0 V
MW oscillator
Operating mode ....................... AM, MW Preset button ............................ 1 (531 kHz) Measuring point ....................... MP 12/600 (X3/2) Alignment element ................... L 650 Specification ............................. 1.34 0.01 Measuring instrument .............. digital voltmeter 1. Connect the digital voltmeter to MP 12/600. 2. Press preset push-button 1 (531 kHz). 3. Align to 1.34 0.01 volts at the measuring point MP 12/600 by means of L 650. Check of the oscillator alignment: 1602 kHz = 7.0 V - 8.0 V
MW - Vorkreis + ZF - Spule
Knstliche Antenne (8 627 105 356) verwenden. Betriebsart ................................ AM, MW Stationstaste ............................ 2 (720 kHz) Mepunkt ................................. Lautsprecherausgang Abgleichelement ...................... L 635, L660 Spezifikation ............................. NF-Maximum Meinstrument ......................... NF-Millivoltmeter Signalquelle ............................. Mesender f = 720 kHz, fmod = 1 kHz mod = 30 %, Signaleingang .......................... E' = 20 dBV (+Bedmpfung!) 1. Klemmen Sie das NF-Millivoltmeter an den Lautsprecherausgang (R oder L) an. 2. Stellen Sie den Mesender auf 720 kHz, mit 30 % Modulationsgrad und 1 kHz Modulation ein. 3. Speisen Sie das HF-Signal E' = 20 dBV in die Antennenbuchse ein (Dmpfung der knstlichen Antenne beachten). 4. Drcken Sie die Stationstaste 2 (720 kHz). 5. Stellen Sie dem Lautstrkeregler auf mittlere Lautstrke ein. 6. Gleichen Sie L 635 und L660 auf NF-Maximum am Lautsprecherausgang ab. Im Anschlu an diesen Abgleich mssen die DX/LO Programmierungen fr AM-MW neu programmiert werden (siehe Seite 16).
- 17 -
Dolby-Pegeleinstellung
GB
Dolby Adjustment
Mepunkte ............................... MP 1251, MP 1252 Signalquelle ............................. Dolby-Testcassette 400 Hz / 200 nWb/m Abgleichelemente .................... R 1261, R 1241 Spezifikation ............................. 450 mV 27 mV 1. Schalten Sie die Dolby-Funktion aus. 2. Legen Sie die Dolby-Testcassette in den Cassettenschacht ein, und starten Sie die Wiedergabe. 3. Stellen Sie mit R 1261 einen Pegel von 450 mV 27 mV an MP 1251 ein. Stellen Sie mit R 1241 einen Pegel von 450 mV 27 mV an MP 1252 ein.
* Rauschunterdrckungssystem unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Das Wort Dolby und das Symbol des doppelten D sind die Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Measuring points ...................... MP 1251, MP 1252 Signal source ........................... Dolby test cassette 400 Hz / 200 nWb/m Alignment elements ................. R 1261, R 1241 Specification ............................. 450 mV 27 mV 1. Switch Dolby off. 2. Insert the Dolby test cassette into the cassette compartment. Start tape play. 3. Use R 1261 to adjust a level of 450 mV 27 mV at MP 1251. Use R 1241 to adjust a level of 450 mV 27 mV at MP 1252.
Noise reduction system manufatured under the licence of Dolby Laboratories. The Dolby logo and the double D Dolby symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
- 18 -
- 19 -
0,5V
0,7V
0,3V
0,7V
0,6V
12V
KASSETTEN-MOTOR M MECHANISM-MOTOR
L L
LEFT CHANNEL
SMT
M SLEDGE-MOTOR
SCHLITTEN-MOTOR
X1341
N.C. METAL REEL_NORMAL ANODE 3,6V 3,6V 3,6V 8,3V REEL_REVERSE
X1343
R1250
R1262
R1354
16 8 5
R1251
R1164
R1163
R1162
C1162
R1242
R1244
R1350
R1351
R1264
R1263
C1160
R1160
R1161
C1161
HALL-INTERFACE-REVERSE
D1250 D1350
1 4
R1252
16
C1141 R1141 R1140 C1140
9
R1353 R1243 R1352 C1353 R1357
HAUPTPLATTE MAINBOARD
COLLECTOR
R1165
D1140
1 8
R1356
C1355
R1358
R1355
C1356
V1342
V1341
R1359
V1343
C1358 C1357
R1144
R1143
R1142
C1142
R1145
R1156
C1167
C1166
NORMAL=H
R1157
HALL-INTERFACE-NORMAL
R RIGHT CHANNEL R
CPS-R
HAUPTPLATTE MAINBOARD
LEFT CHANNEL
C1263 + + C1252
LINE_OUT_RR RF +
LR +
HAUPTPLATTE MAINBOARD
3 1
X
2
CPS
DOLBY B
N.C. RR + LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE LINE_OUT_LR LINE_OUT_RR AF_GND LINE_OUT_LF LINE_OUT_RF SW_14V N.C. N.C. N.C. SW_14V REM_CONT. (IRC08) RC_GND BUS_CLK BUS_DATA N.C. SW_14V BUS_GND AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R
SMT-NORMAL
CPS-R+L
HALL NORMAL
S
X1343
5 3 1 4 2 +
X1342
4 3 2 1
V1340
8 6 4 2
X1341
9 7 5 3 1
4,1V
8,3V
X1340
5V
4,1V
0,9V
0,4V
1,3V
D1340
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
3 1
X
2
4V
MUNICH CM 168
0,6V
X1343
(TAPE HEAD)
1= 2= 3= 4= 5= GND NORM_L_CH NORM_R_CH REV_R_CH REV_L_CH 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 =
X1341
(HALL BOARD)
N.C. REEL_NORM ANODE REEL_REV COLLECTOR MODE2 MODE1 MODE3 GND 1= 2= 3= 4=
X1342
(MOTOR)
MMT+ MMT SMT+ SMT
HALL REVERSE
8,3V
4,1V
0,5V
X1341
COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) FIAT MULTIPLA (E)
9 8 7 6 5 4 3 2 1
1,3V
4V
4V
GND MODE 3 MODE 1 MODE 2 COLLECTOR REEL _REVERSE ANODE REEL_NORMAL N.C.
HALL SENSOR
3 4 2 1
RIGHT CHANNEL DOLBY_ON / OFF (DOLBY=H)
5 HN3G01 V600 3
AM / FM-TUNER
AM-OSZILLATOR + MISCHER + ZF-VERSTRKER + DEMODULATOR AM-OSCILLATOR + MIXER + IF-AMPLIFIER + DEMODULATOR
8,3V
C14
C37
C34
C36
R178
C32
AM / FM Tuner
PL 0307 A03 Chip
C180 R661
R668
C15
V40
C16
V620
R640
D3
C40 C150 R6 C18
D100
C174 R172
L1
R635
5V 8,3V
16 C23
C635 V2 C632
11 R670
20 R21
V4 V3 R25
C21
C38
R663
C650
C652
R150
8,3V
R19
AM-OSZILLATOR-KREIS AM-OSCILLATOR-CIRCUIT
1,1V
R671
R683
R156
R631
R18
C638
C7
10
R5
R618
C33
AM-EINGANGSKREIS AM-INPUT-CIRCUIT
AM-ZWISCHENKREIS AM-INTERMEDIATE-CIRCUIT
C184
V635
R665
L14
C2
C5
C4
4 C601
C663
C690
HAUPTPLATTE MAINBOARD
R656
C20
V600 1 3
R102
R684
C39
8,3V 2,1V 2,8V U82 8,3V 8,3V U_AM FS_AM AM_OSC AM-AGC 5,6V 4,5V AM_NF GND 1,6V
C651
R655
R12
L7
V10 R600
R664
V636
R620
8,3V
0,2V
R621
AM-ZF-KREIS AM-IF-CIRCUIT
1,2V
4,5V
AM / FM Tuner
PL 0307 A03 Chip
C622 R100 R101 R182 C649 C602 R602 C183 C623 R180
C669
8,3V
C175
C173
C172
R669
R13
C9
R185
C185
R188
MULTIPATH
V631 R7 R3 C633 R20
C25 R183
10
1 R190
C187
C188
D660
20
D101
R187
V188
V1 C664
C182
3,7V
C11
11
8 C186
1 R195
3,7V
3,7V
R1 R690
3,7V
3,7V 8,3V
R604 V602 C631 R632
R674
R673
3,7V ZF / IF
FM-ZF-KREIS FM-IF-CIRCUIT
R652
1 2
19 16 13
AM / FM Tuner
FM-AGC 8,3V 8,3V 8,3V 8,3V 1,2V 1,2V 4,2V 0,6V SUCHLAUF-EMPFINDLICHKEIT SEARCH SENSITIVITY 8,3V
L660
Z660 +
C3
C668 R179 L45 L3 L4 L640 L635
18 15 20 17 14 7 8
PL 0307 A03
HAUPTPLATTE MAINBOARD
1,7V
1,7V
1,7V
4,3V
4,3V
4,3V
4V
HAUPTPLATTE MAINBOARD
MPX SL_STOP
Z151 L51
C22
ANT GND
SLF
C630
1,1V
1,1V
1,7V
1,9V
1,9V
1,1V
1,1V
0,6V
FM-ZWISCHENKREIS FM-INTERMEDIATE-CIRCUIT
FS_FM 8,3V 8,3V 1,4V 4,3V 4,1V 4,2V 2,1V 3V 4V MULTIPATH U81 M/L
L2
C665
6 5 4 3 2 1
C658
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2 1
L601
X3
FM-EINGANGSKREIS FM-INPUT-CIRCUIT
8,3V 8,3V
X2
X1
X3
FM-OSZILLATOR-KREIS FM-OSCILLATOR-CIRCUIT ZF-BEGRENZUNG IF-LIMITING
X2
1= 2= 3= 4= 5= U_FM FM_OSC GND M/L U81 6= 7= 8= 9= 10 = MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX
X1
1 = ANT 2 = GND
PL 0307 A3
1= 2= 3= 4= 5= 6=
X1342
13,4V
MAUS-BUS
PL 0311 A2
AUTORADIO
10
7
W2030
4 6 5 3
12 9 C2 11 8 5 3
C1
2 X2030 X2040
1 2 X2050 25
B
6 4
A
3 4 18 1 2 22
14
26
Modification reserved! Reproduction - also by extract only permitted with indication of sources used.
PL 0312 A5
MOTOR-TREIBER MOTOR-DRIVER
Modification rserves! Reproduction - aussi en abrgpermise seulement avec indication des sources utilises.
Modificacines reservadas! Reproduccin - tambin en parte solamente permitida con indicacin de las fuentes utilizadas.
B
RF
RR
C1
C2
C3
AM / FM-TUNER
MULTIPATH SL_STOP FM_OSC AM_OSC U_AM U_FM FS_FM NF_AM FS_AM GND M/L GND MPX ANT
X1
X2
SLF
U81
X3
GND
U82
VECTOR_A1/B1/C1
PLL
8,3V 8,5V 14,2V
DECODER/ASU
NF-SCHALTER AF-CONTROLLER
NF-VORVERSTRKER AF-PREAMPLIFIER
MUTE
NF-VERSTRKER AF-AMPLIFIER
PL 0304 A7
8,3V
PLL-LOOP-FILTER
MONO
8,5V
14,2V
VECTOR_A3
6,4V 14,4V
6,4V
VECTOR_F2
4,2V 4,9V 7,1V 8,5V 4,9V
MUTE-RR
VECTOR_F1
7,1V 3,3K / 10K
6,4V
6,4V
7,1V
7,1V
7,1V
NF_AM
39K / 47K
MUTE-RF
7,1V 3,3K / 10K
0,6V
1,5V
1,4V
2,4V
10V
2V
5V
6V
4,2V R
4,2V
7,1V 4,2V 0,2V 3,9V 4,2V 4,9V 4,2V 4,2V 4,2V 4,2V MPX 4,2V 4,2V 7,1V 4,2V MW = LOW FM = LOW 4,9V 4,9V 2,1V 4,2V
7,1V
VECTOR_H3/4
7,1V
VECTOR_F3
4,2V 8,4V 1,9V 4,2V 8,4V 0,3V 7,5V 1,9V 4,2V 4,2V 4,2V
VECTOR_A2
6,4V
6,4V
4,3V
4,2V
MUTE-LF
3,3K / 10K
6,4V
6,4V
NO RDS OPTION
3
8,5V
4,4V
4,2V
AM / FM INTERFACE
ASU_IN
NO RDS OPTION
MUTE-LR
3,3K / 10K ON = 2V OFF > 3V (D860 / 5 + D800 / 49) (D860 / 6 + D800 / 50)
3
(D2400 / 16 + X2 / 8 + D700 / 6)
(D2400 / 16 + X2 / 8 + V346 / B)
(D2400 / 39 + V346 / C)
(D2400 / 20)
(D800 / 56)
(D800 / 51)
(D800 / 62)
(X2 / 4)
8,5V
(X2000 / 16)
(D300 / 7)
(D700 / 9)
(D800 / 5)
(D2400 / 44 + X2 / 9)
(D800 / 48 + X2 / 9)
(D1500 / 10)
1
MODE1
VECTOR B2/3
COLLECTOR DOLBY_ON CPS_CTRL CPS_OUT REEL_R REEL_F MODE3 MODE2 ANODE SMT_R SMT_F METAL
VECTOR_C4
F/R ILLUMINATION
MMT+
MMT
14,2V
4,9V 8,5V
NF_R
NF_L
U142
GND
U8
NO RDS OPTION
8,5V
TB-VORVERSTRKER TAPE-PREAMPLIFIER
ON / OFF
CDC-INTERFACE
NO RDS OPTION
8,5V
TB-VORVERSTRKER TAPE-PREAMPLIFIER
ON / OFF
4
NO CDC OPTION
CDC-INTERFACE
4,9V
RDS OPTION 1
3,2Vss 3,9Vss
2
VECTOR_G4
14,4V
4,9V
X1110
VECTOR C1
LEFT 8,5V COM RIGHT GND TAPE_DIRECTION 4,3V 4,3V 14,2V 14,4V 4,3V 4,3V 13,5V 4,3V
VECTOR_B4
4,7V
4,7V
4,7V
4,9V
2,3V
2,9V
VECTOR_D3
0,9V
4,3V
4,7V
4,7V
VECTOR H1
5V 5V
4,9V 0,25V 4V
RDS
4,9V 4,9V 4,7V 4,9V 4,9V
2
NORMAL = LOW 8,5V
14,2V
VECTOR_G/H3
0,6V
X1302
MOTOR + MOTOR GND CASS_SWITCH GND 8,5V
8,5V
PROCESSOR
4,9V 3V 4,9V 4,9V
4,6V
4,9V
4,9V
4,9V
4,9V 4,7V
4,7V
VECTOR B/C2
2,3V
4,9V
VECTOR C4
CASS_MUTE
4,9V
VECTOR_G/H2
4,9V
3,8V
4,8V
3,8V
4,9V
4,9V
4,7V
3,8V
4,9V
RDSFILTER TEL-MUTE
(D800 / 34) 4,9V
2,5V
4,9V
3,8V
4,9V
(D1500 / 14)
(X2000 / 22)
(V2031 / B)
(D300 / 17)
(D300 / 18)
(D1661 / 7)
(D800 / 14)
(D800 / 15)
(D800 / 35)
(X1000 / 8)
(D800 / 13)
LINE_OUT_LF BATTERY
4,9V
VECTOR_G3
4,9V
4,9V
14,4V
(TO X2020) X4
SCL SDA
5 1
RDS-MUTE = HIGH
TEL_MUTE = LOW
LR + N.C.
VECTOR_C4
4,9V
VECTOR_H2/3
COBURG RCR 168 (D) COLORADO CM 168 (U) COLORADO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) MUNICH CM 168 (S) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) FIAT MULTIPLA (E)
3 4
ARIZONA CM 148 (U) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S) BOSTON RCR 128 (E) COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) DRESDEN RCR 128 (D) PORTOFINO RCR 168 (E) COBURG RCR 168 (D) COLORADO CM 168 (U) COLORADO RCR 168 (E) FIAT MULTIPLA (E) LAS VEGAS DJ (E) MUNICH CM 168 (S) PORTOFINO RCR 168 (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E)
VECTOR E1
LF + N.C. LF
150 mA 14,4V 150 mA
14,4V
(D2400 / 5)
(D2400 / 4)
(X2 / 10)
E -PROM
=H
ARIZONA CM 148 (U) BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ST. LOUIS DJ (E)
DATA-LINE DATA-LINE
(D800 / 48)
(D800 / 11)
(V302 / B)
(V352 / B)
(D800 / 8)
(D800 / 1)
(D1500 / 19)
AUTOMATIC ANTENNA 5
REMOTE CONTROL OPTION
VECTOR A4
=H
LINE_IN_R
TEL-MUTE OPTION
R1530 R1533
V1530
C1642
C1665
R2045
R2047 C2035
R1642 C2034
V1801 V2002
C2036
V1532
V302
R1507
R1505
R2033
PTC
R2035
PTC
R301
R306
R303
V1531
V303
V1535
R302
V1533
R1801
R1651
R1650
R1653
R331 R320
R304
V301
C332
C302
V361
R305
C305 C304 R1558 R332 C316 R1564 R2031 R2032 R350 R1557 R2030 R2029
10
R330 R2002
1
C322
V351
V1534
V2000
D300
R1560 R1551
R1553
11 1 14
20 V352 V362
R347
R1504
R1555
R2027
D1501
15
R1552
14
R1561
F
R2040
R1554
V350 V346
8
R1562
R1506
R2039
R1556
D1500
C317
R1502 R1501
C1501
V2022
R874
R1515
R318
R2038 R1130
V1516
C1519
C1520
C1516 C1517
C1518
28
R1500
1
C1112 R1104 R1103 R319
R1513
V2023
R1516 C1515
R819 R830
V1519
4 V828
1 V1199
C872
R1514
C500 C501
R502 R503
V875
D1100
R828 R829 R2454 R2419
V5302 V2031
R1110
R1140
7
C2425
5
C2412 R2410 R1114 R349
8
R1113 C1122 C1120
V2035 V874
R814
R804
R877
R530 7
R1112 C2408
R1304
V5301 V5303
R5303 R5304 R5306 R 5313 R 5312 R5310 R5311
D2401
8
C2409
R801 R2416 R2420 C2435 C2410 C2441 R2412 C2401 R2400 C2400 R1302 R1301 C1301 C2032 R2041 R2042 R5314 R1303 C2030 R2023
R878
14
R2414
V2406
R2424
V2044
R705
R2022
V5305
48 V5304 49
33 39 32 40
R2413
29 28
V733
R2043 R2044
V5306
R834 C800 C801
R2408 R2432
R1305 R832
D800
R740
R2418
R2433
V1301
D2400
C7 15
R831
C2041
64 V873 1 16
17 6 7
R2422 R2421 R717
R707
C714
18 17
V730
12
R730
D700
R704
R732
R710
R702
R703
R873
D2060
D860
V2800
R2062
13
24
R733
V2032
R731
V731
C737 R718 R739
V827
V801
R860
4
C718
V870
C870 C871
R2024
C2061 C2062
5
R811 R824
V871 V872
R805 R806
V800
1
C700
V2060
R2064 R2063
V802
V860
V826
C701
R700
R825 C2065
R822
R813
A07
A07
1
14 12 10 8 6 4 2
2
14 12 10 8 6 4 2
3
26 22 18
4
X2000
14 10 6 2
X1
1 = ANT 2 = GND + C1530 + C1663 + C1641 +
15 13 11 9 7 5 3 1
15 13 11 9 7 5 3 1
+ C1661
25 21 17 13 9 5
A X2
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = U_FM FM_OSC GND M/L U81 MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX
D1661
C1640
W1662
C2000 + W1661
D1660
C1651+ C1664+ C1650+
X1
1 2
X2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Z300
B X3
1= 2= 3= 4= 5= 6= U82 U_AM FS_AM AM_OSC AM_NF GND
X1301
13 9 5 1
C1557 + C1559 C1510 + C1555 + + C1514 C1554 + + C1553 C1558 + + C1552 + C1556 + C502 +
L2000
V2033 B C E E C B E C B V2040
C1111 + D2061
20
14
10
C1500 + C1502 +
V2036
1 2 3 C2068 +
X1110
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6
C1101 + C1121 +
X4
2 1
D2034 3 2 1
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 =
GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR LR + N.C. LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R
R304
R305
R307
R5314 / 0R R5315 / 0R
PL 0304 A7
NO CDC OPTION BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U) COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) PORTOFINO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S) 180K 27K 39K
C330 C331
R1800 / 120K R1803 / 0R R1801 / 100K R1802 / 82K V1801 / DTC143ZKA NO TEL MUTE TEL MUTE OPTION OPTION 1NF
D1660 D1661
3,3K
1NF
TDA7375A
180K
27K
39K
3,3K
1NF
1NF
TDA7375A
270K 180K
180K 27K
47K 39K
* *
10K 3,3K
1,5NF 1NF
1,5NF
TDA7375A TDA7375A
* * * *
* * * *
C2411 +
C2405 +
C1551 +
X3
V1302 B C E C1550 +
X4 (TO X2020)
1 = SCL 2 = SDA
180K
27K
39K
3,3K
1NF
TDA7375A
X1302
1 2 3 4 5 6
270K 270K
180K 180K
47K 47K
C717
Z2400
X1302
V2042 E B C E B C V2041 C2064 + 1= 2= 3= 4= 5= 6= MOTOR + MOTOR GND CASS_SWITCH GND CASS_MUTE
* *
10K 10K
1,5NF 1NF
TDA7375A TDA7375A
L2400
C806 + Z800
C735
X1110
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= GND FR_SWITCH TAPE_DIR GND RIGHT COM LEFT
C730 + C734
Z700 L700
C861 + W1663
12 10 8 6 4 2
X1000
11 9 7 5 3 1
A07
PL 0304 A12
R1530 R1533
V1530
C1642 R1642
C1665
R2045
R2047 C2035
C1653
R1531 C1643
R1803
C2036
R309 R302
R1532 C323
C1531 R1643
V303
V1532
R301 C302
R306
R1507
R1652
V1533
R1801
R1651
R1650
R1653
R331 R320
R304
V301
C332
V361
R305
V1534
C2037
R1505
V302
R2033
R2035
R303
V1531
V1535
V2002
R1641 R1640
C305 C304
R332 R1558 R1564
R2002
C322
V351
R330
D300
R1557
C2039 R351
R1551
R1560
R1553
V352
V362 R353
R347
R317
C330 C331
R1504
R1561
R1554
D1501
R1552
R364
C319
V350
R363
R348
R354
R1661
C1504
D1500
V1102
R2040
R1562
C317
R1502 R1501
R1556
C1501
C315
V2022
V1101
C1503
V346
R874
R1515
R318
R1100
R2038 R1130
V1516
C1519
C1520
C1516 C1517
C1518
R1518 R1513
R1500
V2023
R1516 C1515
R816 R820 R507 R809 R500 C500 C501 R501 R810 R506
R1102
R1521
R802
R803
R1520
R502 R503
V2031
R1514 R5307
R2410
C2425
R1114 R349
R1113 C1122
R1120
R1112 C2408
R814
R804
R877
D2401
R878
R5303
R5304 R5306
R1309 R734
R2424 R2412
R705
C2441 C2401
V5304
V5305
R2043 R2044
V5306
R2417
R2400 C2400
C318
V733
R706 R2418
R834
C801
D800 C800
D2400
R740
R2423 R807
C715
V873
V730
R1306
R2422
R2421
C2454
R2436
R730 D700 R732 R731 R704 R733 R739 C718 C731 C732
R870
R717
V731
C2436
R871
R710
R702
R1307
R703
V870
C737
R718
V827
D2060
C807
V2800
R860 C860
C2061 R811
V2060
V800
C2062
D860
V801
C700
R823
R2064 R2063
R825 C2065
R822
R813
V802
C804
V860
R738
A12
A12
V1301
R2433
W2005
X1
C2000 C1530
1 = ANT 2 = GND
X2000
C1661
D1660 W4102
W4104
C1650
C1664
C321
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 =
U_FM FM_OSC GND M/L U81 MULTIPATH FS_FM SLF SL_STOP MPX
C1651
X2
W4101
W1662
W2002
W4103
W2001
W1661
W2008
C1507
C1506
C1509
C1511
C1508
C1505
L310
C1113
C1554
C303
C1514
C320
C301
V2033 C1558
C1553
C351
X3
1= 2= 3= 4= 5= 6= U82 U_AM FS_AM AM_OSC AM_NF GND
V2040
X1301 C1552
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 = 17 = 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = 25 = 26 =
GND LINE_OUT_LF BATTERY LINE_OUT_LR IGNITION LINE_OUT_RF LR LINE_OUT_RR LR + N.C. LF + N.C. LF AUTO_ANT. SW_14V BUS_DATA RF BUS_CLK RF + TEL_MUTE RR + REM_CONT. RR AF_GND LINE_IN_L LINE_IN_R
C1640
C1641
Z300
PL 0304 A12
C330 C331
R1800 / 120K R1517/1M R1801 / 100K R1518/1M R1802 / 82K R1803/0R V1801 DTC143ZKA TEL MUTE OPTION
D1660 D1661
X 1
NO CDC OPTION BOSTON RCR 128 (E) DRESDEN RCR 128 (D) FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U) 180K 27K 4,7K 3,9K
* * * * * * * * * * * * *
3,3K
1NF
0R
TDA7375
X 2
180K
27K
4,7K
3,9K
3,3K
1NF
0R
TDA7375A
V2036
39K 4,7K
15K 3,9K
COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) 180K PORTOFINO RCR 168 (E) LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) 180K RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U)
* *
10K 3,3K
1,5NF 1NF
0R
TDA7375A TDA7375A
* * * *
* * * *
* *
1M 1M
D2034
X4 (TO X2020)
V1302 X1110
C1551 C2405 C1121
27K
4,7K
3,9K
3,3K
1NF
TDA7375A
1 = SCL 2 = SDA
39K 39K
15K 15K
C1550
X1302
C717 C733
* *
10K 10K
1,5NF 1NF
TDA7375A TDA7375A
V2042
C710
Z800
C711
1= 2= 3= 4= 5= 6=
C735
X 3
X1110
C861 Z700 X1000 L700 C730
C734
1= 2= 3= 4= 5= 6= 7=
A12
W1663
DISPLAY
X1051
4,7V
REMOTE_CONTROL
3/
2/
4 / RPT
5 / MIX
6 / LIST
LAUTSTRKE VOLUME
CLK / DIS
CODE-LED
AUD
SRC
LD
4,7V
PL 0304 A12
FREIBURG RCM 148 (D) KINGSTON DJ (D) LOUISIANA RCM 148 (E) SIENA RCM 148 (E) ARIZONA CM 148 (U)
COBURG RCR 168 (D) COLORADO RCR 168 (E) 180K PORTOFINO RCR 168 (E)
LAS VEGAS DJ (E) FIAT MULTIPLA (E) 180K RAVENNA RCM 168 (E) ST. LOUIS DJ (E) ST. TROPEZ RCM 168 (E) COLORADO CM 168 (U) MUNICH CM 168 (S)
PL 0310 A3
H1001
R1028 R1021 R1009
MUNICH CM 168
U10
GND
SENSE
SCL_FR
SDA_FR
N.C.
N.C.
GND
VLED
REMOTE
U53
S3301
DSC
R1010
LAMP_GND
HAUPTPLATTE MAINBOARD
S3304
SCA
PL 0310 A03
S1000 2 1 3
S3302
S1001
PS
ON
H1000
S3321
BA / TS
H1005
R1012 R1011
S3305
1 / MTL
2/
80
65
S3306
1= 2= 3= 4= 5= 6=
64
D1000
3/
S3307
X1051
24
R1007
41
7= 8= 9= 10 = 11 = 12 =
S3308
4 / RPT
Z1001
R1005 R1006
25
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
R1024
40 V1002 V1001
S3309
5 / MIX
S3310
6 / LIST
V1004
L1000
S3316 S3311
V1003
C1003
H1004
S3315
/ DIS
H1003
R1004
R1013
R1003
S3313
S3320
LD
S3314
S3312
H1007
S3317
SRC
S3319
AUD
S3318
C330 C331 R354 C502 10R 10 R349 / 0R R705 / 0R R717 / 0R R718 / 0R R801 / 0R NO CDC OPTION 180K 27K 4,7K 3,9K NO RDS OPTION
R1800 / 120K R1517/1M R1801 / 100K R1518/1M R1802 / 82K R1803/0R V1801 DTC143ZKA TEL MUTE OPTION
D1660 D1661
*
180K 27K 4,7K 3,9K
* *
270K 180K 27K 39K 4,7K 15K 3,9K
3,3K
1NF
0R
TDA7375
3,3K
1NF
0R
TDA7375A
* *
27K 4,7K 3,9K
* * *
270K 180K 270K 180K 39K 39K 15K 15K
10K
1,5NF
0R
TDA7375A
* * * * * * *
3,3K
1NF
*
3,3K 1NF
* *
10K 10K 1,5NF 1NF
* * * * * * * * *
1M 1M
TDA7375A
TDA7375A
TDA7375A TDA7375A
ME 1001 ME 2000 ME 2001 ME 2002 ME 3100 ME 3101 ME 3102 ME 3192 ME 3200 ME 3201 ME 3202 ME 3203 ME 3206 ME 3207 ME 3208 ME 3209 ME 3210 ME 3500 ME 3800 ME 3965 ME 3982 ME 3983 ME 3985 ME 3988 X X X X X 1000 1050 1110 1301 1302
ABSCHIRMUNG (LCD) ANSCHLUSSBLOCK (LA) ANSCHLUSSBLOCK (+/-) ANTENNENADAPTER DECKEL OBEN DECKEL UNTEN ISOLIEREINLAGE ETUI AUSLSEHEBEL RASTHEBEL ZUGFEDER (ME 3201) ZUGFEDER (ME 3200) DREHFEDER (CR-KLAPPE) DRUCKFEDER (FF/FR/EJ) DRUCKFEDER (REL) DRUCKSTCK (FF/FR) DRUCKSTCK (EJ) (TN 705) RASTFEDER (2x) KONTAKTGUMMI (LCD) STYROPOR (2x) DISTANZBOLZEN HALTERAHMEN FUEHRUNGSBOLZEN DEMONTAGEBGEL KONTAKTLEISTE (12 POL.) KONTAKTLEISTE (PANEL) STIFTLEISTE (7 POL.) STIFTLEISTE (21POL.) STIFTLEISTE (6 POL.)
SHIELDING (LCD) CONNECTING BLOCK CONNECTING BLOCK ANTENNE ADAPTER TOP COVER BOTTOM COVER INSULATOR INSERT CASE TRIGGER LEVER LOCKING LEVER TENSION SPRING TENSION SPRING TORSION SPRING (CC-FLAP) PRESSURE SPRING
ECRANNAGE (LCD) BLOC DE CONNEXIN BLOC DE CONNEXIN ADAPTAT.D.ANTENNE COUVERCLE SUPERIEUR COUVERCLE INFERIEUR GARNITURE ISOLANTE ETUI LEVIER DE DETENTE LEVIER DE VEROUILLEM. RESSORT DE TEN. RESSORT DE TEN. RESSORT DE TORSION (TRAPPE CC) RESSORT PRESSION
APANTALLAMIENTO (LCD) BLOQUE DE CONEXIN BLOQUE DE CONEXIN ADAPT.DE ANTENA TAPA SUPERIOR TAPA INFERIOR INSERTO AISLAMENT ESTUCHE PALANCA DE RETENCIN PALANCA DE ENCASTRE RESORTE DE TEN. RESORTE DE TEN. RESORTE DE TORSIN (TAPADERA CC) MUELLE DE COMPRESIN
8 635 320 557 8 634 494 176 8 604 390 045 8 627 105 171 8 635 123 158 8 635 132 652 8 631 058 788 8 635 260 353 8 631 960 288 8 631 960 289 8 634 650 193 8 634 650 192 8 634 650 181 8 634 630 216
PRESSURE SPRING RESSORT PRESSION MUELLE DE COMPRESIN 8 634 630 217 PRESSURE PIECE (FF/FR) MEMBRE DE PRESSION (FF/FR) PIEZA DE PRESIN (FF/FR) 8 632 064 330 PRESSURE PIECE (EJ) MEMBRE DE PRESSION (EJ PIEZA DE PRESIN (EJ) 8 632 064 331 STOP SPRING (2x) CONTACT RUBBER STYROFOAM (2x) SPACER PIN FRAME GUIDE PIN DISMANTLING AID CONTACT LEDGE CONTACT LEDGE PIN CONNECTOR PIN CONNECTOR PIN CONNECTOR RESSORT A CRAN (2x) GOMME DE CONTACT STYROPORE (2x) AXE ENTRETOISE CADRE SUPPORT TIGE DE GUIDAGE ETRIER DE DEMONT. REGLETTE DE CONTACTS REGLETTE DE CONTACTS BARRETTE A TIGES BARRETTE A TIGES BARRETTE A TIGES D'A RESSORTE FIADOR (2x) 8 631 210 500 GOMA DE CONTACTO 8 638 801 346 STYROPOR (2x) 8 635 460 378 PERNO DISTANCIADOR MARCO DE FIJACION PERNO DE GUIA ESTRIBO DE DESMONT REGLETA DE CONTACTOS REGLETA DE CONTACTOS REGLETA DE CLAVIJA REGLETA DE CLAVIJA REGLETA DE CLAVIJA 8 603 160 008 8 601 390 742 8 600 460 050 8 601 910 002 8 638 801 188 8 638 801 189 8 638 801 372 8 638 801 364 8 638 801 361
ME 3401
ME 1000
ME 3452
ME 3402
ME 3451
ME 3900
Release Panel
LCD
Kappenrahmen
Halteplatte
CR-Klappe
Munich CM 168
ME 3403
ME 1000
ME 3404
ME 3602
ME 1300
ME 3400
Frontkappe
Schalterplatte
Rckwand
Tuner
CR-Laufwerk
Munich CM 168
(Lieferung nur gegen Eigentumsnachweis) (Delivery only upon proof of ownership) (Livraison seulement contre prsentatin du certificat de propriet) (Suminstro slo por presentacin del certificado de propiedad)
-2-
d
8 638 300 564 V 301 V 346 V 350 V 351 V 352 V 361 V 362 V 730 V 731 V 733 V 800 V 801 V 802 V 826 V 827 V 828 V 860 V 870 V 871 V 872 V 873 V 874 V 875 V 1301 V 1302 V 1516 V 1519 V 1530 V 1531 V 1532V 1535 V 1801 V 2000 V 2022 V 2023 V 2031 V 2032 8 943 490 296 8 943 490 231 V 2033 V 2035 V 2036 V 2040 V 2041 V 2042 V 2044 V 2060 V 2800 V 5301 V 5302 V 5303 V 5304 V 5305 V 5306 8 925 904 291
2
BC 848 C DTC 144 EKA BAL 99 BC 848 C BC 848 C DTA 143 ZKA BC 848 C BC 848 B BZX 84/C11V BC 848 C BC 848 C BAW 56 BC 848 C BAL 99 BC 858 C BC 858 C BAL 99 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V1 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 DTC 143 ZKA BC 369 DTC 114 ZKA DTC 114 ZKA BC 848 B BC 858 B DTC 114 TKA DTC 143 ZKA S3G BC 858 C BC 858 C DTC 143 ZKA BC 348 C BC 369 DTC 143 ZKA BC 369 BD 436 BC 337-25 BC 337-25 BZX 84/B9V1 RLR 4001 DTC 143 ZKA BC 348 C DTC 143 ZKA BC 348 C DTC 143 ZKA BAW 56 BAV 70 8 925 705 037 8 925 705 264 8 925 405 137 8 925 705 037 8 925 705 037 8 925 705 233 8 925 705 037 8 925 705 043 8 925 421 093 8 925 705 037 8 925 705 037 8 925 405 015 8 925 705 037 8 925 405 137 8 925 705 039 8 925 705 039 8 925 405 137 8 925 421 062 8 925 421 062 8 925 421 062 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 705 234 8 925 705 304 8 925 705 264 8 925 705 264 8 925 705 043 8 925 705 038 8 925 705 197 8 925 705 234 8 925 405 023 8 925 705 039 8 925 705 039 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 304 8 925 705 234 8 925 705 304 8 945 705 606 8 925 707 347 8 925 707 347 8 925 421 065 8 925 800 044 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 234 8 925 705 037 8 925 705 234 8 925 405 015 8 925 405 122
o
D 1000 M 38203 E4FP
3
H 1000H 1003 H 1004H 1005 H 1007 5V 120 mA (blau) 5V 145 mA (klar) LBM 776 JK 8 928 411 682 8 928 411 681 8 925 405 437
1
L 1000 8 948 420 013 S 1000 ENCODER 8 941 481 061
d 2
V 1000 V 1001 V 1002 V 1003 V 1004 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BZX 84/C5V6 BAL 99 BZX 84/C5V6 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 421 037 8 925 405 137 8 925 421 037
f
Z 1001 8 MHz HAUPTPLATTE, MAIN BOARD, PLAQUETTE PRINCIPALE, PLACA PRINCIPAL 8 926 193 045
6
C 2000 C 2064 3300 F 1000 F
o
D 300 D 700 D 800 D 860 D 1100 D 1500 D 1501 D 1660 D 1661 D 2034 D 2060 D 2061 TDA 7338 D SDA 4330 M 38027 M8FP ST 24C04 LM 833 M TDA 7318 MC 33079 DR2 TDA 7375 A TDA 7375 A LM 317 T L 4949 MC 78L05 8 925 901 758 8 925 901 029 8 925 904 378 8 627 003 037 8 925 900 088 8 925 900 349 8 925 900 205 8 945 903 746 8 945 903 746 8 925 901 736 8 925 900 348 8 925 900 327
b
Z 300 Z 700 Z 800 456 kHz 4 MHz 8 MHz 8 946 193 900 8 926 193 002 8 926 193 032
1
L 700 L 2000 L 2400 8 928 411 058 8 948 411 065 8 928 411 070
k
R 2033 R 2035 4.6 4.6 PTC PTC 8 921 351 012 8 921 351 012
-3-
o
D3 D 100 D 101 D 660 TDA 1575 T TDA 1593 T RC 4558 DR LA 1337 M 8 925 900 339 8 928 901 757 8 925 900 308 8 925 904 193
1
L1 L2 L3 L4 L7 L 14 L 45 L 51 L 152 L 601 L 602 L 635 L 640 L 650 L 660 L 661 8 958 411 000 8 948 419 063 8 948 419 063 8 928 411 070 8 958 411 000 8 958 411 105 8 948 419 043 8 948 417 028 8 948 417 027 8 928 411 065 8 928 411 070 8 948 415 044 8 948 415 056 8 948 415 041 8 948 414 007 8 948 415 005
8
R 179 R 656 47 k 1,5 NTC 8 921 500 015 8 951 300 007
d
V1 V2 V3 V4 V 10 V 20 V 40 V 600 V 601 V 602 V 620 V 631 V 635 V 636 V 640 V 683
2
BAV 99 BF 999 BC 858 C BA 885 BB 814 BB 814 BB 814 HN 3G Z 47 Z 47 BFR 30 1 SV 172 BB 112 BB 112 BB 112 BC 848 C 8 925 405 124 8 925 705 280 8 925 705 039 8 925 405 530 8 925 405 146 8 925 405 146 8 925 405 146 8 925 705 317 8 925 421 048 8 925 421 048 8 925 705 131 8 925 705 037 8 925 405 159 8 925 405 159 8 925 405 159 8 925 705 037
f
Z 150 Z 151 Z 152 Z 655 Z 660 10,7 MHz 10,7 MHz 10,7 MHz 450 kHz 450 kHz 8 926 193 212 8 926 193 212 8 926 193 212 8 946 193 908 8 946 193 901
Hinweis: Handelsbliche Kondensatoren und Widerstnde sind in der Ersatzteilliste nicht aufgefhrt. Wir bitten Sie, diese Teile im Fachhandel zu beziehen. Nota: Des condensateurs et rsistaces commerciaux ne sont pas inclus dans la liste des pices dtaches. Veuillez acheter ces pices chez votre spcialiste.
Note: Capacitors and resistors usual in trade are not mentioned in the spare parts list. Kindly buy these parts from the specialized trade.
Nota: No se indican en la lista de piezas de requestos los condensatores y los resistores de uso comercial. Les rogamos comprar esas piezas en el comercio especializado.
Explosionszeichnung / Exploded View / Vue clate / Dibujo de tipo explosin TN 708 8 638 812 099
58 43 40
30
10 31 16
5 6 7
49 Position Position Position Posicin Bezeichnung Designation Dnomination Denominacin Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido
Bestell-Nr. Part no. No. de commande Nmero de pedido 8 619 000 657 8 619 000 658 8 619 000 659 8 619 000 660 8 619 000 668 8 619 000 662 8 619 000 663 8 619 000 664 8 619 000 665 8 619 000 666 8 619 000 667
o
D 1140 D 1250 D 1340 D 1350 TDA 7334 HA 12135 AFP LB 1641 BA 3703 F 8 925 901 465 8 925 900 229 8 925 901 740 8 925 901 963
d 2
V 1340 V 1341 V 1342 BZX 79/C4V3 DTC 143 ZKA DTC 143 ZKA 8 925 421 096 8 925 705 234 8 925 705 234