Tightra: User Manual Bedienungsanleitung
Tightra: User Manual Bedienungsanleitung
Tightra: User Manual Bedienungsanleitung
H2401
EN
EN USER MANUAL
EN
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
NL MODE D’EMPLOI
NL
ES GEBRUIKSAANWIJZING
PT
GR MANUAL DO UTILIZADOR
GR
NO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Tightra 2.0 4430B EU124 cover ED473-02 release.indd 1-3 05/11/2019 15:48:12
Silk'n Tightra
#10
#9
#1
3
#2
2
1 T
#5
EX
T/
IN
2 3
1
#3
INT/EXT
#4
INT/EXT
#6
#8 6
#7
(i)
Tightra 2.0 4430B EU124 cover ED473-02 release.indd 4-6 05/11/2019 15:48:12
Table of contents
1. Warnings .............................................................................. 2
2. Contraindications ................................................................ 4
EN
3. Safety features..................................................................... 7
4. Get to know your device...................................................... 7
5. Treatments.........................................................................12
6. Get started!.........................................................................14
7. Cleaning, maintenance & storage....................................19
8. Troubleshooting................................................................19
9. Customer service................................................................20
10. Consumables......................................................................21
11. Warranty.............................................................................21
12. Disposal .............................................................................21
13. Specifications.....................................................................23
14. Signs & symbols ................................................................24
15. Labeling..............................................................................25
16. Output power curves.........................................................26
17. EMC Technical results........................................................27
18. Legal notice........................................................................28
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 1 06/11/2019 10:42:42
1. Warnings
EN
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 2 06/11/2019 10:42:42
U Do not operate the device in environ-
ments where there is a risk of explosion.
Keep the device and all its parts away from EN
open flames and hot surfaces.
U Keep the adapter accessible at all times, so it
can be removed from the electricity supply
easily in case of emergency.
U Disconnect the device from the electricity
supply after charging.
U Never pull the adapter out of the socket by
the cable. Always remove it by taking hold
of the adapter.
U Place the adapter cable in such a way that it
does not pose a tripping hazard.
U Do not use if the parts or accessories
are not supplied by the manufacturer as
defined in this manual, or if the device
is damaged or does not appear to be
working properly. In such cases contact
Customer Service.
U Ensure there are no unintended rough
surfaces, sharp edges or protrusions which
may cause harm before each use.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 3 06/11/2019 10:42:42
U Do not attempt to modify, open or repair
the device. You may expose yourself to
EN dangerous electrical components and may
cause serious harm to yourself. It will also
void the warranty.
U Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children.
U Children must not play with the packaging.
They may injure themselves with the
packaging material, or swallow small parts
and choke.
U If your device reaches its end of life stage,
take the device and all its parts to a recycling
point designed for electrical devices. Refer
to section 12. Disposal.
2. Contraindications
This device including all its parts is suitable for women aged 18
and above who wish to improve the firming and tightening of
pelvic floor organs, reduce stress urinary incontinence, or vaginal
symptoms.
The device must not be used by the following people: children,
transgender women, adults with limited physical, sensory
or psychological capacities, or those lacking experience or
knowledge in how to use the device in a safe way, or those who
do not understand the hazards involved.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 4 06/11/2019 10:42:42
[ Do not use if you:
U are pregnant or nursing.
U have had any surgical procedure in the vaginal or pelvic EN
area within the last 12 months, or before complete healing.
U have an active electrical implant/device in any region of
the body, a pacemaker or internal defibrillator.
U have a metal implant, including a metal intrauterine device
(IUD), in the treatment area.
U have severe concurrent conditions, such as cardiac
disorders, sensory disturbances, epilepsy, uncontrolled
hypertension, liver or kidney diseases.
U have a history of skin cancer and genital area cancer,
or current condition of any other type of cancer, or pre-
malignant moles.
U have an impaired immune system due to immuno-
suppressive diseases such as AIDS and HIV, or use
immunosuppressive medications.
U have poorly controlled endocrine disorders, such as
diabetes, or thyroid dysfunction and hormonal virilization.
U have any active condition in the treatment area, such as
sores, psoriasis, eczema, rashes, open lacerations, abrasions,
or lesions.
U have received treatment with light, laser, RF, or other devices
in the treated area for either non-ablative procedures, or
ablative fractional laser resurfacing (according to treatment
severity) within 3 months prior to treatment.
U have used Isotretinoin (Accutane®) within 6 months prior
to treatment.
U have a sexually transmitted disease.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 5 06/11/2019 10:42:42
U have a current urinary tract infection, pelvic or pelvic tract
infection.
U have received radiation therapy or chemotherapy
EN treatments within the past 3 months.
U cannot sense heat properly because of an illness, or other
health related issue.
U are menstruating.
U have any other condition which in your physician’s opinion
would make it unsafe for you to use the device.
[ Consult your physician before use if you:
U have received an abnormal result from a PAP smear or
pelvic exam within the last 2 years.
U have a history of diseases stimulated by heat, such as
recurrent Herpes Simplex, in the treatment area.
U have had vaginal surgery, or you have been told you have
a vaginal prolapse.
U have a history of skin disorders, keloids, abnormal wound
healing, as well as very dry and fragile skin.
U have a history of bleeding coagulopathies, or use of
anticoagulants except for low-dose aspirin.
U have an implanted mesh.
U have a non-metal intrauterine device (IUD).
U have used medications, herbs, food supplements, and
vitamins known to alter healing in the treatment area
within the last two weeks.
U have a uterine prolapse, cystocele, or rectocele.
U have received drugs from your physician for a skin condition
within the past 6 months.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 6 06/11/2019 10:42:42
U have uterine fibroids (myomas), endometrial or uterine
polyps, or any other abnormal condition in the uterus or
cervix.
EN
3. Safety features
With Silk’n safety comes first. Silk'n Tightra has these safety
features:
U Heat stabilizer: To prevent overheating, each of the 16
electrodes (#6, #7) has a built-in heat stabilizer. When
a rise in the treated skin temperature is detected, the
stabilizer automatically stops emitting RF energy, until
the skin temperature lowers enough for the stabilizer to
resume heating.
U Touch sensor: The touch sensor ensures that the RF
Energy will only pass through the electrodes (#6, #7) when
the electrodes (#6, #7) are in good contact with the skin.
U Movement sensor: When you use the device in external
mode, the device will only emit RF Energy when you move
the device across the skin.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 7 06/11/2019 10:42:42
Refer to the illustration on page (i) at the front of the manual to
see the location of each feature.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 8 06/11/2019 10:42:42
4.5 Device controls
Control Action Description
Control Long press y Device activated - internal mode,
button energy level 1 (low); treatment mode EN
(#3) indicator light (#4) is off (no light)
2 3 y Once active, long press shuts the device
down; 1 vibration
1 Short press x1 Internal mode - energy level 2
(medium)
Short press x2 Internal mode - energy level 3 (high)
Short press x3 External mode - energy level 1 (low);
treatment mode indicator light (#4) is
on (white constant)
Short press x4 External mode - energy level 2
(medium)
Short press x5 External mode - energy level 3 (high)
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 9 06/11/2019 10:42:43
Control Action Description
Battery Green - blinks Device charging
indicator light Green - constant Device charged
EN (#2) Orange - blinks Low charge in battery
Orange - constant No charge in battery, treatment mode
inactive
10
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 10 06/11/2019 10:42:43
U To change treatment modes: Turn off the device and
then turn it on. To access the mode you want, see step 2 in
sections 6.2 Internal mode treatment or 6.3 External mode
treatment). EN
4.8 Energy levels
U Each treatment mode has 3 energy levels: level 1 (low),
level 2 (medium), level 3 (high). In general, the higher the
energy level, the better the results.
U Each treatment mode starts at energy level 1.
U To change the energy level: Cycle through the energy
levels by short pressing the control button (#3) until you
get the level you want.
11
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 11 06/11/2019 10:42:43
5. Treatments
12
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 12 06/11/2019 10:42:43
[ Stop use immediately if you see full redness of the skin,
blistering or burns.
13
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 13 06/11/2019 10:42:43
Blisters or burns Recommendation:
(External mode) Cool the affected area and apply
anti-burn cream. Wait until the
EN In very rare cases, you may effect has cleared before your next
experience some blistering or treatment and use a lower energy
burning of the skin around the level.
vagina. Consult your physician if the skin
does not return to normal within
a week.
Spotting Recommendation:
(Internal mode) Consult your physician if the effect
continues for more than 24 hours.
In rare cases, you may experience
slight spotting immediately after a
treatment.
6. Get started!
6.1 Pre-treatment
U Make sure the device battery is not low (see section 4.9
Device charging).
U Empty the bladder before treatment.
U Check that the gel expiry date has not passed.
U Remove the protective cover (#8) that is over the
electrodes (#6, #7) before use.
U Before use, clean the electrodes (#6, #7) with a vaginal
wipe, and dry with a clean paper towel.
14
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 14 06/11/2019 10:42:43
U Never use flammable liquids such as alcohol (including
perfumes, sanitizers, or other applications containing
alcohol), or acetone to clean the skin before use.
U Remove all piercing or metal from the treatment area EN
before use.
15
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 15 06/11/2019 10:42:43
5. If after 5 minutes you feel comfortable with the heat, move
to energy level 2 by short pressing the control button
(#3). To use energy level 3 (high), short press the control
EN button (#3) one more time.
6. Keep the device in place for 20 minutes. We recommend
that you lie still and do not move about. However, it’s good
to rotate the device from time to time so that the energy
keeps flowing across the electrodes (#6, #7). After 20
minutes the device will shutdown.
Z In cases of pain or discomfort:
y If you are using energy levels 2 or 3, reduce the energy
by pressing the control button (#3) 1 or 2 times. Wait
5 minutes for the heat to reduce.
y If you are already using energy level 1, remove the
device and wait until you feel OK before using the
device again.
7. At the end of the treatment, remove the device, and wipe
the external skin around the vagina with a clean dry towel,
or wipes specifically for the vaginal area, to remove any gel
residue.
8. Clean the device (see section 7. Cleaning, maintenance &
storage).
16
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 16 06/11/2019 10:42:43
2. For external mode treatments, turn on the device by long
pressing the control button (#3), then short press it 3
times. The external mode will be active, and the device will
be set to energy level 1. The treatment indicator light EN
(#4) will be on (constant white). You will feel a vibration and
the device is ready for use.
3. Lie down and make yourself comfortable. Start your
treatment at energy level 1.
4. Hold the base of the device and place the 3 silver-coloured
electrodes (#6, #7) on the labia. The triangular shape of the
side with the silver-coloured electrodes (#6, #7) will help
you position the device correctly.
17
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 17 06/11/2019 10:42:43
6. If after 5 minutes you feel comfortable with the heat, move
to energy level 2 by short pressing the control button
(#3). To use energy level 3 (high), short press the control
EN button (#3) one more time.
Z If the energy level is right for you but it feels too hot now
and again, increase the area you are treating and/or keep
moving the device around the treatment area.
18
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 18 06/11/2019 10:42:43
7. Cleaning, maintenance & storage
U Use a vaginal wipe to remove any gel residue off the device
including the treatment surface. This prevents any gel from EN
solidifying or damaging the device.
U Then dry the device with a clean paper towel.
U After cleaning, we recommend you store the device in the
beauty case. You may wish to put the protective cover
(#8) over the electrodes (#6, #7), but it is not essential.
Z You may use cleaning fluids with up to 70% alcohol but
never use acetone or other abrasive fluids, because they
will damage your device.
8. Troubleshooting
19
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 19 06/11/2019 10:42:43
Problem Explanation / what to do
The treatment
mode indicator
light (#4) and • There is a system error. Restart the device.
EN the energy level
indicator lights
(#5) blink alternately.
• Make sure the adapter is connected to the
device and the electricity supply. Unplug
The device does not the adapter (#10) and then reconnect it
charge. again to reset the device.
• Check that the USB cable (#9) is not
damaged.
• Make sure the device is fully charged.
The device has The device will shutdown automatically
stopped working during a treatment if the battery is too
during a treatment. low, or if there is a system error.
The device has
• Restart the device.
stopped working.
9. Customer service
20
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 20 06/11/2019 10:42:43
Country Service number Email
Netherlands 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spain 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
UK 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu EN
Other countries +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu
10. Consumables
11. Warranty
12. Disposal
If your device reaches its End of Life stage, be sure to follow your
country’s laws for the disposal of electrical items.
12.1 Packaging
Dispose of the packaging separated into single type materials.
Dispose of cardboard and carton as waste paper and film via the
recyclable material collection service.
21
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 21 06/11/2019 10:42:43
12.2 Battery removal
At the product‘s end of life, you are required to remove the
battery before disposal. To do this, the device must be opened
EN up. The device will no longer function after this procedure, nor
can it be repaired. Any warranty will be void when the device
casing is opened and the battery is removed. Home Skinovations
Ltd is not liable for any physical or material damages as a result of
performing this procedure.
1. Disconnect the device: Remove the device from the
electricity supply, remove the USB cable (#9) and make
sure the battery is empty.
2. Open the casing: Use a small tool (e.g., screwdriver or
utility knife), to open the device casing.
22
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 22 06/11/2019 10:42:43
12.3 Device
Do not dispose with household waste! The WEEE directive
requires that you dispose of this electrical device (including all
accessories and parts) at a designated recycling collection point EN
for electrical devices. This ensures that the device is recycled
professionally, and prevents the release of harmful substances*
into the environment. Make sure that the device is in an
uncharged state before disposal.
* Products labelled with Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb lead.
13. Specifications
Model H2401
Technology RT™
Bi-Polar RF 1 MHz ±30%; 8W max
(frequency; maximum
output power, maximum
output current)
Operation & safety Temperature sensor to prevent skin
overheating
Touch sensor and movement sensor
Transport & storage Temperature: - 40 to +70°C
between uses and storage Relative humidity: 90%rH max
condition Atmospheric pressure: 500 - 1060hPa
Operating conditions Temperature: 5 to 40°C
Relative humidity: 15 to 90%rH
Atmospheric pressure: 700 - 1060hPa
Time from minimum 30 minutes
storage temperature
between uses to minimum
operating temperature
with ambient temperature
of 20°C
23
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 23 06/11/2019 10:42:43
Time from maximum 30 minutes
storage temperature
between uses to maximum
EN operating temperature
with ambient temperature
of 20°C
Protection against Class II - charging mode
electric shock Internally powered medical
equipment - treatment mode
Type BF applied part
Protection against harmful IP23
ingress of water or
particulate matter.
24
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 24 06/11/2019 10:42:44
Interference may occur in the vicinity of the
equipment.
EN
Do not dispose with household waste! The WEEE
directive requires that you dispose of this electrical
device (including all accessories and parts) at a
designated recycling collection point for electrical
devices.
Date of manufacture.
Manufacturer.
EU Authorized Representative.
25
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 25 06/11/2019 10:42:44
15. Labeling
EN
The curve shows the changes for each mode at specific power
settings.
26
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 26 06/11/2019 10:42:44
17. EMC Technical results
27
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 27 06/11/2019 10:42:44
18. Legal notice
28
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 28 06/11/2019 10:42:44
Inhaltsverzeichnis
1. Warnungen ........................................................................30
2. Gegenanzeigen .................................................................33
3. Sicherheitsfunktionen.......................................................36
4. Lernen Sie Ihr Gerät kennen.............................................36 DE
5. Behandlungen....................................................................41
6. Legen Sie los!......................................................................44
7. Reinigung, Wartung & Aufbewahrung.............................49
8. Fehlerbehebung................................................................50
9. Kundenservice...................................................................51
10. Verbrauchsmaterialien......................................................52
11. Garantie..............................................................................52
12. Entsorgung ........................................................................52
13. Spezifikationen..................................................................54
14. Zeichenerklärung ..............................................................56
15. Kennzeichnung..................................................................57
16. Ausgabeleistungskurven..................................................57
17. Technische Ergebnisse zur EMV........................................57
18. Rechtlicher Hinweis...........................................................58
29
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 29 06/11/2019 10:42:44
1. Warnungen
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 30 06/11/2019 10:42:44
Netzstecker des Adapters nicht ziehen,
kann ein Stromschlag die Folge sein!
U Das Gerät nicht in Umgebungen ver-
wenden, in denen Explosionsrisiko herrscht.
Das Gerät und alle Geräteteile fern von DE
offenen Flammen und heißen Oberflächen
halten.
U Der Adapter muss jederzeit zugänglich sein,
so dass er im Notfall schnell und einfach
von der Stromversorgung getrennt werden
kann.
U Das Gerät nach dem Laden von der
Stromversorgung trennen.
U Nie am Kabel ziehen, um den Adapter von
der Steckdose zu entfernen. Immer am
Adapter selbst ziehen.
U Das Adapterkabel so platzieren, dass keine
Stolpergefahr besteht.
U Das Gerät nicht verwenden, wenn die Teile
oder das Zubehör nicht vom Hersteller
in dieser Bedienungsanleitung stammen,
das Gerät beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen
Sie in diesen Fällen Kontakt zum Kunden-
service auf.
31
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 31 06/11/2019 10:42:45
U Achten Sie vor jedem Gebrauch darauf,
dass sich keine rauen Oberflächen, scharfen
Kanten oder Hindernisse in der Nähe
befinden, die ein Risiko darstellen könnten.
DE U VersuchenSienicht,IhrGerätzumodifizieren,
zu öffnen oder zu reparieren. Sie könnten
sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile
aussetzen und sich ernsthafte Schäden
zufügen. Dadurch außerdem erlischt die
Garantie.
U Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht reinigen
oder warten.
U Kinder dürfen nicht mit der Verpackung
spielen. Sie können sich mit dem
Verpackungsmaterial verletzen oder
Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
U Nach Ablauf der Lebenszeit des Geräts,
das Gerät und alle Geräteteile an einem
ausgewiesenen Recyclinghof für Elek-
trogeräte entsorgen. Siehe Abschnitt
12. Entsorgung.
32
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 32 06/11/2019 10:42:45
2. Gegenanzeigen
33
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 33 06/11/2019 10:42:45
U Ihr Immunsystem aufgrund einer immunsuppressiven
Krankheit wie AIDS und HIV beeinträchtigt ist oder wenn
Sie immunsuppressive Medikamente einnehmen.
U Sie an unzureichend kontrollierten Hormonstörungen wie
Diabetes oder Schilddrüsenerkrankungen und hormonell
bedingter Vermännlichung .
DE
U Sie im Behandlungsbereich derzeit Beschwerden haben
wie Bläschen, Schuppenflechte, Ekzem, Hautausschlag,
offene Platzwunden, Schürfwunden oder Läsionen.
U Sie innerhalb der letzten 3 Monate eine Behandlung mit
Licht, Laser, Radiofrequenz oder anderen Geräten im
Behandlungsbereich hatten, entweder nicht ablative
Behandlungen oder ablativ fraktionierte Lasertherapie
(basierend auf dem Behandlungsaufwand).
U Sie innerhalb der letzten 6 Monate vor Beginn der
Behandlung Isotretinoin (Accutane®) verwendet haben.
U Sie an einer sexuell übertragbaren Krankheit leiden.
U Sie aktuell an einer Harnwegsentzündung, Beckenent-
zündung oder Entzündung im Knochenkanal des Beckens
leiden.
U Sie eine Strahlen- oder Chemotherapie innerhalb der
letzten drei Monate durchgeführt haben.
U Sie aufgrund von Krankheit oder anderen gesundheitlichen
Problemen Hitze nicht richtig wahrnehmen können.
U Sie derzeit Ihre Menstruation haben.
U Sie eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung
dieses Geräts aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde.
34
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 34 06/11/2019 10:42:45
[ Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor
der Verwendung Kontakt zu Ihrem Arzt auf:
U Abnormales Ergebnis des PAP-Abstrichs oder einer
Unterleibsuntersuchung innerhalb der letzten 2 Jahre.
U Vorgeschichte mit Krankheiten, die durch Wärme
stimuliert wurden, wie rezidiver Herpes Simplex im DE
Behandlungsbereich.
U Wenn Sie einen chirurgischen Eingriff im Vaginalbereich
oder einen Scheidenvorfall hatten.
U Wenn Sie an Hautkrankheiten, Keloiden, abnormaler
Wundheilung oder sehr trockener und brüchiger Haut
leiden.
U Wenn Sie an Gerinnungsstörungen leiden oder Gerin-
nungshemmer einnehmen, mit der Ausnahme von Aspirin
in niedriger Dosis.
U Wenn Ihnen ein Netz implantiert wurde.
U Wenn Sie ein nicht metallisches Implantat oder
Hormonspirale haben.
U Wenn Sie innerhalb der letzten zwei Wochen
Medikamente, Kräuter, Nahrungsergänzungsmittel oder
Vitamine eingenommen haben, die eine Wundheilung im
Behandlungsbereich beeinträchtigen können.
U Wenn Sie einen Gebärmuttervorfall, eine Zystozele oder
Rektozele haben.
U Wenn Ihnen Ihr Arzt innerhalb der letzten 6 Monate
Medikamente gegen eine Hauterkrankung verschrieben
hat.
U Wenn Sie an Gebärmutter-Myomen leiden, Polypen
an Scheide oder Gebärmutter vorhanden sind oder
Gebärmutter oder Gebärmutterhals einen abnormalen
Zustand aufweisen.
35
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 35 06/11/2019 10:42:45
3. Sicherheitsfunktionen
4.1 Gerätebeschreibung
Silk'n Tightraist ein medizinisches Kosmetikgerät, bei dem
bipolare RF-Energie zwischen den Elektroden (#6, #7)
fließt. Die bipolare RF-Energie fördert die Produktion und
Wiederherstellung von vaginalen Kollagen- und Elastinfasern.
Das Gerät verfügt über LED-Leuchten zur Anzeige der
unterschiedlichen Energiestufen und Behandlungsmodi. Es
verfügt über einen aufladbaren Akku, der über ein USB-Kabel
(#9) vom Typ C aufgeladen wird.
36
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 36 06/11/2019 10:42:45
Sehen Sie sich das Schaubild auf Seite (i) auf der Vorderseite der
Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile
zu sehen.
4.2 Anwendungszweck
Silk'n Tightra ist ein elektrisch betriebenes Gerät zur Straffung der DE
Beckenbodenmuskulatur, zur Reduzierung von Inkontinenz oder
Vaginalsymptomen und zur Steigerung der Sexualfunktionen.
Das Gerät ist nur für die Selbstbehandlung und nicht für
kommerzielle oder therapeutische Zwecke geeignet. Jede
andere Verwendung als die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene ist nicht zulässig.
4.3 Packungsinhalt
y Silk'n Tightra Gerät y Bedienungsanleitung
y USB-Kabel & Adapter y Garantiekarte
y Silk’n Intimate Gel y Aufbewahrungsetui
4.4 Geräteteile
y USB-Anschluss (#1) y Elektroden -
innerer Modus (#6)
y Akku-Ladeanzeige (#2) y Elektroden -
äußerer Modus (#7)
y Kontrolltaste (#3) y Schutzhülle (#8)
y Anzeige Behandlungs- y USB-Kabel - Typ C (#9)
modus (#4)
y Anzeige der y USB-Adapter (#10)
Energiestufe (#5)
37
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 37 06/11/2019 10:42:45
4.5 Bedientasten
Taste Aktion Beschreibung
Kontrolltaste Lange drücken y Gerät aktiviert - innerer Modus,
(#3) Energiestufe 1 (niedrig); Anzeige
2 3
Behandlungsmodus (#4)ist aus
(leuchtet nicht)
DE 1 y Wenn das Gerät aktiv ist, wird es durch
langes Drücken ausgeschaltet; 1
Vibration
1x kurz betätigen Innerer Modus - Energiestufe 2 (mittel)
38
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 38 06/11/2019 10:42:45
Taste Aktion Beschreibung
Akku-Ladeanzeige Grün - blinkt Gerät wird geladen
(#2) Grün - dauerhaft Gerät geladen
Orange - blinkt Akkustand niedrig
Orange - Akku leer; Behandlungsmodus
dauerhaft inaktiv
DE
Z Beim Einschalten des Geräts leuchten alle LED-
Anzeigeleuchten (#4, #5) 1 Sekunde auf und gehen
dann aus. So können Sie überprüfen, ob alle LED-Anzeigen
funktionieren.
4.7 Behandlungsmodi
Das Gerätverfügt über 2 Betriebsmodi: innen und außen.
U Innerer Modus: Dieser Modus strafft das Vaginalgewebe
und die Beckenbodenmuskulatur für einen strafferen
Muskeltonus und zur Reduzierung von Inkontinenz.
U Äußerer Modus: Dieser Modus strafft das äußere
Scheidenvorhofgewebe und sorgt für ein jüngeres
Aussehen.
39
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 39 06/11/2019 10:42:45
U Ändern des Behandlungsmodus: Schalten Sie das
Gerät aus und wieder ein. Zum Aktivieren des gewünschten
Modus siehe Schritt 2 in den Abschnitten 6.2 Behandlung
mit innerem Modus oder 6.3 Behandlung mit äußerem
Modus).
DE 4.8 Energiestufen
U Jeder Behandlungsmodus verfügt über 3 Energiestufen:
Stufe 1 (niedrig), Stufe 2 (mittel), Stufe 3 (hoch). Im
Allgemeinen gilt: je höher die Energiestufe, desto besser
die Ergebnisse.
U Jeder Behandlungsmodus beginnt bei Energiestufe 1.
U Ändern der Energiestufe: Wechseln Sie die Energiestufen
durch kurzes Betätigen der Kontrolltaste (#3), bis Sie zur
gewünschten Energiestufe gelangen.
40
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 40 06/11/2019 10:42:45
5. Behandlungen
5.1 Behandlungsplan
U Jede innere oder äußere Behandlung
dauert 20 Minuten. DE
20
U Sie können das Gerät in einem oder beiden
Modi 2 oder 3 Mal wöchentlich für 4
Wochen verwenden.
U Danach sollten Sie die Behandlung nur noch ein Mal
wöchentlich, dann alle 2 Wochen oder weniger häufig, je
nach Bedarf, durchführen.
41
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 41 06/11/2019 10:42:45
U Vorübergehende Steigerung der Inkontinenz: Bei
einer inneren Behandlung können einige Nutzer öfter
Harndrang verspüren. Keine Sorge, nach ein paar Tagen
verschwinden diese Symptome. Die Inkontinenz wird im
Laufe der Zeit reduziert und als Folge der Behandlung tritt
eine Verbesserung ein.
DE
[ Brechen Sie die Verwendung sofort ab, wenn Sie eine
starke Hautrötung, Blasenbildung oder Verbrennung der
Haut feststellen.
42
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 42 06/11/2019 10:42:45
Starkes Wärmegefühl Empfehlung:
(innerer/äußerer Modus) Wählen Sie eine niedrigere
Energiestufe und warten Sie, bis die
Falls Sie Schmerzen verspüren, ein Symptome verschwinden, bevor Sie
starkes Unbehagen oder ein sehr erneut eine Behandlung ausführen.
unangenehmes Gefühl haben,
reduzieren Sie die Energie auf eine
für Sie angenehme Stufe.
DE
Allergische Reaktion Empfehlung:
(Innerer /äußerer Modus) Stoppen Sie die Anwendung und
In seltenen Fällen kann unmittelbar wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn
nach der Behandlung eine die Reaktion länger als 24 Stunden
allergische Reaktion auftreten. anhält.
43
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 43 06/11/2019 10:42:45
Schmierblutungen Empfehlung:
(innerer Modus) Wenden Sie sich an Ihren Arzt,
wenn diese Nebenwirkung länger
In seltenen Fällen können als 24 Stunden anhält.
unmittelbar nach der Behandlung
leichte Schmierblutungen auftreten.
DE
[ Beenden Sie die Anwendung sofort, wenn diese
Nebenwirkungen schwerer sind.
44
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 44 06/11/2019 10:42:45
6.2 Behandlung mit innerem Modus
1. Tragen Sie eine kleine Menge des mitgelieferten Gels auf
alle Elektroden (#6, #7) auf. Im Inneren der Scheide muss
kein Gel aufgetragen werden.
2. Für den inneren Modus schalten Sie das Gerät ein, indem
Sie die Kontrolltaste (#3) gedrückt halten. Der innere DE
Modus ist aktiv und das Gerät ist auf Energiestufe 1
eingestellt. Die Anzeige für den Behandlungsmodus
(#4) ist aus (leuchtet nicht). Sie spüren eine Vibration und
das Gerät ist betriebsbereit.
3. Legen Sie sich in einer komfortablen Position hin. Beginnen
Sie die Behandlung mit Energiestufe 1.
4. Führen Sie die Elektroden (#6, #7) so weit in die Vagina
ein, wie es für Sie angenehm ist. Sobald sich das Gerät in
der Vagina befindet, müssen Sie darauf achten, dass das
Gerät während der Behandlung gestützt wird:
y Wenn Ihre Beine auf dem Bett gespreizt sind, führen
Sie die Beine leicht zusammen, damit das Gerät nicht
verrutscht.
y Wenn Ihre Beine angewinkelt sind (und Ihre Füße auf
dem Bett aufliegen), legen Sie ein Kissen unter das
Gerät, damit es nicht verrutscht.
y Sie können das Gerät auch mit Ihren Händen halten,
wenn das Gerät so besser in Position bleibt.
Z Während der Behandlung fühlen Sie ungefähr ein Mal pro
Minute eine Vibration.
5. Wenn Sie sich nach 5 Minuten an die Wärme gewöhnt
haben, können Sie auf Energiestufe 2 erhöhen, indem Sie
die Kontrolltaste (#3) kurz betätigen. Die Kontrolltaste
(#3) erneut kurz betätigen, um die Energiestufe 3 (hoch)
einzustellen.
45
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 45 06/11/2019 10:42:45
6. Das Gerät 20 Minuten lang in Position halten. Wir empfehlen
ruhig liegen zu bleiben und sich nicht zu bewegen. Das
Gerät kann jedoch von Zeit zu Zeit gedreht werden, damit
die Energie weiterhin durch die Elektroden (#6, #7) fließt.
Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten ab.
46
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 46 06/11/2019 10:42:45
2. Für den äußeren Modus schalten Sie das Gerät ein,
indem Sie die Kontrolltaste (#3) lange gedrückt halten
und die Taste 3 Mal kurz betätigen, sobald das Gerät
eingeschaltet ist. Der äußere Modus ist aktiv und das Gerät
ist auf Energiestufe 1 eingestellt. Die Anzeige für den
Behandlungsmodus (#4) ist an (leuchtet dauerhaft weiß).
Sie spüren eine Vibration und das Gerät ist betriebsbereit. DE
3. Legen Sie sich in einer komfortablen Position hin. Beginnen
Sie die Behandlung mit Energiestufe 1.
4. Halten Sie das Gerät an der Basis fest und platzieren Sie die
3 silberfarbenen Elektroden (#6, #7) auf den Schamlippen.
Die dreieckige Form der Seite mit den silberfarbenen
Elektroden (#6, #7) unterstützt Sie bei der korrekten
Platzierung des Geräts.
47
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 47 06/11/2019 10:42:45
6. Wenn Sie sich nach 5 Minuten an die Wärme gewöhnt
haben, können Sie auf Energiestufe 2 erhöhen, indem Sie
die Kontrolltaste (#3) kurz betätigen. Die Kontrolltaste
(#3) erneut kurz betätigen, um die Energiestufe 3 (hoch)
einzustellen.
Z Wenn sich das Gerät nicht leicht über die Haut gleiten
lässt, tragen Sie noch eine kleine Menge Gel auf die 3
silberfarbenen Elektroden (#6, #7) auf.
7. Lassen Sie das Gerät weiter über die Schamlippen gleiten.
Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten ab.
Z Wenn Schmerzen oder Unbehagen auftreten: Entfernen
Sie das Gerät vom Behandlungsbereich und warten Sie
etwas, bis die Verwendung des Geräts für Sie wieder in
Ordnung ist.
8. Nach erfolgter Behandlung entfernen Sie das Gerät und
wischen Sie den äußeren Bereich um die Vagina mit
einem sauberen, trockenen Handtuch (oder speziell für
den Vaginalbereich geeigneten Feuchttüchern) ab, um
eventuelle Gelreste zu entfernen.
9. Reinigen Sie das Gerät (siehe Abschnitt 7. Reinigung,
Wartung & Aufbewahrung).
48
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 48 06/11/2019 10:42:45
6.4 Nach der Behandlung
Nach einer inneren oder äußeren Behandlung empfehlen wir:
U 2 Tage lang übermäßig heißes Wasser zu meiden.
U Ihren Arzt zu kontaktieren, falls es Anzeichen für eine
Infektion, übermäßige Schwellung, Rötung, Schmerzen DE
oder andere ungewöhnliche Symptome gibt.
49
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 49 06/11/2019 10:42:46
8. Fehlerbehebung
50
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 50 06/11/2019 10:42:46
Problem Erklärung / Was tun
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
Das Gerät hat vollständig geladen ist.Das Gerät
während einer schaltet sich während der Behandlung
Behandlung aufgehört automatisch aus, wenn der Akku
zu funktionieren. zu schwach ist, oder wenn ein
Systemfehler auftritt.
DE
Das Gerät funktioniert • Starten Sie das Gerät neu.
nicht mehr.
9. Kundenservice
51
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 51 06/11/2019 10:42:46
10. Verbrauchsmaterialien
12. Entsorgung
12.1 Verpackung
Entsorgen Sie die Verpackung getrennt nach Materialart.
Entsorgen Sie Kartonagen und Karton als Altpapier und Folie am
entsprechenden Sammelpunkt für recycelbare Materialien.
52
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 52 06/11/2019 10:42:46
12.2 Entfernen des Akkus
Wenn der Lebenszyklus des Geräts abgelaufen ist, müssen Sie
vor der Entsorgung des Geräts den Akku entfernen. Dafür muss
das Gerät geöffnet werden. Nach diesem Vorgang ist das Gerät
nicht länger funktionsfähig und kann auch nicht mehr repariert
werden. Durch das Öffnen des Gehäuses und Herausnehmen des DE
Akkus erlischt jeglicher Garantieanspruch. Home Skinovations
Ltd haftet nicht für physische oder materielle Schäden, die durch
diesen Vorgang entstehen.
1. Das Gerät vom Strom nehmen: Entfernen Sie das Gerät
von der Stromversorgung, entfernen Sie das USB-Kabel
(#9) und stellen Sie sicher, dass der Akku leer ist.
2. Das Gehäuse öffnen: Öffnen Sie das Gehäuse mit
einem kleinen Werkzeug (z.B. Schraubenzieher oder
Universalmesser).
53
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 53 06/11/2019 10:42:46
12.3 Gerät
Nicht im Hausmüll entsorgen!Die EEAG-Richtlinie sieht vor, dass
dieses elektrische Gerät (einschließlich Zubehör und Teile) an
einem ausgewiesenen Recyclinghof für Elektrogeräte entsorgt
werden muss. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das
Gerät professionell recycelt wird und einer Verunreinigung
DE der Umwelt durch schädliche Substanzen* wird vorgebeugt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Entsorgung vollständig
entladen ist.
* Produkte, die mit Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei gekennzeichnet sind.
13. Spezifikationen
Modell H2401
Technologie RT™
Bipolare Radiofrequenz 1 MHz ±30%; max. 8W
(Frequenz; maximale
Leistung, maximaler
Ausgangsstrom)
Betrieb und Sicherheit Temperatursensor beugt einer
Überhitzung der Haut vor.
Berührungssensor und
Bewegungssensor
Transport und Lagerung Temperatur: - 40° bis +70°C
zwischen den Nutzungen Relative Feuchtigkeit: max. 90%rH
und Lagerbedingungen Atmosphärischer Druck:
500 bis 1060hPa
Betriebsbedingungen Temperatur: 5° bis +40°C
Relative Feuchtigkeit: 15% bis 90%rH
Atmosphärischer Druck: 700 bis
1060hPa
54
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 54 06/11/2019 10:42:46
Zeit von Mindest- 30 Minuten
Lagerungstemperatur
zwischen Anwendungen
bis zur Mindest-
Betriebstemperatur
bei einer
Umgebungstemperatur
von 20°C. DE
Zeit von maximaler 30 Minuten
Lagerungstemperatur
zwischen Anwendungen
bis zur maximalen
Betriebstemperatur
bei einer
Umgebungstemperatur
von 20°C.
Schutz vor Klasse II - Lademodus
Stromschlag Intern versorgt
Medizinisches Gerät
Anwendungsteil vom Typ BF -
Behandlungsmodus
Schutz gegen das IP23
schädliche Eindringen von
Wasser oder Partikeln
Betriebsmodus Dauerbetrieb
Adapter KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
Adaptereingang; -ausgang 100-240V; 50/60Hz; 0.3A; 5.0V - 2.0A
Erwartete Nutzungsdauer 5 Jahre
des Geräts
55
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 55 06/11/2019 10:42:46
14. Zeichenerklärung
Eine Erklärung oder ein Ereignis, das auf eine
mögliche oder drohende Gefahr bei der Verwendung
des Geräts hinweist.
Wichtige Informationen zur Nutzung oder Wartung
DE des Geräts.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien.
Das Gerät ist gegen Spritzwasser geschützt, wenn es
IP23 im Winkel von bis zu 60° geneigt wird.
Herstellungsdatum.
Hersteller.
EU Bevollmächtigter.
56
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 56 06/11/2019 10:42:46
Seriennummer.
15. Kennzeichnung
16. Ausgabeleistungskurven
57
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 57 06/11/2019 10:42:46
18. Rechtlicher Hinweis
58
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 58 06/11/2019 10:42:46
Table des matières
1. Avertissements..................................................................60
2. Contre-indications ............................................................63
3. Dispositifs de sécurité.......................................................66
4. En savoir plus sur votre appareil......................................66
5. Séances..............................................................................71
6. Lancez-vous !......................................................................74 FR
7. Nettoyage, entretien et stockage.....................................79
8. Dépannage.........................................................................79
9. Service à la clientèle..........................................................81
10. Consommables...................................................................81
11. Garantie..............................................................................81
12. Élimination.........................................................................82
13. Caractéristiques techniques.............................................84
14. Signes et symboles ...........................................................85
15. Étiquetage..........................................................................86
16. Courbes de puissance de sortie........................................87
17. Résultats techniques de la CEM........................................87
18. Mentions légales................................................................87
59
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 59 06/11/2019 10:42:46
1. Avertissements
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 60 06/11/2019 10:42:46
U N’utilisez pas l’appareil dans des environ-
nements assujettis à un risque d’explosion.
Gardez l’appareil et toutes ses pièces hors
de portée des flammes et des surfaces
chaudes.
U Veillez à ce que l'adaptateur soit accessible
à tout moment, afin qu'il puisse être
facilement retiré de l’alimentation électrique FR
en cas d'urgence.
U Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique après chargement.
U Veillez à ne pas retirer l’adaptateur de la
prise en le tirant par le câble. Pour retirer
l’adaptateur, veillez à toujours le tenir à
pleine main.
U Positionnez le câble de l'adaptateur de telle
manière qu'il ne pose pas de risque pour
qui que ce soit de trébucher.
U N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou
accessoires ne proviennent pas du
fabricant conformément aux instructions
de ce mode d'emploi, ou si l’appareil est
endommagé ou ne semble pas fonctionner
correctement. Dans ces cas, contactez le
service à la clientèle.
61
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 61 06/11/2019 10:42:46
U Avant chaque utilisation, assurez-vous de
l’absence de surfaces rugueuses, de bords
tranchants ou de protubérances accidentels
pouvant entraîner des blessures.
U N’essayez pas de modifier, d’ouvrir, ni de
réparer l’appareil. Vous risquez de vous
exposer à des composants électriques
FR dangereux ou vous blesser gravement. Cela
annulera également votre garantie.
U Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants.
U Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’emballage. Ils pourraient se blesser avec le
matériau d'emballage, ou avaler des pièces
de petite taille et s'étouffer.
U Si votre appareil atteint sa fin de vie, mettez
celui-ci et tous ces composants au rebut
dans un point de recyclage prévu pour
les appareils électriques. Se reporter à la
section 12. Élimination.
62
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 62 06/11/2019 10:42:46
2. Contre-indications
Cet appareil, ainsi que toutes les pièces qui le composent, a été
conçu pour être utilisé par les femmes de 18 ans et plus qui
souhaitent raffermir et renforcer les organes du plancher pelvien,
réduire l'incontinence urinaire, ou les symptômes vaginaux.
L’appareil ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes :
les enfants, les femmes transgenres, les adultes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, les FR
personnes manquant d’expérience ou de connaissances sur la
façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité, ou les personnes qui
ne comprennent pas les risques encourus.
63
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 63 06/11/2019 10:42:46
U avez un système immunitaire affaibli en raison de maladies
immuno-déficitaires comme le sida et le VIH, ou si vous
prenez des médicaments immunosuppresseurs ;
U présentez des troubles endocriniens mal contrôlés, tels
qu'un diabète, un dysfonctionnement thyroïdien ou une
virilisation hormonale ;
U présentez une affection active, quelle qu’elle soit, dans la
zone de traitement telle que des plaies, du psoriasis, de
FR l’eczéma, des éruptions cutanées, des lacérations ouvertes,
des écorchures ou des lésions ;
U avez reçu un traitement par des dispositifs
photothérapeutiques, au laser, à la RF ou par tout autre
appareil dans la zone de traitement soit dans le cadre
d’interventions non-ablatives, soit dans le cadre d’un
resurfaçage ablatif au laser fractionné (selon la gravité) au
cours des 3 derniers mois précédant la séance.
U avez subi un traitement à base d’isotrétinoïne (Accutane®)
au cours des 6 derniers mois précédant la séance ;
U êtes atteinte d’une maladie sexuellement transmissible ;
U présentez une infection urinaire, pelvienne ou du système
pelvien actuellement en cours ;
U ont subi une radiothérapie ou chimiothérapie au cours des
3 derniers mois.
U ne peuvent décemment déceler les sensations de chaleur
en raison d'une maladie, ou d'autres problèmes liés à la
santé.
U êtes en période de menstruation ;
U souffrent de toute autre affection qui de l'avis de votre
médecin rendrait l’utilisation de l’appareil potentiellement
dangereuse pour vous.
64
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 64 06/11/2019 10:42:46
[ Consultez votre médecin avant utilisation si vous :
U avez reçu un résultat anormal de frottis vaginal ou d’examen
pelvien au cours des 2 dernières années ;
U avez des antécédents de maladies stimulées par la chaleur,
telles qu’un herpès simplex récurrent, au niveau de la zone
de traitement ;
U avez subi une intervention chirurgicale de la région vaginale
ou avez été informée que vous avez un prolapsus vaginal ; FR
U avez des antécédents de troubles cutanés, de chéloïdes,
de cicatrisation anormale, ainsi qu’une peau très sèche et
fragile ;
U avez des antécédents de coagulopathie sanguine ou
prenez des médicaments anticoagulants, à l’exception de
faibles doses d’aspirine ;
U portez un filet implanté ;
U portez un dispositif intra-utérin (DIU).
U avez pris des médicaments, des produits à base de plantes,
des compléments alimentaires ou des vitamines connus
pour altérer la cicatrisation dans la zone de traitement au
cours des deux dernières semaines ;
U avez un prolapsus utérin, un cystocèle ou un rectocèle ;
U ont pris des médicaments prescrits par un médecin suite à
une infection cutanée au cours des 6 derniers mois.
U souffrent de fibromes utérins (myomes), polypes utérins ou
de l’endomètre, ou toute autre condition anormale dans
l'utérus ou le col de l'utérus.
65
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 65 06/11/2019 10:42:47
3. Dispositifs de sécurité
66
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 66 06/11/2019 10:42:47
Veuillez consulter l’illustration de la page (i) qui se trouve au
début de ce mode d’emploi pour voir l’emplacement de chaque
fonction.
67
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 67 06/11/2019 10:42:47
4.5 Commandes de l’appareil
Commande Action Description
Bouton de Appui long y Appareil activé - mode interne,
commande niveau d’énergie 1 (faible) ; le voyant
(#3) lumineux du mode d’utilisation (#4)
2 3
est éteint (aucune lumière présente)
y L’appareil activé, un appui long éteint
1 celui-ci ; 1 vibration
Appui bref x1 Mode interne - niveau d’énergie 2
FR (moyen)
Appui bref x2 Mode interne - niveau d’énergie 3
(élevé)
Appui bref x3 Mode externe - niveau d’énergie 1
(faible) ; le voyant lumineux du mode
d’utilisation (#4) est allumé (blanc
constant)
Appui bref x4 Mode externe - niveau d’énergie 2
(moyen)
Appui bref x5 Mode externe - niveau d’énergie 3
(élevé)
68
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 68 06/11/2019 10:42:47
Commande Action Description
Voyant Vert (clignotant) Chargement de l’appareil
lumineux de la Vert (constant) Appareil chargé
batterie (#2) Orange Batterie faiblement chargée
(clignotant) Batterie non chargée, mode d’utilisation
Orange (Continu) inactif
69
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 69 06/11/2019 10:42:47
U Pour changer de mode d’utilisation : éteignez
l’appareil puis rallumez-le. Pour accéder au mode souhaité,
voir l’étape 2 des rubriques 6.2 Séance en mode interne ou
6.3 Séance en mode externe).
70
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 70 06/11/2019 10:42:47
5. Séances
71
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 71 06/11/2019 10:42:47
U Une augmentation temporaire de l’incontinence :
avec les traitements en mode interne, certaines utilisatrices
pourront ressentir un besoin d’uriner plus fréquent. Ne vous
inquiétez pas, cet effet disparaît au bout de quelques jours.
Les effets de l’incontinence commenceront à diminuer et
vous constaterez une amélioration suite aux séances.
72
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 72 06/11/2019 10:42:47
Sensation de chaleur excessive Recommandation :
(mode interne ou externe) Passez à un niveau d'énergie plus
faible et attendez la disparition
Si vous éprouvez de la douleur, de l’effet avant votre prochaine
une forte gêne ou une sensation séance.
très désagréable, réduisez le niveau
d'énergie jusqu’à ce que vous sentiez
bien.
Réaction allergique Recommandation :
(Modes interne /externe) Cessez la séance et consultez
votre médecin si la réaction
FR
Dans de rares cas, il est possible que
vous ayez une réaction allergique persiste au-delà de 24 heures.
après la séance.
Rougeur et gonflement excessifs Recommandation :
(mode externe) Traitez par des applications
fréquentes de crème d’aloe vera.
Dans de rares cas, la peau de la région Attendez la disparition de l’effet
vaginale peut devenir très rouge et avant votre prochaine séance.
enflée.Cette rougeur et ce gonflement Consultez votre médecin si la
se calment normalement en 2 à 5 rougeur persiste au-delà de 5
jours. jours.
Des boursouflures ou des brûlures Recommandation :
(mode externe) Refroidissez la zone touchée et
appliquez une crème anti-brûlure.
Dans de très rares cas, il est possible Attendez la disparition de l’effet
que vous éprouviez des boursouflures avant votre prochaine séance et
ou des brûlures de la peau de la région utilisez un niveau d'énergie plus
vaginale. faible.
Consultez votre médecin si la
peau ne redevient pas normale au
bout d’une semaine.
Taches Recommandation :
(mode interne) Consultez votre médecin si l'effet
persiste au-delà de 24 heures.
Dans de rares cas, il est possible
que de légères taches apparaissent
immédiatement après une séance.
73
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 73 06/11/2019 10:42:47
[ Cessez immédiatement l’utilisation de l’appareil si n’importe
lequel de ces effets est plus grave.
6. Lancez-vous !
FR
6.1 Avant la séance
U Vérifiez que la batterie est bien chargée (voir la rubrique 4 .9
Chargement de l’appareil).
U Videz complètement la vessie avant la séance.
U Vérifiez que la date de péremption du gel n’est pas
dépassée.
U Avant l’utilisation, retirez le capuchon de protection (#8)
situé sur les pastilles métalliques (#6, #7).
U Avant l’utilisation, nettoyez les pastilles métalliques (#6,
#7) à l’aide d’une lingette vaginale, puis séchez-les avec une
serviette de papier propre.
U N’utilisez jamais de liquides inflammables, tels que
l’alcool (y compris les parfums, les désinfectants ou tout
autre produit contenant de l’alcool) ou de l’acétone pour
nettoyer la peau avant l'utilisation.
U Retirez tous les piercings ou objets métalliques de la zone
de traitement avant utilisation.
74
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 74 06/11/2019 10:42:47
6.2 Séance en mode interne
1. Appliquez une petite quantité de gel fourni avec l’appareil
à toutes les pastilles métalliques (#6, #7). Il n’est pas utile
d’appliquer du gel à l’intérieur du vagin.
2. Pour les traitements en mode interne, allumez l’appareil
en appuyant longuement sur le bouton de commande
(#3). Le mode interne est actif, et l’appareil est sur le niveau
d’énergie 1. Le voyant lumineux de traitement (#4) est
éteint (aucune lumière présente). Vous ressentirez une FR
vibration : l’appareil est prêt à l’utilisation.
3. Allongez-vous et mettez-vous à l’aise. Démarrez la séance
sur le niveau d’énergie 1.
4. Introduisez les pastilles métalliques (#6, #7) dans le vagin
jusqu’à une profondeur confortable. Lorsque l’appareil est
à l’intérieur du vagin, il faut s’assurer qu’il est bien soutenu
pendant les séances :
y Si vos jambes sont écartées sur le lit, refermez-les
légèrement pour maintenir l’appareil en place ;
y Si vous êtes allongée avec les jambes pliées (les pieds
étant sur le lit), placez un coussin sous l’appareil afin
de maintenir celui-ci en place ;
y Vous pouvez également tenir vous-même l’appareil si
vous trouvez que cela aide à le garder en place.
Z Au cours de séance, vous ressentirez une vibration environ
une fois par minute.
5. Si, au bout de 5 minutes, vous êtes à l’aise avec le niveau
de chaleur, passez au niveau d'énergie 2 en appuyant
brièvement sur le bouton de commande (#3). Pour
passer au niveau d'énergie 3 (élevé), appuyez une nouvelle
fois brièvement sur le bouton de commande (#3).
75
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 75 06/11/2019 10:42:47
6. Gardez l’appareil en place pendant 20 minutes. Nous
vous conseillons de rester allongée et de ne pas bouger.
Cependant, il est bon de faire pivoter l’appareil de temps
à autre afin que l’énergie continue de passer entre les
pastilles métalliques (#6, #7). L’appareil s’éteint au bout
de 20 minutes.
Z En cas de douleur ou de gêne :
76
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 76 06/11/2019 10:42:47
2. Pour les traitements en mode externe, allumez l’appareil
en appuyant longuement sur le bouton de commande
(#3), puis appuyez brièvement sur ce même bouton 3 fois
de suite. Le mode externe est actif, et l’appareil est sur le
niveau d’énergie 1. Le voyant lumineux de traitement
(#4) est allumé (blanc constant). Vous ressentirez une
vibration : l’appareil est prêt à l’utilisation.
3. Allongez-vous et mettez-vous à l’aise. Démarrez la séance
sur le niveau d’énergie 1. FR
4. En tenant l’appareil par sa base, placez les 3 pastilles
métalliques (#6, #7) argentées sur les lèvres de la vulve. La
forme triangulaire du côté des pastilles métalliques
(#6, #7) argentées vous aidera à positionner l’appareil
correctement.
77
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 77 06/11/2019 10:42:47
6. Si, au bout de 5 minutes, vous êtes à l’aise avec le niveau
de chaleur, passez au niveau d'énergie 2 en appuyant
brièvement sur le bouton de commande (#3). Pour
passer au niveau d'énergie 3 (élevé), appuyez une nouvelle
fois brièvement sur le bouton de commande (#3).
Z Si le niveau d'énergie vous convient, mais vous sentez de
temps en temps que cela est trop chaud, augmentez la
surface de la zone à traiter et/ou veillez à déplacer de temps
FR à autre l’appareil à l’extérieur de la zone de traitement.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 78 06/11/2019 10:42:47
7. Nettoyage, entretien et stockage
8. Dépannage
79
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 79 06/11/2019 10:42:47
Problème Explication / Solution
• Aucune chaleur n’est émise si les pastilles
métalliques (#6, #7) ne sont pas bien
en contact avec votre peau. Il s’agit d’un
dispositif de sécurité. Assurez-vous que
Je ne ressens l’appareil est bien appuyé contre la peau
aucune chaleur avant de commencer la séance.
venant de l’appareil.
• Aucune chaleur n’est émise si vous n’avez
pas appliqué de gel ou si une couche de
FR gel antérieure a séché.Appliquez toujours
le gel juste avant la séance.
Le voyant
lumineux du
mode d’utilisation
(#4) et les voyants • Erreur système. Redémarrez l’appareil.
indicateurs de
puissance (#5)
clignotent en
alternance.
• Assurez-vous que l’adaptateur est
connecté à l’appareil et à l’alimentation
électrique.Débranchez l’adaptateur
L’appareil ne se (#10) puis rebranchez-le pour réinitialiser
charge pas. l’appareil.
• Vérifiez que le câble USB (#9) n’est pas
endommagé.
• Assurez-vous que l’appareil est
L’appareil s’est arrêté bien chargé. L’appareil s’arrête
de fonctionner automatiquement pendant une séance si
durant une séance. la batterie est trop faible ou en cas d’erreur
système.
L’appareil s’est arrêté • Redémarrez l'appareil.
de fonctionner.
80
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 80 06/11/2019 10:42:47
9. Service à la clientèle
Pays
Numéro du service
E-mail
FR
à la clientèle
Belgique 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu
France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Italie servizioclientiit@silkn.eu
Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espagne 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu
10. Consommables
Sachez que vous pouvez acheter plus de gel intime à base d'eau
depuis notre site Internet : www.silkn.eu, ou acheter un produit
similaire en provenance d'autres sources.
11. Garantie
81
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 81 06/11/2019 10:42:47
12. Élimination
12.1 L’emballage
82
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 82 06/11/2019 10:42:47
3. Retirez la batterie: posez l’appareil sur une surface dure.
Tenez la carte de circuit imprimé (verte) d’une main et
retirez précautionneusement la batterie de l’autre main.
Veillez à ne pas endommager la batterie.
FR
12.3 Appareil
Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive DEEE exige
que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris
l’ensemble des accessoires et des pièces) dans un centre de
collecte prévu pour le recyclage des appareils électriques. Ceci
garantit que l’appareil est recyclé de manière professionnelle, et
empêche le rejet de substances nocives * dans l’environnement.
Assurez-vous que l’appareil est bien déchargé avant de le mettre
au rebut.
* Produits étiquetés avec Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb.
83
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 83 06/11/2019 10:42:48
13. Caractéristiques techniques
Modèle H2401
Technologie RT™
RF bipolaire 1 MHz ± 30% ; 8W maxi
(fréquence ; puissance de
sortie maximale, courant
maximum de sortie)
FR Fonctionnement et sécurité Analyseur de température
empêchant la surchauffe de la peau
Capteur de contact et capteur de
mouvement
Transport et stockage entre Température : - 40 à +70°C
les utilisations et conditions Humidité relative : 90% HR maxi
de stockage Pression atmosphérique : 500 à
1060hPa
Conditions de Température : - 5 à 40°C
fonctionnement Humidité relative : 15 à 90% HR
Pression atmosphérique : 700 à
1060hPa
Temps de la température 30 minutes
minimale de stockage
entre les utilisations à la
température minimale de
fonctionnement à une
température ambiante de
20°C
Temps de la température 30 minutes
maximale de stockage
entre les utilisations à la
température maximale
de fonctionnement à une
température ambiante de
20°C
84
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 84 06/11/2019 10:42:48
Protection contre les Classe II - mode de charge
chocs électriques Équipement médical puissance
interne - mode de traitement
Partie appliquée type BF
Protection contre la IP23
pénétration nocive d'eau
ou de particules
Mode de fonctionnement Continu
Adaptateur KSA-10D-050200HE (UE)
KSA-100-050200HK (Royaume-Uni) FR
Entrée adaptateur ; sortie 100-240V ; 50/60Hz ; 0,3A ; 5,0V - 2,0A
Durée de vie prévue de 5 ans
l'équipement
85
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 85 06/11/2019 10:42:48
Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive
DEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique
au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et
des pièces) dans un centre de collecte prévu pour le
recyclage des appareils électriques.
Date de fabrication.
Fabricant.
Numero de serie.
15. Étiquetage
86
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 86 06/11/2019 10:42:48
16. Courbes de puissance de sortie
87
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 87 06/11/2019 10:42:48
Inhoudsopgave
1. Waarschuwingen:..............................................................89
2. Contra-indicaties ...............................................................92
3. Veiligheidsfuncties............................................................94
4. Kennismaking met uw apparaat.......................................95
5. Behandelingen.................................................................100
6. Aan de slag!......................................................................103
7. Schoonmaken, onderhouden en opbergen..................108
8. Oplossen van problemen................................................109
NL 9. Klantenservice.................................................................111
10. Verbruiksartikelen...........................................................111
11. Garantie............................................................................111
12. Verwijdering ....................................................................112
13. Specificaties.....................................................................114
14. Pictogrammen en symbolen ..........................................115
15. Labeling............................................................................116
16. Curven voor uitgangsvermogen....................................116
17. Technische resultaten t.a.v. EMC....................................116
18. Juridische mededeling....................................................117
88
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 88 06/11/2019 10:42:48
1. Waarschuwingen:
89
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 89 06/11/2019 10:42:48
U Gebruik de adapter nooit als het een
beschadigde kabel of stekker heeft, indien
het niet naar behoren functioneert, of
indien het ondergedompeld is geweest
in water. Verwijder de adapter in dat geval
direct uit het stopcontact voordat u het
aanraakt. Indien u de adapter niet heeft
losgekoppeld, kan dat leiden tot een
elektrische schok!
NL U Bedien het apparaat niet in omgevingen
waarin sprake is van explosiegevaar. Houd
het apparaat en alle onderdelen uit de
buurt van open vuur en hete oppervlakken.
U Zorg dat u altijd bij de adapter kunt, zodat
deze in geval van nood gemakkelijk van het
lichtnet kan worden ontkoppeld.
U Koppel het apparaat na het opladen los
van de elektrische voeding.
U Trek de adapter nooit aan de kabel uit het
stopcontact. Houd altijd de adapter vast
tijdens het verwijderen.
U Plaats de kabel van de adapter op zo’n
manier dat er geen struikelgevaar ontstaat.
90
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 90 06/11/2019 10:42:48
U Gebruik dit apparaat niet als de onderdelen
of accessoires niet afkomstig zijn van de
producent die in deze gebruiksaanwijzing
is genoemd, of als het apparaat beschadigd
is of niet goed lijkt te werken. Neem in die
gevallen contact op met de klantenservice.
U Controleer voor elk gebruik of er geen
onbedoelde ruwe oppervlakken, scherpe
randen of uitsteeksels zijn die schade
kunnen veroorzaken. NL
U Probeer het apparaat niet aan te passen,
te openen of te repareren. Mogelijk stelt
u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische
onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel.
Ook vervalt dan de garantie.
U Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Laat kinderen het apparaat niet
schoonmaken en onderhouden.
U Kinderen mogen niet met de verpakking
spelen. Ze kunnen zichzelf mogelijk
verwonden met het verpakkingsmateriaal
of kleine onderdelen inslikken en daardoor
stikken.
U Breng het apparaat en alle bijbehorende
onderdelen aan het einde van de
levensduur naar een recyclingpunt voor
elektrische apparaten. Raadpleeg hoofdstuk
12. Verwijdering.
91
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 91 06/11/2019 10:42:48
2. Contra-indicaties
92
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 92 06/11/2019 10:42:48
U endocriene ziekten hebt die slecht onder controle zijn, zoals
diabetes, schildklierafwijkingen of hormoonvirusziekten;
U een actieve aandoening in de behandeloppervlak
hebt, zoals zweren, psoriasis, eczeem, huiduitslag, open
rijtwonden, scheurwonden of laesies;
U binnen 3 maanden voorafgaand aan de behandeling in
het behandelgebied werd behandeld met licht, laser, RF
of andere apparaten voor niet-ablatieve procedures of
ablatieve fractionele laser resurfacing (overeenkomstig de
ernst van de behandeling);
U tot 6 maanden voor de behandeling Isotretinoïne NL
(Accutane®) hebt gebruikt;
U een seksueel overdraagbare aandoening hebt;
U last hebt van een urineweginfectie of bekken- of
bekkenbodeminfectie hebt;
U u in de afgelopen 3 maanden bestralingen of
chemotherapie hebt ondergaan;
U niet goed hitte kunt voelen vanwege een ziekte of andere
gezondheidsaandoening;
U ongesteld bent;
U een andere aandoening hebt waardoor het volgens uw
arts niet veilig is om het apparaat te gebruiken.
[ Raadpleeg uw huisarts als u:
U in de achterliggende 2 jaar een ongewone uitslag hebt
gekregen na een pap-uitstrijkje of bekkenonderzoek;
U een voorgeschiedenis hebt van ziekten die worden
opgewekt door warmte, zoals terugkerende herpes
simplex in het behandeloppervlak.
U een chirurgische ingreep aan de vagina hebt ondergaan of
als er een vaginale prolaps bij u is vastgesteld;
93
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 93 06/11/2019 10:42:48
U eerder huidziekten, keloïden of ongewone wondgenezing
hebt gehad of een zeer droge en kwetsbare huid hebt;
U een voorgeschiedenis hebt met bloedende coagulo-
pathieën of antistollingsmiddelen, met uitzondering van
een lage dosis aspirine, gebruikt;
U een geïmplanteerd gaas hebt;
U een niet-metalen interuterien apparaat (IUD) hebt;
U in de laatste twee weken medicijnen, kruiden, voedings-
supplementen en vitaminen in het behandeloppervlak
hebt gebruikt waarvan bekend is dat ze van invloed zijn op
NL het genezingsproces;
U een baarmoederprolaps, cystocele of rectocele hebt;
U in de afgelopen 6 maanden van uw arts medicijnen hebt
ontvangen voor een huidaandoening.
U baarmoederfibroom (myomen), endometrium- of baar-
moederpoliepen of een andere ongewone toestand in de
baarmoeder of baarmoederhals hebt.
3. Veiligheidsfuncties
94
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 94 06/11/2019 10:42:48
U Aanraaksensor: de aanraaksensor zorgt dat de RF-
energie alleen door de elektroden (#6 en #7) gaat als de
elektroden (#6 en #7) goed contact met de huid maken.
U Bewegingssensor: als u het apparaat in de uitwendige
modus gebruikt, zal het apparaat alleen RF-energie afgeven
als u het apparaat over de huid beweegt.
4.1 Apparaatbeschrijving
NL
Silk'n Tightrais een apparaat dat bipolaire RF-energie gebruikt
dat tussen de elektroden (#6 en #7) wordt uitgewisseld. De
bipolaire RF-energie bevordert de vorming en reconstructie van
vaginaal collageen en elastinevezels.
Het apparaat bevat ledlampjes die verschillende energieniveaus
en behandelmodi aangeven. Het heeft een oplaadbare batterij
die wordt opgeladen met een gewone USB type C-kabel (#9).
Raadpleeg de afbeelding op pagina (i) voorin deze
gebruiksaanwijzing voor de locatie van elke functie.
95
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 95 06/11/2019 10:42:48
4.3 Inhoud van de verpakking
y Silk'n Tightra-apparaat y Gebruiksaanwijzing
y USB-kabel en -adapter y Garantiekaart
y Silk’n Intimate Gel y Beautycase
96
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 96 06/11/2019 10:42:48
4.5 Apparaatbesturingen
Bediening Handeling Beschrijving
Bedieningsknop Lang indrukken y Apparaat geactiveerd - inwendige
(#3) modus, energieniveau 1
2 3
(laag); controlelampje voor
behandelingsinstelling (#4) is
1 uit (brandt niet)
y Het apparaat zal worden
uitgeschakeld als lang op de knop
wordt gedrukt terwijl het apparaat
actief is; 1 trilling
Kort indrukken x1 Inwendige modus - energieniveau
2 (medium) NL
Kort indrukken x2 Inwendige modus - energieniveau
3 (hoog)
Kort indrukken x3 Uitwendige modus, energieniveau
1 (laag); controlelampje voor
behandelingsinstelling (#4) is
aan (continu, wit)
Kort indrukken x4 Uitwendige modus -
energieniveau 2 (medium)
Kort indrukken x5 Uitwendige modus -
energieniveau 3 (hoog)
97
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 97 06/11/2019 10:42:48
Bediening Handeling Beschrijving
Energieniveau- Groen - constant 1 lampje - niveau 1 (laag)
controlelampjes (#5) 2 lampjes - niveau 2 (medium)
3 lampjes - niveau 3 (hoog)
2 3
Groen - Er is sprake van een systeemfout.
knipperen De lampjes knipperen en
1
wisselen af met het knipperende
controlelampje voor
behandelingsinstelling (#4)
98
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 98 06/11/2019 10:42:49
4.7 Behandelingsinstellingen
Het apparaat heeft twee behandelingsmodi: inwendig en
uitwendig.
U Inwendige modus: Gebruik deze modus om het vaginale
weefsel en de bekennebodemspieren te verstevigen,
zodat de spierspanning toeneemt en incontinentie wordt
verminderd.
U Uitwendige modus: gebruik deze modus om het
uitwendige weefsel van de vulvahuid strakker te maken,
zodat de vagina er beter uitziet.
U Behandelingsmodi wijzigen: schakel het apparaat uit en
NL
weer in. Raadpleeg stap 2 in hoofdstuk 6.2 Behandeling met
de inwendige modus of 6.3 Behandeling met de uitwendige
modus om de gewenste modus in te schakelen.
4.8 Energieniveaus
U Elke behandelingsinstelling heeft 3 energieniveaus: niveau
1 (laag), niveau 2 (medium), niveau 3 (hoog). Over het
algemeen geldt: hoe hoger het energieniveau, hoe beter
het resultaat.
U Elke behandelingsinstelling begint op energieniveau 1.
U Ga als volgt te werk om het energieniveau te
wijzigen: Ga de verschillende energieniveaus af door
kort op de bedieningsknop (#3) te drukken tot u het
gewenste niveau bereikt.
99
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 99 06/11/2019 10:42:49
4.9 Het apparaat opladen
Laad het apparaat altijd op voordat
u het voor de eerste keer gebruikt.
De eerste keer duurt het opladen
ongeveer 6 uur.
U Steek de USB-kabel (#9) in het apparaat. Steek het andere
uiteinde van de kabel in de USB-adapter (#10) en sluit
deze aan op de elektrische voeding. De controlelampje
voor de batterij en behandelingsinstelling (#4 en
#2) zullen aan en uit gaan; het controlelampje voor de
NL batterij (#2) zal dan groen knipperen.
U Laad het apparaat na elke behandeling van 20 minuten
helemaal op en controleer het batterijniveau voordat u een
nieuwe behandeling start.
5. Behandelingen
5.1 Behandelingsschema
U Elke inwendige of uitwendige behandeling
duurt 20 minuten;
20
U Gebruik het apparaat 4 weken 2 of 3 keer
per week in een of beide modi.
U Verminder het gebruik daarna, afhankelijk
van uw specifieke behoeften, geleidelijk tot eens per week
en daarna om de 2 weken of minder vaak.
100
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 100 06/11/2019 10:42:49
5.2 Wat kunt u van het apparaat verwachten?
Het is normaal dat u tijdens een behandelsessie met het
volgende ervaart en voelt:
U Een warm gevoel: tijdens zowel inwendige als uitwendige
behandelingen;
U Een rode of licht gezwollen huid: dit kan rond de
vagina optreden na een uitwendige behandeling. Deze
reacties duren over het algemeen niet langer dan 24 uur.
Z We adviseren u om aloë vera-gel op de betreffende huid
aan te brengen als u deze reacties ervaart; NL
U Een korte trilling: tijdens een behandeling voelt u om de
paar minuten een trilling. Dit is normaal en geeft aan dat
het apparaat actief is;
U Tijdelijke toename van incontinentie: sommige
gebruikers ervaren tijdens het gebruik van de inwendige
modus vaker aandrang om naar het toilet te gaan. Maakt
u zich geen zorgen, dit verdwijnt na een paar dagen. De
effecten van incontinentie zullen afnemen en u zult een
verbetering opmerken als gevolg van de behandelingen.
101
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 101 06/11/2019 10:42:49
Beperkt ongemak Aanbeveling:
(inwendige/uitwendige modi) Gebruik een lager energieniveau
en wacht met uw volgende
Sommige gebruikers kunnen tijdens behandeling tot het ongemak is
het gebruik een mild ongemak verdwenen.
ervaren. Dit kan het beste worden
beschreven als een mild prikkend
gevoel van de huid rondom de
vagina. Het brandende gevoel kan
zich voordoen tijdens of na de
behandeling.
Overmatige warmte Aanbeveling:
(inwendige/uitwendige modi) Gebruik een lager energieniveau
NL en wacht met uw volgende
Verminder het energieniveau in geval behandeling totdat deze
van pijn, ernstig ongemak of een bijwerking is verdwenen.
uiterst onprettig gevoel totdat u zich
goed voelt.
Allergische reactie Aanbeveling:
(Inwendige/uitwendige modi) Stop de behandeling en raadpleeg
U kunt in zeldzame gevallen een uw arts als de reactie langer dan 24
allergische reactie ervaren na de uur duurt.
behandeling.
Overmatige roodheid en zwelling Aanbeveling:
(uitwendige modus) Behandel de huid door regelmatig
aloë vera-crème aan te brengen.
In zeldzame gevallen kan de huid Wacht met uw volgende
rondom de vagina erg rood worden behandeling totdat de bijwerking
en opzwellen. De roodheid en is verdwenen. Raadpleeg uw arts
zwelling moeten binnen 2 tot 5 als de roodheid niet binnen 5
dagen wegtrekken. dagen verdwijnt.
Blaren of brandwonden Aanbeveling:
(uitwendige modus) Koel de aangetaste zone en smeer
deze in met brandwondenzalf.
In zeer zeldzame gevallen kunt u last Wacht met uw volgende
krijgen van blaren of brandwonden behandeling totdat de bijwerking
op de huid rondom de vagina. is verdwenen en gebruik een lager
energieniveau.
Raadpleeg uw arts als de huid niet
binnen een week herstelt.
102
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 102 06/11/2019 10:42:49
Vlekken Aanbeveling:
(inwendige modus) Raadpleeg uw arts als deze langer
dan 24 uur aanhouden.
U kunt in zeldzame gevallen direct
na een behandeling last krijgen van
kleine vlekjes.
6.1 Voorbehandeling
U Controleer of de batterij van het apparaat niet leeg is (zie
hoofdstuk 4.9 Het apparaat opladen);
U Leeg de blaas voordat u met de behandeling begint;
U Controleer of de houdbaarheidsdatum van de gel niet is
verstreken;
U Verwijder de beschermhoes (#8) over de elektroden
(#6 en #7) voor het gebruik;
U Maak de elektroden (#6 en #7) voorafgaand aan gebruik
schoon met een intiem doekje en maak ze droog met een
schoon papieren doekje;
U Gebruik nooit brandbare vloeistoffen, zoals alcohol
(inclusief parfums, ontsmettingsvloeistof of andere
alcoholbevattende middelen) of aceton voor het reinigen
van de huid voorafgaand aan gebruik;
103
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 103 06/11/2019 10:42:49
U Verwijder alle piercings of metalen uit het behande-
loppervlak voorafgaand aan de behandeling.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 104 06/11/2019 10:42:49
6. Houd het apparaat 20 minuten op zijn plaats. We adviseren
u om stil te liggen en niet te bewegen. Het is echter goed
om het apparaat van tijd tot tijd te draaien, zodat de
energie over de elektroden (#6 en #7) blijft stromen. Het
apparaat zal na 20 minuten uitschakelen.
Z In geval van pijn of ongemak:
y Verminder de energie door 1 of 2 keer op de
bedieningsknop (#3) te drukken als u energieniveau
2 of 3 gebruikt. Wacht 5 minuten totdat de warmte
afneemt;
y Verwijder het apparaat en wacht totdat u zich prettig NL
voelt voordat u het apparaat opnieuw gebruikt als u
al energieniveau 1 gebruikt.
7. Verwijder het apparaat aan het einde van de behandeling
en veeg de gel van de huid rondom de vagina af met
een schoon doekje of met doekjes die speciaal voor het
vaginagebied zijn bedoeld.
8. Maak het apparaat schoon (zie hoofdstuk 7. Schoonmaken,
onderhouden en opbergen).
105
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 105 06/11/2019 10:42:49
2. Druk lang op de bedieningsknop (#3) om het apparaat in
te schakelen en druk daarna 3 keer kort op de knop voor
behandelingen met de uitwendige modus. De uitwendige
modus zal worden geactiveerd en het apparaat zal worden
ingesteld op energieniveau 1. Het controlelampje
voor de behandelingsinstelling (#4) zal branden
(continu wit). U voelt een trilling en het apparaat kan
worden gebruikt;
3. Ga liggen en maak het uzelf gemakkelijk; Begin uw
behandeling op energieniveau 1.
4. Houd de onderkant van het apparaat vast en plaats de 3
NL zilverkleurige elektroden (#6 en #7) op de schaamlippen.
De driehoekige vorm van de zijde met de zilverkleurige
elektroden (#6 en #7) helpt u om het apparaat goed te
plaatsen;
106
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 106 06/11/2019 10:42:49
6. Druk kort op de bedieningsknop (#3) om naar energie-
niveau 2 te gaan als u na 5 minuten aan de warmte bent
gewend. Druk nog een keer op de bedieningsknop (#3)
om energieniveau 3 (hoog) te gebruiken.
Z Als het energieniveau goed is, maar u het nu en dan te
warm vindt, kunt u het behandelgebied vergroten en/
of het apparaat rondom het behandeloppervlak blijven
bewegen.
107
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 107 06/11/2019 10:42:49
6.4 Nazorg na de behandeling
We adviseren u na behandeling met de inwendige of
uitwendige modus:
U om tot 2 dagen na de behandeling zeer warm water te
vermijden;
U contact op te nemen met uw arts als er sprake lijkt van
een infectie, overmatige zwelling, roodheid, pijn of ander
ongebruikelijk symptoom.
108
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 108 06/11/2019 10:42:49
8. Oplossen van problemen
109
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 109 06/11/2019 10:42:49
Probleem Uitleg/actiepunten
• Controleer of de adapter
goed op het apparaat en het
stopcontact is aangesloten.
Verwijder de adapter (#10)
Het apparaat laadt niet op. uit het stopcontact en sluit ze
opnieuw aan om het apparaat
opnieuw in te stellen.
• Controleer of de USB-kabel (#9)
niet is beschadigd.
• Zorg ervoor dat het apparaat
helemaal is opgeladen.Het
apparaat zal automatisch
NL Het apparaat is gestopt uitschakelen tijdens een
tijdens een behandeling. behandeling als de batterij te
leeg is of als er sprake is van een
systeemfout.
110
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 110 06/11/2019 10:42:49
9. Klantenservice
10. Verbruiksartikelen
11. Garantie
111
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 111 06/11/2019 10:42:49
12. Verwijdering
12.1 Verpakking
Scheid de materialen als u de verpakking verwijdert. Voer papier
en karton af als oud papier en het folie via de inzamelingsdienst
NL voor recyclebare materialen.
112
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 112 06/11/2019 10:42:49
3. De batterij verwijderen: Plaats het apparaat op een
stevige tafel. Houd de printplaat (groen) met één hand vast
en verwijder met de andere hand voorzichtig de batterij.
Beschadig de batterij niet.
12.3 Apparaat NL
Verwijder het product niet via het huishoudelijk afval! De
AEEA-richtlijn vereist dat u dit elektrische apparaat (inclusief
alle accessoires en onderdelen) afvoert naar een speciaal
inzamelingspunt voor de recycling van elektrische apparaten.
Dit garandeert dat het apparaat op professionele wijze wordt
gerecycled en voorkomt dat er schadelijke stoffen* vrijkomen in
het milieu. Zorg dat het apparaat niet is opgeladen voordat u
het verwijdert.
* Producten met de aanduiding Cd = cadmium, Hg = kwik,
Pb = lood.
113
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 113 06/11/2019 10:42:49
13. Specificaties
Model: H2401
Technologie RT™
Bipolaire RF 1 MHz ±30%; 8W max.
(frequentie; maximaal
uitgangsvermogen,
maximale uitgangsstroom)
Bediening & veiligheid Temperatuursensor om
oververhitting van de huid te
voorkomen
Aanraaksensor en bewegingssensor
NL Vervoer en opslag Temperatuur: - 40 tot +70°C
tussen gebruik en Relatieve luchtvochtigheid: max.
opslagomstandigheden 90%
Atmosferische druk: 500 - 1060hPa
Gebruiksomstandigheden Temperatuur: 5 tot 40°C
Relatieve luchtvochtigheid:
15 tot 90%
Atmosferische druk: 700 - 1060hPa
Tijdsduur van minimale 30 minuten
opslagtemperatuur tussen
sessies tot minimale
werkingstemperatuur bij
omgevingstemperatuur
van 20°C
Tijdsduur van maximale 30 minuten
opslagtemperatuur tussen
sessies tot maximale
werkingstemperatuur bij
omgevingstemperatuur
van 20°C
Bescherming tegen Klasse II - oplaadmodus
elektrische schokken Interne kracht - behandelingsmodus
Medisch apparaat toegepast
onderdeel van het type BF
114
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 114 06/11/2019 10:42:49
Bescherming tegen IP23
schadelijk binnendringen
van water of deeltjes
Gebruiksmodus Continu
Adapter KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (VK)
Adapteringang/-uitgang 100-240V; 50/60Hz; 0,3A; 5,0V - 2,0A
Verwachte levensduur van 5 jaar
het apparaat
115
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 115 06/11/2019 10:42:50
Volg de bedieningsvoorschriften.
Fabricagedatum.
Fabrikant.
NL
Bevoegd vertegenwoordiger van de EU.
15. Labeling
116
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 116 06/11/2019 10:42:50
18. Juridische mededeling
117
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 117 06/11/2019 10:42:50
Índice
1. Advertencias ....................................................................119
2. Contraindicaciones .........................................................122
3. Características de seguridad...........................................124
4. Conozca su dispositivo....................................................125
5. Tratamientos....................................................................129
6. ¡Empiece!..........................................................................132
7. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento...............136
8. Resolución de problemas................................................137
9. Servicio al cliente.............................................................138
10. Consumibles.....................................................................139
ES 11. Garantía............................................................................139
12. Eliminación ......................................................................139
13. Especificaciones...............................................................141
14. Signos y símbolos ...........................................................142
15. Etiquetado.......................................................................144
16. Curvas de potencia de salida..........................................144
17. Resultados técnicos EMC.................................................144
18. Aviso legal........................................................................145
118
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 118 06/11/2019 10:42:50
1. Advertencias
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 119 06/11/2019 10:42:50
U No utilice el dispositivo en entornos donde
haya un riesgo de explosión. Mantenga el
dispositivo y todas sus piezas lejos de llamas
abiertas y superficies calientes.
U Mantenga el adaptador accesible en todo
momento para que pueda ser retirado del
suministro eléctrico fácilmente en caso de
emergencia.
U Desconecte el dispositivo del suministro
eléctrico tras la carga.
U Nunca tire del cable del adaptador para
ES desenchufarlo. Desenchúfelo siempre
sujetando el adaptador.
U Coloque el cable del adaptador de forma
que no pueda tropezar con él.
U No utilice si las piezas o accesorios no han
sido suministrados por el fabricante como
se define en este manual del usuario, o si
el dispositivo está dañado o no parece
funcionar adecuadamente. En estos casos,
póngase en contacto con el Servicio al
Cliente.
120
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 120 06/11/2019 10:42:50
U Asegúrese de que no hay superficies
rugosas no intencionadas, bordes afilados
o protrusiones que puedan causar daños
antes de cada uso.
U No intente modificar, abrir o reparar
el dispositivo. Puede verse expuesto a
componentes eléctricos peligrosos y podría
sufrir lesiones graves. Además, la garantía
quedaría anulada.
U Los niños no deben jugar con el dispositivo.
La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben realizarlos los niños. ES
U Los niños no deben jugar con el embalaje.
Pueden hacerse daño con el material de
embalaje, o ingerir piezas pequeñas y
ahogarse.
U Si su dispositivo llega al final de su vida
útil, lleve el dispositivo y todas sus partes
a un punto de reciclaje diseñado para
dispositivos eléctricos. Consulte la sección
12. Eliminación.
121
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 121 06/11/2019 10:42:50
2. Contraindicaciones
ES [ No utilice si:
U está embarazada o en período de lactancia.
U se ha sometido a un procedimiento quirúrgico en la zona
vaginal o pélvica en los últimos 12 meses, o antes de
completarse la cicatrización.
U tiene un implante/dispositivo eléctrico activo en cualquier
región del cuerpo, un marcapasos o desfibrilador interno.
U tiene un implante de metal,incluyendo un dispositivo
intrauterino de metal (DIU), en la área de tratamiento.
U tiene condiciones simultáneas graves, como enfermedades
cardíacas, trastornos sensoriales, epilepsia, hipertensión no
controlada, enfermedades del hígado o del riñón.
U tiene un historial de cáncer de piel y cáncer en la zona
genital, o padece cualquier otro tipo de cáncer o lunares
pre-malignos.
U tiene un sistema inmune dañado debido a enfermedades
inmunodepresoras como SIDA y VIH o utiliza medicamentos
inmunodepresores
122
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 122 06/11/2019 10:42:50
U padece enfermedades endocrinas sin controlar, como
diabetes o disfunción del tiroides y virilización hormonal.
U padece una condición activa en la área de tratamiento,
como úlceras, psoriasis, eccema, erupciones, cortes
abiertos, abrasiones o lesiones.
U ha recibido tratamiento con luz, láser, RF u otros dispositivos
en la zona tratada para procedimientos no ablativos, o
resurgimiento láser fraccional ablativo (según la gravedad
del tratamiento) tres meses antes del tratamiento.
U ha utilizado Isotretinoin (Accutane®) en los últimos seis
meses antes el tratamiento.
U padece una enfermedad de transmisión sexual.
U padece una infección actual del tracto urinario, de la pelvis ES
o del tracto pélvico.
U si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de
radioterapia o quimioterapia.
U no puede sentir el calor adecuadamente debido a una
enfermedad u otro problema de salud.
U está menstruando.
U tiene cualquier otra afección que, en opinión de su médico,
haría que el uso del dispositivo sea arriesgado para usted.
[ Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene:
U ha recibido un resultado anormal de un frotis PAP o examen
pélvico en los últimos dos años.
U antecedentes de alguna enfermedad que se vea estimulada
por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la área
de tratamiento.
U se ha sometido a cirugía vaginal o ha sido diagnosticada
con prolapso vaginal.
123
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 123 06/11/2019 10:42:50
U tiene un historial de enfermedades de la piel, queloides,
cicatrización de heridas anormal, y una piel muy seca y
frágil.
U tiene un historial de coagulopatías del sangrado, o utiliza
anticoagulantes excepto aspirina en baja dosis.
U tiene una malla implantada.
U tiene un dispositivo intrauterino no metálico (DIU).
U ha utilizado medicamentos, hierbas, suplementos
alimenticios, y vitaminas conocidas por alterar la
cicatrización implantes en la área de tratamiento en las
últimas dos semanas.
U padece un prolapso uterino, cistocele o rectocele.
ES U ha recibido medicamentos recetados por su médico para
una afección de la piel en los últimos seis meses.
U tiene fibromas uterinos (miomas), pólipos endiometrial o
uterinos, o cualquier otra condición anómala en el útero o
cuello uterino.
3. Características de seguridad
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 124 06/11/2019 10:42:50
U Sensor de movimiento: Cuando se utiliza el dispositivo
en modo externo, el dispositivo solo emitirá energía RF
cuando mueva el dispositivo por la piel.
4. Conozca su dispositivo
125
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 125 06/11/2019 10:42:50
4.3 Contenido del paquete
y Dispositivo Silk'n Tightra y Manual del usuario
y Cable USB y adaptador y Tarjeta de garantía
y Silk’n Intimate Gel y Funda Beauty
126
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 126 06/11/2019 10:42:50
Control Acción Descripción
Luz indicadora Apagado: sin luz Modo interno
de modo de Encendido: Modo externo
tratamiento blanco constante
(#4)
2 3 Luz blanca - Hay un error del sistema.La luz
parpadea parpadea y alterna con las luces
1 del indicador de nivel de energía
parpadeante (#5)
127
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 127 06/11/2019 10:42:50
4.6 Apagado del dispositivo
El dispositivo se apaga en una de estas tres situaciones:
U Ha completado una sesión de tratamiento de 20 minutos.
U El dispositivo no tenía un buen contacto con la piel durante
más de 2 minutos.
U La batería está demasiado baja.
Z Se produce una vibración cuando el dispositivo se apaga.
128
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 128 06/11/2019 10:42:50
U Para cambiar el nivel de energía: Pase por cada nivel
de energía pulsando brevemente el botón de control (#3)
hasta que llegue al nivel deseado.
5. Tratamientos
129
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 129 06/11/2019 10:42:50
5.2 Qué esperar del dispositivo
Durante una sesión del tratamiento , es normal experimentar o
notar lo siguiente:
U Una sensación de calor: durante los tratamientos interno
y externo.
U Cierto enrojecimiento e hinchazón de la piel: Esto
puede ocurrir alrededor de la vagina tras un tratamiento
externo. Estas reacciones no deberían durar más de 24
horas.
Z Si experimenta estas reacciones, le recomendamos que
aplique gel de áloe vera sobre la piel afectada.
130
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 130 06/11/2019 10:42:51
Molestias leves Recomendación:
(modos interno/externo) Utilice un nivel de energía más
bajo y espere hasta que deje
Algunas usuarias pueden sentir leves de sentir molestias antes de su
molestias durante el uso.Dichas próximo tratamiento.
molestias se describen como una
sensación de leve escozor en la piel
alrededor de la vagina. La sensación de
escozor podría prolongarse durante o
después del tratamiento.
Sensación de calor excesivo Recomendación:
(modos interno/externo) Utilice un nivel de energía más
bajo y espere hasta que deje
Si siente dolor, molestias graves o una de sentir molestias antes de su
sensación muy desagradable, reduzca próximo tratamiento.
el nivel de energía hasta que se sienta
bien. ES
Reacción alérgica Recomendación:
(Modos interno/externo) Detenga el tratamiento y consulte
En raros casos, puede experimentar con su médico si la reacción dura
una reacción alérgica tras el más de 24 horas.
tratamiento.
Enrojecimiento e inflamación Recomendación:
excesivos Trate la zona con aplicaciones
(Modo externo) frecuentes de crema con áloe vera.
Espere hasta que el efecto haya
En raros casos, la piel alrededor desaparecido antes de su próximo
de la vagina puede enrojecerse tratamiento. Consulte con su
mucho e inflamarse.El médico si el enrojecimiento no
enrojecimiento e inflamación deberían desaparece en cinco días.
desaparecer en 2 a 5 días.
Ampollas o quemaduras Recomendación:
(Modo externo) Enfríe el área afectada y aplique
crema anti-quemaduras.
En casos muy raros, puede sufrir Espere hasta que el efecto haya
algunas ampollas o quemaduras de la desaparecido antes de su próximo
piel alrededor de la vagina. tratamiento y utilice un nivel de
energía más bajo.
Consulte con su médico si la piel
no vuelve a la normalidad en un
plazo de una semana.
131
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 131 06/11/2019 10:42:51
Manchado Recomendación:
(modo interno) Consulte con su médico si el
efecto continúa durante más de
En raros casos, puede experimentar un 24 horas.
ligero manchado inmediatamente tras
un tratamiento.
6. ¡Empiece!
ES
6.1 Antes del tratamiento
U Asegúrese de que la batería del dispositivo no está baja
(consulte la sección 4.9 Carga del dispositivo).
U Vacíe la vejiga antes del tratamiento.
U Compruebe que la fecha de caducidad no ha pasado.
U Quite la cubierta protectora (#8) que está sobre los
electrodos (#6, #7) antes del uso.
U Antes de su uso, limpie los electrodos (#6, #7) con una
toallita vaginal, y seque con una toalla de papel limpia.
U Nunca utilice líquidos inflamables como el alcohol
(incluyendo perfumes, desinfectantes, u otras aplicaciones
que contengan alcohol) o acetona para limpiar la piel antes
del uso.
U Quítese todos los piercings o metal de la área de tratamiento
antes de usar el dispositivo.
132
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 132 06/11/2019 10:42:51
6.2 Tratamiento de modo interno
1. Aplique una pequeña cantidad del gel suministrado con el
dispositivo a todos los electrodos (#6, #7). No es necesario
aplicar el gel internamente.
2. Para los tratamiento de modo interno, encienda el
dispositivo pulsando el botón de control (#3) durante un
par de segundos. Se activará el modo interno y el dispositivo
se establecerá al nivel de energía 1. La luz indicadora del
tratamiento (#4) se apagará (sin luz). Sentirá una vibración
y el dispositivo estará listo para su uso.
3. Túmbese y póngase cómoda. Inicie su tratamiento en el
nivel de energía 1.
4. Inserte los electrodos (#6, #7) en la vagina tan dentro
como sea cómodo para usted. Cuando el dispositivo esté
ES
dentro de la vagina, deberá asegurarse que el dispositivo
está apoyado durante el tratamiento:
y Si sus piernas están abiertas y extendidas sobre la
cama, cierre sus piernas ligeramente para sujetar el
dispositivo en su sitio.
y Si se tumba con las piernas dobladas (y los pies en
la cama), coloque un cojín sobre el dispositivo para
sujetarlo en su sitio.
y Quizá desee también sujetar el dispositivo, si esto
ayuda a mantener el dispositivo en su sitio.
Z Durante el tratamiento, sentirá una vibración aproxima-
damente una vez cada minuto.
5. Si tras 5 minutos se siente cómoda con el calor, pase al nivel
de energía 2 pulsando brevemente el botón de control
(#3). Para usar el nivel de energía 3 (alta), pulse brevemente
el botón de control (#3) una vez más.
133
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 133 06/11/2019 10:42:51
6. Mantenga el dispositivo en su sitio durante 20 minutos.
Recomendamos que no se mueva. Sin embargo, es bueno
girar el dispositivo de vez en cuando para que la energía
siga fluyendo por los electrodos (#6, #7). Al cabo de 20
minutos, el dispositivo se apagará.
Z En casos de dolor o molestias:
y Si está usando los niveles de energía 2 o 3, reduzca
la energía pulsando el botón de control (#3) 1 o 2
veces. Espere 5 minutos para que se reduzca el calor.
y Si ya está usando el nivel de energía 1, extraiga el
dispositivo y espere hasta que se sienta bien antes de
usar el dispositivo de nuevo.
ES 7. Al final del tratamiento, extraiga el dispositivo, limpie la
piel externa alrededor de la vagina con una toalla limpia
y seca o con toallitas específicas para la zona vaginal, para
eliminar los residuos de gel.
8. Limpie el dispositivo (consulte la sección 7. Limpieza,
mantenimiento y almacenamiento).
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 134 06/11/2019 10:42:51
3. Túmbese y póngase cómoda. Inicie su tratamiento en el
nivel de energía 1.
4. Sujete la base del dispositivo y coloque los tres electrodos
(#6, #7) plateados sobre los labios vaginales. La forma
triangular del lado con los electrodos (#6, #7) plateados le
ayudará a posicionar el dispositivo correctamente.
ES
135
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 135 06/11/2019 10:42:51
Z Si le es difícil mover el dispositivo por la piel, puede aplicar
otra pequeña cantidad de gel sobre los tres electrodos
plateados (#6, #7).
7. Continúe deslizando el dispositivo por los labios vaginales.
Al cabo de 20 minutos, el dispositivo se apagará.
Z Si siente dolor o molestias, retire el dispositivo y espere
hasta que se sienta bien antes de usarlo de nuevo.
8. Al final del tratamiento, extraiga el dispositivo, limpie la
piel externa alrededor de la vagina con una toalla limpia
y seca o con toallitas específicas para la zona vaginal, para
eliminar los residuos de gel.
9. Limpie el dispositivo (consulte la sección 7. Limpieza,
ES mantenimiento y almacenamiento).
136
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 136 06/11/2019 10:42:51
U Después de la limpieza, recomendamos que guarde
el dispositivo en su caja original. Quizá desee poner la
cubierta protectora (#8) sobre los electrodos (#6, #7),
pero esto no es esencial.
Z Puede usar líquidos limpiadores con hasta el 70% de
alcohol, pero nunca utilice acetona u otros fluidos abrasivos,
porque dañarán el dispositivo.
8. Resolución de problemas
137
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 137 06/11/2019 10:42:51
Problema Explicación/qué hacer
La luz indicadora del modo
de tratamiento (#4) y los • Hay un error del sistema.
indicadores luminosos Reinicie el dispositivo.
del nivel de energía (#5)
parpadean alternativamente.
• Asegúrese de que el adaptador
está conectado al dispositivo
y al suministro eléctrico.
Desenchufe el adaptador
El dispositivo no carga. (#10) y luego vuelva a
conectarlo de nuevo para
resetear el dispositivo.
• Compruebe que el cable USB
(#9) no está dañado.
• Asegúrese de que el dispositivo
ES esté correctamente cargado.
El dispositivo ha dejado El dispositivo se apagará
de funcionar durante un automáticamente durante un
tratamiento. tratamiento si la batería está
demasiado baja o si hay un
error del sistema.
El dispositivo ha dejado de • Reinicie el dispositivo.
funcionar.
9. Servicio al cliente
138
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 138 06/11/2019 10:42:51
País Número de servicio Correo electrónico
Bélgica 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemania 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Italia servizioclientiit@silkn.eu
Países Bajos 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
España 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu
10. Consumibles
11. Garantía
12. Eliminación
139
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 139 06/11/2019 10:42:51
12.1 Presentación
Deseche el embalaje separado en materiales de tipo único.
Deseche el cartón como papel y film transparente a través del
servicio de recogida de materiales.
140
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 140 06/11/2019 10:42:51
12.3 Dispositivo
¡ No eliminar con su basura doméstica!La directiva WEEE requiere
que deseche este dispositivo eléctrico (incluyendo todos sus
accesorios y piezas) en un punto de reciclado designado para
dispositivos eléctricos. Esto garantiza que el dispositivo se
recicle de forma profesional, e impide la liberación de sustancias
dañinas* al medioambiente. Asegúrese de que el dispositivo
está descargado antes de desecharlo.
* Productos etiquetados con Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo.
13. Especificaciones
Modelo H2401 ES
Tecnología RT™
RF bipolar 1 MHz ±30%; 8W max
(frecuencia; potencia de
salida máxima, corriente
máxima de salida)
Funcionamiento y Sensor de temperatura para impedir
seguridad el sobrecalentamiento de la piel
Sensor táctil y sensor de movimiento
141
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 141 06/11/2019 10:42:51
Tiempo de temperatura de 3 0 minutos
almacenamiento mínima
entre usos a temperatura
mínima de funcionamiento
con una temperatura
ambiente de 20°C
Protección contra Clase II - modo de carga
descargas eléctricas Poder interno - modo de tratamiento
Parte aplicada tipo BF, equipo
médico
Protección contra la IP23
entrada nociva de agua o
partículas.
Modo de operación Continuo
ES Adaptador KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
Entrada de adaptador; 100-240V; 50/60Hz; 0,3A; 5,0V - 2,0A
salida
Expectativa de vida útil de 5 años
los equipos
142
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 142 06/11/2019 10:42:51
Pueden producirse interferencias en la cercanía del
equipo.
Fabricante.
143
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 143 06/11/2019 10:42:51
15. Etiquetado
ES
144
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 144 06/11/2019 10:42:51
18. Aviso legal
145
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 145 06/11/2019 10:42:51
Índice
1. Avisos ...............................................................................147
2. Contraindicações .............................................................149
3. Segurança.........................................................................152
4. Introdução ao seu dispositivo........................................152
5. Tratamentos.....................................................................157
6. Começar a utilizar!...........................................................160
7. Limpeza, manutenção e armazenamento.....................164
8. Resolução de problemas.................................................165
9. Serviço de apoio ao cliente.............................................166
10. Consumíveis.....................................................................167
11. Garantia............................................................................167
12. Eliminação .......................................................................168
PT 13. Especificações..................................................................169
14. Sinais e símbolos .............................................................171
15. Etiquetagem.....................................................................172
16. Curvas de potência de saída...........................................172
17. Resultados técnicos CEM.................................................172
18. Aviso legal........................................................................173
146
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 146 06/11/2019 10:42:52
1. Avisos
147
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 147 06/11/2019 10:42:52
U Não opere o dispositivo em ambientes
onde exista risco de explosão. Mantenha o
dispositivo e todas as suas peças afastadas
de chamas abertas e superfícies quentes.
U Mantenha o adaptador sempre acessível,
para que possa ser retirado facilmente da
tomada em caso de emergência.
U Desligue o dispositivo da alimentação
elétrica depois de carregar.
U Nunca puxe o adaptador da tomada pelo
cabo. Remova-o sempre segurando no
adaptador.
U Coloque o cabo do adaptador de forma a
PT que não haja perigo de tropeçamento.
U Não use se as peças ou acessórios não
forem fornecidos pelo fabricante, conforme
definido neste manual, ou se o dispositivo
estiver danificado ou se parecer não estar
a funcionar corretamente. Nesses casos,
contacte o Serviço de apoio ao cliente.
U Certifique-se de que não existem superfícies
ásperas não vigiadas, extremidades afiadas
ou saliências que possam causar danos
antes de cada utilização.
148
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 148 06/11/2019 10:42:52
U Não tente alterar, abrir ou reparar o
dispositivo. Poderá expor-se a componentes
elétricos perigosos e poderá causar sérios
danos a si próprio. Também anulará a sua
garantia.
U As crianças não devem brincar com o
dispositivo. A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não deve ser feita por
crianças.
U As crianças não devem brincar com a
embalagem. Estas podem ferir-se com o
material da embalagem, ou engolir peças
pequenas e sufocar.
U Se o seu dispositivo atingir o fim da vida útil, PT
coloque o dispositivo e todas as suas peças
num ponto de reciclagem para dispositivos
elétricos. Consulte a secção 12. Eliminação.
2. Contraindicações
149
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 149 06/11/2019 10:42:52
[ Não utilize se:
U estiver grávida ou a amamentar.
U tiver sido submetida a qualquer procedimento cirúrgico na
área vaginal ou pélvica nos últimos 12 meses ou antes da
cicatrização completa.
U ter um implante/dispositivo elétrico ativo em qualquer
região do corpo, um pacemaker ou desfibrilador interno.
U tem um implante metálico, incluindo um dispositivo
intrauterino de cobre (DIU), na área de tratamento.
U tem graves condições concomitantes, como distúrbios
cardíacos, distúrbios sensoriais, epilepsia, hipertensão não
controlada, doenças hepáticas ou renais.
U tem uma história de cancro de pele e cancro da área genital,
ou condição atual de qualquer outro tipo de cancro ou
PT verrugas pré-malignas.
U tem um sistema imunológico debilitado devido a doenças
imunossupressoras, como SIDA e HIV, ou usa medicações
imunossupressoras.
U tem distúrbios endócrinos mal controlados, como diabetes,
disfunção tireoidiana e virilização hormonal.
U tem qualquer condição ativa na área de tratamento, como
feridas, psoríase, eczema, erupções cutâneas, lacerações
abertas, escoriações ou lesões.
U recebeu tratamento com luz, laser, RF ou outros dispositivos
na área tratada para procedimentos não ablativos ou
resurfacing a laser fracionado ablativo (de acordo com a
gravidade do tratamento) 3 meses antes do tratamento.
U utilizou isotretinoína (Accutane®) nos 6 meses anteriores ao
tratamento.
U tem uma doença sexualmente transmitida.
150
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 150 06/11/2019 10:42:52
U tem uma infeção atual do trato urinário, infeção pélvica ou
do trato pélvico.
U recebido tratamento de radio ou quimioterapia nos últimos
3 meses.
U não puder sentir calor adequadamente por causa de uma
doença, ou outra questão relacionada com saúde.
U estiver em período de menstruação
U tiver qualquer outra doença que, na opinião do seu médico,
poderá não ser segura para utilizar o dispositivo.
[ Contacte o seu médico antes de usar se:
U tiver recebido um resultado anormal de um esfregaço ou
exame pélvico nos últimos 2 anos.
U tem uma história de doenças estimuladas pelo calor, como
o Herpes Simplex recorrente na área de tratamento. PT
U tiver tido uma cirurgia vaginal, ou se lhe tiverem dito que
tem um prolapso vaginal.
U tem uma história de desordens da pele, queloides,
cicatrização anormal de feridas, bem como pele muito
seca e frágil.
U tem um histórico de coagulopatias hemorrágicas ou uso
de anticoagulantes, exceto aspirina em baixas doses.
U tem uma rede implantada.
U tem um dispositivo intrauterino (DIU) mirena.
U tomou medicamentos, ervas, suplementos alimentares e
vitaminas conhecidas por alterar a cicatrização na área de
tratamento nas últimas duas semanas.
U tem um prolapso uterino, cistocele ou retocele.
U tiver recebido medicamentos do seu médico para um
problema de pele nos últimos 6 meses.
151
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 151 06/11/2019 10:42:52
U tem fibróides uterinos (miomas), pólipos endometriais ou
uterinos ou qualquer outra condição anormal no útero ou
no colo do útero.
3. Segurança
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 152 06/11/2019 10:42:52
Consulte a ilustração na página (i) na frente do manual para ver a
localização de cada funcionalidade.
153
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 153 06/11/2019 10:42:52
4.5 Controlos do dispositivo
Controlo Ação Descrição
Botão de Premir y Dispositivo ativado - modo interno,
controlo demoradamente nível de energia 1 (baixo); indicador
(#3) luminoso do modo de tratamento
2 3
(#4) desligado (sem luz)
y No estado ativo, ao premir
1 demoradamente desliga o dispositivo;
1 vibração
Premir Modo interno - nível de energia 2
brevemente x1 (médio)
Premir Modo interno - nível de energia 3 (alto)
brevemente x2
Premir Modo externo - nível de energia 1
brevemente x3 (baixo); indicador luminoso do modo
de tratamento (#4) ligado (branco
permanente)
Premir Modo externo - nível de energia 2
PT brevemente x4
Premir
(médio)
Modo externo - nível de energia 3 (alto)
brevemente x5
154
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 154 06/11/2019 10:42:52
Controlo Ação Descrição
Indicadores Verde - constante 1 luz - nível 1 (baixo)
luminosos 2 luzes - nível 2 (médio)
do nível de 3 luzes - nível 3 (alto)
energia (#5)
Verde - pisca Há um erro do sistema. As luzes piscam
2 3 e alternam com o indicador luminoso
do modo de tratamento a piscar (#4)
1
155
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 155 06/11/2019 10:42:52
4.7 Modos de tratamento
O dispositivo possui 2 modos de tratamento: interno e externo.
U Modo interno: use este modo para apertar o tecido
vaginal e os músculos do pavimento pélvico para aumentar
o tónus muscular e reduzir a incontinência.
U Modo externo: use este modo para apertar o tecido da
pele da vulva externa para melhorar a aparência vaginal.
U Para alterar os modos de tratamento: desligue
o dispositivo e volte a ligá-lo. Para aceder ao modo
pretendido, consulte o passo 2 nas secções 6.2 Tratamento
do modo interno ou 6.3 Tratamento do modo externo).
156
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 156 06/11/2019 10:42:52
U Recarregar completamente o dispositivo a cada 20 minutos
e verifique o nível da bateria antes de iniciar um novo
tratamento.
5. Tratamentos
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 157 06/11/2019 10:42:52
U Aumento temporário da incontinência: quando
utilizar o modo interno, algumas utilizadoras podem querer
usar água mais frequentemente. Não se preocupe, isto irá
passar em alguns dias. Os efeitos de incontinência irão
começar a reduzir e irá ver uma melhoria como resultado
dos tratamentos.
158
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 158 06/11/2019 10:42:52
Reação alérgica Recomendação:
(Modo interno/externo) pare o tratamento e consulte o
Em casos raros, pode sentir seu médico se a reação continuar
uma reação alérgica depois do durante mais de 24 horas.
tratamento.
Vermelhão excessivo e inchaço Recomendação:
(modo externo) Trate com aplicações frequentes do
creme de aloé vera. Aguarde até que
Em casos raros, a pele à volta da o efeito desapareça antes do seu
vagina pode ficar muito vermelha próximo tratamento. Consulte o seu
e inchada. O vermelhão e inchaço médico caso se o vermelhão não
devem prolongar-se por 2 a 5 dias. desapareça dentro de 5 dias.
Bolhas ou queimaduras Recomendação:
(modo externo) Arrefeça a área afetada e aplique
creme antiqueimaduras. Espere
Em casos muito raros, pode sentir que o efeito passe antes realizar de
algumas bolhas ou sensação de outro tratamento e use um nível de
ardor da pele à volta da vagina. energia mais baixo.
Fale com o seu médico se a pele
não voltar ao normal dentro de uma PT
semana.
Manchas Recomendação:
(modo interno) Fale com o seu médico se o efeito
continuar durante mais de 24 horas.
Em casos raros, pode sentir uma
ligeiras manchas imediatamente
após o tratamento.
159
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 159 06/11/2019 10:42:52
6. Começar a utilizar!
6.1 Pré-tratamento
U Certifique-se que a bateria do dispositivo não está em
baixo (ver secção 4.9 Carregamento do dispositivo).
U Esvazie a bexiga antes do tratamento.
U Verifique se a data de validade do gel não foi ultrapassada.
U Remova a tampa protetora (#8) que está sobre os
elétrodos (#6, #7) antes da utilização.
U Antes de utilizar, limpe os elétrodos (#6, #7) com um
tecido vaginal, e seque com um papel de cozinha limpo.
U Nunca utilize líquidos inflamáveis como álcool (incluindo
perfumes, antissépticos, ou outras aplicações com álcool)
PT ou acetona para limpar a pele antes de utilizar.
U Remova quaisquer piercings ou peças de metal da área de
tratamento antes da utilização.
160
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 160 06/11/2019 10:42:52
4. Introduza os elétrodos (#6, #7) na vagina tanto quanto for
confortável para si. Quando o dispositivo estiver dentro da
vagina, terá de se certificar que o dispositivo é suportado
durante os tratamentos:
y Se as suas pernas estiverem afastadas sobre a
cama, feche as pernas ligeiramente para manter o
dispositivo.
y Se deitar com as suas pernas dobradas (e pés sobre a
cama), coloque uma almofada sob o dispositivo para
segurar o dispositivo adequadamente.
y Pode ainda desejar segurar o dispositivo, se achar que
ajuda a manter o dispositivo na respetiva posição.
Z Durante o tratamento, irá sentir uma vibração aproxima-
damente uma vez por minuto.
5. Se depois de 5 minutos sentir-se confortável com o calor,
mova para o nível de energia 2, pressionando durante PT
pouco tempo o botão de controlo (#3). Para utilizar o
nível de energia 3 (alto), pressione durante pouco tempo o
botão de controlo (#3) uma vez mais.
6. Mantenha o dispositivo na respetiva posição durante 20
minutos. Recomendamos que fique deitada sem se mexer.
No entanto, é bom rodar o dispositivo regularmente para a
que a energia continue a fluir em todos os elétrodos (#6,
#7). Após 20 minutos, o dispositivo desliga-se.
Z Em casos de dor ou desconforto:
y Se estiver a utilizar níveis de energia 2 ou 3, reduza a
energia pressionando o botão de controlo (#3) 1 ou
2 vezes. Aguarde 5 minutos para que o calor reduza.
y Se estiver a utilizar o nível de energia 1, remova o
dispositivo até que se sinta bem antes de utilizar o
dispositivo novamente.
161
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 161 06/11/2019 10:42:52
7. Quando terminar o tratamento, remova o dispositivo
e limpe a pel externa à volta da vagina com uma toalha
húmida limpa ou com toalhetes íntimos para remover
resíduos do gel.
8. Limpe o dispositivo (consulte a secção 7. Limpeza,
manutenção e armazenamento).
162
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 162 06/11/2019 10:42:52
4. Segure a base do dispositivo e coloque 3 elétrodos
(#6, #7) nos lábios. A forma triangular lateral com os
elétrodos prateados (#6, #7) irão ajudá-lo a posicionar o
dispositivo corretamente.
163
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 163 06/11/2019 10:42:53
Z Se achar difícil mover o dispositivo por toda a pele, pode
aplicar outra pequena quantidade de gel nos 3 elétrodos
prateados (#6, #7).
7. Continue a deslizar o dispositivo pelos lábios. Após 20
minutos, o dispositivo desliga-se.
Z Se sentir dor ou desconforto, remova o dispositivo até que
se sinta bem antes de utilizar o dispositivo novamente.
8. Quando terminar o tratamento, remova o dispositivo
e limpe a pel externa à volta da vagina com uma toalha
húmida limpa ou com toalhetes íntimos para remover
resíduos do gel.
9. Limpe o dispositivo (consulte a secção 7. Limpeza,
manutenção e armazenamento).
164
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 164 06/11/2019 10:42:53
U Após a limpeza, recomendamos que guarde o dispositivo
no estojo de beleza. Pode desejar colocar a tampa de
proteção (#8) sobre os elétrodos (#6, #7), mas não é
essencial.
Z Pode utilizar fluidos de limpeza com até 70% de álcool, mas
nunca utilizar acetona ou outros líquidos abrasivos, pois
irão danificar o seu dispositivo.
8. Resolução de problemas
165
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 165 06/11/2019 10:42:53
Problema Explicação / o que fazer
O indicador
luminoso
do modo de
tratamento (#4) • Há um erro do sistema. Reinicie o
e os indicadores dispositivo.
luminosos do
nível de energia
(#5) irão piscar
alternadamente.
• Certifique-se de que o adaptador está
ligado ao dispositivo e à alimentação.
Desligue o adaptador (#10) e, em
O dispositivo não seguida, ligue-o novamente para reiniciar
carrega. o dispositivo.
• Verifique se o cabo USB (#9) não está
danificado.
• Certifique-se de que o dispositivo está
O dispositivo completamente carregado. O dispositivo
PT parou de funcionar irá desligar-se automaticamente durante
durante o um tratamento se a bateria estiver
tratamento. demasiado baixa ou se houver um erro de
sistema,
O dispositivo parou • Reinicie o dispositivo.
de trabalhar.
166
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 166 06/11/2019 10:42:53
Número da
País Email
assistência técnica
Bélgica 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu
França 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemanha 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu
Itália servizioclientiit@silkn.eu
Holanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espanha 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu
10. Consumíveis
167
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 167 06/11/2019 10:42:53
12. Eliminação
12.1 Embalagem
Elimine a embalagem separadamente por materiais individuais.
Elimine o papelão e cartão como resíduo de papel e película
através do serviço de recolha de material reciclável.
168
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 168 06/11/2019 10:42:53
3. Remover a bateria: coloque o dispositivo numa superfície
resistente. Com uma mão, seguro a placa de circuito
impresso (verde) e com a outra mão remova
cuidadosamente a bateria. Não danifique a bateria.
12.3 Dispositivo
Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico! A diretiva
REEE exige que elimine este dispositivo elétrico (incluindo todos
os acessórios e peças) num ponto de recolha para reciclagem,
específico para dispositivos elétricos. Isto garante que o
dispositivo seja reciclado profissionalmente e evita a libertação
de substâncias* prejudiciais para o meio ambiente. Certifique-se
de que o dispositivo está descarregado antes de ser eliminado. PT
* Produtos etiquetados com Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo.
13. Especificações
Modelo H2401
Tecnologia RT™
Bi-Polar RF 1 MHz ±30%; 8W máx.
(frequência; potência de saída
máxima, corrente de saída
máxima)
Funcionamento e Segurança Sensor de temperatura para
evitar o sobreaquecimento da
pele
Sensor de toque e sensor de
movimento
169
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 169 06/11/2019 10:42:53
Transporte e conservação entre Temperatura: - 40 até +70°C
utilizações e condições de Humidade relativa:
conservação 90% HR máx.
Pressão atmosférica:
500 - 1060 hPa
Condições de funcionamento Temperatura: 5 até 40 °C
Humidade relativa:
15 até 90%rH
Pressão atmosférica:
700 - 1060 hPa
Período a partir da temperatura 30 minutos
de armazenamento mínima
entre utilizações a temperatura
de funcionamento mínima com
temperatura ambiente de 20ºC
Período a partir da temperatura 30 minutos
de armazenamento máxima
entre utilizações a temperatura
de funcionamento máxima com
PT temperatura ambiente de 20ºC
170
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 170 06/11/2019 10:42:53
14. Sinais e símbolos
Data de fabricação.
Fabricante.
171
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 171 06/11/2019 10:42:53
Representante autorizado da UE.
15. Etiquetagem
172
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 172 06/11/2019 10:42:53
18. Aviso legal
173
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 173 06/11/2019 10:42:53
Πίνακας περιεχομένων
1. Προειδοποιήσεις .............................................................175
2. Αντενδείξεις .....................................................................178
3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας............................................181
4. Γνωρίστε τη συσκευή σας...............................................181
5. Θεραπείες.........................................................................187
6. Έναρξη!.............................................................................190
7. Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση....................195
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων..........................................196
9. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.....................................197
10. Αναλώσιμα........................................................................198
11. Εγγύηση............................................................................198
12. Απόρριψη ........................................................................199
13. Προδιαγραφές..................................................................200
14. Σήματα και σύμβολα .......................................................202
15. Σήμανση προϊόντος.........................................................203
GR 16. Καμπύλες ισχύος εξόδου.................................................203
17. Τεχνικά αποτελέσματα EMC............................................203
18. Νομική σημείωση............................................................204
174
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 174 06/11/2019 10:42:53
1. Προειδοποιήσεις
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 175 06/11/2019 10:42:53
από την πρίζα πριν τον πιάσετε. Εάν δεν
αποσυνδέσετε τον προσαρμογέα από την
πρίζα μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία!
U Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Προστατεύστε τη συσκευή και
όλα τα εξαρτήματά της από γυμνή φλόγα
και θερμαινόμενες επιφάνειες.
U Φροντίστε να έχετε πάντα άμεση
πρόσβαση στον προσαρμογέα, ώστε
να τον αποσυνδέσετε εύκολα από την
τροφοδοσία ρεύματος σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης.
U Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος μετά τη φόρτιση.
GR U Μην τραβάτε ποτέ τον προσαρμογέα από
το καλώδιο για να τον αποσυνδέσετε από
την πρίζα. Kρατήστε τον προσαρμογέα στο
χέρι σας και αφαιρέστε τον από την πρίζα.
U Τοποθετείτε το καλώδιο του προσαρμογέα
κατά τρόπο που δεν ενέχει τον κίνδυνο να
σκοντάψει κάποιος επάνω του.
176
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 176 06/11/2019 10:42:53
U Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν ανήκουν
στον κατασκευαστή, όπως ορίζεται
στο παρόν εγχειρίδιο, ή αν η συσκευή
παρουσιάζει ζημιές ή δεν λειτουργεί σωστά.
Σε αυτές τις περιπτώσεις, επικοινωνήστε με
το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
U Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν τραχιές επιφάνειες, αιχμηρές
γωνίες ή προεξοχές που θα μπορούσαν να
προκαλέσουν βλάβες.
U Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να
τροποποιήσετε ή να επισκευάσετε τη
συσκευή. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα
ηλεκτρικά εξαρτήματα που ενέχουν
σοβαρούς κινδύνους για την ασφάλειά
σας. Επίσης, σε αυτήν την περίπτωση θα GR
ακυρωθεί η εγγύηση του προϊόντος.
U Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης από τον χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά.
U Επίσης, τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευασία. Το υλικό συσκευασίας
ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς,
ενώ τα μικρά εξαρτήματα ενέχουν τον
κίνδυνο πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης.
177
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 177 06/11/2019 10:42:53
U Αν η συσκευή σας έχει φτάσει το στάδιο του
τέλους του κύκλου ζωής της, απορρίψτε
τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματά της
στους κατάλληλους χώρους απόρριψης
ηλεκτρικών συσκευών. Ανατρέξτε στην
ενότητα 12. Απόρριψη.
2. Αντενδείξεις
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 178 06/11/2019 10:42:54
U έχετε σοβαρές συντρέχουσες παθήσεις, όπως καρδιακές
διαταραχές, αισθητηριακές διαταραχές, επιληψία,
ανεξέλεγκτη υπέρταση, ασθένειες του ήπατος ή των
νεφρών.
U έχετε ιστορικό καρκίνου του δέρματος και των γεννητικών
οργάνων ή πάσχετε από ανάλογες παθήσεις ή άλλο τύπο
καρκίνου ή έχετε προκακοήθεις σπίλους.
U έχετε εξασθενημένο ανοσοποιητικό σύστημα εξαιτίας
ανοσοκατασταλτικών ασθενειών, όπως AIDS και HIV, ή
λόγω χρήσης ανοσοκατασταλτικών φαρμάκων.
U πάσχετε από μη ελεγχόμενες ενδοκρινολογικές διαταραχές,
όπως διαβήτης ή δυσλειτουργίες του θυρεοειδούς
και ορμονικές διαταραχές με την εμφάνιση ανδρικών
δευτερευόντων φυλετικών χαρακτηριστικών.
U έχετε ενεργές παθήσεις στην περιοχή θεραπείας, όπως
ανοιχτές πληγές, ψωρίαση, εκζέματα, εξανθήματα,
ανοιχτούς τραυματισμούς, εκδορές ή αλλοιώσεις.
U η περιοχή έχει υποβληθεί σε θεραπεία με συσκευές ακτίνων
φωτός, λέιζερ, ραδιοσυχνοτήτων ή άλλες συσκευές είτε στο GR
πλαίσιο μη επεμβατικής διαδικασίας είτε για επεμβατική
κλασματική θεραπεία φωτοανάπλασης (ανάλογα με τη
σοβαρότητα της θεραπείας) κατά τους τελευταίους 3 μήνες.
U έχετε λάβει ισοτρετινοΐνη (Accutane®) τους τελευταίους 6
μήνες πριν από τη θεραπεία.
U πάσχετε από κάποια σεξουαλικά μεταδιδόμενη νόσο.
U πάσχετε από λοίμωξη του ουροποιητικού συστήματος,
λοίμωξη της πυέλου ή της πυελικής οδού.
U έχετε υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία ή χημειοθεραπεία
τους 3 τελευταίους μήνες.
U δεν έχετε καλή αίσθηση της θερμότητας λόγω ασθένειας ή
άλλου προβλήματος υγείας.
U έχετε έμμηνο ρύση.
179
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 179 06/11/2019 10:42:54
U έχετε οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση
του γιατρού σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε
περίπτωση χρήσης της συσκευής.
[ Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση
εάν:
U έχετε λάβει ένα μη φυσιολογικό αποτέλεσμα κατά τη λήψη
κολποτραχηλικού επιχρίσματος (τεστ ΠΑΠ) ή πυελικής
εξέτασης εντός των τελευταίων 2 ετών.
U έχετε ιστορικό ασθενειών που σχετίζονται με τη θερμότητα,
όπως επαναλαμβανόμενα επεισόδια απλού έρπη, στην
περιοχή θεραπείας.
U έχετε υποβληθεί σε χειρουργική επέμβαση στον κόλπο ή
έχετε διαγνωστεί με κολπική πρόπτωση.
U έχετε ιστορικό δερματικών διαταραχών, χηλοειδών, μη
φυσιολογικής επούλωσης πληγών ή έχετε πολύ ξηρό και
εύθραυστο δέρμα.
U έχετε ιστορικό αιμορραγικών αιμοπεταλίων ή έχετε
GR χρησιμοποιήσει στο παρελθόν αντιπηκτικά φάρμακα εκτός
από χαμηλή δόση ασπιρίνης.
U έχετε εμφυτεύσιμο πλέγμα.
U έχετε μη μεταλλικό ενδομήτριο σπείραμα (σπιράλ).
U κατά τις τελευταίες δύο εβδομάδες έχετε λάβει φάρμακα,
βότανα, συμπληρώματα διατροφής και βιταμίνες που
αποδεδειγμένα επηρεάζουν τη διαδικασία επούλωσης
στην περιοχή θεραπείας.
U πάσχετε από πρόπτωση της μήτρας, κυστεοκήλη ή
ορθοκήλη.
U έχετε λάβει συνταγογραφούμενη φαρμακευτική αγωγή
για την αντιμετώπιση δερματικών προβλημάτων τους
τελευταίους 6 μήνες.
180
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 180 06/11/2019 10:42:54
U έχετε ινομυώματα της μήτρας (λειομυώματα ή μυώματα),
πολύποδες ενδομητρίου ή μήτρας ή οποιαδήποτε άλλη μη
φυσιολογική κατάσταση στη μήτρα ή τον τράχηλο.
3. Χαρακτηριστικά ασφαλείας
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 181 06/11/2019 10:42:54
Η συσκευή διαθέτει λυχνίες LED που υποδεικνύουν τα
διαφορετικά επίπεδα ενέργειας και τις λειτουργίες θεραπείας. Η
συσκευή διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία που φορτίζεται
με ένα καλώδιο USB τύπου C (#9).
Ανατρέξτε στο διάγραμμα της σελίδας (i) στην αρχή του
εγχειριδίου για να δείτε τη θέση κάθε στοιχείου.
182
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 182 06/11/2019 10:42:54
4.4 Εξαρτήματα συσκευής
y Θύρα USB (#1) y Ηλεκτρόδια -
εσωτερική λειτουργία (#6)
y Ενδεικτική λυχνία y Ηλεκτρόδια -
μπαταρίας (#2) εξωτερική λειτουργία (#7)
y Κουμπί ελέγχου (#3) y Προστατευτικό κάλυμμα (#8)
y Ενδεικτική λυχνία y Καλώδιο USB τύπου C (#9)
λειτουργίας θεραπείας (#4)
y Ενδεικτικές λυχνίες y Προσαρμογέας USB (#10)
επιπέδου ενέργειας (#5)
183
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 183 06/11/2019 10:42:54
Στοιχείο Ενέργεια Περιγραφή
ελέγχου
Ενδεικτική Απενεργοποιημένη: Εσωτερική λειτουργία
λυχνία Σβηστή
λειτουργίας Ενεργοποιημένη: Εξωτερική λειτουργία
θεραπείας (#4) Σταθερά αναμμένη
σε λευκό χρώμα
2 3 Λευκή (αναβοσβήνει) Παρουσιάστηκε σφάλμα
συστήματος. Η λυχνία αναβοσβήνει
1 εναλλάξ με τις ενδεικτικές λυχνίες
επιπέδου ενέργειας (#5)
184
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 184 06/11/2019 10:42:54
4.6 Απενεργοποίηση συσκευής
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα στις παρακάτω 3
περιπτώσεις:
U Αν έχετε ολοκληρώσει μια συνεδρία θεραπείας 20 λεπτών.
U Η συσκευή δεν βρίσκεται σε σταθερή επαφή με το δέρμα
για περισσότερα από 2 λεπτά.
U Η ισχύς της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή.
Z Κατά την απενεργοποίηση της συσκευής θα νιώσετε μία
δόνηση.
185
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 185 06/11/2019 10:42:54
4.8 Επίπεδα ενέργειας
U Κάθε λειτουργία θεραπείας περιλαμβάνει 3 επίπεδα
ενέργειας: επίπεδο 1 (χαμηλό), επίπεδο 2 (μεσαίο) και
επίπεδο 3 (υψηλό). Συνήθως η χρήση του υψηλότερου
επιπέδου ενέργειας εξασφαλίζει τα βέλτιστα δυνατά
αποτελέσματα.
U Κάθε λειτουργία θεραπείας ξεκινά στο επίπεδο ενέργειας 1.
U Για να αλλάξετε το επίπεδο ενέργειας: Επιλέξτε
διαδοχικά τα επίπεδα ενέργειας πατώντας σύντομα το
κουμπί ελέγχου (#3) μέχρι να βρείτε το επιθυμητό
επίπεδο.
186
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 186 06/11/2019 10:42:54
5. Θεραπείες
187
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 187 06/11/2019 10:42:54
U Προσωρινά αυξημένη ακράτεια ούρων: Κάποιοι
χρήστες έχουν παρατηρήσει ένα εντονότερο αίσθημα
ακράτειας ούρων με τη χρήση της συσκευής σε εξωτερική
λειτουργία. Μην ανησυχείτε. Αυτό το φαινόμενο υποχωρεί
μετά από μερικές ημέρες. Το αίσθημα της ακράτειας ούρων
μειώνεται σταδιακά ενώ θα παρατηρήσετε μια βελτίωση
ως αποτέλεσμα των θεραπειών.
188
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 188 06/11/2019 10:42:54
Υπερβολική αίσθηση Σύσταση:
θερμότητας Χρησιμοποιήστε ένα χαμηλότερο
(εσωτερική/εξωτερική λειτουργία) επίπεδο ενέργειας και περιμένετε
να υποχωρήσουν οι αντιδράσεις
Αν αισθανθείτε πόνο, σημαντική πριν να πραγματοποιήσετε μια νέα
ενόχληση ή μια πολύ δυσάρεστη θεραπεία.
αίσθηση, μειώστε το επίπεδο
ενέργειας επιλέγοντας τη ρύθμιση
με την οποία νιώθετε άνετα.
Αλλεργική αντίδραση Σύσταση:
(Εσωτερική/εξωτερική λειτουργία) Αν η αντίδραση δεν υποχωρήσει
Σε σπάνιες περιπτώσεις, έχουν μετά από 24 ώρες, σταματήστε τη
παρατηρηθεί αλλεργικές θεραπεία και συμβουλευτείτε τον
αντιδράσεις μετά τη θεραπεία. γιατρό σας.
Υπερβολικό ερύθημα και οίδημα Σύσταση:
(εξωτερική λειτουργία) Μπορείτε να αντιμετωπίσετε
τα συμπτώματα εφαρμόζοντας
Σε σπάνιες περιπτώσεις, το δέρμα συχνά κρέμα με αλόε βέρα.
γύρω από την περιοχή του κόλπου Περιμένετε να υποχωρήσουν
ενδέχεται να κοκκινίσει υπερβολικά πλήρως οι αντιδράσεις πριν
και να πρηστεί. Το οίδημα (πρήξιμο) να πραγματοποιήσετε μια νέα
και το ερύθημα (κοκκίνισμα) θεραπεία. Αν το κοκκίνισμα δεν
συνήθως υποχωρούν μετά από 2 υποχωρήσει μετά από 5 ημέρες, GR
έως 5 ημέρες. συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
Φουσκάλες ή εγκαύματα Σύσταση:
(εξωτερική λειτουργία) Δροσίστε την προσβεβλημένη
περιοχή και εφαρμόστε κρέμα
Σε εξαιρετικά σπάνιες περιπτώσεις για εγκαύματα. Περιμένετε μέχρι
έχουν αναφερθεί φουσκάλες ή να υποχωρήσουν πλήρως τα
εγκαύματα στο δέρμα γύρω από την συμπτώματα πριν την επόμενη
περιοχή του κόλπου. θεραπεία και χρησιμοποιήστε ένα
χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας.
Αν το δέρμα δεν επανέλθει στο
φυσιολογικό μέσα σε μία εβδομάδα,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας.
Αιμορραγία Σύσταση:
(εσωτερική λειτουργία) Αν το φαινόμενο δεν υποχωρήσει
μετά από 24 ώρες, συμβουλευτείτε
Σε σπάνιες περιπτώσεις, έχει τον γιατρό σας.
αναφερθεί η εμφάνιση ελαφράς
αιμορραγίας μετά τη θεραπεία.
189
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 189 06/11/2019 10:42:54
[ Σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αμέσως, αν
αυτές οι αντιδράσεις είναι ακόμα πιο έντονες.
6. Έναρξη!
190
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 190 06/11/2019 10:42:54
6.2 Θεραπεία με εσωτερική λειτουργία
1. Εφαρμόστε μια μικρή ποσότητα από τη γέλη που παρέχεται
με τη συσκευή σε όλα τα ηλεκτρόδια (#6, #7). Δεν
χρειάζεται να εφαρμόσετε τη γέλη εσωτερικά στον κόλπο.
2. Για να ξεκινήσετε τη θεραπεία με εσωτερική λειτουργία,
ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας παρατεταμένα
το κουμπί ελέγχου (#3). Η εσωτερική λειτουργία
είναι ενεργοποιημένη στο επίπεδο ενέργειας 1. Η
ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θεραπείας (#4) θα είναι
απενεργοποιημένη (σβηστή). Μόλις νιώσετε μια δόνηση η
συσκευή είναι έτοιμη για χρήση.
3. Ξαπλώστε σε άνετη θέση. Ξεκινήστε τη θεραπεία με το
επίπεδο ενέργειας 1.
4. Εισαγάγετε τα ηλεκτρόδια (#6, #7) όσο πιο εσωτερικά
στον κόλπο μπορείτε και σε σημείο που αισθάνεστε άνετα.
Στη διάρκεια της θεραπείας βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σταθερά τοποθετημένη στο εσωτερικό του κόλπου:
y Αν έχετε τους μηρούς σας ανοιχτούς πάνω στο
κρεβάτι, κλείστε ελαφρώς τους μηρούς σας για να GR
συγκρατήσετε τη συσκευή.
y Αν έχετε τα πόδια σας λυγισμένα (με τα πέλματα
τοποθετημένα επάνω στην επιφάνεια του κρεβατιού),
τοποθετήστε ένα μαξιλάρι κάτω από τη συσκευή για
να την σταθεροποιήσετε στη θέση της.
y Μπορείτε επίσης κρατάτε με το χέρι σας τη συσκευή,
αν πιστεύετε ότι έτσι είναι πιο σταθερή.
Z Στη διάρκεια της θεραπείας θα νιώθετε μια ελαφριά
δόνηση για περίπου ένα λεπτό.
5. Αν αισθάνεστε άνετα με τη θερμότητα που εκπέμπεται μετά
από 5 λεπτά, επιλέξτε το επίπεδο ενέργειας 2 πατώντας
σύντομα το κουμπί ελέγχου (#3). Για να χρησιμοποιήσετε
το επίπεδο ενέργειας 3 (υψηλό), πατήστε σύντομα το
κουμπί ελέγχου (#3) ακόμα μία φορά.
191
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 191 06/11/2019 10:42:54
6. Κρατήστε τη συσκευή σταθερά στη θέση της για 20
λεπτά. Σας συνιστούμε να παραμένετε ακίνητη και να
μην μετακινήστε επάνω στη συσκευή. Ωστόσο, σας
προτείνουμε να περιστρέφετε τη συσκευή ανά διαστήματα,
ώστε να διαχέεται η ροή ενέργειας σε όλα τα ηλεκτρόδια
(#6, #7). Μετά από 20 λεπτά η συσκευή θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα.
Z Σε περίπτωση που νιώσετε δυσφορία ή πόνο:
y Αν χρησιμοποιείτε το επίπεδο ενέργειας 2 ή 3,
μειώστε την ένταση πατώντας το κουμπί ελέγχου
(#3) 1 ή 2 φορές. Περιμένετε 5 λεπτά μέχρι να μειωθεί
η θερμοκρασία.
y Αν χρησιμοποιείτε ήδη το επίπεδο ενέργειας 1,
αφαιρέστε τη συσκευή και περιμένετε μέχρι να
νιώσετε καλύτερα για να την χρησιμοποιήσετε ξανά.
7. Στο τέλος της θεραπείας, αφαιρέστε τη συσκευή και
σκουπίστε εξωτερικά την περιοχή του κόλπου με μια
καθαρή και στεγνή πετσέτα ή με μαντηλάκια ειδικά για την
GR ευαίσθητη περιοχή, ώστε να απομακρύνετε καλά όλα τα
υπολείμματα γέλης.
8. Καθαρίστε τη συσκευή (για οδηγίες, ανατρέξτε στην
ενότητα 7. Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση).
6.3 Θεραπεία με εξωτερική λειτουργία
Πριν τη χρήση, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό,
στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα.
Επίσης, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα δεν έχει ερεθισμούς ή
φλεγμονές.
1. Εφαρμόστε μια μικρή ποσότητα από τη γέλη που
παρέχεται με τη συσκευή στα 3 ηλεκτρόδια ασημί
χρώματος (#6, #7). Δεν χρειάζεται να εφαρμόσετε τη γέλη
εσωτερικά στον κόλπο.
192
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 192 06/11/2019 10:42:54
2. Για να ξεκινήσετε τη θεραπεία με εξωτερική λειτουργία,
ενεργοποιήστε τη συσκευή και πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί ελέγχου (#3). Στη συνέχεια, πατήστε το
ξανά σύντομα 3 φορές. Η εξωτερική λειτουργία είναι
ενεργοποιημένη στο επίπεδο ενέργειας 1. Η ενδεικτική
λυχνία λειτουργίας θεραπείας (#4) θα είναι
ενεργοποιημένη (σταθερά αναμμένη σε λευκό χρώμα).
Μόλις νιώσετε μια δόνηση η συσκευή είναι έτοιμη για
χρήση.
3. Ξαπλώστε σε άνετη θέση. Ξεκινήστε τη θεραπεία με το
επίπεδο ενέργειας 1.
4. Κρατήστε τη βάση της συσκευής και τοποθετήστε τα 3
ηλεκτρόδια ασημί χρώματος (#6, #7) στα χείλη του
αιδοίου. Το τριγωνικό σχήμα στην πλευρά με τα
ηλεκτρόδια ασημί χρώματος (#6, #7) θα σας βοηθήσει να
τοποθετήσετε σωστά τη συσκευή.
GR
193
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 193 06/11/2019 10:42:54
Z Στη διάρκεια της θεραπείας θα νιώθετε μια ελαφριά
δόνηση για περίπου ένα λεπτό.
6. Αν αισθάνεστε άνετα με τη θερμότητα που εκπέμπεται μετά
από 5 λεπτά, επιλέξτε το επίπεδο ενέργειας 2 πατώντας
σύντομα το κουμπί ελέγχου (#3). Για να χρησιμοποιήσετε
το επίπεδο ενέργειας 3 (υψηλό), πατήστε σύντομα το
κουμπί ελέγχου (#3) ακόμα μία φορά.
Z Αν το επίπεδο ενέργειας είναι κατάλληλο για εσάς,
ωστόσο αισθάνεστε ότι η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή,
εφαρμόστε τη συσκευή σε μια μεγαλύτερη επιφάνεια ή/και
φροντίστε να μετακινείτε τη συσκευή σε όλη την περιοχή
θεραπείας.
194
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 194 06/11/2019 10:42:54
6.4 Μετά τη θεραπεία
Μετά από μια θεραπεία με εξωτερική ή εσωτερική λειτουργία,
σας συνιστούμε τα εξής:
U αποφύγετε να εκθέσετε την περιοχή σε πολύ ζεστό νερό
για 2 ημέρες μετά τη θεραπεία.
U συμβουλευτείτε τον γιατρό σας, αν έχετε ενδείξεις για τυχόν
μόλυνση ή αν παρουσιάσετε υπερβολικό οίδημα, ερύθημα
ή οποιοδήποτε άλλο ασυνήθιστο σύμπτωμα.
195
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 195 06/11/2019 10:42:55
8. Αντιμετώπιση προβλημάτων
196
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 196 06/11/2019 10:42:55
Πρόβλημα Εξήγηση / τι να κάνετε
• Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας είναι
συνδεδεμένος στη συσκευή και στην
τροφοδοσία ρεύματος. Αποσυνδέστε
Η συσκευή δεν και στη συνέχεια συνδέστε ξανά τον
φορτίζει. προσαρμογέα (#10) για επαναφορά της
συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB (#9) δεν
έχει φθαρεί.
Η συσκευή • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως
σταμάτησε να φορτισμένη. Η συσκευή απενεργοποιείται
λειτουργεί στη αυτόματα στη διάρκεια της θεραπείας, αν
διάρκεια της η ισχύς της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή
θεραπείας. ή αν προκύψει ένα σφάλμα συστήματος.
Η συσκευή
σταμάτησε να • Επανεκκινήστε τη συσκευή.
λειτουργεί.
Εάν οποιοδήποτε πρόβλημα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε με το
Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
197
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 197 06/11/2019 10:42:55
Τηλεφωνικός
Χώρα Email
αριθμός σέρβις
Κάτω Χώρες 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Ισπανία 900 823 302 servicioalcliente@silkn.eu
ΗΒ 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Άλλες χώρες +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu
10. Αναλώσιμα
11. Εγγύηση
198
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 198 06/11/2019 10:42:55
12. Απόρριψη
12.1 Συσκευασία
Απορρίψτε τα διαφορετικά υλικά της συσκευασίας ξεχωριστά.
Απορρίψτε το χαρτόνι και το χαρτοκιβώτιο στους κάδους
ανακύκλωσης χαρτιού και τη μεμβράνη μέσω της υπηρεσίας
συλλογής ανακυκλώσιμων υλικών.
199
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 199 06/11/2019 10:42:55
3. Αφαιρέστε την μπαταρία: Τοποθετήστε τη συσκευή
επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια. Κρατήστε την πλακέτα
τυπωμένου κυκλώματος (πράσινη) με το ένα χέρι και με το
άλλο χέρι αφαιρέστε προσεκτικά την μπαταρία. Μην
προκαλείτε ζημιές στην μπαταρία.
12.3 Συσκευή
Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ),
αυτή η ηλεκτρική συσκευή (συμπεριλαμβανομένων όλων των
εξαρτημάτων και των αξεσουάρ της) πρέπει να απορρίπτεται
στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών
συσκευών. Αυτό διασφαλίζει ότι η συσκευή ανακυκλώνεται
επαγγελματικά και εμποδίζει την απελευθέρωση επιβλαβών
GR ουσιών* στο περιβάλλον. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
αποφορτισμένη, πριν την απορρίψετε.
* Προϊόντα που φέρουν ετικέτα με τα εξής συστατικά: Cd = κάδμιο,
Hg = υδράργυρος, Pb = μόλυβδος.
13. Προδιαγραφές
Μοντέλο H2401
Τεχνολογία RT™
Διπολικές ραδιοσυχνότητες 1 MHz ±30%, μέγ. 8W
(συχνότητα, μέγιστη ισχύς
εξόδου, μέγιστο ρεύμα
εξόδου)
200
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 200 06/11/2019 10:42:55
Λειτουργία και ασφάλεια Σταθεροποιητής θερμοκρασίας για
αποφυγή της υπερθέρμανσης του
δέρματος
Αισθητήρας αφής και αισθητήρας
κίνησης
Μεταφορά και αποθήκευση Θερμοκρασία: - 40 έως +70°C
μεταξύ των χρήσεων και Σχετική υγρασία: μέγ. 90% rH
συνθήκες αποθήκευσης Ατμοσφαιρική πίεση: 500 - 1060 hPa
Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία: 5° έως 40°C
Σχετική υγρασία: 15 έως 90%rH
Ατμοσφαιρική πίεση: 700 - 1060 hPa
Χρόνος από την ελάχιστη 30 λεπτά
θερμοκρασία φύλαξης
μεταξύ χρήσεων
έως την ελάχιστη
θερμοκρασία λειτουργίας
με θερμοκρασία
περιβάλλοντος 20°C
Χρόνος από τη μέγιστη 30 λεπτά
θερμοκρασία φύλαξης
μεταξύ χρήσεων
έως τη μέγιστη GR
θερμοκρασία λειτουργίας
με θερμοκρασία
περιβάλλοντος 20°C
Προστασία από Τάξη ΙΙ - λ ειτουργία φόρτισης
ηλεκτροπληξία Εσωτερική ισχύς - τρόπος
επεξεργασίας
Ιατρική συσκευή
με εφαρμοσμένο τύπο BF
Προστασία από επιβλαβείς IP23
εισόδους νερού ή
σωματιδίων.
Τρόπος λειτουργίας Συνεχής
Προσαρμογέας KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
201
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 201 06/11/2019 10:42:55
Τιμές εισόδου, εξόδου 100-240V, 50/60Hz, 0,3A,
προσαρμογέα 5,0V - 2,0A
Αναμενόμενη διάρκεια 5 έτη
ζωής του εξοπλισμού
202
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 202 06/11/2019 10:42:55
Li-ion Περιλαμβάνεται εσωτερική μπαταρία λιθίου.
Ημερομηνία παραγωγής.
Κατασκευαστής.
203
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 203 06/11/2019 10:42:55
18. Νομική σημείωση
204
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 204 06/11/2019 10:42:55
İçindekiler Tablosu
1. Uyarılar.............................................................................206
2. Kontrendikasyonlar ........................................................209
3. Güvenlik özellikleri..........................................................211
4. Cihazınızı tanıyın.............................................................212
5. Uygulamaları...................................................................216
6. Başlayın!...........................................................................219
7. Temizlik, bakım ve saklama............................................223
8. Sorun giderme.................................................................223
9. Müşteri hizmetleri............................................................225
10. Sarf malzemeleri..............................................................225
11. Garanti..............................................................................225
12. Bertaraf etme ..................................................................226
13. Teknik özellikler...............................................................227
14. İşaretler ve semboller .....................................................229
15. Etiketler............................................................................230
16. Çıkış gücü grafikleri.........................................................230
17. EMC Teknik sonuçları.......................................................230
18. Yasal uyarı.........................................................................231 TR
205
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 205 06/11/2019 10:42:55
1. Uyarılar
206
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 206 06/11/2019 10:42:55
U Cihazı patlama riski olan yerlerde kullan-
mayın. Cihazı ve tüm parçalarını açık
alevlerden ve sıcak yüzeylerden uzak tutun.
U Adaptörü, acil durumlarda elektrik kayna-
ğından kolayca çıkarılabilecek şekilde, her
zaman erişilebilir olarak saklayın.
U Şarj işleminden sonra cihazı elektrik kayna-
ğından ayırın.
U Adaptörü prizden hiçbir zaman kablo-
sundan çekerek çıkarmayın. Mutlaka
adaptörü tutarak çıkarın.
U Adaptör kablosunu takılma tehlikesi oluştur-
mayacak şekilde yerleştirin.
U Bu kılavuzda tanımlandığı üzere üretici
tarafından temin edilmeyen parça veya
aksesuarları kullanmayın veya cihaz hasarlıysa
veya düzgün çalışmadığı görülüyorsa
cihazı kullanmayın. Bu durumlarda Müşteri TR
Hizmetleri ile irtibata geçin.
U Her kullanımdan önce zarara neden
olabilecek istenmeyen pürüzlü yüzeyler,
keskin kenarlar veya çıkıntılar olmadığından
emin olun.
207
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 207 06/11/2019 10:42:55
U Cihazın içini açmaya, değiştirmeye veya
tamir etmeye çalışmayın. Kendinizi tehlikeli
elektrikli parçalara maruz bırakabilir ve
kendinize ciddi zararlar verebilirsiniz. Bu
durumda garantiniz de geçersiz kalır.
U Çocukların cihazla oynamasına izin verilme-
melidir. Temizleme veya kullanıcı bakımı
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
U Çocukların ambalaj ile oynamasına
izin verilmemelidir. Çocuklar ambalaj
malzemesiyle kendine zarar verebilir veya
küçük parçaları yutup boğulabilirler.
U Cihazınız kullanım ömrünün sonuna
ulaşırsa, cihazı ve tüm parçalarını elektrikli
cihazlar için tasarlanmış bir geri dönüşüm
noktasına götürün. Lütfen 12. Bertaraf etme
bölümüne başvurun.
TR
208
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 208 06/11/2019 10:42:55
2. Kontrendikasyonlar
[ Şu durumlarda kullanmayın:
U hamileyseniz veya emziriyorsanız.
U son 12 ay içinde veya iyileşme süreci tamamlanmadan
önce vajinal veya pelvik bölgede herhangi bir cerrahi işlem
yaptırdıysanız.
U vücudunuzun herhangi bir bölümünde aktif bir elektrikli
implant/cihaz, kalp pili veya dahili defibrilatör varsa.
U uygulama bölgesinde metal rahim içi araç (RİA) dahil TR
herhangi bir metal implant taşıyorsanız.
U kalp bozuklukları, duyusal rahatsızlıklar, epilepsi, kontrol
edilemeyen hipertansiyon, karaciğer veya böbrek
hastalıkları gibi devam eden rahatsızlıklarınız varsa.
U geçmişte cilt kanseri veya genital bölge kanseri geçirdiyseniz
veya şu anda başka türde bir kanser yaşıyorsanız veya
kanser-öncesi vücut lekeleriniz varsa.
U AIDS ve HIV gibi immünosupresif hastalıklardan dolayı
bağışıklık sisteminizde bozulma varsa veya immünosupresif
ilaçlar kullanıyorsanız.
209
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 209 06/11/2019 10:42:55
U diyabet gibi yeterince kontrol edilemeyen endokrin
bozuklukları veya tiroid fonksiyon bozukluğu veya
hormonal virilizasyon mevcutsa.
U uygulama bölgesinde uçuk, sedef, egzama, döküntü,
açık laserasyonlar, abrazyonlar veya lezyonlar gibi aktif bir
rahatsızlığınız varsa.
U uygulamadan önceki 3 ay içinde ablatif olmayan işlemler
veya ablatif fraksiyonel lazerle cilt yenileme için (tedavinin
şiddetine göre) ışık, lazer, RF veya diğer cihazlar ile tedavi
aldıysanız.
U uygulamadan önceki 6 ay içerisinde İsotretinoin (Accutane®)
kullandıysanız.
U cinsel yolla bulaşan bir hastalığınız varsa.
U şu anda idrar yolları enfeksiyonu, pelvik veya pelvik kanal
enfeksiyonunuz varsa.
U son 3 ay içinde ışın tedavisi veya kemoterapi tedavisi
gördüyseniz.
U bir hastalık veya sağlıkla ilgili diğer bir sorun nedeniyle ısıyı
gerektiği gibi algılayamıyorsanız.
TR U adet görüyorsanız.
U doktorunuzun bu cihazı kullanmanızı güvenli bulmamasına
neden olacak başka herhangi bir durumunuz varsa.
[ Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için
geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunuza
danışın:
U son 2 yıl içinde PAP simir veya pelvik muayeneden anormal
sonuç aldıysanız.
U uygulama alanında yinelenen Herpes Simplex gibi ısıyla
tetiklenen hastalık olan kişiler.
210
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 210 06/11/2019 10:42:56
U vajina ameliyatı geçirdiyseniz veya vajinal prolapsus
rahatsızlığınız olduğu söylendiyse.
U cilt bozuklukları, keloit, anormal yara iyileşmesi ve ayrıca
kuru ve hassas cilt geçmişiniz varsa.
U geçmişte kanama koagülopatisi yaşadıysanız veya düşüz
doz aspirin dışında antikoagülan ilaçlar kullandıysanız.
U ağ implantınız varsa.
U metal olmayan metal rahim içi araç (RİA) taşıyorsanız.
U son iki hafta içinde uygulama bölgesinde iyileşme sürecini
değiştirdiği bilinen ilaçlar, bitkiler, besin destekleri ve
vitaminler kullandıysanız.
U rahim sarkması, sistosel veya rektosel rahatsızlığınız varsa.
U geçen 6 ay içinde bir cilt rahatsızlığı için hekiminizden
ilaçlar aldıysanız.
U rahimde fibroitler (myoma), endometrial veya rahimde
polipler veya rahim ya da servikste herhangi bir anormal
durumunuz varsa.
3. Güvenlik özellikleri
TR
Silk’n için güvenlik önce gelir. Silk'n Tightra şu güvenlik
özelliklerine sahiptir:
U Isı dengeleyici: Aşırı ısınmayı önlemek için 16 elektrotun
her birinde (#6, #7) entegre ısı dengeleyici bulunur.
Uygulama yapılan cildin sıcaklığında bir yükselme tespit
edildiğinde, cilt sıcaklığı dengeleyicinin ısınmaya devam
edebileceği bir dereceye düşene kadar dengeleyici
otomatik olarak RF enerjisi yaymayı durdurur.
U Dokunma sensörü: Dokunma sensörü RF enerjisinin
elektrotlar (#6, #7) içinden ancak elektrotların (#6, #7)
cilt ile yeterli temas halinde olması halinde geçmesini sağlar.
211
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 211 06/11/2019 10:42:56
U Hareket sensörü: Cihazı harici modda kullandığınızda,
cihaz sadece cilt üzerinde gezdirildiği sürece EF Enerjisi
yayar.
4. Cihazınızı tanıyın
212
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 212 06/11/2019 10:42:56
4.3 Paket içerikleri
y Silk'n Tightra cihazı y Kullanım kılavuzu
y USB kablosu ve adaptörü y Garanti kartı
y Silk’n Intimate Gel y Bakım çantası
213
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 213 06/11/2019 10:42:56
Kontrol İşlem Açıklama
Uygulama Kapalı: ışık Dahili mod
modu sönüktür
gösterge ışığı Açık: sabit beyaz Harici mod
(#4) yanar
2 3
Beyaz ışık - yanıp Bir sistem hatası vardır. Işık yanıp söner
söner ve enerji seviyesi gösterge ışıkları (#5)
1
yanıp sönerek değişir.
214
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 214 06/11/2019 10:42:56
Z Cihaz kapanırken bir titreşim oluşur.
215
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 215 06/11/2019 10:42:56
4.9 Cihazın şarj edilmesi
İlk kullanımdan önce mutlaka cihazı
şarj edin. İlk şarj işlemi yaklaşık 6 saat
sürecektir.
U USB kablosunu (#9) cihaza takın. Kablonun diğer ucunu
USB adaptörüne (#10) takın ve elektrik kaynağına bağlayın.
Batarya ve uygulama modu gösterge ışıkları (#4, #2)
açılıp kapanacak ve ardından batarya gösterge ışığı (#2)
yeşil yanıp sönecektir.
U Her 20 dakikalık uygulamadan sonra cihazı yeniden şarj
edin ve yeni bir uygulamaya başlamadan önce batarya
seviyesini kontrol edin.
5. Uygulamaları
216
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 216 06/11/2019 10:42:56
Z Bu reaksiyonları yaşarsanız, etkilenen cilt üzerine aloe vera
jeli sürmenizi öneririz.
U Kısa bir titreşim: Bir uygulama sırasında, birkaç dakikada
bir titreşim hissedersiniz. Bu normaldir ve cihazın aktif
olduğunu gösterir.
U İdrar tutamamada geçici artış Harici mod kullanılırken,
bazı kullanıcılar daha sık idrara çıkma ihtiyacı hissedebilir.
Endişelenmeyin, bu birkaç gün içinde geçecektir. İdrar
tutamamanın etkileri azalmaya başlayacak ve uygulamalar
sonucunda bir gelişme göreceksiniz.
217
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 217 06/11/2019 10:42:56
Aşırı ısı hissi Öneriler:
(Dahili/harici modlar) Daha düşük bir enerji seviyesi
kullanın ve bir sonraki
Ağrı, şiddetli rahatsızlık veya çok uygulamanızdan bu etki kaybolana
nahoş bir his yaşarsanız, kendinizi kadar bekleyin.
iyi hissedene kadar enerji seviyesini
düşürün.
Alerjik reaksiyon Öneriler:
(Dahili /harici modlar) Uygulamayı durdurun ve reaksiyon
Nadiren, uygulama sonrasında alerjik 24 saatten daha uzun süre devam
reaksiyon yaşayabilirsiniz. ederse hekiminize danışın.
Aşırı kızarıklık ve şişlik Öneriler:
(Harici mod) Sıkça aloe vera kremi uygulamaları
yapın. Sonraki uygulamanızdan
Nadir durumlarda, vajina çevresindeki önce etkinin geçmesini bekleyin.
ciltte fazla kızarıklık ve şişlik oluşabilir. Kızarıklık 5 gün içinde geçmezse
Kızarıklık ve şişliğin 2-5 gün içinde doktorunuza danışın.
geçmesi beklenir.
Su toplaması veya yanıklar Öneriler:
(Harici mod) Etkilenen bölgeyi soğutun
ve yanık kremi sürün. Sonraki
Çok nadiren, vajina çevresindeki ciltte uygulamanızdan önce etkinin
bir miktar su toplaması veya yanık geçmesini bekleyin ve daha düşük
yaşayabilirsiniz. bir enerji seviyesi kullanın.
Cildiniz bir hafta içinde normale
TR dönmezse hekiminize danışın.
Lekelenme Öneriler:
(dahili mod) Etki 24 saatten daha uzun sürerse
hekiminize danışın.
Nadiren, uygulamadan hemen sonra
hafif lekelenme yaşayabilirsiniz.
218
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 218 06/11/2019 10:42:56
6. Başlayın!
219
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 219 06/11/2019 10:42:56
4. Elektrotları (#6, #7) sizin için rahat olacak kadar ileriye
yerleştirin. Cihaz vajinanın içindeyken, uygulamalar
sırasında cihazın desteklendiğinden emin olmanız gerekir:
y Bacaklarınız yatakta birbirinden ayrı şekilde duruyorsa,
cihazı yerinde tutmak için bacaklarınızı biraz kapatın.
y Bacaklarınız bükülü (ve ayaklarınız yatağın üzerinde)
şekilde uzanırsanız, cihazı yerinde tutmak için cihazın
altına bir yastık yerleştirin.
y Cihazı yerinde tutmaya yardımı olduğunu
düşünüyorsanız, cihazı elinizle de tutabilirsiniz.
Z Bir uygulama sırasında, yaklaşık dakikada bir titreşim
hissedersiniz.
5. 5 dakikanın ardından ısı sizin için rahat ise, kontrol
düğmesine (#3) kısa süreli basarak enerji seviyesi 2'ye
geçin. Enerji seviyesi 3'ü (yüksek) kullanmak için, kontrol
düğmesine (#3) bir kez daha basın.
6. Cihazı 20 dakika yerinde tutun. Hareketsiz uzanmanızı ve
dolaşmamanızı öneririz. Ancak, enerjinin elektrotlar (#6,
#7) üzerinden akmaya devam etmesi için cihazın zaman
zaman döndürülmesi faydalı olabilir. 20 dakika sonra cihaz
TR kapanır.
Z Ağrı veya rahatsızlık durumunda:
y Enerji seviyeleri 2 veya 3'ü kullanıyorsanız, kontrol
düğmesine (#3) 1 veya 2 kez basarak enerjiyi azaltın.
Isının azalması için 5 dakika bekleyin.
y Zaten enerji seviyesi 1'i kullanıyorsanız, cihazı çıkarın
ve cihazı yeniden kullanmadan önce kendinizi iyi
hissedene kadar bekleyin.
7. Uygulamanın sonunda, cihazı çıkarın ve vajina çevresindeki
harici cildi temiz kuru bir havlu veya vajinal bölgeye özel
mendillerle silerek kalan jel artıklarını giderin.
220
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 220 06/11/2019 10:42:56
8. Cihazı temizleyin (bkz. bölüm 7. Temizlik, bakım ve saklama).
221
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 221 06/11/2019 10:42:56
5. Elektrotlar (#6, #7) cilde yeterince temas ettiğinde ve
siz cihazı hareket ettirirken, elektrotlardan (#6, #7) ısı
yayıldığını hissedeceksiniz. Cihazı cilt üzerinde yavaşça
ancak sağlamca hareket ettirmeye devam edin. Hareket
olmazsa, Bi-Polar RF enerjisi uygulanmaz.
Z Bir uygulama sırasında, yaklaşık dakikada bir titreşim
hissedersiniz.
6. 5 dakikanın ardından ısı sizin için rahat ise, kontrol
düğmesine (#3) kısa süreli basarak enerji seviyesi 2'ye
geçin. Enerji seviyesi 3'ü (yüksek) kullanmak için, kontrol
düğmesine (#3) bir kez daha basın.
Z Enerji seviyesi sizin için uygun olduğu halde şu anda ve art
arda çok sıcak hissettiriyorsa, uygulama yaptığınız bölgeyi
artırın ve/veya cihazı uygulama bölgesi çevresinde hareket
ettirmeye devam edin.
222
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 222 06/11/2019 10:42:56
6.4 Tedaviden Sonra
Dahili ya da harici mod uygulamalarından sonra, şunları
yapmanızı öneririz:
U uygulamadan sonraki 2 gün boyunca çok sıcak sudan uzak
durun.
U herhangi bir enfeksiyon belirtisi, aşırı şişlik, kızarıklık, ağrı
veya başka bir olağan dışı belirti olursa hekiminize danışın.
8. Sorun giderme
223
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 223 06/11/2019 10:42:56
Sorun Açıklama / yapılacaklar
224
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 224 06/11/2019 10:42:56
9. Müşteri hizmetleri
11. Garanti
225
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 225 06/11/2019 10:42:56
12. Bertaraf etme
12.1 Ambalaj
Ambalajı tek tip malzemeler olarak ayrılmış şekilde bertaraf edin.
Karton ve kutuyu atık kağıt olarak ve filmi geri dönüştürülebilir
malzeme toplama hizmeti aracılığıyla bertaraf edin.
226
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 226 06/11/2019 10:42:57
3. Bataryayı çıkarın: Cihazı sağlam bir masanın üzerine
yerleştirin. Baskılı devre kartını (yeşil) bir elinizle tutun ve
diğer elinizle bataryayı dikkatlice çıkarın. Bataryaya zarar
vermeyin.
12.3 Cihaz
Cihaz evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! WEEE direktifi uyarınca,
bu elektrikli cihazı (tüm aksesuar ve parçalarıyla birlikte) elektrikli
cihazlar için belirlenmiş bir geri dönüşüm toplama noktasına
göndermeniz gerekmektedir. Bu şekilde cihazın profesyonel
şekilde geri dönüştürülmesi sağlanır ve zararlı maddelerin*
çevreye salınması önlenir. Bertaraf öncesinde cihazın şarjsız
durumda olduğundan emin olun.
* Cd = kadmiyum, Hg = cıva, Pb = kurşun şeklinde etiketli ürünler.
Model H2401
Teknoloji RT™ TR
Bi-Polar RF 1 MHz ±%30; 8W maks
(frekans; maksimum çıkış
gücü, maksimum çıkış
akımı)
Çalıştırma ve Güvenlik Cildin aşırı ısınmasını engelleyen
sıcaklık sensörü
Dokunma sensörü ve hareket
sensörü
Kullanımlar arasında taşıma Sıcaklık: - 40° ila +70°C
ve saklama ve saklama Bağıl Nem: %90 rH maks
koşulları Atmosfer basıncı: 500 - 1060 hPa
227
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 227 06/11/2019 10:42:57
Çalıştırma koşulları Sıcaklık: 5 ila 40 C
Bağıl nem: 15 ila 90%rH
Atmosfer basıncı: 700 - 1060 hPa
Kullanımlar arasındaki 30 dakika
minimum saklama
sıcaklığından 20°C ortam
sıcaklığıyla minimum
çalışma sıcaklığına kadar
gereken süre
Kullanımlar arasındaki 30 dakika
maksimum saklama
sıcaklığından 20°C ortam
sıcaklığıyla maksimum
çalışma sıcaklığına kadar
süre
Elektrik çarpmasına Sınıf II - şarj modu
karşı koruma İç güç - tedavi modu
Tıbbi ekipman tip BF uygulamalı
parça
228
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 228 06/11/2019 10:42:57
14. İşaretler ve semboller
Üretim tarihi.
Üretici firma.
229
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 229 06/11/2019 10:42:57
AB Yetkili Temsilcisi.
15. Etiketler
230
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 230 06/11/2019 10:42:57
18. Yasal uyarı
231
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 231 06/11/2019 10:42:57
Indice
1. Avvertenze .......................................................................233
2. Controindicazioni ............................................................236
3. Dispositivi di sicurezza....................................................238
4. Informazioni sul dispositivo...........................................239
5. Trattamenti.......................................................................243
6. Guida introduttiva...........................................................246
7. Pulizia, manutenzione e conservazione........................251
8. Risoluzione dei problemi................................................252
9. Servizio di assistenza clienti...........................................253
10. Consumabili.....................................................................254
11. Garanzia............................................................................254
12. Smaltimento ....................................................................254
13. Caratteristiche tecniche..................................................256
14. Segni e simboli ................................................................257
15. Etichettatura....................................................................258
16. Curve della corrente in uscita.........................................258
17. Risultati tecnici EMC........................................................258
18. Note legali........................................................................259
IT
232
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 232 06/11/2019 10:42:57
1. Avvertenze
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 233 06/11/2019 10:42:57
U Non utilizzare il dispositivo in ambienti con
pericolo di esplosione. Tenere il dispositivo e
tutte le sue parti lontano da fiamme libere
e superfici calde.
U Assicurarsi che l’adattatore sia sempre
accessibile, in modo che possa essere
estratto facilmente dall’alimentazione
elettrica in caso di emergenza.
U Scollegare il dispositivo dall’alimentazione
elettrica dopo la ricarica.
U Non estrarre mai l’adattatore dalla presa
tramite il cavo. Rimuovere sempre l’adat-
tatore tenendolo in mano.
U Posizionare il cavo dell’adattatore in modo
che non costituisca un pericolo di inciampo.
U Non utilizzare se i ricambi o gli accessori non
sono forniti dal produttore come indicato
in questo manuale, oppure se il dispositivo
è danneggiato o non sembra funzionare
IT correttamente. In questi casi, contattare il
servizio di assistenza clienti.
U Prima di ciascun utilizzo assicurarsi che
non vi siano superfici ruvide, spigoli
appuntiti o protrusioni che possano, non
intenzionalmente, provocare lesioni.
234
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 234 06/11/2019 10:42:57
U Non tentare di modificare, aprire o riparare
il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a
componenti elettrici pericolosi e di causare
gravi danni fisici. Inoltre, ciò renderebbe
non valida la garanzia.
U I bambini non devono giocare con il
dispositivo. I bambini non possono pulire
né manutenere il dispositivo.
U I bambini non devono giocare con
l’imballaggio. perché potrebbero ferirsi
con il materiale o ingoiarne piccole parti e
soffocare.
U Al termine del ciclo di vita utile del
dispositivo, portare il dispositivo e tutti i suoi
componenti presso un punto di raccolta
per il riciclaggio dei dispositivi elettrici.
Consultare la sezione 12. Smaltimento.
IT
235
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 235 06/11/2019 10:42:57
2. Controindicazioni
236
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 236 06/11/2019 10:42:57
U disturbi endocrini mal controllati, come diabete, o
disfunzione tiroidea e virilizzazione ormonale.
U disturbo attivo nell’area di trattamento, tra cui piaghe,
psoriasi, eczema, rash, lacerazioni aperte, abrasioni o lesioni.
U precedente trattamento sull’area da trattare con luce, laser,
radiofrequenze o altri dispositivi sia in caso di procedure
non ablative sia di resurfacing con laser frazionale ablativo
(in base alla gravità del trattamento) nei 3 mesi precedenti
al trattamento.
U uso di Isotretinoin (Accutane®) nei 6 mesi precedenti il
trattamento.
U malattie sessualmente trasmissibili.
U infezione alle vie urinarie o un’infezione pelvica o del tratto
pelvico in corso.
U trattamenti di radioterapia o chemioterapia negli ultimi 3
mesi.
U impossibilità di percepire correttamente il calore a causa di
una malattia o di altri problemi di salute.
U mestruazioni.
U qualsiasi altra condizione che, a parere del medico,
renderebbe non sicuro l’utilizzo del dispositivo.
[ Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio
IT
medico in caso di:
U risultati anomali da un PAP test o da un esame pelvico negli
ultimi 2 anni.
U storia di malattie provocate dal calore, come Herpes
Simplex ricorrente sull’area di trattamento.
U chirurgia vaginale, o presenza di un prolasso vaginale.
237
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 237 06/11/2019 10:42:57
U storia di disturbi della pelle, cheloidi, guarigione anomala di
ferite, oltre a pelle molto secca e fragile.
U storia di coagulopatie, o uso di anticoagulanti ad eccezione
dell’aspirina a basse dosi.
U impianto di mesh.
U impianto intrauterino (IUD) non metallico.
U uso di medicine, erbe, integratori alimentari e vitamine noti
per alterare i processi di guarigione nell’area di trattamento
nelle ultime due settimane.
U prolasso uterino, cistocele o rettocele.
U assunzione di farmaci prescritti dal medico per una
patologia cutanea negli ultimi 6 mesi.
U fibromi uterini (miomi); polipi endometriali o uterini o
qualsiasi altra condizione anomala dell’utero o della cervice
uterina.
3. Dispositivi di sicurezza
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 238 06/11/2019 10:42:57
U Sensore di movimento: quando si utilizza il dispositivo
in modalità esterna, il dispositivo emette energia solo nel
momento in cui viene fatto muovere sulla pelle.
239
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 239 06/11/2019 10:42:57
4.4 Parti del dispositivo
y Porta USB (#1) y Elettrodi -
modalità interna (#6)
y Indicatore luminoso y Elettrodi -
della batteria (#2) modalità esterna (#7)
y Pulsante di comando (#3) y Coperchio di
protezione (#8)
y Indicatore luminoso della y Cavo USB - tipo C (#9)
modalità di trattamento (#4)
y Indicatori luminosi del livello y Adattatore USB (#10)
di energia (#5)
240
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 240 06/11/2019 10:42:58
Comando Azione Descrizione
Indicatore Spento: nessuna Modalità interna
luminoso della luce
modalità di Acceso: bianco Modalità esterna
trattamento costante
(#4)
2 3 Luce bianca - Errore di sistema. La luce lampeggia
lampeggia e si alterna agli indicatori luminosi
1 del livello di energia (#5), anch’essi
lampeggianti
241
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 241 06/11/2019 10:42:58
4.6 Spegnimento del dispositivo
Il dispositivo si spegne in una di queste 3 situazioni:
U È stata completata una sessione di trattamento da 20
minuti.
U Il dispositivo non è stato pienamente a contatto con la
pelle per oltre 2 minuti.
U La batteria è troppo scarica.
Z Quando il dispositivo si spegne viene emessa una
vibrazione.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 242 06/11/2019 10:42:58
U Per modificare il livello di energia: Scorrere tra tutti
i livelli di energia premendo rapidamente il pulsante di
comando (#3) fino a raggiungere il livello desiderato.
5. Trattamenti
243
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 243 06/11/2019 10:42:58
5.2 Che cosa aspettarsi dal dispositivo
Durante una sessione di trattamento è normale avvertire e
provare:
U Una sensazione di calore: sia durante i trattamenti
interni che quelli esterni.
U Pelle leggermente arrossata o gonfia: potrebbe
verificarsi attorno alla vagina dopo un trattamento esterno.
Queste reazioni non dovrebbero durare più di 24 ore.
Z Se si verificano queste reazioni, consigliamo di applicare un
gel a base di aloe vera sulla pelle interessata.
U Una breve vibrazione: durante un trattamento, si
avvertirà una vibrazione a intervalli di pochi minuti. È
normale e indica che il dispositivo è attivo.
U Aumento temporaneo dell’incontinenza: quando
si usa la modalità interna, alcune utenti potrebbero avere
la necessità di urinare più di frequente. Non bisogna
preoccuparsi, passerà nel giro di pochi giorni. Gli effetti
dell’incontinenza inizieranno a ridursi e si vedrà un
miglioramento come conseguenza dei trattamenti.
244
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 244 06/11/2019 10:42:58
Fastidio Consiglio:
minore (modalità interna/esterna) Usare un basso livello di energia
e attendere che il fastidio sparisca
Alcune utenti potrebbero avvertire del tutto prima del successivo
un lieve fastidio sulla pelle durante trattamento.
l’uso. Più precisamente, sulle aree
cutanee attorno alla vagina si
avverte una sensazione di lieve
puntura. Tale sensazione può
manifestarsi durante il trattamento e
perdurare anche successivamente.
Sensazione di calore Consiglio:
eccessiva (modalità interna/ Usare un basso livello di energia
esterna) e attendere che l’effetto sparisca
del tutto prima del successivo
Se si avvertono dolore, grave fastidio trattamento.
o una sensazione molto spiacevole,
ridurre il livello di energia fino a un
livello confortevole.
Reazione allergica Consiglio:
(Modalità interna / esterna) Interrompere il trattamento e
In rari casi potrebbe verificarsi consultare il medico se la reazione
una reazione allergica dopo il persiste per oltre 24 ore.
trattamento.
Rossore e gonfiore eccessivi Consiglio:
(modalità esterna) Trattarla con frequenti applicazioni
di una crema a base di aloe vera.
In rari casi, la pelle attorno alla Aspettare che l’effetto sparisca IT
vagina può diventare molto rossa del tutto prima del successivo
e gonfia. Il rossore e il gonfiore si trattamento. Consultare il medico
placano entro 2-5 giorni. se il rossore non scompare entro 5
giorni.
245
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 245 06/11/2019 10:42:58
Vesciche o ustioni Consiglio:
(modalità esterna) Raffreddare l’area interessata e
applicare una crema contro le
In casi molto rari, potrebbero scottature. Prima del successivo
comparire vesciche o ustioni sulla trattamento attendere che l’effetto
pelle attorno alla vagina. sparisca del tutto e utilizzare un
livello di energia più basso.
Consultare il medico se la pelle
non torna alla normalità entro una
settimana.
Spotting Consiglio:
(modalità interna) Consultare il medico se l’effetto
persiste per oltre 24 ore.
In rari casi potrebbe verificarsi un
lieve spotting immediatamente
dopo un trattamento.
6. Guida introduttiva
246
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 246 06/11/2019 10:42:58
U Prima dell’uso, pulire gli elettrodi (#6, #7) con una
salviettina intima, quindi asciugarli con carta assorbente
pulita.
U Non usare mai liquidi infiammabili come alcol (inclusi
profumi, disinfettanti o altri prodotti contenenti alcol) o
acetone per pulire la pelle prima dell’uso.
U Rimuovere piercing o parti metalliche dall’area di
trattamento prima dell’uso.
247
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 247 06/11/2019 10:42:58
Z Durante il trattamento si avvertirà una vibrazione,
approssimativamente a intervalli di un minuto.
5. Se dopo 5 minuti il calore è piacevole, passare al livello di
energia 2 premendo brevemente il pulsante di comando
(#3). Per usare il livello di energia 3 (alto), premere
rapidamente il pulsante di comando (#3) un’altra volta.
6. Tenere il dispositivo in posizione per 20 minuti. Consigliamo
di rimanere sdraiata e di non muoversi. Tuttavia, è positivo
ruotare il dispositivo di tanto in tanto, in modo che l’energia
continui a fluire tra gli elettrodi (#6, #7). Trascorsi 20 minuti,
il dispositivo si spegnerà.
Z In caso di dolore o fastidio:
y Se si stanno usando i livelli di energia 2 o 3, ridurre
l’energia premendo il pulsante di comando (#3) 1 o
2 volte. Attendere 5 minuti che il calore si riduca.
y Se si sta già usando il livello di energia 1, estrarre il
dispositivo e attendere di sentirsi bene prima di usarlo
nuovamente.
7. Al termine del trattamento rimuovere il dispositivo e pulire
la cute esterna attorno alla vagina con un asciugamano
pulito e asciutto, o con salviettine specifiche per l’area
vaginale, per rimuovere qualsiasi residuo di gel.
IT 8. Pulire il dispositivo (vedere la sezione 7. Pulizia,
manutenzione e conservazione).
248
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 248 06/11/2019 10:42:58
6.3 Trattamento in modalità esterna
Prima dell’uso, la pelle deve essere rasata, pulita, asciutta e priva
di talco, antitraspiranti o deodoranti. Assicurarsi inoltre che la
pelle non sia rossa o infiammata.
1. Applicare una piccola quantità del gel fornito col dis-
positivo ai 3 elettrodi di colore argento (#6, #7). Non è
necessario applicare il gel internamente.
2. Per i trattamenti in modalità esterna, accendere il
dispositivo tenendo premuto il pulsante di comando
(#3), quindi premerlo rapidamente per 3 volte. La modalità
esterna verrà attivata e il dispositivo si imposterà sul livello
di energia 1. L’indicatore luminoso del trattamento (#4)
sarà acceso (luce bianca fissa). Si avvertirà una vibrazione, a
seguito della quale il dispositivo sarà pronto all’uso.
3. Sdraiarsi e mettersi comode. Avviare il trattamento al livello
di energia 1.
4. Tenere con la mano la base del dispositivo e posizionare i 3
elettrodi di colore argento (#6, #7) sulle labbra. La forma
triangolare del lato con gli elettrodi di colore argento (#6,
#7) aiuterà a posizionare correttamente il dispositivo.
IT
249
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 249 06/11/2019 10:42:58
5. Quando gli elettrodi (#6, #7) sono pienamente a contatto
con la pelle e si muove il dispositivo, sarà possibile avvertire
il calore emesso dagli elettrodi (#6, #7). Continuare a
muovere il dispositivo sulla pelle in modo lento ma deciso.
In assenza di movimento, l’energia a radiofrequenza
bipolare non verrà emessa.
Z Durante il trattamento si avvertirà una vibrazione,
approssimativamente a intervalli di un minuto.
6. Se dopo 5 minuti il calore è piacevole, passare al livello di
energia 2 premendo brevemente il pulsante di comando
(#3). Per usare il livello di energia 3 (alto), premere
rapidamente il pulsante di comando (#3) un’altra volta.
Z Se il livello di energia è quello giusto per l’utente ma
ogni tanto si avverte troppo calore, ampliare l’area di
trattamento e/o continuare a spostare il dispositivo
sull’area di trattamento.
250
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 250 06/11/2019 10:42:58
6.4 Dopo il trattamento
Dopo un trattamento in modalità interna o esterna,
consigliamo di:
U evitare l’applicazione di acqua molto calda per i 2 giorni
dopo il trattamento.
U contattare il medico in caso di segni di infezione, gonfiore
eccessivo, rossore, dolore o altri sintomi anomali.
251
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 251 06/11/2019 10:42:58
8. Risoluzione dei problemi
252
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 252 06/11/2019 10:42:58
Problema Spiegazione / che cosa fare
• Assicurarsi che il livello di carica del
Il dispositivo dispositivo sia adeguato. Il dispositivo si
ha smesso di spegne automaticamente durante un
funzionare durante trattamento se il livello della batteria è
un trattamento. troppo basso o in caso di errore di sistema.
Il dispositivo
ha smesso di • Riavviare il dispositivo.
funzionare.
Se uno di questi problemi persiste, contattare il Servizio di
assistenza clienti.
253
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 253 06/11/2019 10:42:58
10. Consumabili
11. Garanzia
12. Smaltimento
12.1 Confezionamento
Smaltire la confezione separando i materiali per tipologia.
IT Smaltire il cartone e la scatola come carta da riciclo e la pellicola
mediante il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 254 06/11/2019 10:42:58
1. Scollegare il dispositivo: Scollegare il dispositivo
dall’alimentazione elettrica, scollegare il cavo USB (#9) e
assicurarsi che la batteria sia scarica.
2. Aprire l’involucro: Usare un piccolo utensile (ad es.
un cacciavite o un taglierino) per aprire l’involucro del
dispositivo.
12.3 Dispositivo
Non smaltire tra i rifiuti domestici! La normativa RAEE prevede
che questo dispositivo elettrico (compresi tutti gli accessori e i IT
ricambi) sia smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici preposto. In questo modo il dispositivo
viene riciclato in maniera professionale, evitando di rilasciare
sostanze* nocive nell’ambiente. Verificare che il dispositivo sia
scarico prima di smaltirlo.
* Prodotti che riportano in etichetta Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo.
255
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 255 06/11/2019 10:42:58
13. Caratteristiche tecniche
Modello H2401
Tecnologia RT™
Radiofrequenza bipolare 1 MHz ± 30%, 8W max
(frequenza; massima
potenza di uscita, massima
corrente di uscita)
Funzionamento e sicurezza Sensore di temperatura per
prevenire il surriscaldamento
cutaneo
Sensore tattile e sensore di
movimento
Trasporto e conservazione Temperatura: da - 40 a +70°C
nel rispetto delle condizioni Umidità relativa: 90% rH max
d’uso e conservazione Pressione atmosferica: 500-1060hPa
Condizioni operative Temperatura: da 5 a 40°C
Umidità relativa: da 15% a 90% rH
Pressione atmosferica: 700-1060hPa
Tempo dalla temperatura 30 minuti
di stoccaggio minima tra
gli usi alla temperatura
operativa minima a una
temperatura ambiente di
20°C
IT Tempo dalla temperatura 30 minuti
di stoccaggio massima
tra gli usi alla temperatura
operativa massima a una
temperatura ambiente di
20°C
Protezione dalle Classe II - modalità di ricarica
scosse elettriche Potenza interna - modalità di
trattamento
Dispositivo medico parte applicata
di tipo BF
256
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 256 06/11/2019 10:42:59
Protezione contro l'ingresso IP23
dannoso di acqua o
particelle.
Modo d’uso Continuo
Adattatore KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
Ingresso; uscita adattatore 100-240V; 50/60Hz; 0,3A; 5,0V - 2,0A
Vita utile prevista per il 5 anni
dispositivo
257
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 257 06/11/2019 10:42:59
Li-ion Contiene una batteria al litio.
Data di produzione.
Produttore.
15. Etichettatura
258
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 258 06/11/2019 10:42:59
18. Note legali
259
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 259 06/11/2019 10:42:59
Innholdsfortegnelse
1. Advarsler..........................................................................261
2. Kontraindikasjoner .........................................................263
3. Sikkerhetsfunksjoner......................................................266
4. Gjør deg kjent med enheten...........................................266
5. Behandlinger....................................................................271
6. Komme i gang!.................................................................274
7. Rengjøring, vedlikehold og oppbevaring.....................278
8. Feilsøking.........................................................................278
9. Kundeservice....................................................................280
10. Forbruksartikler...............................................................280
11. Garanti..............................................................................280
12. Kassering .........................................................................281
13. Spesifikasjoner................................................................282
14. Tegn og symboler ............................................................284
15. Merking............................................................................285
16. Utgangseffektkurver.......................................................285
17. EMC-resultater.................................................................285
18. Juridiske merknader........................................................286
NO
260
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 260 06/11/2019 10:42:59
1. Advarsler
261
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 261 06/11/2019 10:42:59
U Ikke bruk enheten i miljøer der det er risiko
for eksplosjon. Hold enheten og alle dens
deler vekk fra åpne flammer og varme
overflater.
U Sørg for at adapteren er lett tilgjengelig til
enhver tid, slik at den kan enkelt kan trekkes
ut av veggkontakten i nødstilfeller.
U Enheten må kobles fra strømmen etter
lading.
U Trekk aldri adapteren ut av uttaket ved å
holde i kabelen. Fjern den alltid ved å holde
i adapteren.
U Plasser adapterkabelen slik at den ikke
utgjør en snublefare.
U Ikke bruk enheten hvis delene eller
tilbehøret ikke er levert av produsenten
som definert i denne bruksanvisningen,
eller hvis apparatet er skadet eller ikke ser ut
til å fungere som det skal. I slike tilfeller må
du kontakte Silk'n kundeservice.
U Kontroller at det ikke er utilsiktede grove
NO overflater, skarpe kanter eller fremspring
som kan forårsake skade før hver bruk.
262
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 262 06/11/2019 10:42:59
U Ikke forsøk å endre, åpne eller utføre
reparasjoner på enheten. Du kan utsette
deg selv for farlige elektriske komponenter
og kan forårsake alvorlig skade på deg selv.
Det vil også gjøre garantien ugyldig.
U Barn må ikke leke med enheten. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn.
U Barn må ikke leke med emballasjen.
Emballasjematerialet kan medføre skade
og små deler kan føre til kveling hvis de
svelges.
U Ved endt levetid må enheten og alle deler
bringes til et resirkuleringssted beregnet på
elektriske enheter. Se avsnittet 12. Kassering.
2. Kontraindikasjoner
263
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 263 06/11/2019 10:42:59
[ Må ikke brukes hvis du
U er gravid eller ammende.
U har fått utført en kirurgisk prosedyre i skjeden eller
bekkenområdet de siste 12 månedene eller før fullstendig
helbredelse.
U har et aktivt elektrisk implantat/apparat et sted på kroppen,
som f.eks. en pacemaker eller en intern defibrillator.
U har et metallimplantat, inkludert en metallspiral, i
behandlingsområdet.
U har alvorlige samtidige tilstander, som f.eks.
hjertesykdommer, sensoriske forstyrrelser, epilepsi,
ukontrollert hypertensjon, lever- eller nyresykdom.
U har en historie med hudkreft og kreft i genitalområdet eller
nåværende tilstand med en annen type kreft eller forstadie
til ondartet føflekkreft.
U har nedsatt immunforsvar på grunn av immunosuppressive
sykdommer, som AIDS og HIV, eller bruker immuno-
suppressive legemidler.
U dårlig kontrollerte endokrine sykdommer, som f.eks.
diabetes eller redusert skjoldbruskfunksjon og hormonell
virilisering.
U har en aktiv tilstand i behandlingsområdet, som sår,
psoriasis, eksem, utslett, åpne laserasjoner, skrubbsår eller
lesjoner.
NO
U har fått behandling med lys, laser, RF eller andre enheter
i behandlingsområdet for ikke-ablative prosedyrer
eller ablativ fraksjonert laserbehandling (i henhold til
behandlingsgrad) i en tremåneders periode før behandling.
U har brukt isotretinon (Accutane®) i løpet av de siste seks
månedene før behandling.
U har en seksuelt overførbar sykdom.
264
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 264 06/11/2019 10:42:59
U har en aktiv urinveisinfeksjon, bekken- eller bekkenhul-
rominfeksjon.
U tatt stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3
månedene.
U kan ikke føle varme skikkelig på grunn av en sykdom eller
annet helserelatert anliggende.
U menstruerer.
U har en annen sykdom som ifølge legen din ville gjøre det
utrygt for deg å bruke enheten.
[ Rådfør deg med lege før bruk dersom du:
U har fått et unormalt resultat på en celleprøve eller
gynekologisk undersøkelse i løpet av de siste 2 årene.
U en historie med sykdommer stimulert av varme, som
tilbakevendende Herpes Simplex i behandlingsområdet.
U har vært operert i skjeden eller fått beskjed om at du har
skjedeprolaps.
U har en historie med hudsykdommer, keloider, unormal
sårheling, samt veldig tørr og skjør hud.
U har en historie med blødende koagulopatier eller bruk av
antikoagulanter, med unntak av lavdose aspirin.
U har et implantert nett.
U har en spiral som ikke inneholder metall.
NO
U har brukt medisiner, urter, kosttilskudd og vitaminer som
er kjent for å påvirke helbredelse i behandlingsområdet i
løpet av de siste to ukene.
U har en livmorprolaps, cystocele eller rectocele.
U har fått medisin fra legen for en hudlidelse i løpet av de
siste 6 månedene.
265
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 265 06/11/2019 10:42:59
U har fibromer i livmoren (myomer), polypper i livmoren
eller livmorslimhinnen eller en annen unormal tilstand i
livmoren eller livmorhalsen.
3. Sikkerhetsfunksjoner
4.1 Enhetsbeskrivelse
266
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 266 06/11/2019 10:42:59
Se illustrasjonen på side (i) foran i denne bruksanvisningen for å
se hvor de ulike funksjonene er på enheten.
4.3 Pakkeinnhold
y Enhet Silk'n Tightra y Bruksanvisning
y USB-kabel og adapter y Garantikort
y Silk’n Intimate Gel y Skjønnhetsboks
267
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 267 06/11/2019 10:42:59
4.5 Enhetskontroller
Knapp Handling Beskrivelse
Kontrollknapp Langt trykk y Enheten er aktivert – intern
(#3) behandling, energinivå 1 (lavt)
2 3
behandlingsmodusindikator
(#4) er av (lyser ikke)
1 y Enheten slås av med et langt trykk
og du vil føle én vibrasjon
Kort trykk x1 Intern behandling – energinivå 2
(middels)
Kort trykk x2 Intern behandling – energinivå
3 (høyt)
Kort trykk x3 Ekstern behandling
– energinivå 1 (lavt),
behandlingsmodusindikator
(#4) er på (lyser konstant hvitt)
Kort trykk x4 Ekstern behandling – energinivå
2 (middels)
Kort trykk x5 Ekstern behandling – energinivå
3 (høyt)
NO
268
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 268 06/11/2019 10:43:00
Knapp Handling Beskrivelse
Energinivå- Grønn - konstant Ett lys – nivå 1 (lavt)
indikatorer (#5) To lys – nivå 2 (middels)
Tre lys – nivå 3 (høyt)
2 3
269
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 269 06/11/2019 10:43:00
4.7 Behandlingsmetoder
Enheten har 2 behandlingsmetoder – en intern og en ekstern.
U Intern behandling: Bruk denne behandlingsmetoden for
å stramme vevet i skjeden og musklene i bekkenbunnen
for å øke muskelspenningen og redusere inkontinens.
U Ekstern behandling: Bruk denne behandlingsmåten
for å stramme det eksterne vulvavevet for et forbedret
utseende av skjeden.
U Slik endrer du behandlingsmetode: Slå av enheten og
slå den deretter på. For å bruke den behandlingsmetoden
du ønsker, se trinn 2 i avsnitt 6.2 Intern behandling eller 6.3
Ekstern behandling).
4.8 Energinivåer
U Hver behandlingsmetode har 3 energinivåer: Nivå 1 (lavt),
nivå 2 (middels) og nivå 3 (høyt). Generelt sett oppnår du
bedre resultater desto høyere energinivået er.
U Hver behandlingsmetode starter på energinivå 1.
U Slik endrer du energinivået: Gå gjennom energinivåene
ved å trykke kort på kontrollknappen (#3) til du når det
nivået du vil ha.
4.9 Lading
Enheten må alltid lades før den brukes
NO for første gang. Den første ladingen tar
rundt 6 timer.
U Sett USB-kabelen (#9) i enheten. Sett den andre enden
av kabelen i USB-adapteren (#10) og koble til strømmen.
Batteri- og behandlingsmodusindikatorene (#4, #2)
vil slå seg av og på, og deretter vil batteriindikatoren
(#2) blinke grønt.
270
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 270 06/11/2019 10:43:00
U Enheten må lades opp helt etter hver behandling på
20 minutter. Kontroller batterinivået før du starter en ny
behandling.
5. Behandlinger
5.1 Behandlingsplan
U Hver interne eller eksterne behandling varer
i 20 minutter.
20
U Bruk enheten til én eller begge
behandlingene to til ganger i uken i fire
uker.
U Deretter skal bruken gradvis reduseres til én gang i uken, én
gang hver 2. uke eller sjeldnere for å møte dine spesifikke
behov.
271
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 271 06/11/2019 10:43:00
U Midlertidig økning i inkontinens: Noen brukere kan
føle at de må late vannet oftere ved intern behandling. Det
er ikke noe å bekymre seg over og vil gå bort i løpet av
noen dager. Effekten av inkontinensen vil begynne å avta
og du vil se en forbedring som følge av behandlingene.
272
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 272 06/11/2019 10:43:00
Allergisk reaksjon Anbefaling:
(Intern/ekstern behandling) Stopp behandlingen og kontakt
I sjeldne tilfeller kan du oppleve lege dersom reaksjonen varer lenger
en allergisk reaksjon etter enn 24 timer.
behandlingen.
Kraftig rødhet og hevelse Anbefaling:
(ekstern behandling) Behandle området hyppig med aloe
vera krem. Vent til effekten er borte
I sjeldne tilfeller kan huden rundt før du starter neste behandling.
skjeden bli veldig rød og hoven. Kontakt lege hvis rødheten ikke går
Rødmen og hevelsen skal avta i bort i løpet av 5 dager.
løpet av 2 til 5 dager.
Blemmer eller brannskader Anbefaling:
(ekstern behandling) Avkjøl det berørte området og
bruk antiforbrenningskrem. Vent
I veldig sjeldne tilfeller kan du til effekten er borte før du starter
oppleve blemmer eller brannsår på neste behandling og bruk et lavere
huden rundt skjeden. energinivå.
Kontakt lege hvis huden ikke
normaliserer seg i løpet av en uke.
Sporblødning Anbefaling:
(intern behandling) Kontakt lege dersom symptomene
varer lenger enn 24 timer.
I sjeldne tilfeller kan du oppleve lett
sporblødning etter behandlingen.
273
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 273 06/11/2019 10:43:00
6. Komme i gang!
6.1 Forbehandling
U Kontroller at enhetens batterinivå ikke er lavt (se avsnitt 4.9
Lading).
U Tøm blæren før behandling.
U Kontroller at gelens utløpsdato ikke er overskredet.
U Fjern dekselet (#8) som beskytter elektrodene (#6, #7)
før bruk.
U Før bruk må elektrodene (#6, #7) rengjøres med en
intimserviett og tørkes med et rent papirhåndkle.
U Brennbare væsker som alkohol (inkludert parfyme,
desinfeksjonsmidler eller andre produkter som inneholder
alkohol) eller aceton må aldri brukes til å rense huden før
bruk.
U Fjern piercinger eller metalldeler fra behandlingsområdet
før bruk.
274
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 274 06/11/2019 10:43:00
4. Før elektrodene (#6, #7) så langt inn i skjeden som det er
behagelig for deg. Når enheten er inne i skjeden, må du
sørge for at den støttes under behandlingen:
y Hvis bena dine er spredt ut på sengen, må du lukke
dem litt for å holde enheten på plass.
y Hvis du ligger med bena bøyd (og føttene på sengen),
må du legge en pute under enheten for å holde den
på plass.
y Du kan også holde enheten hvis du ønsker det og
synes det er enklere for å holde enheten på plass.
Z Under behandlingen vil du merke en vibrasjon ca. én gang
pr. minutt.
5. Hvis du føler deg komfortabel med varmen etter 5
minutter, kan du endre til energinivå 2 ved å trykke kort
på kontrollknappen (#3). For å bruke energinivå 3 (høyt)
trykker du nok en gang kort på kontrollknappen (#3) .
6. Sørg for at enheten er på plass i 20 minutter. Vi anbefaler at
du ligger stille og ikke beveger deg. Det er imidlertid lurt å
rotere enheten fra tid til annen slik at energien fortsetter å
strømme gjennom elektrodene (#6, #7). Enheten slår seg
av etter 20 minutter.
Z Ved smerte eller ubehag:
y Hvis du bruker energinivå 2 eller 3 reduserer du nivået
ved å trykke én eller to ganger på kontrollknappen
(#3). Vent i 5 minutter til varmen har avtatt. NO
y Hvis du allerede bruker energinivå 1 må du fjerne
enheten og vente til du føler deg OK før du bruker
enheten igjen.
7. Fjern enheten når behandlingen er ferdig og tørk den ytre
huden rundt skjeden med et rent, tørt håndkle eller en
serviett som er spesielt egnet for skjedeområdet for å fjerne
eventuell gelrester.
275
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 275 06/11/2019 10:43:00
8. Rengjør enheten (se avsnitt 7. Rengjøring, vedlikehold og
oppbevaring).
NO
276
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 276 06/11/2019 10:43:00
5. Når elektrodene (#6, #7) har god kontakt med huden og
du beveger på enheten, vil du merke at det avgis varme fra
elektrodene (#6, #7). Fortsett å bevege enheten sakte og
med god kontakt over huden. Den bipolare RF-energien
fungerer ikke hvis det ikke er noen bevegelse.
Z Under behandlingen vil du merke en vibrasjon ca. én gang
pr. minutt.
6. Hvis du føler deg komfortabel med varmen etter 5
minutter, kan du endre til energinivå 2 ved å trykke kort
på kontrollknappen (#3). For å bruke energinivå 3 (høyt)
trykker du nok en gang kort på kontrollknappen (#3) .
Z Hvis energinivået er riktig for deg, men det føles for varmt
en gang i blant kan du øke området du behandler og/eller
flytte enheten rundt på behandlingsområdet.
277
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 277 06/11/2019 10:43:00
6.4 Etter behandling
Etter en intern eller ekstern behandling anbefaler vi at du:
U unngår veldig varmt vann i 2 dager etter behandlingen
U kontakter lege ved tegn på infeksjon, kraftig hevelse,
rødhet, smerte eller andre uvanlige symptomer.
8. Feilsøking
NO
Ikke forsøk å endre, åpne eller utføre reparasjoner på enheten.
Du kan utsette deg selv for farlige elektriske komponenter
og kan forårsake alvorlig skade på deg selv. Det vil også gjøre
garantien ugyldig.
278
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 278 06/11/2019 10:43:00
Problem Forklaring / hva du må gjøre
• Kontroller at enheten er ladet.
Enheten starter ikke. Start enheten på nytt.
• Detavgis ikke varme fra
elektrodene (#6, #7) hvis
enheten ikke har god kontakt
med huden. Dette er en
sikkerhetsfunksjon. Forsikre
deg om at enheten har god
Jeg merker ikke noe varme fra kontakt med huden før du
enheten. begynner behandlingen.
• Det avgis ikke varme hvis
du ikke har påført gel eller
hvis tidligere påført gel har
størknet. Pass på at du påfører
gelen direkte før behandling.
De behandlings- • Det er en systemfeil. Start
modusindikator (#4) og enheten på nytt.
energinivåindikatorene (#5)
blinker vekselvis.
• Kontroller at adapteren er
koblet til enheten og den
elektriske strømtilførselen.
Koble fra adapteren (#10) og
Enheten lader ikke. koble den deretter til igjen for
å nullstille enheten.
• Kontroller at USB-kabelen
(#9) ikke er skadet.
• Kontroller at enheten er
fullt ladet. Enheten slår seg
Enheten sluttet å virke under av automatisk under en NO
en behandling. behandling hvis batteriet
har for lite strøm eller ved en
systemfeil.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 279 06/11/2019 10:43:00
9. Kundeservice
10. Forbruksartikler
11. Garanti
280
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 280 06/11/2019 10:43:00
12. Kassering
12.1 Emballasje
Kildesorter emballasjen når du kaster den. Papp og kartong
kastes som avfallspapir og filmen som resirkulerbart materiale.
NO
281
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 281 06/11/2019 10:43:00
3. Ta ut batteriet: Plasser enheten på et solid bord. Hold det
trykte kretskortet (grønt) med en hånd og ta batteriet
forsiktig ut med den andre hånden. Pass på at batteriet ikke
skades.
12.3 Enhet
Skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Direktivet for elektronisk
avfall (WEEE) krever at denne elektriske enheten (inkludert
alt tilbehør og alle deler) avhendes på et godkjent mottak for
resirkulering av elektrisk utstyr. På denne måten resirkuleres
enheten på en profesjonell måte og hindrer utslipp av skadelige
stoffer* til miljøet. Kontroller at enheten ikke er ladet før
avhending.
* Produkter merket med Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly.
13. Spesifikasjoner
Modell H2401
Teknologi RT™
Bipolar RF 1 MHz ±30 %, maks. 8W
(frekvens, maksimal
utgangseffekt, maksimal
utgangsstrøm)
NO Drift og sikkerhet Temperatursensor for å hindre
overoppheting av huden
Berørings- og bevegelsessensor
282
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 282 06/11/2019 10:43:00
Driftsforhold Temperatur: 5 til 40°C
Relativ luftfuktighet: 15-90%rH
Lufttrykk: 700-1060hPa
Tid fra minimum 30 minutter
oppbevaringstemperatur
mellom bruk til minimum
brukstemperatur ved en
omgivelsestemperatur på 20 °C
Tid fra maksimal 30 minutter
oppbevaringstemperatur
mellom bruk til maksimal
brukstemperatur ved en
omgivelsestemperatur på 20 °C
NO
283
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 283 06/11/2019 10:43:00
14. Tegn og symboler
Produksjonsdato.
Produsent.
284
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 284 06/11/2019 10:43:01
EUs autoriserte representant.
Produkt serienummer.
15. Merking
16. Utgangseffektkurver
17. EMC-resultater
NO
285
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 285 06/11/2019 10:43:01
18. Juridiske merknader
NO
286
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 286 06/11/2019 10:43:01
Innehållsförteckning
1. Varningar .........................................................................288
2. Kontraindikationer .........................................................290
3. Säkerhetsfunktioner........................................................293
4. Lär känna din enhet.........................................................293
5. Behandlingar....................................................................297
6. Kom igång!.......................................................................300
7. Rengöring, underhåll & förvaring..................................305
8. Felsökning........................................................................305
9. Kundservice......................................................................307
10. Förbrukningsartiklar.......................................................307
11. Garanti..............................................................................307
12. Avfallshantering ..............................................................308
13. Specifikationer.................................................................309
14. Tecken och symboler ......................................................310
15. Märkning..........................................................................312
16. Uteffektkurvor.................................................................312
17. EMC tekniska resultat......................................................312
18. Rättsligt meddelande......................................................313
SV
287
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 287 06/11/2019 10:43:01
1. Varningar
288
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 288 06/11/2019 10:43:01
U Använd inte enheten i miljöer där det
föreligger risk för explosion. Håll enheten
och alla dess delar bort från öppna flammor
och heta ytor.
U Se till att adaptern är tillgänglig hela tiden,
så den lätt kan tas bort från elförsörjning i
ett nödläge.
U Koppla ifrån enheten från elförsörjning efter
laddning.
U Dra aldrig ut adaptern ur uttaget via kabeln.
Ta alltid bort den genom att hålla i adaptern.
U Placera adapterns kabel på ett sådant sätt
att det inte medför eventuell fallrisk.
U Använd inte om delar eller tillbehör inte
levererats av tillverkaren enligt definitionen
i denna bruksanvisning eller om enheten
är skadad eller inte verkar fungera som den
ska. I sådana fall, kontakta kundservice.
U Säkerställ innan varje användning att det
inte finns några oönskade grova ytor, skarpa
kanter eller utsprång som kan orsaka skada.
SV
289
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 289 06/11/2019 10:43:01
U Försök inte ändra, öppna eller reparera
enheten. Du kan utsätta dig för farliga
elektriska komponenter och kan orsaka
allvarlig skada för dig själv. Det kommer
också att göra garantin ogiltig.
U Barn skall inte leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll ska ej utföras av
barn.
U Tillåt inte barn leka med förpackningen. De
kan skada sig på förpackningsmaterialet,
eller svälja smådelar och kvävas.
U Om din enhet når slutet av sin livscykel,
ta enheten och alla dess delar till en
återvinningsplats för elektriska enheter.
Se avsnitt 12. Avfallshantering.
2. Kontraindikationer
Denna enhet och alla dess delar är lämpliga för kvinnor över
18 år som önskar förbättra fasthet och uppstramning av organ
i bäckenbotten, minska stressrelaterad urininkontinens eller
vaginala symptom.
Denna enhet ska inte användas av följande personer: barn,
transgender kvinnor, vuxna med begränsad fysisk, sensorisk eller
psykologiska förmågor, de som saknar erfarenhet eller kunskap
i hur enheten används på ett säkert sätt och de som inte förstår
SV vilka faror som är involverade.
290
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 290 06/11/2019 10:43:01
[ Använd inte om du:
U är gravid eller ammar.
U har haft någon form av kirurgiskt ingrepp i vaginal eller
bäckenområdet de senaste 12 månaderna, eller innan
fullständig läkning.
U har ett aktivt elektriskt implantat/enhet i någon del av
kroppen, en pacemaker eller intern defibrillator.
U har ett metallimplantat, inklusive intrauterina inlägg (IUD) i
metall, i behandlingsområdet.
U har allvarliga samtidiga tillstånd, som hjärtsjukdomar,
sensoriska störningar, epilepsi, okontrollerad hypertoni,
lever eller njursjukdomar.
U har en historik av hudcancer och cancer i genitalområde,
eller nuvarande tillstånd av någon form av cancer eller pre-
maligna leverfläckar.
U har ett nedsatt immunsystem pga immunosuppressiva
sjukdomar som AIDS eller HIV, eller använder
immunosuppressiva mediciner.
U har dåligt kontrollerade endokrina störningar, såsom
diabetes eller sköldkörteldysfunktion och hormonell
virilisering.
U har något aktivt tillstånd i behandlingsområdet, som sår,
psoriasis, eksem, utslag, öppna lacerationer, skrubbsår eller
sjukliga förändringar.
U har erhållit behandling med ljus, laser, radiovågor, eller
andra enheter i det behandlade området för andra
icke-ablativa förfaranden, eller ablativ fraktionerad laser SV
resurfacing (enligt behandlingsvårighetsgrad) inom 3
månader innan behandling.
U har använt Isotretinoin (Accutane®) inom 6 månader före
behandling.
291
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 291 06/11/2019 10:43:01
U har en sexuellt överförd sjukdom.
U har en pågående urinvägsinfektion, bäcken eller
bäckenbotteninfektion.
U fått strålningsbehandling eller cellgiftsbehandling inom de
senaste 3 månaderna.
U inte kan känna värme ordentligt på grund av en sjukdom
eller annat hälsoproblem.
U har pågående mens.
U har eventuella andra problem som, enligt din läkare, skulle
göra det osäkert för dig att använda enheten.
[ Kontakta din läkare innan användning om du:
U har erhållit ett onormalt resultat från ett PAP-utstryksprov
eller bäckenundersökning inom de senaste 2 åren.
U en historik av sjukdomar som stimuleras av värme, såsom
återkommande herpes simplex i behandlingsområdet.
U har haft ett kirurgiskt ingrepp i vagina, eller har påtalats att
du har ett vaginalt framfall.
U har en historik av hudsjukdomar, keloider, onormal
sårläkning, såväl som väldigt torr och ömtålig hud.
U har en historik av blödande koagulationsrubbningar, eller
användning av antikoagulationsmedel förutom låga doser
av aspirin.
U har ett implanterat nät.
U har ett icke-metalliskt intrauterint inlägg (IUD).
SV U har använt medicinering, örter, kosttillskott och vitaminer
som är kända att ändra läkning i behandlingsområdet
inom de senaste två veckorna.
U har en livmoderframfall, cystocele, eller rectocele.
292
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 292 06/11/2019 10:43:01
U fått mediciner av din läkare för en hudåkomma inom de
senaste 6 månaderna.
U har fibromyom, endometrial eller uterina polyper, eller
andra onormala tillstånd i livmoder eller livmoderhals.
3. Säkerhetsfunktioner
4.1 Apparatbeskrivning
Silk'n Tightra är en enhet som använder bipolär RF-energi som
flödar mellan elektroderna (#6, #7). Den bipolära RF-energin
arbetar för att främja bildande och rekonstruering av vaginal SV
kollagen och elastinfibrer.
Enheten har LED-lampor som indikerar olika energinivåer och
behandlingslägen. Den har ett återladdningsbart batteri som
laddas mha en USB cable av typ C (#9).
293
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 293 06/11/2019 10:43:01
Se illustrationen på sida (i) i början av användarhandboken för att
se var varje funktion finns.
4.3 Förpackningsinnehåll
y Silk'n Tightra enhet y Användarhandbok
y USB-kabel & adapter y Garantikort
y Silk’n Intimate Gel y Skönhetsetui
4.4 Enhetsdelar
y USB-port (#1) y Elektroder - internt läge (#6)
y Indikatorlampa y Elektroder - externt läge (#7)
för batteri (#2)
y Kontrollknapp (#3) y Skyddshölje (#8)
y Indikatorlampa för y USB-kabel typ C (#9)
behandlingsläge (#4)
y Indikatorlampor y USB-adapter (#10)
för energinivå (#5)
SV
294
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 294 06/11/2019 10:43:01
4.5 Enhetskontroller
Kontroll Åtgärd Beskrivning
Kontrollknapp Långt tryck y Enhet aktiverad - internt
(#3) läge, energinivå 1 (låg);
2 3
indikatorlampa för
behandlingsläge (#4) är av
1 (ingen lampa)
y När den är aktiv stänger ett långt
tryck av enheten; 1 vibrering
Kort tryck x1 Internt läge - energinivå 2
(medium)
Kort tryck x2 Internt läge - energinivå 3 (hög)
Kort tryck x3 Externt läge - energinivå 1
(låg); indikatorlampa för
behandlingsläge (#4) är på (vitt
konstant)
Kort tryck x4 Externt läge - energinivå 2
(medium)
Kort tryck X5 Externt läge - energinivå 3 (hög)
295
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 295 06/11/2019 10:43:01
Kontroll Åtgärd Beskrivning
Indikatorlampa Grön - blinkar Enhetsladdning
för batteri (#2) Grön - konstant Enhet laddad
Orange - blinkar Låg laddning i batteriet
Orange - konstant Ingen laddning i batteriet,
behandlingsläge inaktivt
4.7 Behandlingslägen
Enheten har 2 behandlingslägen: internt och externt.
U Internt läge: Använd detta läge för att strama upp vaginal
vävnad och muskler i bäckenbotten för att öka muskelton
och minska inkontinens.
U Externt läge: Använd detta läge för att strama upp extern
SV hudvävnad på vulva och för förbättrat utseende av vagina.
U För att ändra behandlingsläge: Stäng av enheten och
slå sedan på den. För att välja det läge du önskar, läs steg
2 i sektion 6.2 Behandling internt läge eller 6.3 Behandling
externt läge).
296
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 296 06/11/2019 10:43:02
4.8 Energinivåer
U Varje behandlingsläge har 3 energinivåer: nivå 1 (låg),
nivå 2 (medium), nivå 3 (hög). I allmänhet gäller, ju högre
energinivå desto bättre resultat.
U Varje behandlingsläge startar på energinivå 1.
U För att ändra energinivå: Gå igenom energinivåerna
genom att trycka kort på kontrollknappen (#3) tills du
når önskad energinivå.
4.9 Enhetsladdning
Ladda alltid enheten innan första
användning. Den första laddningen
bör ta ungefär 6 timmar.
U Sätt i USB-kabeln (#9) i enheten. Sätt i andra änden av
kabeln i USB-adaptern (#10) och anslut till elförsörjning.
Indikatorlampor för batteri och behandlingsläge
(#4, #2) kommer att tändas och släckas, och sedan kommer
indikatorlampa för batteri (#2) att blinka grönt.
U Ladda enheten fullt efter varje 20-minuters behandling och
kontrollera batterinivån innan du börjar en ny behandling.
5. Behandlingar
5.1 Behandlingsplan
U Varje intern eller extern behandling varar i
20 minuter.
U Du kan använda enheten i ett eller båda
20 SV
lägena 2 eller 3 gånger i veckan under 4
veckor.
297
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 297 06/11/2019 10:43:02
U Minska efter det gradvis till en gång i veckan, sen varannan
vecka eller mer sällan för att möta dina specifika behov.
298
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 298 06/11/2019 10:43:02
5.3 Eventuella biverkningar
Vid användning enligt instruktionerna, är biverkningar
och komplikationer i samband med användningen av Silk'n Tightra
ovanliga. Nedan är några rekommendationer om du skulle
uppleva någon av de möjliga bieffekterna.
Mindre obehag Rekommendation:
(Internt/externt läge) Använd en lägre energinivå och
vänta tills du inte har något obehag
Några användare kan känna mindre innan din nästa behandling.
obehag under användning. Detta
kan bäst beskrivas som en lindrig
svidande känsla på huden runt
vagina. Den svidande känslan
kan finnas kvar under och efter
behandling.
Överdriven värmekänsla Rekommendation:
(Internt /externt läge) Använd en lägre energinivå och
vänta tills reaktionen har försvunnit
Om du har ont, väldigt obekväm innan din nästa behandling.
eller en obehaglig känsla, minska
energinivån tills du känner dig OK.
Allergisk reaktion Rekommendation:
(Internt /externt läge) Sluta behandlingen och konsultera
I sällsynta fall så kan du uppleva en din läkare om reaktionen kvarstår i
allergisk reaktion efter behandlingen. mer än 24 timmar.
299
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 299 06/11/2019 10:43:02
Blåsor eller brännmärken Rekommendation:
(Externt läge) Kyl ner den påverkade ytan och
smörj in med brännskadekräm.
I väldigt sällsynta fall kan du uppleva Vänta tills reaktionen har försvunnit
några blåsor eller brännmärken på innan din nästa behandling och
huden runt vagina. använd en lägre energinivå.
Konsultera din läkare om huden
inte återgår till det normala inom
en vecka.
Fläckar Rekommendation:
(internt läge) Konsultera din läkare om reaktionen
varar i mer än 24 timmar.
I väldigt sällsynta fall kan du uppleva
vissa fläckar direkt efter behandling.
6. Kom igång!
6.1 Förbehandling
U Säkerställ att batteriet inte är dåligt laddat (se avsnitt 4.9
Enhetsladdning).
U Töm blåsan innan behandling.
U Kontrollera att förfallodatum för gel ej passerat.
SV U Ta bort skyddshöljet (#8) som täcker elektroderna
(#6, #7) före användning.
U Innan användning, rengör elektroderna (#6, #7) med en
intimservett och torka med en ren pappershandduk.
300
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 300 06/11/2019 10:43:02
U Använd aldrig lättantändliga vätskor såsom alkohol
(inkluderar parfymer, desinfektionsmedel eller andra
applikationer innehållande alkohol) eller aceton för att
rengöra innan användning.
U Ta bort all piercing eller metall från behandlingsområdet
innan användning.
301
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 301 06/11/2019 10:43:02
5. Om du känner dig bekväm med värmen efter 5
minuter, öka till energinivå 2 genom att trycka kort på
kontrollknappen (#3). För att använda energinivå 3 (hög),
tryck kort på kontrollknappen (#3) en gång till.
6. Håll enheten på plats i 20 minuter. Vi rekommenderar att
du ligger stilla och inte rör på dig. Det är bra att rotera
enheten då och då så att energin fortsätter flöda mellan
elektroderna (#6, #7). Efter 20 minuter kommer enheten
att stängas.
Z I fall av smärta eller obehag:
y Om du använder energinivå 2 eller 3, minska energin
genom att trycka på kontrollknappen (#3) 1 eller 2
gånger. Vänta 5 minuter för att minska värmen.
y Om du redan använder den energinivån 1, ta bort
enheten och vänta tills du känner dig ok innan du
fortsätter använda enheten igen.
7. Vid slutet av behandlingen, ta bort enheten och rengör
huden runt vagina med en ren torr handduk, eller
intimservetter avsedda för vaginaområdet, för att ta bort
återstående gel.
8. Rengöra enheten (se sektion 7. Rengöring, underhåll &
förvaring).
302
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 302 06/11/2019 10:43:02
2. För behandlingar med externt läge, slå på enheten
genom ett långt tryck på kontrollknappen (#3) och tryck
sedan kort 3 gånger på den. Externt läge kommer vara
aktivt och enheten kommer vara inställd på energinivå
1. Indikatorlampa för behandlingsläge (#4) kommer
vara på (konstant vitt). Du kommer känna en vibration och
enheten är klar för användning.
3. Ligg ner och gör det bekvämt för dig. Starta din behandling
på energinivå 1.
4. Håll basen på enheten och placera de 3 silverfärgade
elektroderna (#6, #7) på blygdläppen. Den triangelformade
sidan med de silverfärgade elektroderna (#6, #7) hjälper
dig att positionera enheten riktigt.
303
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 303 06/11/2019 10:43:02
6. Om du känner dig bekväm med värmen efter 5
minuter, öka till energinivå 2 genom att trycka kort på
kontrollknappen (#3). För att använda energinivå 3 (hög),
tryck kort på kontrollknappen (#3) en gång till.
Z Om energinivån är rätt för dig men det känns för varmt
ibland, öka området du behandlar och/eller fortsätt röra
enheten runt behandlingsområdet.
304
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 304 06/11/2019 10:43:02
7. Rengöring, underhåll & förvaring
8. Felsökning
305
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 305 06/11/2019 10:43:02
Problem Förklaring / vad gör man
Indikatorlampa
för
behandlingsläge • Det finns ett systemfel. Återstarta enheten.
(#4) och
indikatorlampor
för energinivå (#5)
blinkar växelvis.
• Kontrollera att adaptern är ansluten till
enheten och elförsörjning. Koppla ur
adaptern (#10) och anslut den igen för
Enheten laddar inte. att återställa enheten.
• Kontrollera att USB-kabeln (#9) inte är
skadad.
• Säkerställ att enheten är fulladdad.
Enheten har slutat Enheten stängs av automatiskt under en
fungera under en behandling om batteriet är för lågt eller
behandling. om det uppstår ett systemfel,
SV
306
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 306 06/11/2019 10:43:02
9. Kundservice
10. Förbrukningsartiklar
11. Garanti
307
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 307 06/11/2019 10:43:02
12. Avfallshantering
Om din apparat har gjort sitt, se till att du följer ditt lands lagar för
avfallshantering av elektronisk utrustning.
12.1 Förpackning
Kassera förpackningen separerad i material som enstaka material.
Kassera kartong som avfallspapper och film via återvinningsbar
materialuppsamlingstjänst.
SV
308
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 308 06/11/2019 10:43:02
3. Avlägsna batteriet: Placera enheten på ett stabilt bord.
Håll kretskortet (grönt) med en hand och ta försiktigt bort
batteriet med den andra handen. Skada inte batteriet.
12.3 Enhet
Släng inte med hushållsavfall! WEEE-direktivet kräver att du
kasserar den här elektriska enheten (inklusive alla tillbehör
och delar) vid en angiven återvinningsinsamling för elektriska
enheter. Detta garanterar att enheten återvinns professionellt
och förhindrar utsläpp av skadliga ämnen* i miljön. Kontrollera
att enheten är i oladdat skick innan du kasserar den.
Produkter märkta med Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly.
13. Specifikationer
Modell H2401
Teknologi RT™
Bipolär RF 1 MHz ±30%; 8W max
(frekvens; maximal uteffekt,
maximal utgångsström)
Drift & säkerhet Temperatursensor för att
förhindra överhettning av hud
Trycksensor och rörelsesensor
Transport & förvaring Temperatur: - 40 till +70°C
mellan användning och Relativ luftfuktighet: 90%rH max SV
lagringsförhållanden Atmosfärstryck: 500 - 1060hPa
Driftsförhållanden Temperatur: 5 till 40°C
Relativ luftfuktighet: 15 till 90%rH
Atmosfärstryck: 700 - 1060hPa
309
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 309 06/11/2019 10:43:02
Tid från minsta 30 minuter
förvaringstemperatur
mellan användning till
användningstemperatur då
omgivande temperatur är 20°C
Tid från högsta 30 minuter
förvaringstemperatur
mellan användning till
användningstemperatur då
omgivande temperatur är 20°C
Användningsätt Kontinuerlig
Adapter KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
Adapter ineffekt; uteffekt 100-240V; 50/60Hz; 0,3A;
5,0V - 2,0A
Förväntad livslängd för 5 års
utrustningen
310
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 310 06/11/2019 10:43:02
Enheten är skyddad mot vattenspray när den lutas
IP23 upp till en vinkel av 60°.
Följ användarhandboken.
Tillverkningsdatum.
Tillverkare.
Produktens serienummer.
SV
Z Enheten är inte lämplig för användning i närvaro av
brandfarligt anestesimedel med luft eller med syre eller
kväveoxid.
311
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 311 06/11/2019 10:43:03
15. Märkning
16. Uteffektkurvor
SV
312
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 312 06/11/2019 10:43:03
18. Rättsligt meddelande
SV
313
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 313 06/11/2019 10:43:03
Indholdsfortegnelse
1. Advarsler ..........................................................................315
2. Kontraindikationer .........................................................317
3. Sikkerhedsfunktioner......................................................320
4. Lær din enhed at kende...................................................320
5. Behandlinger....................................................................325
6. Kom godt i gang!..............................................................328
7. Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring..................332
8. Problemløsning................................................................333
9. Kundeservice....................................................................334
10. Forbrugsstoffer................................................................334
11. Garanti..............................................................................335
12. Bortskaffelse ...................................................................335
13. Specifikationer.................................................................337
14. Tegn og symboler ............................................................338
15. Mærkning.........................................................................339
16. Udgangseffektgraf..........................................................339
17. EMC og teknisk resultat...................................................339
18. Juridisk information........................................................340
DA
314
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 314 06/11/2019 10:43:03
1. Advarsler
315
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 315 06/11/2019 10:43:03
U Veksel-/jævnstrømsadapteren skal altid
være tilgængelig, så den let kan tages ud af
stikket i et nødstilfælde.
U Afbryd enheden fra elforsyningen efter
opladning.
U Træk ikke adapteren ud af stikket ved at
holde i ledningen. Tag den ud ved at holde
i adapteren.
U Sæt adapterledningen i så der ikke er nogen
snublefare.
U Må ikke anvendes, hvis der er dele eller
tilbehør, som ikke leveres af producenten
jf. brugermanualen, eller hvis enheden er
beskadiget eller den ikke virker korrekt. I
disse tilfælde skal du kontakte kundeservice.
U Sørg for der ikke er utilsigtede ru overflader,
skarpe kanter eller noget der stikker ud, som
kan forårsage skade ved brugen.
U Forsøg ikke at ændre, åbne eller reparere
din enhed. Du kan udsætte dig selv for
farlige elektriske komponenter og forårsage
alvorlig skade på dig selv. Det vil gøre
forsikringen ugyldig.
U Børn må ikke lege med enheden.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af et barn.
DA
316
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 316 06/11/2019 10:43:03
U Børn må ikke lege med emballagen. De
kan komme til skade med emballage eller
komme til at sluge dele og få noget galt i
halsen.
U Når enhedens levetid er nået, skal du
tage enheden og alle dele og aflevere på
et genbrugssted beregnet for elektriske
enheder. Læs afsnit 12. Bortskaffelse.
2. Kontraindikationer
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 317 06/11/2019 10:43:03
U har tidligere tilfælde af hudkræft og kræft i genitaler eller
aktuel lidelse med anden type kræft eller præmaligne
vorteknopper.
U har forringet immunsystem på grund af immunosuppressiv
lidelse såsom AIDS og HIV eller tager immunosuppressiv
medicin.
U har forringet endokrinfunktion såsom diabetes eller
thyroidlidelse og hormonal virilisering.
U har en aktiv lidelse i behandlingsområdet såsom bylder,
psoriasis, eksem, udslæt, åbent sår, afskrabning eller læsion.
U er blevet behandlet med lys, laser, radiofrekvens eller
andre enheder i behandlingsområdet med ikke-ablativ
behandling eller ablativ fraktionel laseroverfladebehandling
(afhængigt af behandlingens alvor) inden 3 måneder før
behandlingen.
U har taget Isotretinoin (Accutane®) inden 6 måneder før
behandlingen.
U har en seksuel overført sygdom.
U har aktuel urinrørsinfektion eller bækkenbundsinfektion.
U modtaget strålebehandling eller kemoterapi indenfor de
sidste 3 måneder.
U kan ikke føle varme på grund af sygdom eller lidelse.
U er menstruerende.
U har andre sygdomme, som efter din læges mening udgør
en risiko for dig ved brug af enheden.
DA
318
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 318 06/11/2019 10:43:03
[ Tal med din læge hvis du:
U har fået unormalt resultat fra PAP-udstrygning eller
bækkenbundsundersøgelse inden for 2 år.
U tidligere sygdom stimuleret af varme, såsom tilbagefald af
herpes simplex i behandlingsområdet.
U har fået foretaget vaginalt indgreb eller du har fået at vide,
at du har en vaginal prolapse.
U har tidligere tilfælde af hudlidelse, keloider, unormal
sårheling og tør og skrøbelig hud.
U har tidligere tilfælde af blødningskoagulopati eller bruger
antikoagulanter undtagen lav dosis af aspirin.
U har vævsimplantering.
U hav en intrauterinenhed (IUD), der ikke er af metal.
U har taget medicin, urter, kosttilskud og vitaminer, som
vides at påvirke heling i behandlingsområdet i løbet af de
sidste to uger.
U har uterinprolaps, cystocele eller rectocele.
U har modtaget lægemidler fra din læge for en hudsygdom i
løbet af de sidste 6 måneder.
U har fibroma uteri (myomaer), endometrial eller uterinepolyp
eller en anden abnormal sygdom i uterus eller cervix.
DA
319
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 319 06/11/2019 10:43:03
3. Sikkerhedsfunktioner
320
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 320 06/11/2019 10:43:03
4.2 Beregnet anvendelse
Silk‘n Tightra er en elektrisk styret enhed, der kan bidrage
til at styrke og spænde bækkenbundes organer, reducere
stressikontinens og give forbedre seksualliv.
Enheden er beregnet til, at du behandler dig selv og ikke
egnet til kommerciel brug eller terapeutisk behandling. Den
må ikke bruges til noget andet formål end det, som beskrives i
brugermanual.
DA
321
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 321 06/11/2019 10:43:03
4.5 Kontrolfunktioner
Kontrol Handling Beskrivelse
Kontrolknap (#3 ) Et langt tryk y Enhed aktiveret - intern
funktion, energiniveau 1 (lav);
2 3
behandlingsfunktionens
indikatorlys (#4) er slukket (lyser
1 ikke)
y Når den er aktiv, slukkes enheden
med et langt tryk; 1 vibration
Kortvarigt tryk x1 Indre funktion - energiniveau 2
(mellem)
Kortvarigt tryk x2 Indre funktion - energiniveau 3 (høj)
Kortvarigt tryk x3 Ydre funktion - energiniveau 1
(lav); behandlingsfunktionens
indikatorlys (#4) (hvidt lys
konstant)
Kortvarigt tryk x4 Ydre funktion - energiniveau 2
(mellem)
Kortvarigt tryk x5 Ydre funktion - energiniveau 3 (høj)
322
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 322 06/11/2019 10:43:03
Batteriets Grøn (blinker) Enhedsopladning
indikatorlys (#2) Grøn (konstant) Enhed opladet
Orange (blinker) Lav opladning af batteri
Orange (konstant) Batteri er ikke opladet,
behandlingsfunktion inaktiv
4.7 Behandlingsfunktioner
Enheden har 2 betjeningsfunktioner: indre og ydre.
U Indre funktion: Brug funktionen til at stramme vaginal
væv og muskler i bækkenbunden og styrke muskler og
reducere inkontinens.
U Ydre funktion: Brug funktionen til at stramme ydre
vulvahudvæv med henblik på en pænere vagina.
U Ændre behandlingsfunktion: Sluk enheden og
tænd den igen. Vælg den funktion du ønsker ifølge trin
2 i kapitel 6.2 Indre behandlingsfunktion eller 6.3 Ydre DA
behandlingsfunktion).
323
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 323 06/11/2019 10:43:03
4.8 Energiniveauer
U Hver behandlingsfunktion har 3 energiniveauer: niveau 1
(lav), niveau 2 (mellem), niveau 3 (høj). Generelt jo større
energiniveau, jo bedre resultat.
U Hver behandlingsfunktion starter med energiniveau 1.
U Skift energiniveau: Gå gennem energiniveauer ved kort
at trykke på kontrolknappen (#3) til du når det ønskede
niveau.
4.9 Enhedsopladning
Du skal altid oplade enheden før
første gang, at den bruges. Den første
opladning skal være cirka 6 timer.
U Sæt USB-kablet (#9) i enheden. Sæt den anden ende af
kablet i USB-adapteren (#10) og tilslut til strømforsyningen.
Batteri- og behandlingsfunktionens indikatorlys (#4,
#2) tændes og slukkes og batteriets indikatorlys (#2)
blinker grønt.
U Genoplad enheden fuldt ud efter hver 20 minutters
behandling og kontroller batteriniveauet, før du starter en
ny behandling.
DA
324
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 324 06/11/2019 10:43:04
5. Behandlinger
5.1 Behandlingsplan
U Hver indre eller ydre behandling varer 20
minutter.
20
U Brug enheden med en eller begge
funktioner 2 eller 3 gange om ugen i 4 uger.
U Derefter skal du gradvist reducere til en
gang om ugen, derefter hver anden uge eller mindre
regelmæssigt for at opfylde dit specifikke behov.
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 325 06/11/2019 10:43:04
[ Ophør straks med brugen, hvis du føler smerter eller hvis
huden eller enheden bliver for varm.
326
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 326 06/11/2019 10:43:04
Blister eller skoldning Anbefaling:
(ydre funktion) Afkøl det påvirkede område og
påfør creme til efter solbadning.
I meget sjældne tilfælde kan du Vent til effekten er væk, før du laver
opleve blister eller skoldning af en ny behandling og brug et lavere
huden omkring vagina. energiniveau.
Kontakt din læge, hvis huden ikke
bliver normal igen inden en uge.
Prikker Anbefaling:
(indre funktion) Kontakt din læge, hvis effekten ikke
forsvinder inden 24 timer.
I sjældne tilfælde kan du opleve små
prikker efter behandlingen.
DA
327
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 327 06/11/2019 10:43:04
6. Kom godt i gang!
6.1 Forbehandling
U Sørg for at enhedens batteri ikke er for lavt (se afsnit 4.9
Enhedsopladning).
U Tøm blæren før behandling.
U Kontroller at udløbsdatoen for din gel ikke er overskredet.
U Tag beskyttelsesetuiet (#8), som sidder på elektroderne
(#6, #7), af før brug.
U Inden brug skal du rengøre elektroderne (#6, #7) med
vaginal serviet og tørre af med rent køkkenrullepapir.
U Brug aldrig antændelig væske såsom alkohol (herunder
parfume, desinfektionsmiddel eller andet stof inde-
holdende alkohol) eller acetone til at rengøre huden før
brug.
U Fjern piercing eller metal fra behandlingsområdet før brug.
328
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 328 06/11/2019 10:43:04
4. Sæt elektroderne (#6, #7) i vagina så vidt det er behageligt
for dig. Når enheden er inde i vagina, skal du sørge for den
holdes under behandlingen:
y Har du benene strakt ud på sengen, så saml dem lidt
og hold enheden på plads.
y Ligger du med bøjede ben (og fødderne på sengen),
så læg en pude under enheden for at holde den på
plads.
y Du kan også selv holde enheden, hvis du synes at det
holder den på plads.
Z Under behandlingen vil du føle en kort vibration med cirka
et minuts mellemrum.
5. Hvis du efter 5 minutter føler ubehag på grund af
varmen, så skift til det energiniveau 2 med et kort tryk på
kontrolknappen (#3). Brug energiniveau 3 (højt) ved at
trykke kort på kontrolknappen (#3) en gang til.
6. Hold enheden på plads i 20 minutter. Vi anbefaler, at du
ligger stille og ikke bevæger dig. Men det er godt at dreje
enheden ind i mellem, så energien kan løbe på tværs af
elektroderne (#6, #7). Efter 20 minutter slukker enheden.
Z I tilfælde af smerte eller ubehag:
y Hvis du bruger energiniveau 2 eller 3, skal du reducere
energien ved at trykke på kontrolknappen (#3) 1
eller 2 gange. Vent 5 minutter på at varmen aftager.
y Hvis du allerede bruger det energiniveau 1, så fjern
enheden og vent på at du føler dig OK, før du bruger
enheden igen.
7. I slutningen af behandlingen fjernes enheden, tør huden
omkring vagina af med et rent håndklæde eller servietter
egnet til vaginalområdet for at fjerne gelrester. DA
329
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 329 06/11/2019 10:43:04
8. Rengør enheden (se afsnit 7. Rengøring, vedligeholdelse
og opbevaring).
DA
330
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 330 06/11/2019 10:43:04
5. Når elektroderne (#6, #7) er i tæt kontakt med huden
og du bevæger enheden, så føler du varme udsendt fra
elektroderne (#6, #7). Fortsæt med at bevæge enheden
langsomt men fast over huden. Er der ingen bevægelse,
virker den bi-polare radiofrekvensenergi ikke.
Z Under behandlingen vil du føle en kort vibration med cirka
et minuts mellemrum.
6. Hvis du efter 5 minutter føler ubehag på grund af
varmen, så skift til det energiniveau 2 med et kort tryk på
kontrolknappen (#3). Brug energiniveau 3 (højt) ved at
trykke kort på kontrolknappen (#3) en gang til.
Z Hvis energiniveauet passer dig, men du føler dig for varm
af og til, så udvides behandlingsområdet og/eller fortsæt
med at flytte enheden rundt på behandlingsområdet.
DA
331
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 331 06/11/2019 10:43:04
6.4 Efter behandling
Efter indre eller ydre behandling anbefaler vi, at du:
U undgår meget varmt vand i 2 dage efter behandlingen.
U kontakter din læge, hvis der er tegn på infektion, kraftig
hævning, rødmen, smerte eller andet usædvanligt
symptom.
DA
332
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 332 06/11/2019 10:43:04
8. Problemløsning
333
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 333 06/11/2019 10:43:04
Problem Forklaring / hvad du skal gøre
Enheden virker ikke • Genstart enheden.
længere.
9. Kundeservice
10. Forbrugsstoffer
DA
334
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 334 06/11/2019 10:43:04
11. Garanti
12. Bortskaffelse
12.1 Emballage
Bortskaf emballagen adskilt i to typer materialer. Bortskaf pap og
karton som affaldspapir og film via genbrugspladsen.
DA
335
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 335 06/11/2019 10:43:04
2. Åbn kabinettet: Brug et lille værktøj (fx en skruetrækker
eller en kniv) til at åbne enheden.
12.3 Enhed
Du må ikke bortskaffe enheden sammen med almindeligt affald!
Ifølge WEEE-direktivet skal du bortskaffe elektrisk enhed (samt
tilbehør og dele) på den relevante genbrugsstation til elektrisk
udstyr. Dermed sikres det, at enheden genbruges korrekt og
skadelige stoffer* ikke udledes i miljøet. Sørg for at enheden ikke
er opladet før bortskaffelse.
* Produkter mærket Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
DA
336
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 336 06/11/2019 10:43:04
13. Specifikationer
Model H2401
Teknologi RT™
Bi-polar 1 MHz ±30%; 8W max
radiofrekvensenergi
(frekvens; maksimal
udgangseffekt, maksimal
udgangsspænding)
Drift og sikkerhed Temperatursensor for at forhindre
overophedning af huden
Berøringssensor og
bevægelsessensor
Transport & opbevaring Temperatur: - 40 til +70°C
mellem brug og Relativ fugtighed: 90%rH maks.
opbevaringsbetingelser Atmosfærisk tryk: 500 - 1060hPa
Opbevaringsbetingelser Temperatur: 5 til 40°C
Relativ fugtighed: 15 til 90%RF
Atmosfærisk tryk: 700 - 1060hPa
Tid fra mindste 30 minutter
lagringstemperatur
mellem brug til mindste
driftstemperatur med
en temperatur på 20°C i
omgivelserne
Tid fra maksimal 30 minutter
opbevaringstemperatur
mellem brug til maksimal
driftstemperatur med
en temperatur på 20°C i
omgivelserne
Beskyttelse mod Klasse II - opladningstilstand
elektrisk chok Intern magt - behandlingsfunktion
Medicinsk udstyr BF anvendt del
Beskyttelse mod skadelig IP23 DA
indtrængen af vand eller
partikler.
337
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 337 06/11/2019 10:43:04
Betjeningsfunktion Løbende
Adapter KSA-10D-050200HE (EU)
KSA-100-050200HK (UK)
Adapterindgang; udgang 100-240V; 50/60Hz; 0,3A; 5,0V - 2,0A
Udstyrets forventede 5 år
levetid
Følg betjeningsvejledningen.
DA
338
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 338 06/11/2019 10:43:04
Li-ion Litiumbatteri indeni.
Fremstillingsdato.
Fabrikant.
EU-autoriseret repræsentant.
Produkt serienummer.
15. Mærkning
16. Udgangseffektgraf
339
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 339 06/11/2019 10:43:05
18. Juridisk information
DA
340
Tightra 2.0 4430B EU124 inside ALL ED473-09 release.indd 340 06/11/2019 10:43:05
Silk'n Tightra
#10
#9
#1
3
#2
2
1 T
#5
EX
T/
IN
2 3
1
#3
INT/EXT
#4
INT/EXT
#6
#8 6
#7
(i)
Tightra 2.0 4430B EU124 cover ED473-02 release.indd 4-6 05/11/2019 15:48:12
Tightra
H2401
EN
EN USER MANUAL
EN
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
NL MODE D’EMPLOI
NL
ES GEBRUIKSAANWIJZING
PT
GR MANUAL DO UTILIZADOR
GR
NO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Tightra 2.0 4430B EU124 cover ED473-02 release.indd 1-3 05/11/2019 15:48:12