0% found this document useful (0 votes)
252 views150 pages

User Guide Xpr3300e Non Display

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 150

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO

MOTOTRBO™
XPR 3300/XPR 3300e
NON-KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
fr-CA

OCTOBER 2018
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68009563001@
68009563001-EL
English

Declaration of Conformity
This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below.

Declaration of Conformity
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)

Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: XPR 3300/XPR 3300e
conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a)

Class B Digital Device

2
English

As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.

3
English

Contents Adjusting the Volume.........................................20


Chapter 3: Radio Controls............................................22
Declaration of Conformity...............................................2 Programmable Buttons......................................22
Important Safety Information.......................................... 8 Assignable Radio Functions................... 23
Notice to Users (FCC and Industry Canada)..................9 Assignable Settings or Utility Functions..24
Software Version.......................................................... 10 Push-To-Talk Button .........................................24
Copyrights.................................................................... 11 Conventional Analog and Digital Modes............25
Computer Software Copyrights.................................... 13 IP Site Connect .................................................25
Handling Precautions................................................... 14 Capacity Plus–Single-Site................................. 26
Chapter 1: Introduction.................................................15 Capacity Plus–Multi-Site ...................................26
Icon Information.................................................15 Chapter 4: Status Indicators.........................................28
Chapter 2: Basic Operations........................................ 16 LED Indicators .................................................. 28
Charging the Battery..........................................16 Tones.................................................................29
Attaching the Battery......................................... 16 Audio Tones............................................29
Attaching the Antenna....................................... 17 Indicator Tones....................................... 30
Attaching the Carry Holster............................... 18 Chapter 5: Zone and Channel Selections.................... 31
Attaching the Universal Connector Cover Selecting Zones ................................................31
(Dust Cover)...................................................... 19 Selecting Channels............................................31
Attaching the Accessory Connector.................. 19 Chapter 6: Calls............................................................32
Powering Up the Radio......................................20 Group Calls........................................................32
Powering Off the Radio..................................... 20 Making Group Calls................................ 32

4
English

Responding to Group Calls.....................33 Toggling Between Repeater and


Private Calls ................................................. 33 Talkaround Modes.................................. 40
Monitor Feature ................................................ 40
Making Private Calls ..........................33
Monitoring Channels...............................40
Responding to Private Calls .............. 34
Permanent Monitor................................. 41
All Calls..............................................................35
Turning Permanent Monitor On
Receiving All Calls.................................. 35
or Off............................................ 41
Making All Calls...................................... 35
Home Channel Reminder.................................. 41
Selective Calls ..............................................36 Muting the Home Channel Reminder..... 41
Making Selective Calls............................36 Setting New Home Channels..................42
Responding to Selective Calls ...........37 Remote Monitor................................................. 42
Stopping Radio Calls ....................................37 Initiating Remote Monitor........................42
Chapter 7: Advanced Features.................................... 38 Scan Lists.......................................................... 42
Bluetooth........................................................... 38 Scan.................................................................. 43
Connecting to Bluetooth Devices............38 Turning Scan On or Off ..........................43
Disconnecting from Bluetooth Devices... 39 Responding to Transmissions During
Switching Audio Route between Scanning.................................................43
Internal Radio Speaker and Bluetooth Deleting Nuisance Channels.................. 44
Device.....................................................39 Restoring Nuisance Channels................ 44
Permanent Bluetooth Discoverable
Vote Scan .....................................................44
Mode.......................................................39
Call Indicator Settings........................................45
Talkaround.........................................................40
Selecting a Ring Alert Type.................... 45

5
English

Configuring Vibrate Style........................ 46 Password Lock Features................................... 54


Alarm Tone Volume Escalation.............. 46 Accessing Radios by Using Passwords..54
Call Alert Operation .......................................... 46 Unlocking Radios in Locked State.......... 55
Responding to Call Alerts ...................... 46 Auto-Range Transponder System ................55
Making Call Alerts...................................47 Over-the-Air Programming ........................... 56
Mute Mode.........................................................47 Wi-Fi Operation................................................. 56
Turning On Mute Mode...........................47 Turning Wi-Fi On or Off.......................... 56
Exiting Mute Mode.................................. 47 Connecting to a Network Access Point...57
Emergency Operation .......................................48 Chapter 8: Utilities........................................................ 58
Sending Emergency Alarms .................. 49 Squelch Levels ................................................. 58
Sending Emergency Alarms with Call ....50 Setting Squelch Levels .......................... 58
Emergency Alarms with Voice to Power Levels..................................................... 58
Follow .................................................... 51
Setting Power Levels.............................. 58
Sending Emergency Alarms with Voice
Voice Operating Transmission ......................... 59
to Follow ............................................ 51
Turning Voice Operating Transmission
Receiving Emergency Alarms.................52 On or Off................................................. 59
Reinitiating Emergency Mode................. 52 Turning Radio Tones/Alerts On or Off............... 60
Exiting Emergency Mode After Sending Turning Intelligent Audio On or Off.................... 60
the Emergency Alarm............................. 52
Turning Acoustic Feedback Suppressor On or
Privacy ..........................................................53 Off .................................................................60
Turning Privacy On or Off ..................53 Chapter 9: Authorized Accessories List....................... 61
Lone Worker...................................................... 54

6
English

Batteries and Chargers Warranty.................................67


The Workmanship Warranty.............................. 67
The Capacity Warranty......................................67
Limited Warranty.......................................................... 68
MOTOROLA SOLUTIONS
COMMUNICATION PRODUCTS...................... 68
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND
FOR HOW LONG:............................................. 68
II. GENERAL PROVISIONS.............................. 69
III. STATE LAW RIGHTS:..................................69
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE........69
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER..............................................................70
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS..70
VII. GOVERNING LAW..................................... 71

7
English

Important Safety Information that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
not more than that necessary for successful
communication.
RF Energy Exposure and Product Safety
This radio transmitter has been approved by Industry
Guide for Portable Two-Way Radios
Canada to operate with Motorola Solutions-approved
antenna with the maximum permissible gain and required
ATTENTION! antenna impedance for each antenna type indicated.
This radio is restricted to Occupational use only. Before Antenna types not included in this list, having a gain
using the radio, read the RF Energy Exposure and Product greater than the maximum gain indicated for that type, are
Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains strictly prohibited for use with this device.
important operating instructions for safe usage and RF
energy awareness and control for Compliance with
applicable standards and Regulations.
For a list of Motorola Solutions-approved antennas,
batteries, and other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com
Any modification to this device, not expressly authorized by
Motorola Solutions, may void the user's authority to operate
this device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum
(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen

8
English

Notice to Users (FCC and


Industry Canada)
This device complies with Part 15 of the FCC rules and
Industry Canada's license-exempt RSS's per the following
conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
• Changes or modifications made to this device, not
expressly approved by Motorola Solutions, could void
the authority of the user to operate this equipment.

9
English

Software Version
All the features described in the following sections are
supported by the software version R02.09.00.0000 or later.
Check with your dealer or system administrator for more
information.

10
English

Copyrights Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities
The Motorola Solutions products described in this described in this document may not be applicable to or
document may include copyrighted Motorola Solutions licensed for use on a specific system, or may be dependent
computer programs. Laws in the United States and other upon the characteristics of a specific subscriber unit or
countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive configuration of certain parameters. Please refer to your
rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any Motorola Solutions contact for further information.
copyrighted Motorola Solutions computer programs
contained in the Motorola Solutions products described in Trademarks
this document may not be copied or reproduced in any
manner without the express written permission of Motorola MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the
Solutions. Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved license. All other trademarks are the property of their
No part of this document may be reproduced, transmitted, respective owners.
stored in a retrieval system, or translated into any language
or computer language, in any form or by any means, European Union (EU) Waste of Electrical and
without the prior written permission of Motorola Solutions, Electronic Equipment (WEEE) directive
Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by The European Union's WEEE directive requires that
implication, estoppel or otherwise, any license under the products sold into EU countries must have the crossed out
copyrights, patents or patent applications of Motorola trash bin label on the product (or the package in some
Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free cases).
license to use that arises by operation of law in the sale of As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin
a product. label means that customers and end-users in EU countries
11
English

should not dispose of electronic and electrical equipment or


accessories in household waste.
Customers or end-users in EU countries should contact
their local equipment supplier representative or service
centre for information about the waste collection system in
their country.

12
English

Computer Software patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice
Systems, Inc.
Copyrights This voice coding Technology is licensed solely for use
within this Communications Equipment. The user of this
The Motorola Solutions products described in this manual Technology is explicitly prohibited from attempting to
may include copyrighted Motorola Solutions computer decompile, reverse engineer, or disassemble the Object
programs stored in semiconductor memories or other Code, or in any other way convert the Object Code into a
media. Laws in the United States and other countries human-readable form.
preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for
copyrighted computer programs including, but not limited U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
copyrighted computer program. Accordingly, any #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
copyrighted Motorola Solutions computer programs #5,226,084 and #5,195,166.
contained in the Motorola Solutions products described in
this manual may not be copied, reproduced, modified,
reverse-engineered, or distributed in any manner without
the express written permission of Motorola Solutions.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products
shall not be deemed to grant either directly or by
implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents or patent applications of Motorola
Solutions, except for the normal non-exclusive license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this
product is protected by intellectual property rights including

13
English

Handling Precautions • To clean the exterior surfaces of your radio, use a


diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh
water (for example, one teaspoon of detergent to one
The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP67
gallon of water).
specifications, allowing your radio to withstand adverse
field conditions such as being submersed in water. This • Never poke the vent (hole) located on the radio chassis
section describes some basic handling precautions. below the battery contact. This vent allows for pressure
equalization in the radio. Doing so may create a leak
CAUTION:
path into radio and your radio's submersibility may be
Do not disassemble your radio. This could damage
lost.
radio seals and result in leak paths into the radio.
Radio maintenance should only be done in service • Never obstruct or cover the vent, even with a label.
depot that is equipped to test and replace the seal
• Ensure that no oily substances come in contact with the
on the radio.
vent.
• If your radio has been submersed in water, shake your • Your radio with antenna attached properly is designed
radio well to remove any water that may be trapped to be submersible to a maximum depth of 1 m (3.28 ft)
inside the speaker grille and microphone port. Trapped and a maximum submersion time of 30 minutes.
water could cause decreased audio performance. Exceeding either maximum limit or use without antenna
• If your radio's battery contact area has been exposed to may result in damage to your radio.
water, clean and dry battery contacts on both your radio • When cleaning your radio, do not use a high pressure
and the battery before attaching the battery to radio. jet spray on radio as this will exceed the 1 m depth
The residual water could short-circuit the radio. pressure and may cause water to leak into your radio.
• If your radio has been submersed in a corrosive
substance (for example, saltwater), rinse radio and
battery in fresh water then dry radio and battery.

14
English

Introduction
This user guide covers the operation of your radios. Indicates a conventional Analog Mode-Only feature.
Your dealer or system administrator may have customized
your radio for your specific needs. Check with your dealer
or system administrator for more information.
Indicates a conventional Digital Mode-Only feature.
You can consult your dealer or system administrator about
the following: For features that are available in both conventional analog
and digital modes, both icons are not shown.
• Is your radio programmed with any preset conventional
channels?
• Which buttons have been programmed to access other
features?
• What optional accessories may suit your needs?
• What are the best radio usage practices for effective
communication?
• What maintenance procedures that helps promote
longer radio life?

Icon Information
Throughout this publication, the icons described are used
to indicate features supported in either the conventional
analog or conventional digital mode.

15
English

Basic Operations • Charge a new battery 14 to 16 hours before initial


use for best performance.

This chapter explains the operations to get you started on


using the radio. Attaching the Battery
Follow the procedure to attach the battery to your radio.
Charging the Battery NOTICE:
Your radio is powered by a Nickel Metal-Hydride (NiMH) or This feature is applicable to XPR 3500e/XPR 3300e
Lithium-Ion (Li-lon) battery. only.
This battery mismatch alert feature is only applicable for
• To comply with warranty terms and avoid damages, IMPRES battery and Non-IMPRES battery with kit number
charge the battery using a Motorola Solutions programmed in Erasable Programmable Read Only
charger exactly as described in the charger user Memory (EPROM).
guide.
When the radio is attached with the wrong battery, a low
All chargers can charge only Motorola Solutions pitched warning tone sounds, the LED blinks in red and the
authorized batteries. Other batteries may not charge. Voice Announcement/Text-to-Speech sounds Wrong
Motorola Solutions recommends that your radio Battery if the Voice Announcement/Text-to-Speech is
remains powered off while charging. loaded by using CPS.
• Charge your IMPRES™ battery with an IMPRES The certification of the radio is voided if you attach a UL
charger for optimized battery life and valuable battery to an FM approved radio or vice versa. Your radio
battery data. IMPRES batteries charged exclusively can be preprogrammed in CPS to alert you if this battery
with IMPRES chargers receive a 6-month capacity mismatch occurs. Check with your dealer or system
warranty extension over the standard Motorola
Solutions Premium battery warranty duration.

16
English

administrator to determine how your radio has been


programmed.

1 Align the battery with the rails on the back of the


radio.

2 Press the battery firmly, and slide upwards until the


latch snaps into place.

Attaching the Antenna


Follow the procedure to attach the antenna to your radio.
Ensure that the radio is turned off.

Set the antenna in the receptacle and turn clockwise


until snug to provide best protection against water
3 Slide battery latch into lock position. and dust.

4 To remove the battery, turn the radio off. Move the


battery latch marked A into unlock position and hold,
and slide the battery down and off the rails.

17
English

Attaching the Carry Holster


Follow the procedure to attach the carry holster to your
radio.

1 Align the rails on the carry holster with the grooves


on the battery.

2 Press downwards until you hear a click.

NOTICE:
To remove the antenna, turn the antenna
counterclockwise.

CAUTION:
If the antenna must be replaced, ensure that only
MOTOTRBO antennas are used. Neglecting this
damages your radio.

18
English

Attaching the Universal Connector 3 Secure the dust cover to the radio by pushing the
latch upwards.
Cover (Dust Cover)
The universal connector is located on the antenna side of
the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to Attaching the Accessory Connector
the radio. Follow the procedure to attach the dust cover to The accessory connector is to be secured to the universal
your radio. connector on the antenna side of the radio. Follow the
Replace the dust cover when the universal connector is not procedure to attach the accessory connector to your radio.
in use.
1 Insert the slanted end into the slots above the
1 Insert the slanted end of the cover into the slots universal connector.
above the universal connector.
2 Push connector upward.
2 Press downwards on the cover to seat the dust
cover properly on the universal connector. 3 Press downwards on the accessory connector until
you hear a click.

1
2

19
English

Check your battery if your radio does not power up. Make
sure that it is charged and properly attached. Contact your
dealer if your radio still does not power up.

3 Powering Off the Radio


Follow the procedure to power off your radio.
2

Rotate the On/Off/Volume Control Knob


1 counterclockwise until a click sounds.

Adjusting the Volume


Powering Up the Radio
Follow the procedure to change the volume level of your
Follow the procedure to power up your radio. radio.

Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise Do one of the following:


until a click sounds.
• Turn the On/Off/Volume Control Knob
If successful: clockwise to increase the volume.
• A tone sounds. • Turn the On/Off/Volume Control Knob
counterclockwise to decrease the volume.
• The green LED lights up.
If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone
upon powering up.

20
English

NOTICE:
Your radio can be programmed to have a
minimum volume offset where the volume
level cannot be lowered past the
programmed minimum volume. Check with
your dealer or system administrator for more
information.

21
English

Radio Controls 7 Microphone


8 Speaker
This chapter explains the buttons and functions to control 9 Universal Connector for Accessories
the radio.
10 Antenna
1

2 10 Programmable Buttons
3 Depending on the duration of a button press, your dealer
can program the programmable buttons as shortcuts to
4 9
radio functions.
5 8 Short press
6 7 Pressing and releasing rapidly.
Long press
Pressing and holding for the programmed duration.
1 Channel Selector Knob NOTICE:
See Emergency Operation on page 48 for more
2 On/Off/Volume Control Knob information on the programmed duration of the
3 LED Indicator Emergency button.
4 Push-to-Talk (PTT) Button
5 Side Button 11
6 Side Button 21

1 These buttons are programmable.


22
English

Assignable Radio Functions Mic AGC


Toggles the internal microphone automatic gain control
The following radio functions can be assigned to the (AGC) on or off.
programmable buttons.
Monitor
Audio Toggle Monitors a selected channel for activity.
Toggles audio routing between the internal radio
Nuisance Channel Delete2
speaker and the speaker of a wired accessory.
Temporarily removes an unwanted channel, except for
Battery Strength the Selected Channel, from the scan list. The Selected
Indicates battery strength by using the LED Indicator. Channel refers to the selected zone or channel
combination of the user from which scan is initiated.
Call Forwarding
Toggles Call Forwarding on or off. One Touch Access
Channel Announcement Directly initiates a predefined Private, Phone or Group
Plays zone and channel announcement voice Call, a Call Alert, a Quick Text message, or Home
messages for the current channel. Revert.

Emergency Permanent Monitor2


Depending on the programming, initiates or cancels an Monitors a selected channel for all radio traffic until
emergency. function is disabled.

Intelligent Audio Phone Exit


Toggles intelligent audio on or off. Ends a Phone Call.

Manual Site Roam 2 Privacy


Starts the manual site search. Toggles privacy on or off.

2 Not applicable in Capacity Plus.


23
English

Repeater/Talkaround2 Assignable Settings or Utility


Toggles between using a repeater and communicating
directly with another radio. Functions
Reset Home Channel The following radio settings or utility functions can be
Sets a new home channel. assigned to the programmable buttons.
Silence Home Channel Reminder Tones/Alerts
Mutes the Home Channel Reminder. Toggles all tones and alerts on or off.
Scan 3 Power Level
Toggles scan on or off. Toggles transmit power level between high and low.
Site Lock2
When toggled on, the radio searches the current site Push-To-Talk Button
only. When toggled off, the radio searches other sites in
The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes:
addition to the current site.
• While a call is in progress, the PTT button allows the
Transmit Interrupt Remote Dekey
radio to transmit to other radios in the call. The
Stops an ongoing interruptible call to free the channel.
microphone is activated when the PTT button is
Trill Enhancement pressed.
Toggles trill enhancement on or off.
• While a call is not in progress, the PTT button is used to
Voice Announcement On/Off make a new call (see Calls on page 32).
Toggles voice announcement on or off.
Long press the PTT button to talk. Release the PTT button
Voice Operating Transmission (VOX) to listen.
Toggles VOX on or off.

3 Not applicable in Capacity Plus–Single-Site.


24
English

If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled, NOTICE:


wait until the short alert tone ends before talking. Your radio also switches between digital and analog
modes during a dual mode scan. See Scan on page
If the Channel Free Indication feature is enabled on your 43 for more information.
radio (programmed by your dealer), you hear a short alert
tone the moment the target radio (the radio that is receiving
your call) releases the PTT button, indicating the channel is IP Site Connect
free for you to respond.
This feature allows your radio to extend conventional
You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is communication beyond the reach of a single site by
interrupted. You should release the PTT button if you hear connecting to different available sites by using an Internet
a continous Talk Prohibit Tone. Protocol (IP) network. This is a conventional multi-site
mode.
Conventional Analog and Digital When the radio moves out of range from one site and into
the range of another, the radio connects to the repeater of
Modes the new site to send or receive calls or data transmissions.
Each channel in your radio can be configured as a This is done either automatically or manually depending on
conventional analog or conventional digital channel. your settings.
In an automatic site search, the radio scans through all
Certain features are unavailable when switching from available sites when the signal from the current site is weak
digital to analog mode. or when the radio is unable to detect any signal from the
Your radio also has features available in both analog and current site. The radio then locks on to the repeater with
digital modes. The minor differences in the way each the strongest Received Signal Strength Indicator (RSSI)
feature works do not affect the performance of your radio. value.

25
English

In a manual site search, the radio searches for the next site You hear a negative indicator tone if you try to access a
in the roam list that is currently in range but which may not feature not applicable to Capacity Plus–Single-Site by
have the strongest signal and locks on to the repeater. using a programmable button press.
NOTICE: Your radio also has features that are available in
Each channel can only have either Scan or Roam conventional digital mode, IP Site Connect, and Capacity
enabled, not both at the same time. Plus. However, the minor differences in the way each
feature works does not affect the performance of your
Channels with this feature enabled can be added to a
radio.
particular roam list. The radio searches the channels in the
roam list during the automatic roam operation to locate the Check with your dealer or system administrator for more
best site. A roam list supports a maximum of 16 channels, information on this configuration.
including the selected channel.
NOTICE: Capacity Plus–Multi-Site
You cannot manually add or delete an entry in the
roam list. Check with your dealer or system Capacity Plus–Multi-Site is a multi-channel trunking
administrator for more information. configuration of the MOTOTRBO radio system, combining
the best of both Capacity Plus and IP Site Connect
configurations.
Capacity Plus–Single-Site Capacity Plus–Multi-Site allows your radio to extend
Capacity Plus–Single-Site is a single-site trunking trunking communication beyond the reach of a single site,
configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses by connecting to different available sites which are
a pool of channels to support hundreds of users and up to connected with an IP network. It also provides an increase
254 Groups. This feature allows your radio to efficiently in capacity by efficiently utilizing the combined available
utilize the available number of programmed channels while number of programmed channels supported by each of the
in Repeater Mode. available sites.

26
English

When the radio moves out of range from one site and into access a feature not applicable to Capacity Plus–Multi-Site
the range of another, it connects to the repeater of the new by using a programmable button press.
site to send or receive calls/data transmissions. Depending
on your settings, this is done automatically or manually.
If the radio is set to do this automatically, it scans through
all available sites when the signal from the current site is
weak or when the radio is unable to detect any signal from
the current site. It then locks on to the repeater with the
strongest RSSI value.
In a manual site search, the radio searches for the next site
in the roam list that is currently in range (but which may not
have the strongest signal) and locks on to it.
Any channel with Capacity Plus–Multi-Site enabled can be
added to a particular roam list. The radio searches these
channels during the automatic roam operation to locate the
best site.
NOTICE:
You cannot manually add or delete an entry to the
roam list. Check with your dealer or system
administrator for more information.
Similar to Capacity Plus–Single Site, icons of features not
applicable to Capacity Plus–Multi-Site are not available in
the menu. You hear a negative indicator tone if you try to

27
English

Status Indicators Radio is sending a Call Alert or an emergency


transmission.

This chapter explains the status indicators and audio tones Blinking Green
used in the radio. Radio is receiving a call or data.
Radio is retrieving Over-the-Air Programming
transmissions.
LED Indicators
Radio is detecting activity over the air.
LED indicators show the operational status of your radio.
NOTICE:
Blinking Red This activity may or may not affect the
Radio is indicating a battery mismatch.4 programmed channel of the radio due to the
Radio has failed the self-test upon powering up. nature of the digital protocol.
Radio is receiving an emergency transmission. There is no LED indication when the radio is
detecting activity over the air in Capacity Plus.
Radio is transmitting in low battery state.
Double Blinking Green
Radio has moved out of range if Auto-Range
Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
Transponder System is configured.
Solid Yellow
Mute Mode is enabled.
Radio is monitoring a conventional channel.
Solid Green
Blinking Yellow
Radio is powering up.
Radio is scanning for activity.
Radio is transmitting.
Radio has yet to respond to a Call Alert.

4 Only applicable to models with the latest software and hardware.


28
English

Radio has Flexible Receive List enabled. Audio Tones


All Capacity Plus-Multi-Site channels are busy. Audio tones provide you with audible indications of the
Double Blinking Yellow status, or response to data received on the radio.
Radio has Auto Roaming enabled.
Radio is actively searching for a new site. Continuous Tone
Radio has yet to respond to a Group Call Alert. A monotone sound. Sounds continuously until
termination.
Radio is locked.
Radio is not connected to the repeater while in Capacity
Plus. Periodic Tone
Sounds periodically depending on the duration set by
All Capacity Plus channels are busy. the radio. Tone starts, stops, and repeats itself.

Tones Repetitive Tone


The following are the tones that sound through on the radio A single tone that repeats itself until it is terminated by
speaker. the user.

High Pitched Tone Momentary Tone


Sounds once for a short duration set by the radio.

Low Pitched Tone

29
English

Indicator Tones
Indicator tones provide you with audible indications of the
status after an action to perform a task is taken.

Positive Indicator Tone

Negative Indicator Tone

30
English

Zone and Channel NOTICE:


For all Non-keypad radio, you are
Selections recommended to enable Voice
Announcement feature for selecting zone.
The Voice Announcement feature can only
This chapter explains the operations to select a zone or be enabled through CPS.
channel on your radio. A zone is a group of channels.
Your radio supports up to 32 channels and 2 zones, with a
maximum of 16 channels per zone.
Selecting Channels
Each channel can be programmed with different features
and/or support different groups of users. Follow the procedure to select the required channel on your
radio after you have selected a zone.

Selecting Zones Turn the Channel Selector Knob to select the


Follow the procedure to select the required zone on your channel, subscriber ID, or group ID once the
radio. required zone is displayed (if you have multiple
zones in your radio).
Press the programmed Zone Toggle button.
One of the following tone sounds:
Positive Indicator Tone
Radio is in Zone 2.
Negative Indicator Tone
Radio is in Zone 1.

31
English

Calls 1 Do one of the following:


• Select a channel with the active group alias or ID.
This chapter explains the operations to receive, respond to, • Press the programmed One Touch Access
make, and stop calls. button.
You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID
after you have selected a channel by using one of these 2 Press the PTT button to make the call.
features: The green LED lights up.
Programmed One Touch Access Button
This method is used for Group, Private, and Phone
Calls only. 3 Release the PTT button to listen.

You can only have one ID assigned to a One Touch The green LED lights up when the target radio
Access button with a short or long programmable responds.
button press.
Programmable Button 4 If the Channel Free Indication feature is enabled,
This method is used for Phone Calls only. you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
Group Calls button to respond to the call.
Your radio must be configured as part of a group to receive The call ends when there is no voice activity for a
a call from or make a call to the group of users. predetermined period.

Making Group Calls


Follow the procedure to make Group Calls on your radio.

32
English

Responding to Group Calls • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled.
To receive a call from a group of users, your radio must be
configured as part of that group. Follow the procedure to • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
respond to Group Calls on your radio. clearly into the microphone if enabled.

When you receive a Group Call: 3 Release the PTT button to listen.
• The green LED blinks. The call ends when there is no voice activity for a
• Your radio unmutes and the incoming call sounds predetermined period.
through the speaker.

1 Do one of the following: Private Calls


• If the Channel Free Indication feature is A Private Call is a call from an individual radio to another
enabled, you hear a short alert tone the moment individual radio.
the transmitting radio releases the PTT button, There are two ways to set up a Private Call. The first type
indicating the channel is free for you to respond. sets up the call after performing a radio presence check,
Press the PTT button to respond to the call. while the second type sets up the call immediately. Only
• If the Voice Interrupt feature is enabled, press one of these types can be programmed to your radio by
the PTT button to interrupt the audio from the your dealer.
transmitting radio and free the channel for you to
respond. Making Private Calls
The green LED lights up. Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If
this feature is not enabled, a negative indicator tone
2 Do one of the following:

33
English

sounds when you initiate the call. Follow the procedure to The call ends when there is no voice activity for a
make Private Calls on your radio. predetermined period. A tone sounds.

1 Do one of the following: Responding to Private Calls


• Select a channel with the active subscriber alias Follow the procedure to respond to Private Calls on your
or ID. radio.
• Press the programmed One Touch Access
When you receive a Private Call:
button.
• The green LED blinks.
2 Press the PTT button to make the call. • Your radio unmutes and the incoming call sounds
through the speaker.
The green LED lights up.
1 Do one of the following:
3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. • If the Channel Free Indication feature is
enabled, you hear a short alert tone the moment
4 Release the PTT button to listen. the transmitting radio releases the PTT button,
indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond to the call.
5 If the Channel Free Indication feature is enabled, • If the Transmit Interrupt Remote Dekey feature
you hear a short alert tone the moment the is enabled, press the PTT button to stop an
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the channel is free for you to respond. Press the PTT
button to respond to the call.

34
English

ongoing interruptible call and free the channel for • Your radio unmutes and the incoming call sounds
you to respond. through the speaker.
The green LED lights up. An All Call does not wait for a predetermined period before
ending.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak If the Channel Free Indication feature is enabled, you
clearly into the microphone if enabled. hear a short alert tone when the transmitting radio releases
the PTT button, indicating the channel is free for you to
3 Release the PTT button to listen. use.
The call ends when there is no voice activity for a You cannot respond to an All Call.
predetermined period.
NOTICE:
The radio stops receiving the All Call if you switch to
a different channel while receiving the call. You are
All Calls not able to continue with any programmed button
An All Call is a call from an individual radio to every radio functions until the end of an All Call.
on the channel. An All Call is used to make important
announcements, requiring full attention from the user. The
users on the channel cannot respond to an All Call.
Making All Calls
Your radio must be programmed for you to make an All
Call. Follow the procedure to make All Calls on your radio.
Receiving All Calls
When you receive an All Call: 1 Select a channel with the active All Call group alias
• A tone sounds. or ID.

• The green LED blinks.

35
English

2 Press the PTT button to make the call. 2 Press the PTT button to make the call.
The green LED lights up. The green LED lights up.

3 Do one of the following: 3 Do one of the following:


• Wait for the Talk Permit Tone to end and speak • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak • Wait for the PTT Sidetone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. clearly into the microphone if enabled.
Users on the channel cannot respond to an All Call.
4 Release the PTT button to listen.
The green LED lights up when the target radio
Selective Calls responds.
A Selective Call is a call from an individual radio to another
individual radio. It is a Private Call on an analog system. 5 If the Channel Free Indication feature is enabled,
you hear a short alert tone the moment the
transmitting radio releases the PTT button, indicating
Making Selective Calls the channel is free for you to respond. Press the PTT
Your radio must be programmed for you to initiate a button to respond to the call.
Selective Call. Follow the procedure to make Selective The call ends when there is no voice activity for a
Calls on your radio. predetermined period.

1 Select a channel with the active subscriber alias or


ID.

36
English

Responding to Selective Calls where the PTT button is inadvertently pressed by the user.
Your radio must be programmed to allow you to use this
Follow the procedure to respond to Selective Calls on your feature. Follow the procedure to stop calls on your radio.
radio.
When you receive a Selective Call: 1 Press the programmed Transmit Interrupt Remote
Dekey button.
• The green LED blinks.
• Your radio unmutes and the incoming call sounds 2 Wait for acknowledgment.
through the speaker. If successful:

1 Press the PTT button to respond to the call. • A positive indicator tone sounds.

The green LED lights up. If unsuccessful:


• A negative indicator tone sounds.
2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
clearly into the microphone if enabled. NOTICE:
Check with your dealer or system administrator for
3 Release the PTT button to listen. more information.
The call ends when there is no voice activity for a
predetermined period. A tone sounds.

Stopping Radio Calls


This feature allows you to stop an ongoing Group or Private
Call to free the channel for transmission. For example,
when a radio experiences a "stuck microphone" condition
37
English

Advanced Features problem, position your radio and Bluetooth-enabled device


closer to each other (within the 10 m defined range) to re-
establish clear audio reception. The Bluetooth function of
This chapter explains the operations of the features your radio has maximum power of 2.5 mW (4 dBm) at the
available in your radio. 10 m range.
Your dealer or system administrator may have customized Your radio can support up to three simultaneous Bluetooth
your radio for your specific needs. Check with your dealer connections with Bluetooth-enabled devices of unique
or system administrator for more information. types. For example, a headset, a scanner, and a PTT-Only
Device (POD). Multiple connections with Bluetooth-enabled
Bluetooth devices of the same type are not supported.
Refer to the user manual of your respective Bluetooth-
This feature allows you to use your radio with a Bluetooth-
enabled device for more details on the full capabilities of
enabled device (accessory) through a Bluetooth
your Bluetooth-enabled device.
connection. Your radio supports both Motorola Solutions
and Commercially available Off-The-Shelf (COTS) Your radio connects to the Bluetooth-enabled device within
Bluetooth-enabled devices. range with either the strongest signal strength, or to one
which it has connected to before in a prior session. Do not
NOTICE:
turn off your Bluetooth-enabled device or press the home
This feature is applicable to XPR 3300e only.
back button during the finding and connecting operation as
Bluetooth operates within a range of 10 m (32 ft) line of this cancels the operation.
sight. This is an unobstructed path between your radio and
your Bluetooth-enabled device. For high degree of
reliability, Motorola Solutions recommends to not separate
Connecting to Bluetooth Devices
the radio and the accessory. Follow the procedure to connect to Bluetooth devices.
At the fringe areas of reception, both voice and tone quality Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in
start to sound "garbled" or "broken". To correct this pairing mode.

38
English

Press the programmed Bluetooth Connect button. Switching Audio Route between
Your Bluetooth-enabled device may require Internal Radio Speaker and Bluetooth
additional steps to complete the pairing. Refer to the
user manual of your Bluetooth-enabled device.
Device
Follow the procedure to toggle audio routing between
• A tone sounds.
internal radio speaker and external Bluetooth device.
• The yellow LED blinks.
Press the programmed Bluetooth Audio Switch
Wait for acknowledgment. button.
If successful: A tone sounds when the audio route has switched.
• A positive indicator tone sounds.
If unsuccessful: Permanent Bluetooth Discoverable
• A negative indicator tone sounds. Mode
The Permanent Bluetooth Discoverable Mode must be
Disconnecting from Bluetooth Devices enabled by the dealer or system administrator.
Follow the procedure to disconnect from Bluetooth devices. Other Bluetooth-enabled devices can locate your radio, but
the devices cannot connect to the radio. The Permanent
Press the programmed Bluetooth Disconnect Bluetooth Discoverable Mode enables dedicated devices to
button. use your radio position in the process of Bluetooth-based
location.
A positive indicator tone sounds when the device
has been disconnected.

39
English

Talkaround Monitor Feature


This feature allows you to continue communication when The monitor feature is used to make sure that a channel is
your repeater is not operational, or when your radio is out free before transmitting.
of range from the repeater but within talking range of other
radios.
The talkaround setting is retained even after powering
Monitoring Channels
down. Follow the procedure to monitor channels.

Toggling Between Repeater and 1 Long press the programmed Monitor button.

Talkaround Modes If the channel is in use:


• You hear radio activity or total silence.
Follow the procedure to toggle between Repeater and
Talkaround modes on your radio. • The yellow LED lights up.
If the monitored channel is free, you hear a “white
Press the programmed Repeater/Talkaround noise".
button.
One of the following tones sounds:
Positive Indicator Tone 2 Press the PTT button to talk. Release the PTT
Radio is in talkaround mode. button to listen.

Negative Indicator Tone


Radio is in repeater mode.

40
English

Permanent Monitor If this feature is enabled through CPS, when your radio is
not set to the home channel for a period of time, the
The Permanent Monitor feature is used to continuously following occurs periodically:
monitor a selected channel for activity.
• The Home Channel Reminder tone and announcement
sound.
Turning Permanent Monitor On or Off
You can respond to the reminder by performing one of the
Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off following actions:
on your radio.
• Return to the home channel.
Press the programmed Permanent Monitor button. • Mute the reminder temporarily using the programmable
button.
When the radio enters the mode:
• Set a new home channel using the programmable
• An alert tone sounds. button.
• The yellow LED lights up.
When the radio exits the mode: Muting the Home Channel Reminder
• An alert tone sounds. When the Home Channel Reminder sounds, you can
• The yellow LED turns off. temporarily mute the reminder.

Press the Silence Home Channel Reminder


programmable button.
Home Channel Reminder
This feature provides a reminder when the radio is not set
to the home channel for a period of time.

41
English

Setting New Home Channels 1 Press the programmed Remote Monitor button.
When the Home Channel Reminder occurs, you can set a
2 Wait for acknowledgment.
new home channel.
If successful:
Press the Reset Home Channel programmable • A positive indicator tone sounds.
button to set the current channel as the new Home
Channel. If unsuccessful:
• A negative indicator tone sounds.

Remote Monitor
This feature is used to turn on the microphone of a target Scan Lists
radio with a subscriber alias or ID. You can use this feature
to remotely monitor any audible activity surrounding the Scan lists are created and assigned to individual channels
target radio. or groups. Your radio scans for voice activity by cycling
through the channel or group sequence specified in the
Both your radio and the target radio must be programmed
scan list for the current channel or group.
to allow you to use this feature.
Your radio can support up to 250 scan lists, with a
This feature stops after a programmed duration or when
maximum of 16 members in a list.
there is any user operation on the target radio.
Each scan list supports a mixture of both analog and digital
entries.
Initiating Remote Monitor
Follow the procedure to initiate Remote Monitor on your
radio.

42
English

Scan • Turn the Channel Selector Knob to select a


channel programmed with a scan list.
Your radio cycles through the programmed scan list for the
current channel looking for voice activity when you start a If scan is enabled:
scan. • The yellow LED blinks.
There are two ways of initiating scan: • A positive indicator tone sounds.
Main Channel Scan (Manual)
Your radio scans all the channels or groups in your If scan is disabled:
scan list. On entering scan, your radio may, depending • The LED turns off.
on the settings, automatically start on the last scanned
• A negative indicator tone sounds.
active channel or group, or on the channel where scan
was initiated.
Auto Scan (Automatic) Responding to Transmissions During
Your radio automatically starts scanning when you Scanning
select a channel or group that has Auto Scan enabled.
During scanning, your radio stops on a channel or group
where activity is detected. The radio stays on that channel
Turning Scan On or Off for a programmed duration known as hang time. Follow the
procedure to respond to transmissions during scanning.
Follow the procedure to turn scan on or off on your radio.
1 If the Channel Free Indication feature is enabled,
Do one of the following:
you hear a short alert tone the moment the
• Press the programmed Scan button to start or transmitting radio releases the PTT button, indicating
stop Scan.

43
English

the channel is free for you to respond. Press the PTT Restoring Nuisance Channels
button during hang time.
Follow the procedure to restore nuisance channels on your
The green LED lights up. radio.

2 Release the PTT button to listen. Do one of the following:


The radio returns to scanning other channels or • Turn the radio off and then power it on again.
groups if you do not respond within the hang time.
• Change the channel using the Channel Selector
Knob.
Deleting Nuisance Channels
If a channel continually generates unwanted calls or noise, Vote Scan
(termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove
the unwanted channel from the scan list. This capability Vote Scan provides you with wide area coverage in areas
does not apply to the channel designated as the Selected where there are multiple base stations transmitting identical
Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels information on different analog channels.
on your radio. Your radio scans analog channels of multiple base stations
and performs a voting process to select the strongest
1 When your radio locks on to an unwanted or received signal. Once that is established, your radio
nuisance channel, press the programmed Nuisance receives transmissions from that base station.
Channel Delete button until you hear a tone. During a vote scan, the yellow LED blinks.

2 Release the programmed Nuisance Channel Follow the same procedures as Responding to
Delete button. Transmissions During Scanning on page 43, to respond to
a transmission during a vote scan.
The nuisance channel is deleted.

44
English

Call Indicator Settings For radios with batteries that do not support the vibrate
feature and are not attached to a vibrating belt clip, Ring
This feature allows the radio users to configure call or text Alert Type is automatically set to Ring. If you press the
message ringing tones. programmed Ring Alert Type button, a bad key tone
sounds, indicating the multiple Ring Alert Type options are
disabled.
Selecting a Ring Alert Type
You can select a Ring Alert Type by performing the
NOTICE: following action.
The programmed Ring Alert Type button is
assigned by your dealer or system administrator. • Press the programmed Ring Alert Type button to
Check with your dealer or system administrator to toggle Voice Announcement or Text-to-Speech, and
determine how your radio has been programmed. the radio behavior to the following options.
You can program the radio calls to one predetermined - For Silent, Voice Announcement or Text-to-
vibrate call. Speech sounds Ring Alert Type Silent only.
The radio vibrates once if it is a momentary ring style. The - For Ring Only, Voice Announcement or Text-to-
radio vibrates repetitively if it is a repetitive ring style. When Speech sounds Ring Alert Type and the radio
set to Ring and Vibrate, the radio sounds a specific ring sounds a ring tone.
tone if there is any incoming radio transaction (for example,
Call Alert or Message). It sounds like a positive indicator - For Vibrate Only, Voice Announcement or Text-
tone or missed call. to-Speech sounds Ring Alert Type and the radio
vibrates.
For radios with batteries that support the vibrate feature
and are attached to a vibrating belt clip, the available Ring - For Ring and Vibrate, Voice Announcement or
Alert Type options are Silent, Ring, Vibrate, and Ring and Text-to-Speech sounds Ring Alert Type and the
Vibrate. radio sounds a ring tone and vibrates.

45
English

Configuring Vibrate Style Call Alert Operation


NOTICE: Call Alert paging enables you to alert a specific radio user
The programmed Vibrate Style button is assigned to call you back.
by your dealer or system administrator. Check with
This feature is accessible using a programmed One Touch
your dealer or system administrator to determine
Access button.
how your radio has been programmed.
Vibrate Style is enabled when the Vibrating Belt Clip is
attached to the radio with a battery that supports the vibrate
Responding to Call Alerts
feature. Follow the procedure to respond to Call Alerts on your
You can configure the vibrate style by performing the radio.
following action. When you receive a Call Alert:
• Press the programmed Vibrate Style button to • A repetitive tone sounds.
toggle to short, medium, or long option and the radio • The yellow LED blinks.
vibrates accordingly. Voice Announcement or Text-
to-Speech sounds Vibrate Style. Press the PTT button within 4 seconds of receiving a
Call Alert page to respond with a Private Call.
Alarm Tone Volume Escalation
Your radio can be programmed by your dealer to
continually alert you when a radio call remains
unanswered.
This is done by automatically increasing the alarm tone
volume over time. This feature is known as Escalert.

46
English

Making Call Alerts NOTICE:


This is a purchasable feature. Check with your
Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. dealer or system administrator for more information.

1 Press the programmed One Touch Access button.


Turning On Mute Mode
The green LED lights up.
Follow the procedure to turn on Mute Mode.

2 Wait for acknowledgment. Access this feature by using the programmed Mute
If the Call Alert acknowledgment is received, a Mode button.
positive indicator tone sounds.
The following occurs when Mute mode is enabled:
If the Call Alert acknowledgment is not received, a
negative indicator tone sounds. • Positive Indicator Tone sounds.
• The red LED light starts blinking and remains blinking
until Mute Mode is exited.
Mute Mode • Radio is muted.

Mute Mode provides an option to the user to silence all • Mute Mode Timer begins counting down the duration
audio indicators of the radio. that is configured.

Once Mute Mode feature is initiated, all audio indicators are


muted except higher priority features such as Emergency Exiting Mute Mode
operations. This feature can be exited automatically once the Mute
When Mute Mode is exited, the radio resumes playing Mode Timer expires.
ongoing tones and audio transmissions.
Do one of the following to exit Mute mode manually:

47
English

• Press the programmed Mute Mode button. Long Press


Duration between 1.00 second and 3.75 seconds.
• Press the PTT button on any entry.
The Emergency button is assigned with the Emergency
The following occurs when Mute mode is disabled: On/Off feature. Check with your dealer for the assigned
• Negative Indicator Tone sounds. operation of the Emergency button.
• The blinking red LED turns off. NOTICE:
If a short press to the Emergency button initiates
• Your radio unmutes and speaker state is restored. Emergency mode, then a long press to the same
• If the timer has not expired, Mute mode timer is enables the radio to exit Emergency mode.
stopped. If a long press to the Emergency button initiates
NOTICE: Emergency mode, then a short press to the same
Mute Mode is also exited if the user transmits voice enables the radio to exit Emergency mode.
or switches to an unprogrammed channel.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm
Emergency Operation
• Emergency Alarm with Call
An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation.
You are able to initiate an Emergency at any time even • Emergency Alarm with Voice to Follow
when there is activity on the current channel. NOTICE:
Your dealer can set the duration of a button press for the Only one of the Emergency Alarms above can be
programmed Emergency button, except for long press, assigned to the programmed Emergency button.
which is similar with all other buttons: In addition, each alarm has the following types:
Short Press
Duration between 0.05 seconds and 0.75 seconds.

48
English

Regular Follow the procedure to send Emergency Alarms on your


Radio transmits an alarm signal and shows audio radio.
and/or visual indicators.
Silent 1 Press the programmed Emergency On button.
Radio transmits an alarm signal without any audio or The green LED lights up.
visual indicators. Radio receives calls without any
NOTICE:
sound through the speaker, until the programmed hot
If programmed, the Emergency Search tone
mic transmission period is over and/or you press the
sounds. This tone is muted when the radio
PTT button.
transmits or receives voice, and stops when
Silent with Voice the radio exits Emergency mode. The
Radio transmits an alarm signal without any audio or Emergency Search tone can be programmed
visual indicators, but allow incoming calls to sound through CPS.
through the speaker. If hot mic is enabled, the incoming
calls sound through the speaker after the programmed
hot mic transmission period is over. The indicators only 2 Wait for acknowledgment.
appear once you press the PTT button. If successful:
• The Emergency tone sounds.
Sending Emergency Alarms
• The red LED blinks.
This feature allows you to send an Emergency Alarm, a
If unsuccessful after all retries have been exhausted:
non-voice signal, which triggers an alert indication on a
group of radios. Your radio does not display any audio or • A low-pitched tone sounds.
visual indicators during Emergency mode when it is set to The radio exits the Emergency Alarm mode.
Silent.

49
English

Sending Emergency Alarms with Call 3 Press the PTT button to make the call.
This feature allows you to send an Emergency Alarm with The green LED lights up.
Call to a group of radios. Upon acknowledgement by a
radio within the group, the group of radios can 4 Do one of the following:
communicate over a programmed Emergency channel.
Follow the procedure to send Emergency Alarms with call • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak
on your radio. clearly into the microphone if enabled.
• Wait for the PTT Sidetone to end and speak
1 Press the programmed Emergency On button. clearly into the microphone if enabled.
The green LED lights up.
5 Release the PTT button to listen.
NOTICE:
If programmed, the Emergency Search tone 6 If the Channel Free Indication feature is enabled,
sounds. This tone is muted when the radio
you hear a short alert tone the moment the
transmits or receives voice, and stops when
transmitting radio releases the PTT button, indicating
the radio exits Emergency mode. The
the channel is free for you to respond. Press the PTT
Emergency Search tone can be programmed
button to respond to the call.
by your dealer or system administrator.
7 To exit the Emergency mode once the call ends,
2 Wait for acknowledgment. press the Emergency Off button.

If successful: If you do not press the Emergency Off button to exit


the Emergency mode, the red LED blinks and the
• The Emergency tone sounds. radio stays in Emergency mode.
• The red LED blinks.

50
English

Emergency Alarms with Voice to NOTICE:


Some accessories may not support hot mic. Check
Follow with your dealer or system administrator for more
This feature allows you to send an Emergency Alarm with information.
Voice to Follow to a group of radios. Your radio microphone
is automatically activated, allowing you to communicate Sending Emergency Alarms with Voice
with the group of radios without pressing the PTT button.
This activated microphone state is also known as hot mic. to Follow
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled, Follow the procedure to send Emergency Alarms with voice
repetitions of hot mic and receiving period are made for a to follow on your radio.
programmed duration. During Emergency Cycle Mode,
received calls sound through the speaker. 1 Press the programmed Emergency On button.
If you press the PTT button during the programmed The green LED lights up.
receiving period, you hear a prohibit tone, indicating that
you should release the PTT button. The radio ignores the
PTT button press and remains in Emergency mode. 2 Once the Emergency tone sounds, speak clearly into
the microphone.
If you press the PTT button during hot mic, and continue to
press it after the hot mic duration expires, the radio The radio automatically stops transmitting when:
continues to transmit until you release the PTT button. • The cycling duration between hot mic and
If the Emergency Alarm request fails, the radio does not receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode
retry to send the request, and enters the hot mic state is enabled.
directly. • The hot mic duration expires, if Emergency Cycle
Mode is disabled.

51
English

The red LED blinks. The radio remains in mode, and reinitiates Emergency, if Emergency
Emergency mode. Alarm is enabled on the new channel.
• Press the programmed Emergency On button
during an Emergency initiation or transmission
Receiving Emergency Alarms state. The radio exits this state, and reinitiates
Emergency.
Follow the procedure to receive Emergency Alarms on your
radio.
When you receive an Emergency Alarm:
Exiting Emergency Mode After Sending
• A tone sounds.
the Emergency Alarm
• The red LED blinks. This feature is only applicable to the radio sending the
Emergency Alarm.
NOTICE:
Your radio automatically acknowledges the Your radio exits Emergency mode when:
Emergency Alarm (if enabled). • An acknowledgment is received (for Emergency Alarm
only).
Reinitiating Emergency Mode • All retries to send the alarm have been exhausted.
This feature is only applicable to the radio sending the NOTICE:
Emergency Alarm. Follow the procedure to reinitiate If your radio is powered off, it exits the Emergency
Emergency mode on your radio. mode. The radio does not reinitiate the Emergency
mode automatically when it is turned on again.
Do one of the following:
• Change the channel while the radio is in
Emergency mode. The radio exits the Emergency

52
English

Follow the procedure to exit Emergency mode on your To unscramble a privacy-enabled call or data transmission,
radio. your radio must be programmed to have the same Privacy
Key for Basic Privacy, or the same Key Value and Key ID
Press the programmed Emergency Off button. for Enhanced Privacy as the transmitting radio.
If your radio receives a scrambled call that is of a different
Privacy Key, or different Key Value and Key ID, you either
Privacy hear a garbled transmission for Basic Privacy or nothing at
This feature helps to prevent eavesdropping by all for Enhanced Privacy.
unauthorized users on a channel by the use of a software- On a privacy-enabled channel, your radio is able to receive
based scrambling solution. The signaling and user clear or unscrambled calls, depending on how your radio is
identification portions of a transmission are not scrambled. programmed. In addition, your radio may play a warning
Your radio must have privacy enabled on the channel to tone or not, depending on how it is programmed.
send a privacy-enabled transmission, although this is not a The green LED lights up when the radio is transmitting, and
necessary requirement for receiving a transmission. While blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing
on a privacy-enabled channel, the radio is still able to privacy-enabled transmission.
receive clear or unscrambled transmissions.
NOTICE:
Some radio models may not offer Privacy feature, or may This feature is not applicable in Citizens Band
have a different configuration. Check with your dealer or channels that are in the same frequency.
system administrator for more information.
Your radio supports two types of privacy, but only one can Turning Privacy On or Off
be assigned to your radio. They are:
Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio.
• Basic Privacy
• Enhanced Privacy Press the programmed Privacy button.

53
English

Lone Worker Password Lock Features


This feature prompts an emergency to be raised if there is This feature allows you to restrict access to the radio by
no user activity, such as any radio button press or channel asking for a password when the device is turned on.
selection, for a predefined time.
Following no user activity for a programmed duration, the
radio pre-warns you using an audio indicator once the
Accessing Radios by Using Passwords
inactivity timer expires. Follow the procedure to access your radio by using a
If there is still no acknowledgment by you before the password.
predefined reminder timer expires, the radio initiates an
Emergency Alarm. 1 Enter the current four-digit password.

Only one of the following Emergency Alarms is assigned to • Use the Channel Selector Knob to enter the first
this feature: digit of the password.

• Emergency Alarm • Press Side Button 1 or 2 to enter each digit of the


remaining three digits of the password.
• Emergency Alarm with Call
• Emergency Alarm with Voice to Follow 2 Your radio automatically checks the validity of the
password when the last digit of the four-digit
The radio remains in the emergency state, allowing voice password is entered.
messages to proceed until action is taken. See Emergency
Operation on page 48 for more information on ways to exit If successful, the radio powers up.
Emergency. If unsuccessful:
NOTICE: • You hear a continuous tone. Repeat step 1.
Check with your dealer or system administrator for • After the third attempt, your radio enters into
more information. locked state. A tone sounds. The yellow LED

54
English

double blinks. Your radio enters into locked state Wait for 15 minutes and then repeat the steps in
for 15 minutes. Accessing Radios by Using Passwords on page 54 to
access the radio.
NOTICE:
In locked state, your radio responds to inputs
from On/Off/Volume Control Knob only. Auto-Range Transponder System
The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an
analog-only feature designed to inform you when your radio
Unlocking Radios in Locked State is out-of-range of other ARTS-equipped radios.
Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow ARTS-equipped radios transmit or receive signals
the procedure to unlock your radio in locked state. periodically to confirm that they are within range of each
other.
Do one of the following:
Your radio provides indications of states as follows:
• If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then
First-Time Alert
repeat the steps in Accessing Radios by Using
A tone sounds.
Passwords on page 54 to access the radio.
ARTS-in-Range Alert
• If the radio is powered off, power up the radio. Your
A tone sounds, if programmed.
radio restarts the 15-minute timer for locked state.
A tone sounds. The yellow LED double blinks. ARTS-Out-of-Range Alert
A tone sounds. The red LED rapidly blinks.
NOTICE:
Check with your dealer or system administrator for
more information.

55
English

Over-the-Air Programming Your radio supports WEP/WPA/WPA2-Personal and WPA/


WPA2-Enterprise Wi-Fi networks.
Your dealer can remotely update your radio through Over-
WEP/WPA/WPA2-Personal Wi-Fi network
the-Air Programming (OTAP) without any physical
Uses pre-shared key (password) based authentication.
connection. Additionally, some settings can also be
configured by using OTAP. Pre-shared key can be entered by using the menu or
CPS/RM.
When your radio undergoes OTAP, the green LED blinks.
WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi network
When your radio receives high volume data:
Uses certificate-based authentication.
• The channel becomes busy.
Your radio must be pre-configured with a certificate.
• A negative tone sounds if you press the PTT button.
NOTICE:
NOTICE: Check with your dealer or system administrator
Once the programming is complete, a tone sounds, to connect to WPA/WPA2-Enterprise Wi-Fi
and your radio restarts (powers off and on again). network.

Wi-Fi Operation Turning Wi-Fi On or Off


This feature allows you to set up and connect to a Wi-Fi The programmed Wi-Fi On or Off button is assigned by
network. Wi-Fi supports updates for radio firmware, default. Check with your dealer or system administrator to
codeplug, and resources such as language packs and determine how your radio has been programmed.
voice announcement.
Voice Announcements for the programmed Wi-Fi On or
NOTICE: Off button can be customized through CPS according to
This feature is applicable to XPR 3300e only. user requirements. Check with your dealer or system
administrator for more information.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.

56
English

You can turn on or turn off Wi-Fi by performing the Press the programmed Wi-Fi Status Query button
following action. for the connection status using Voice
Announcement.
• Press the programmed Wi-Fi On or Off button.
Voice Announcement sounds Turning On Wi-Fi or Voice Announcement sounds when Wi-Fi is Off, Wi-
Turning Off Wi-Fi. Fi is On but No Connection, or Wi-Fi is On with
Connection.

Connecting to a Network Access Point


When you turn on Wi-Fi, the radio scans and connects to a
network access point.
NOTICE:
The programmed Wi-Fi Status Query button is
assigned by your dealer or system administrator.
Voice Announcements for the programmed Wi-Fi
Status Query button can be customized according
to user requirements by using CPS. Check with your
dealer or system administrator to determine how
your radio has been programmed.
The WPA-Enterprise Wi-Fi network access points
are pre-configured. Check with your dealer or
system administrator to determine how your radio
has been programmed.

57
English

Utilities Positive Indicator Tone


Radio is operating in tight squelch.

This chapter explains the operations of the utility functions Negative Indicator Tone
available in your radio. Radio is operating in normal squelch.

Squelch Levels
Power Levels
You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls
with low signal strength or channels with noise higher than You can customize the power setting to high or low for
normal background. each channel.
Normal High
This is the default setting. This enables communication with radios located at a
considerable distance from you.
Tight
This setting filters out unwanted calls and/or Low
background noise. Calls from remote locations may also This enables communication with radios in closer
be filtered out. proximity.

Setting Squelch Levels Setting Power Levels


Follow the procedure to set the squelch levels on your Follow the procedure to set the power levels on your radio.
radio.
Press the programmed Power Level button.
Press the programmed Squelch button. If successful:
One of the following tone sounds: • The Positive Indicator Tone sounds.

58
English

• Radio transmits at low power. • Turn VOX on or off by using the programmed VOX
button.
If unsuccessful:
• Press the PTT button during radio operation to disable
• The Negative Indicator Tone sounds.
VOX.
• Radio transmits at high power.
NOTICE:
Turning this feature on or off is limited to radios with
this function enabled. Check with your dealer or
Voice Operating Transmission system administrator for more information.

The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to


initiate a hands-free voice-activated call on a programmed Turning Voice Operating Transmission
channel. The radio automatically transmits, for a On or Off
programmed period, whenever the microphone on the
VOX-capable accessory detects voice. Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio.

NOTICE: Press the programmed VOX button to toggle the


This feature is not applicable in Citizens Band feature on or off.
channels that are in the same frequency.
You can enable or disable VOX by doing one of the NOTICE:
following: If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger
word to initiate the call. Wait for the Talk Permit
• Turn the radio off and then power it on again to enable Tone to finish before speaking clearly into the
VOX. microphone. See Turning Talk Permit Tone On or
• Change the channel by using the Channel Selector Off for more information.
knob to enable VOX.

59
English

Turning Radio Tones/Alerts On or transmission audio. Follow the procedure to turn Intelligent
Audio on or off on your radio.
Off
Press the programmed Intelligent Audio button.
You can enable and disable all radio tones and alerts, if
needed, except for incoming Emergency alert tone . Follow
the procedure to turn tones and alerts on or off on your
radio.
Turning Acoustic Feedback
Press the programmed All Tones/Alerts button. Suppressor On or Off
If successful: The feature allows you to minimize acoustic feedback in
• The Positive Indicator Tone sounds. received calls. Follow the procedure to turn Acoustic
Feedback Suppressor on or off on your radio.
• All tones and alerts are turned on.
If unsuccessful: Press the programmed AF Suppressor button.
• The Negative Indicator Tone sounds. One of the following tone sounds:
Positive Indicator Tone
• All tones and alerts are turned off.
Acoustic Feedback Suppressor is activated.
Negative Indicator Tone
Acoustic Feedback Suppressor is not activated.
Turning Intelligent Audio On or Off
Your radio automatically adjusts the audio volume to
overcome current background noise in the environment,
inclusive of both stationary and non-stationary noise
sources. This is a receive-only feature and does not affect

60
English

Batteries
Authorized Accessories List • Core Slim Li-Ion, 1600 mAh IP56 Battery
Motorola Solutions provides a list of accessories to improve (PMNN4406_R)
the productivity of your radio. • IMPRES Slim Li-Ion, 1600 mAh IP56 Battery
(PMNN4407_R)
Antenna • IMPRES Li-Ion Non-FM, 2250 mAh IP56 Battery
• VHF, 144–165 MHz, Helical Antenna (PMAD4116_) (PMNN4409_R)
• VHF, 136–155 MHz, Helical Antenna (PMAD4117_) • Li-Mn 1400 mAh low temp -30 °C IP67 Submersible
Battery (PMNN4435_R)5
• VHF, 152–174 MHz, Helical Antenna (PMAD4118_)
• Battery Li-Ion, IP57 2050 mAh (PMNN4463_)5
• VHF, 136–148 MHz, Stubby Antenna (PMAD4119_)
• IMPRES Li-Ion, 3000 mAh IP68 Battery for Vibrating
• VHF, 146–160 MHz, Stubby Antenna (PMAD4120_)
Belt Clip (PMNN4488_)
• VHF, 160–174 MHz, Stubby Antenna (PMAD4121_)
• IMPRES Li-Ion, 2900 mAh TIA4950 HAZLOC IP68
• UHF, 403–450 MHz, Stubby Antenna (PMAE4069_) Battery (PMNN4490_)6
• UHF, 440–490 MHz, Stubby Antenna (PMAE4070_) • IMPRES Slim Li-Ion, 2100 mAh IP68 Battery
• UHF, 470–527 MHz, Stubby Antenna (PMAE4071_) (PMNN4491_)

• UHF, 403–527 MHz, Slim Whip Antenna (PMAE4079_) • IMPRES Li-Ion, 3000 mAh IP68 Battery, low voltage
(PMNN4493_)
• Core Li-Ion, 2450 mAh IP68 Battery (PMNN4543_)

5 Your radio is compatible with the accessories listed here. Contact your dealer for details.
6 Applicable to XPR 3300e only.
61
English

• IMPRES Li-Ion, 2450 mAh IP68 Battery (PMNN4544_) Chargers


• U.S. Switch Mode Power Supply (EPNN9288_)
Carry Devices
• IMPRES Battery Fleet Management License Key
• Belt Clip for 2 in. Belt Width (PMLN4651_) (HKVN4036_)
• 2.5 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop • IMPRES Battery Reader (NNTN7392_)
(PMLN5610_)
• IMPRES Vehicular Charger (NNTN7616_)
• 3 in. Replacement Leather Swivel Belt Loop
• IMPRES Battery Fleet Management Multi-Unit Charger
(PMLN5611_)
Interface Unit (NNTN7677_)5
• Hard Leather Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for
• Wall Mount Bracket for IMPRES Multi-Unit Charger
Limited Keypad Radio (PMLN5863_)
(NLN7967_)5
• Hard Leather Carry Case with 3 in. Swivel Belt for
• IMPRES Battery Fleet Management Single-Unit Charger
Limited Keypad Radio (PMLN5865_)
Interface Unit (NNTN8045_)5
• Hard Leather Carry Case with 2.5 in. Swivel Belt Loop
• Core Single Unit Charger (NNTN8117_)
for Limited Keypad Radio (PMLN5867_)
• Standard Single-Unit Charger with Power Supply, Linear
• Nylon Carry Case with 3 in. Fixed Belt Loop for Limited
PRC (NNTN8224_)
Keypad Radio (PMLN5869_)
• Standard Single-Unit Charger with Power Supply,
• Belt Clip for 2.5 in. Belt Width (PMLN7008_)
Linear, 110 V ac US Plug (NNTN8226_)
• Vibrating Belt Clip for 2.5 in. Belt Width (PMLN7296_)
• Standard Single-Unit Charger with Power Supply,
• Leather Radio Strap (RLN6486_)5 Switch-Mode – 21 W, NA/LA (NNTN8275_)
• Leather Radio Strap, Size XL (RLN6487_)5 • Travel Charger, Rapid Rate with Voltage Regulated
• Anti-Sway Leather Radio Strap (RLN6488_)5 Vehicular Charger Adapter, Custom Charger Base,
Mounting Bracket, and Coil Cord (NNTN8525_)5
62
English

• IMPRES Multi-Unit Charger, Base Only (WPLN4211_) • Earbud with In-Line Mic/PTT, MagOne (PMLN5733_)
• IMPRES Multi-Unit Charger, US/NA Plug (WPLN4212_) • Adjustable D-Style with In-Line Mic and PTT
(PMLN6757_)5
• IMPRES Multi-Unit Charger with Display, Base Only
(WPLN4218_) • Adjustable Receive-Only Earpiece with Remote
Speaker Microphone (PMLN7396_)
• IMPRES Multi-Unit Charger with Display, US/NA Plug
(WPLN4219_) • Receive-Only Earpiece with Translucent Tube
(PMLN7560_)
• IMPRES Single-Unit Charger with Switch Mode Power
Supply (WPLN4232_) • Receive-Only Earpiece with Translucent Tube and
Rubber Eartip for Remote Speaker Microphone
• IMPRES Single-Unit Charger, Base Only (WPLN4243_)
(RLN4941_)
• IMPRES Single-Unit Charger CEC Compliant
• Clear EP7-Small Hearing Protectors [Sonic Defenders]
(PMPN4174_)
Ultra Earplugs, 28 dB Noise reduction (RLN6511_)5
• LTD Single-Unit Charger IMPRES (SMPS NA/LA)
• Clear EP7-Medium Hearing Protectors [Sonic
(WPLN4253_)
Defenders] Ultra Earplugs, 28 dB Noise reduction
(RLN6512_)5
Earbuds and Earpieces
• Clear EP7-Large Hearing Protectors [Sonic Defenders]
• Receive-Only Covered Earbud with Coiled Cord, for Ultra Earplugs, 28 dB Noise reduction (RLN6513_)5
Remote Speaker Microphone (AARLN4885_)
• Receive-Only Flexible Earpiece for Remote Speaker
• D-Shell Receive-Only Earpiece (One Size) for Remote Microphone (WADN4190_)
Speaker Microphone (PMLN4620_)
• Earpiece In-Line Mic/PTT Swivel, MagOne Headsets and Headset Accessories
(PMLN5727_)
• Heavy Duty Headset, Noise Cancelling with In-Line PTT
• Earset with Boom Micrphone, MagOne (PMLN5732_) (PMLN5731_)
63
English

• Lightweight Over-the-Head Headset Single Muff with In- • Remote Speaker Microphone Small, No Emergency,
line Push-to-Talk and Boom Microphone (PMLN6635_) IP57 (PMMN4075_)
• Temple Transducer (PMLN6759_)5 • Remote Speaker Microphone Small with 3.5 mm Jack
(PMMN4076_)
• Next Generation Behind-the-Head Heavy Duty Headset
Slim (PMLN6760_) • IMPRES Remote Speaker Microphone Windporting,
IP67 (PMMN4108_)
• Breeze Headset, Magone (PMLN6761_)5
• Next Generation Behind-the-Head Heavy Duty Headset,
Surveillance Accessories
Slim TIA 4950 (PMLN6763_)5
• 3-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter
• Over-the-Head Heavy Duty Headset, Slim and Clear Acoustic Tube, Black (PMLN6754_)
(PMLN7464_)
• 3-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter
• Over-the-Head Heavy Duty Headset/TIA, Slim and Clear Acoustic Tube, Beige (PMLN6755_)
(PMLN7465_)
• 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter
• XBT Behind-the-Neck, Non-secure Wireless Heavy Duty and Clear Acoustic Tube, Black (PMLN7269_)
Headset (RLN6490_)
• 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Adapter
• XBT Overhead, Non-secure Wireless Heavy Duty and Clear Acoustic Tube, Beige (PMLN7270_)
Headset (RLN6491_)

Wireless
Remote Speaker Microphones
• Non-secure Wireless Accessory Kit, Operational Critical
• IMPRES Remote Speaker Microphone Large, Noise Wireless Earpiece, standard pair, 12 in. Cable
Cancelling with 3.5 mm Jack (PMMN4071_) (NNTN8125_)
• IMPRES Remote Speaker Microphone Small with 3.5
mm Jack (PMMN4073_)

64
English

• Non-secure Wireless Bluetooth Accessory Kit, • Swivel Earpiece with In-line Microphone, Bluetooth
Operational Critical Wireless Earpiece, 12 in. Cable, No Accessory Kit Pod, pack of 3 (RLN6550_)
Charger (NNTN8189_) • Flexible Earpiece with Boom Microphone, Bluetooth
• Earpiece 12 in. Cable, for use with Bluetooth POD Pod, Charging Cradle (RLN6556_)
(NTN2572_) • MOTOTRBO Bluetooth Acessory Kit, Flexfit Earpiece
• Operations Critical Wireless 1-Wire Surveillance Kit with with NA Power Supply (PMLN7181_)
Translucent Tube (PMLN7052_) • Flexible Fit Swivel Earpiece with Boom Microphone,
• Non-secure Operational Critical Wireless Earbud with Bluetooth Accessory Kit Pod, Multipack, pack of 3
45.7 in. Cable (NNTN8295_) (PMLN7203_)
• Non-secure Operation Critical Wireless Earbud with
11.4 in. Cable (NNTN8294_) Miscellaneous Accessories
• Non-secure Wireless Accessory Kit (PMLN6462_) • Universal Chest Pack (HLN6602_)
• Completely Discreet Earpiece Kit (PMLN7696_) • Waterproof Bag, Includes Large Carry Strap
(HLN9985_)
• Wireless Neckloop Y-adapter and retention hook for
Completely Discreet Kit (NNTN8385_) • Adjustable Black Nylon Carrying Strap (Attaches to D-
Ring on Carry Case) (NTN5243_)
• Wireless Covert Kit, includes two sets of 2-Wire
Earbuds (1 Black and 1 White), 1-Wire Earbud (Black), • Small Clip, Epaulet Strap (RLN4295_)
and a 3.5 mm Adapter to plug into any off-the-shelf • Break-A-Way Chest Pack (RLN4570_)
headphones (NNTN8296_)
• Universal Radio Pack and Utility Case, Fanny Pack
• Bluetooth Accessory Kit with NA Power Supply (RLN4815_)
(RLN6500_)
• Replacement Strap for RLN4570_ and HLN6602_
(1505596Z02)

65
English

• Universal Radio Pack, Extension Belt (4280384F89)


• Wide Leather Belt, 1.75 in. (4200865599)
• Dust Cover (0104058J40)

66
English

Batteries and Chargers Nickel Metal-Hydride


(NiMH) or Lithium-Ion (Li-
12 Months

Warranty lon) Batteries


IMPRES Batteries, When 18 Months
The Workmanship Warranty Used Exclusively with IM-
PRES Chargers
The workmanship warranty guarantees against defects in
workmanship under normal use and service.

All MOTOTRBO Batteries 24 Months


IMPRES Chargers (Sin- 24 Months
gle-Unit and Multi-Unit,
Non-Display)
IMPRES Chargers (Multi- 12 Months
Unit with Display)

The Capacity Warranty


The capacity warranty guarantees 80% of the rated
capacity for the warranty duration.

67
English

Limited Warranty period provided it is returned in accordance with the terms


of this warranty. Replaced parts or boards are warranted
for the balance of the original applicable warranty period.
MOTOROLA SOLUTIONS All replaced parts of Product shall become the property of
Motorola Solutions.
COMMUNICATION PRODUCTS
This express limited warranty is extended by Motorola
Solutions to the original end user purchaser only and is not
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS assignable or transferable to any other party. This is the
complete warranty for the Product manufactured by
AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no
Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the obligations or liability for additions or modifications to this
Motorola Solutions manufactured Communication Products warranty unless made in writing and signed by an officer of
listed below ("Product") against defects in material and Motorola Solutions.
workmanship under normal use and service for a period of Unless made in a separate agreement between Motorola
time from the date of purchase as scheduled below: Solutions and the original end user purchaser, Motorola
Solutions does not warrant the installation, maintenance or
Portable Radios Two (2) Years service of the Product.
Product Accessories (Ex- One (1) Year Motorola Solutions cannot be responsible in any way for
cluding Batteries and any ancillary equipment not furnished by Motorola
Chargers) Solutions which is attached to or used in connection with
the Product, or for operation of the Product with any
Motorola Solutions, at its option, will at no charge either ancillary equipment, and all such equipment is expressly
repair the Product (with new or reconditioned parts), excluded from this warranty. Because each system which
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund may use the Product is unique, Motorola Solutions
the purchase price of the Product during the warranty

68
English

disclaims liability for range, coverage, or operation of the III. STATE LAW RIGHTS:
system as a whole under this warranty.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
II. GENERAL PROVISIONS DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED
This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR
responsibilities regarding the Product. Repair, replacement EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.
or refund of the purchase price, at Motorola Solutions This warranty gives specific legal rights, and there may be
option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS other rights which may vary from state to state.
GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF IV. HOW TO GET WARRANTY
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR SERVICE
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA You must provide proof of purchase (bearing the date of
SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF purchase and Product item serial number) in order to
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY receive warranty service and, also, deliver or send the
LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, Product item, transportation and insurance prepaid, to an
COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR authorized warranty service location. Warranty service will
OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL be provided by Motorola Solutions through one of its
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY authorized warranty service locations. If you first contact
TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH the company which sold you the Product (for example,
MAY BE DISCLAIMED BY LAW. dealer or communication service provider), it can facilitate
your obtaining warranty service. You can also call Motorola
Solutions at 1-800-927-2744.

69
English

V. WHAT THIS WARRANTY DOES • any of the seals on the battery enclosure of cells are
broken or show evidence of tampering.
NOT COVER • the damage or defect is caused by charging or using
1 Defects or damage resulting from use of the Product in the battery in equipment or service other than the
other than its normal and customary manner. Product for which it is specified.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or 8 Freight costs to the repair depot.
neglect. 9 A Product which, due to illegal or unauthorized
3 Defects or damage from improper testing, operation, alteration of the software/firmware in the Product, does
maintenance, installation, alteration, modification, or not function in accordance with Motorola Solutions
adjustment. published specifications or the FCC certification labeling
in effect for the Product at the time the Product was
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly
initially distributed from Motorola Solutions.
by defects in material workmanship.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product
5 A Product subjected to unauthorized Product
surfaces that does not affect the operation of the
modifications, disassembles or repairs (including,
Product.
without limitation, the addition to the Product of non-
Motorola Solutions supplied equipment) which adversely 11 Normal and customary wear and tear.
affect performance of the Product or interfere with
Motorola Solutions normal warranty inspection and
testing of the Product to verify any warranty claim. VI. PATENT AND SOFTWARE
6 Product which has had the serial number removed or PROVISIONS
made illegible. Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit
7 Rechargeable batteries if: brought against the end user purchaser to the extent that it
is based on a claim that the Product or parts infringe a
United States patent, and Motorola Solutions will pay those

70
English

costs and damages finally awarded against the end user Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any
purchaser in any such suit which are attributable to any liability for the use of ancillary equipment or software not
such claim, but such defense and payments are furnished by Motorola Solutions which is attached to or
conditioned on the following: used in connection with the Product. The foregoing states
the entire liability of Motorola Solutions with respect to
1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by
infringement of patents by the Product or any parts thereof.
such purchaser of any notice of such claim,
Laws in the United States and other countries preserve for
2 Motorola Solutions will have sole control of the defense
Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted
of such suit and all negotiations for its settlement or
Motorola Solutions software such as the exclusive rights to
compromise, and
reproduce in copies and distribute copies of such Motorola
3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be
Solutions opinion be likely to become, the subject of a used in only the Product in which the software was
claim of infringement of a United States patent, that originally embodied and such software in such Product may
such purchaser will permit Motorola Solutions, at its not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or
option and expense, either to procure for such used to produce any derivative thereof. No other use
purchaser the right to continue using the Product or including, without limitation, alteration, modification,
parts or to replace or modify the same so that it reproduction, distribution, or reverse engineering of such
becomes non-infringing or to grant such purchaser a Motorola Solutions software or exercise of rights in such
credit for the Product or parts as depreciated and accept Motorola Solutions software is permitted. No license is
its return. The depreciation will be an equal amount per granted by implication, estoppel or otherwise under
year over the lifetime of the Product or parts as Motorola Solutions patent rights or copyrights.
established by Motorola Solutions.
Motorola Solutions will have no liability with respect to any VII. GOVERNING LAW
claim of patent infringement which is based upon the
combination of the Product or parts furnished hereunder This Warranty is governed by the laws of the State of
with software, apparatus or devices not furnished by Illinois, U.S.A.

71
Français (Canada)

Déclaration de conformité
Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous.

Déclaration de conformité
Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC

Partie responsable
Nom : Motorola Solutions, Inc.
Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Numéro de téléphone : 1 800 927-2744.
Déclare par les présentes que le produit :
Nom de modèle : XPR 3300/XPR 3300e
sont conformes aux réglementations suivantes :
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC

Appareil numérique de Classe B

2
Français (Canada)

En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des
règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
AVIS:
Cet équipement a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées
afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l'aide.

3
Français (Canada)

Table des matières Réglage du volume............................................22


Chapitre 3: Commandes de la radio............................23
Déclaration de conformité.............................................. 2 Touches programmables...................................23
Consignes de sécurité importantes................................ 8 Fonctions attribuables de la radio...........24
Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada)............ 9 Réglages ou fonctions attribuables.........25
Version logicielle.......................................................... 10 Bouton PTT....................................................... 25
Droits d’auteur.............................................................. 11 Mode analogique ou numérique classique........ 26
Droits d’auteur du logiciel............................................. 13 Sites IP interconnectés......................................26
Précautions de manipulation........................................ 14 Capacity Plus – site unique............................... 27
Chapitre 1: Introduction............................................... 16 Capacity Plus – multisite................................... 28
Information relative aux icônes..........................16 Chapitre 4: Indicateurs d'état.......................................30
Chapitre 2: Opérations de base.................................. 17 Voyants DEL......................................................30
Charge de la batterie......................................... 17 Tonalités............................................................ 31
Installation de la batterie....................................17 Tonalités audio....................................... 31
Installation de l’antenne.....................................18 Tonalités d'avertissement....................... 32
Installation de l’étui de transport........................19 Chapitre 5: Sélection des zones et des canaux.......... 33
Pose du couvercle du connecteur universel Sélection des zones.......................................... 33
(couvercle antipoussière).................................. 20 Sélection des canaux........................................ 33
Pose du connecteur d'accessoire......................21 Chapitre 6: Appels.......................................................34
Mise en marche de la radio............................... 21 Appels de groupe.............................................. 34
Éteindre la radio................................................ 21 Appels de groupe....................................34

4
Français (Canada)

Réponse à un appel de groupe.............. 35 Basculement entre les modes


Appels privés ................................................35 Répéteur et Direct...................................43
Fonction d'écoute.............................................. 43
Exécution d'un appel individuel ......... 36
Écoute de canaux................................... 43
Réponse à des appels individuels ...... 36
Écoute permanente................................ 44
Appels généraux................................................37
Activation ou désactivation de
Réception d'un appel général................. 37
l'écoute permanente.....................44
Appel général..........................................38
Rappel du canal d’accueil..................................44
Appels sélectifs ............................................ 38 Mettre en sourdine le rappel du canal
Exécution d'un appel sélectif.................. 38 d’accueil..................................................45
Réponse à un appel sélectif .............. 39 Réglage de nouveaux canaux d’accueil
................................................................45
Interruption d’un appel radio .........................40
Écoute à distance.............................................. 45
Chapitre 7: Fonctions avancées..................................41
Lancer la fonction Écoute ambiance.......45
Bluetooth........................................................... 41
Listes de balayage.............................................46
Connexion aux dispositifs Bluetooth.......42
Balayage............................................................46
Déconnexion de dispositifs Bluetooth.....42
Activer ou désactiver le balayage........... 46
Changer l’acheminement du signal
audio entre le haut-parleur interne de Réponse à une transmission pendant
la radio et le dispositif Bluetooth............. 42 un balayage............................................ 47
Mode Détection Bluetooth permanente.. 43 Suppression des canaux nuisibles......... 47
Mode Direct....................................................... 43 Restauration des canaux nuisibles......... 48
Balayage par vote : ...................................... 48

5
Français (Canada)

Réglages de l'indicateur d'appel........................ 48 Quitter le mode d'urgence après l'envoi


Sélection d’un type de sonnerie de l'alarme d'urgence..............................57
d’avertissement.......................................48 Cryptage .......................................................57
Configuration du mode vibration.............49 Activer ou désactiver le cryptage .......58
Augmentation du volume de la tonalité Travailleur solitaire............................................ 59
d'alarme.................................................. 50
Fonctions de verrouillage par mot de passe......59
Fonction Avertissement d'appel.........................50
Accès aux radios à l'aide des mots de
Réponse à un avertissement d'appel......50 passe...................................................... 59
Exécution d’une alerte d’appel................50 Déverrouillage de la radio.......................60
Mode Muet.........................................................51 Système ARTS ..............................................60
Activation du mode muet........................ 51
Programmation par onde radio .....................61
Quitter le mode muet.............................. 51
Fonctionnement Wi-Fi....................................... 61
Fonctionnement d'urgence................................ 52
Activer ou désactiver la fonction Wi-Fi....62
Envoi des alarmes d'urgence..................53
Connexion à un point d’accès réseau.....62
Envoi d'une alarme d'urgence avec un
Chapitre 8: Utilitaires................................................... 64
appel....................................................... 54
Niveau de silencieux..........................................64
Alarmes d'urgence suivies d'un appel
vocal....................................................... 55 Configuration du niveau du silencieux.... 64
Envoi d'une alarme d'urgence suivie Niveaux de puissance....................................... 64
d'un appel vocal .................................56 Configuration de la puissance................ 64
Réception d’une alarme d’urgence......... 56 Transmission vocale..........................................65
Réactivation du mode d’urgence............ 57

6
Français (Canada)

Activation ou désactivation de IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA


l'émission commandée par la voix GARANTIE........................................................ 77
(VOX)......................................................65 V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR
Activation ou désactivation des sonneries et CETTE GARANTIE........................................... 77
alertes de la radio.............................................. 66 VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX
Activation ou désactivation de la fonction BREVETS ET AUX LOGICIELS........................ 78
Audio intelligent................................................. 66 VII. LOI APPLICABLE....................................... 79
Activer ou désactiver la fonction de
suppression des réactions acoustiques ....... 67
Chapitre 9: Liste des accessoires approuvés..............68
Garantie des batteries et des chargeurs...................... 74
Garantie de fabrication...................................... 74
La garantie de capacité..................................... 74
Garantie limitée............................................................ 75
PRODUITS DE COMMUNICATIONS
MOTOROLA SOLUTIONS................................ 75
I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE
CELLE-CI :........................................................ 75
II. CONDITIONS GÉNÉRALES......................... 76
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
PROVINCIALES :.............................................. 76

7
Français (Canada)

Consignes de sécurité Selon la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur


radio ne peut être utilisé qu’avec une antenne dont le type
importantes et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par
Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les
interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le
Radios bidirectionnelles portatives :
gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la
exposition aux radiofréquences et sécurité du
puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit
produit
pas plus forte qu’il ne le faut pour établir la communication.

ATTENTION! Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada


pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola
Cette radio ne doit être utilisée qu’à des fins Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance
professionnelles. Avant d’utiliser la radio, lisez le guide requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement
Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne
radiofréquences et sécurité du produit, qui contient figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur
d’importantes instructions de fonctionnement pour une au maximum indiqué pour le type.
utilisation sécuritaire et des informations sur l’exposition
aux fréquences radioélectriques, dans le but d’assurer
votre conformité aux normes et règlements en vigueur.
Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste des
antennes, des batteries et des autres accessoires
approuvés par Motorola Solutions :
http://www.motorolasolutions.com
Toute modification effectuée à cet appareil sans
l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler
l’autorisation d’utiliser cet appareil.

8
Français (Canada)

Avis aux utilisateurs (FCC et


Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence
et à la partie 15 des règlements de la FCC :
• Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
• Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
• Toute modification effectuée à cet appareil sans
l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut
annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil.

9
Français (Canada)

Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes
sont prises en charge par les versions logicielles
R02.09.00.0000 ou ultérieures.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système.

10
Français (Canada)

Droits d’auteur d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de


toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un
produit.
Les produits de Motorola Solutions décrits dans ce
document peuvent inclure des programmes informatiques
protégés par des droits d’auteur de Motorola Solutions. Les Avis de non-responsabilité
lois des États-Unis et d’autres pays réservent à Motorola Veuillez noter que certaines fonctionnalités, installations et
Solutions certains droits exclusifs pour les programmes capacités décrites dans ce document pourraient ne pas
informatiques protégés par droits d’auteur. Par conséquent, s’appliquer ou être accordées sous licence pour l’utilisation
tout programme informatique protégé par droits d’auteur de sur un système particulier, ou pourraient dépendre des
Motorola Solutions compris dans les produits Motorola caractéristiques d’une unité mobile d’abonné ou d’une
Solutions décrits dans le présent document ne peut être configuration de certains paramètres. Veuillez consulter
copié ni reproduit de quelque manière que ce soit sans votre personne-ressource chez Motorola Solutions pour en
l’autorisation écrite expresse de Motorola Solutions. savoir plus.
© Motorola Solutions, Inc., 2018. Tous droits réservés
Aucune partie du présent document ne peut être Marques de commerce
reproduite, transmise, stockée dans un système de MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
recherche documentaire ou traduite dans une autre langue au M stylisé sont des marques de commerce ou des
ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings LLC
par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques
préalable de Motorola Solutions, Inc. de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
De plus, l’achat de produits Motorola ne peut être
considéré comme une transaction octroyant directement,
par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu
des droits d’auteur, des droits de brevets ou d’une
demande de brevet de Motorola Solutions, à l’exception

11
Français (Canada)

Directive sur la mise au rebut des


équipements électriques et électroniques de
l’Union européenne (UE) (WEEE)

La directive WEEE de l’Union européenne exige que


les produits vendus dans les pays de l’UE portent
l’étiquette de la poubelle barrée (ou leur emballage, dans
certains cas).
Comme le définit la directive WEEE, cette étiquette de
poubelle barrée signifie que les clients et les utilisateurs
finaux dans les pays de l’UE ne doivent pas jeter les
équipements électriques et électroniques ou leurs
accessoires dans les ordures domestiques.
Les clients ou les utilisateurs finaux dans les pays de l’UE
doivent communiquer avec le représentant ou le centre de
service de leur fournisseur d’équipement pour obtenir des
renseignements sur le système de collecte des déchets de
leur pays.

12
Français (Canada)

Droits d’auteur du logiciel intellectuelle, notamment les droits de brevet, les droits
d'auteur et les secrets industriels de Digital Voice Systems,
Inc.
Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel
peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés Cette technologie de codage vocal n'est concédée sous
en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des licence que pour une utilisation avec cet équipement de
mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports. télécommunication. Il est explicitement interdit à tout
Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres pays utilisateur de cette technologie de tenter de décompiler, de
protègent, au nom de Motorola Solutions, certains droits faire l’ingénierie à rebours ou de désassembler le code
exclusifs visant les logiciels, notamment les droits exclusifs exécutable, ou encore de convertir de toute autre manière
de copie et de reproduction sous toute forme que ce soit le code exécutable dans un format lisible par l’utilisateur.
des logiciels protégés par la loi sur le droit d'auteur. Par Brevets des États-Unis n° 5,870,405, n° 5,826,222, n
conséquent, la loi sur le droit d'auteur protégeant tous les ° 5,754,974, n° 5,701,390, n° 5,715,365, n° 5,649,050, n
logiciels de Motorola Solutions inclus avec les produits de ° 5,630,011, n° 5,581,656, n° 5,517,511, n° 5,491,772, n
Motorola Solutions décrits dans ce manuel interdit toute ° 5,247,579, n° 5,226,084 et n° 5,195,166.
copie, reproduction, modification, ingénierie à rebours ou
distribution de ces logiciels sans l'autorisation écrite
expresse de Motorola Solutions. De plus, l'achat de
produits Motorola Solutions ne peut être considéré comme
une transaction octroyant directement, par inférence,
estoppel ou autrement une licence en vertu des droits
d'auteur, des droits de brevets ou d'une demande de brevet
de Motorola Solutions, à l'exception d'une licence
d'utilisation normale et non exclusive prévue par la loi lors
de la vente d'un produit.
La technologie de codage vocal AMBE+2™ incluse dans ce
produit est protégée par les droits de propriété
13
Français (Canada)

Précautions de manipulation • Si la radio a été plongée dans un liquide corrosif (par


exemple de l'eau salée), rincez la radio et la batterie à
l'eau douce, puis séchez-les.
La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond
aux normes IP67. Elle peut ainsi résister aux conditions • Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio,
difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être plongée utilisez une solution diluée d'eau et de détergent liquide
dans l’eau. Cette section décrit certaines précautions de pour vaisselle (p. ex. une cuillérée à thé de détergent
base à prendre. dans environ quatre litres d'eau).
MISE EN GARDE: • N'enfoncez rien dans l'ouverture située sur le châssis de
Ne désassemblez pas votre radio. Cela pourrait la radio, sous le contact de la batterie. Cette ouverture
endommager les joints de l'appareil et occasionner permet d'équilibrer la pression dans la radio. Le fait
des chemins de fuite vers la radio. L'entretien de la d'enfoncer un objet dans cette ouverture risque de
radio devrait être effectué uniquement dans un provoquer des infiltrations d'eau dans la radio, qui ne
centre de réparations équipé pour mettre à l'essai et serait alors plus submersible.
replacer le joint sur l'appareil.
• N'obstruez jamais ou ne couvrez jamais cette ouverture,
• Si la radio a été submergée, secouez-la afin d'évacuer même avec une étiquette.
l'eau susceptible d'être emprisonnée dans la grille du • Assurez-vous qu'aucune substance huileuse n'entre en
haut-parleur et le port du microphone. L'eau ainsi contact avec cette ouverture.
emprisonnée risque d'entraîner une réduction de la
qualité audio. • La radio, dont l'antenne est correctement rattachée, est
conçue pour être submersible à une profondeur
• Si la zone de contact de la batterie de la radio est maximale de un mètre (3,28 pieds), pendant une durée
exposée à l'eau, nettoyez et séchez les contacts de la maximale de 30 minutes. Une utilisation excessive,
radio et de la batterie avant de connecter cette dernière supérieure à la limite maximale, ou sans antenne
à l'appareil. L'eau résiduelle pourrait court-circuiter la pourrait endommager la radio.
radio.

14
Français (Canada)

• Lorsque vous nettoyez la radio, n'utilisez pas de jet à


haute pression, car la pression de l'eau serait alors
supérieure à la pression correspondant à une
profondeur de un mètre et l'eau risquerait de s'infiltrer
dans la radio.

15
Français (Canada)

Introduction Information relative aux icônes


Dans le présent document, les icônes décrites sont
Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en
des radios. mode analogique classique ou en mode numérique
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre classique.
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à
votre administrateur de système. Indique une fonction propre au mode analogique
classique seulement.
Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur
de système pour savoir :
• si des canaux classiques ont été préréglés sur votre
radio; Indique une fonction propre au mode numérique
• quelles touches sont programmées pour accéder à classique seulement.
d'autres fonctions; Les fonctions offertes en mode conventionnel analogique
• quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles; et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune
icône.
• quelles sont les meilleures pratiques liées à l'utilisation
de la radio pour une communication efficace;
• Quelles techniques d'entretien peuvent prolonger la
durée de vie de la radio?

16
Français (Canada)

Opérations de base les chargeurs IMPRES bénéficient d’une


prolongation de garantie de capacité de 6 mois sur
la durée de garantie de la batterie standard Motorola
Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant Solutions Premium.
d'utiliser votre radio.
• Chargez toute batterie neuve de 14 à 16 heures
avant sa première utilisation afin d’assurer un
Charge de la batterie rendement optimal.
Votre radio est alimentée par une batterie nickel-métal-
hydrure (NiMH) ou une batterie au lithium-ion (Li-ion). Installation de la batterie
• Pour vous conformer aux conditions de la garantie et Suivez la procédure pour installer la batterie sur votre
éviter les dommages, chargez la batterie au moyen radio.
d’un chargeur Motorola Solutions exactement de la AVIS:
manière décrite dans le guide de l’utilisateur du Cette fonction s'applique uniquement aux modèles
chargeur. XPR 3500e/XPR 3300e.
Tous les chargeurs ne chargent que les batteries Cette fonction d'alerte de non-concordance de la batterie
approuvées par Motorola Solutions. Il est possible ne s'applique qu'aux batteries IMPRES et non IMPRES
que des batteries d’autres types ne puissent pas être avec numéro d'ensemble programmé dans la mémoire
chargées. Motorola Solutions recommande que morte programmable et effaçable (EPROM).
votre radio demeure hors tension pendant le
chargement. Lorsqu'une mauvaise batterie est fixée à la radio, une
tonalité d'avertissement grave se fait entendre, le voyant
• Vous devez charger votre batterie IMPRES™ avec le DEL clignote en rouge et l'annonce vocale/synthèse vocale
chargeur IMPRES pour optimiser l’autonomie et ne indique Mauvaise batterie si l'annonce vocale/synthèse
pas perdre les données précieuses de votre batterie. vocale est chargée à partir du CPS.
Les batteries IMPRES chargées exclusivement avec

17
Français (Canada)

La certification de la radio est annulée si vous joignez une 3 Faites glisser le loquet de la batterie en position
batterie UL à une radio FM approuvée ou vice versa. Votre fermée.
radio peut être préprogrammée à partir du CPS pour vous
informer si cette non-concordance de batterie se produit. 4 Pour retirer la batterie, éteignez votre radio. Placez
Vérifiez auprès du détaillant ou de votre administrateur de le loquet A de la batterie sur la position ouverte et
système pour savoir de quelle façon votre radio a été maintenez-le ainsi, puis faites glisser la batterie vers
programmée. le bas pour la sortir des rainures.

1 Alignez la batterie sur les rainures situées au dos de


la radio.

2 Appuyez fermement sur la batterie et faites glisser le


loquet vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Installation de l’antenne
Suivez la procédure pour installer l'antenne sur votre radio.
Assurez-vous que la radio est éteinte.

18
Français (Canada)

Placez l'antenne dans son orifice en la tournant dans MISE EN GARDE:


le sens horaire suffisamment pour offrir la meilleure Si vous devez remplacer l'antenne, assurez-vous
protection contre l'eau et la poussière. d'utiliser uniquement une antenne de modèle
MOTOTRBO. Si une autre antenne est utilisée, cela
endommagera la radio.

Installation de l’étui de transport


Suivez la procédure suivante pour installer l'étui de
transport sur votre radio.

1 Alignez les rails de l'étui avec les rainures de la


batterie.

2 Appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez


un clic.

AVIS:
Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens
antihoraire.

19
Français (Canada)

Replacez le couvercle antipoussière lorsque le connecteur


universel n'est pas en service.

1 Insérez l'extrémité inclinée du cache dans les


rainures correspondantes en haut du connecteur
universel.

2 Appuyez sur le cache en poussant vers le bas pour


que le couvercle antipoussière se positionne
correctement dans le connecteur universel.

1
2

Pose du couvercle du connecteur 3

universel (couvercle antipoussière)


Le connecteur universel se situe sur le côté antenne de la 3 Verrouillez le cache antipoussière en poussant le
radio. Elle permet de brancher des accessoires loquet vers le haut.
MOTOTRBO à la radio. Suivez la procédure suivante pour
installer le couvercle antipoussière sur votre radio.

20
Français (Canada)

Pose du connecteur d'accessoire Mise en marche de la radio


Le connecteur d'accessoire doit être fixé au connecteur Suivez la procédure suivante pour mettre votre radio sous
universel situé sur le côté de l'antenne de la radio. Suivez tension.
la procédure pour installer le connecteur d'accessoires sur
votre radio. Tournez le bouton Activé/désactivé/Réglage du
volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous
1 Insérez l'extrémité inclinée dans les rainures entendiez un clic.
correspondantes en haut du connecteur universel.
En cas de réussite :
2 Poussez le connecteur vers le haut. • Une tonalité se fait entendre.
• Le voyant DEL vert s'allume.
3 Appuyez vers le bas sur le connecteur d'accessoire
jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si la fonction Tonalités/alertes est désactivée, il n’y a
aucune tonalité lors de la mise sous tension.
Vérifiez auprès de votre détaillant si la radio ne s'allume
pas. Assurez-vous que la batterie est chargée et
correctement insérée. Contactez votre détaillant si la radio
ne s'allume toujours pas.
3

2 Éteindre la radio
Suivez la procédure suivante pour éteindre votre radio.
1

21
Français (Canada)

Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le


sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.

Réglage du volume
Suivez la procédure suivante pour modifier le niveau de
puissance de la radio.

Faites un des suivants :


• Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le
sens horaire pour augmenter le volume.
• Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le
sens anti-horaire pour diminuer le volume.
AVIS:
Vous pouvez programmer un écart de
volume minimal afin d'empêcher le réglage
du volume à un niveau plus faible que le
niveau minimum programmé. Pour obtenir
des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.

22
Français (Canada)

Commandes de la radio 7 Microphone


8 Haut-parleur
Ce chapitre décrit les touches de commande et les 9 Connecteur universel pour accessoires
fonctions de la radio.
10 Antenne
1

2 10 Touches programmables
3 Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une
touche, votre revendeur peut programmer les touches
4 9
programmables pour en faire des raccourcis permettant
8
d'accéder aux fonctions de la radio.
5

6 7 Appui bref
Appuyer et relâcher rapidement.
Appui long
Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée
1 Bouton sélecteur de canal programmée.
2 Bouton Marche/Arrêt/Volume AVIS:
3 Voyant lumineux Voir Fonctionnement d'urgence à la page 52 pour
en savoir plus sur la durée de programmation pour
4 Bouton d'émission (PTT)
la touche Urgence.
5 Bouton latéral 11
6 Bouton latéral 21

1 Ces boutons sont programmables.


23
Français (Canada)

Fonctions attribuables de la radio Itinérance de site manuelle 2


Lance une recherche de site manuelle.
Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées
aux boutons programmables. CGA Mic.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle
Bascule audio de gain automatique du microphone.
Permet de faire basculer l’acheminement audio entre le
haut-parleur interne de la radio et le haut-parleur de Moniteur
l'accessoire câblé. Surveille l'activité du canal sélectionné.

Charge de la batterie Suppression des nuisances sur le canal2


Indique la charge de la batterie au moyen du voyant Permet de retirer temporairement un canal nuisible de
DEL. la liste de balayage, sauf le canal sélectionné. Le canal
sélectionné réfère à la zone ou à la combinaison de
Renvoi d'appel canaux sélectionnée de l'utilisateur à partir duquel le
Active ou désactive le renvoi d'appel. balayage est effectué.
Annonce du canal Accès direct
Transmet des messages vocaux pour une zone et un Permet de lancer un appel téléphonique, de groupe ou
canal sur le canal sélectionné. individuel prédéfini et d'envoyer un avis d'appel, un
Urgence message texte rapide automatiquement ou de revenir
Selon la programmation choisie, déclenche ou annule au mode Accueil.
une urgence. Écoute permanente2
Audio intelligent Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce
Active ou désactive la fonction Audio intelligent. que la fonction soit désactivée.

2 Ne s’applique pas à Capacity Plus.


24
Français (Canada)

Quitter l'appel Amélioration de la vibration


Met fin à un appel téléphonique. Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la
vibration.
Cryptage
Active ou désactive la fonction de cryptage. Annonce vocale activée/désactivée
Active ou désactive la fonction d'annonce vocale.
Relais/Direct2
Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les Transmission vocale (VOX)
communications directes avec une autre radio. Permet d'activer et de désactiver la transmission
vocale.
Réinitialiser le canal d'accueil
Définit un nouveau canal d’accueil.
Mettre en sourdine le Rappel du canal d’accueil Réglages ou fonctions attribuables
Mets en sourdine le rappel du canal d’accueil.
Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être
Balayage 3 attribués aux touches programmables.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de
balayage. Sonneries/alertes
Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les
Verrouillage de site2 avertissements.
Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche
Niveau de puissance
que le site courant. Lorsqu'elle est désactivée, la radio
Alterne entre un niveau de puissance haut ou bas.
recherche d'autres sites en plus du site courant.
Interruption de transmission
Met fin à un appel interruptible afin de libérer le canal. Bouton PTT
Le bouton PTT a deux fonctions principales :

3 Ne s'applique pas à Capacity Plus-Site unique.


25
Français (Canada)

• Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un Mode analogique ou numérique


message aux autres radios pendant un appel. Lorsque
vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met classique
sous tension.
Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de
• Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous manière analogique classique ou numérique classique.
pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel
appel (voir Appels à la page 34). Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous
basculez du mode numérique au mode analogique.
Appuyez longuement sur la touche PTT pour parler.
Relâchez le bouton PTT pour écouter. Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode
analogique et numérique. Toutefois, les différences
Si la tonalité d’autorisation ou l’effet local PTT est activé, mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement
attendez la fin de la brève tonalité pour parler. de la radio.
Si l'indicateur Canal libre est activé (programmé par le AVIS:
détaillant), une courte tonalité d'avertissement retentit La radio peut aussi alterner entre les modes
lorsque l'utilisateur de la radio cible (la radio qui reçoit la analogique et numérique pendant le balayage
transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le bimode. Pour obtenir plus de renseignements à ce
canal est libre et que vous pouvez répondre. sujet, consultez la section Balayage à la page 46.
Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en
continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher Sites IP interconnectés
le bouton PTT si vous entendez la tonalité d'interdiction de
parler continue. Cette fonction permet à votre appareil radio de fonctionner
au-delà de la zone de couverture d'un site unique en se
connectant à différents sites accessibles par l'intermédiaire
d'un réseau IP (Internet Protocol). Il s'agit d'un mode
multisite classique.

26
Français (Canada)

Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et déterminer le meilleur site. Une liste d'itinérance peut
entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au contenir un maximum de 16 canaux, y compris le canal
répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les sélectionné.
appels ou les transmissions de données. Cette opération AVIS:
s'effectue automatiquement ou manuellement en fonction Il est impossible d'ajouter ou de supprimer
de vos paramètres. manuellement une entrée dans la liste d'itinérance.
Si la radio est configurée en mode automatique, elle Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site adressez-vous à votre détaillant ou à votre
actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce administrateur de système.
site. Elle se verrouille alors sur le répéteur du site dont la
valeur RSSI (indicateur d'intensité de réception du signal)
est la plus élevée. Capacity Plus – site unique
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le Capacity Plus – site unique est une configuration de
premier site actuellement dans la zone de couverture dans partage de canaux à site unique du système radio
la liste des sites disponibles en itinérance, mais qui ne MOTOTRBO qui prend en charge des centaines
présente pas nécessairement le signal le plus puissant et d'utilisateurs et un maximum de 254 groupes à l'aide d'un
s'y connecte. bassin de canaux. Ainsi, votre radio peut utiliser
efficacement tous les canaux programmés disponibles en
AVIS: mode Répéteur.
Pour chaque canal, seule l'option Balayage ou
Itinérance peut être activée, mais non les deux en Une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder
même temps. à une fonction qui n'est pas accessible en mode Capacity
Plus – Site unique à l'aide d'une touche programmable.
Les canaux pour lesquels cette fonctionnalité est activée
peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode
mode de recherche automatique en itinérance, la radio numérique conventionnel, Sites IP interconnectés et
recherche le ou les canaux dans la liste d'itinérance afin de Capacity Plus. Toutefois, les différences mineures de

27
Français (Canada)

fonctionnement ne nuisent PAS à la performance de la Si la radio est configurée en mode automatique, elle
radio. détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site
actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce
Pour obtenir davantage de renseignements au sujet de
site. Elle se verrouille alors sur le relais du site dont la
cette configuration, adressez-vous à votre détaillant ou à
valeur RSSI.
votre administrateur de système.
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le
premier site actuellement à portée dans la liste des sites
Capacity Plus – multisite disponibles en itinérance (qui ne présente pas
Capacity Plus – multisite est une configuration de partage nécessairement le signal le plus puissant) et s'y connecte.
de canaux multisite du système radio MOTOTRBO alliant Les canaux pour lesquels la configuration Capacity Plus –
les principaux avantages des configurations Capacity Plus multisite est activée peuvent être ajoutés à une liste
et Sites IP interconnectés. d'itinérance particulière. En mode de recherche
Capacity Plus – Multisite permet à votre appareil radio de automatique en itinérance, la radio recherche ces canaux
fonctionner au-delà de la zone de couverture d'un site afin d'identifier le meilleur site.
unique en se connectant à différents sites accessibles par AVIS:
l'intermédiaire d'un réseau IP. Cette fonction permet Il est impossible d'ajouter ou de supprimer
également d'accroître la capacité en utilisant efficacement manuellement une entrée dans la liste d'itinérance.
le nombre disponible combiné de canaux programmés pris Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
en charge par chacun des sites disponibles. adressez-vous à votre détaillant ou à votre
Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et administrateur de système.
entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au Tout comme pour Capacity Plus – site unique, les icônes
répéteur du nouveau site pour envoyer et recevoir les des fonctions qui ne sont pas offertes en mode Capacity
appels ou les transmissions de données. Selon la Plus – multisite ne sont pas disponibles dans le menu. Une
configuration choisie, cette opération se fait de façon tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder à
automatique ou manuelle.

28
Français (Canada)

une fonction qui n'est pas accessible en mode Capacity


Plus – multisite à l'aide d'une touche programmable.

29
Français (Canada)

Indicateurs d'état La radio effectue une transmission.


La radio envoie un avertissement d'appel ou une
Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités transmission d'urgence.
audio utilisés par la radio. Vert clignotant
La radio est en train de recevoir un appel ou des
données.
Voyants DEL
La radio récupère des transmissions de programmation.
Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la
radio. La radio détecte de l'activité de radiocommunication.

Rouge clignotant AVIS:


La radio indique que la batterie ne convient pas.4 Cette activité peut influer ou non le canal
programmé de la radio en raison de la nature du
La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous protocole relatif aux données numériques.
tension.
Le voyant DEL ne s'allume pas si la radio
La radio reçoit une transmission d'urgence. détecte de l'activité de liaison radio Capacity
La radio effectue une transmission avec un niveau de Plus.
batterie faible. Vert à clignotement double
La radio est maintenant hors de la zone de couverture La radio reçoit un appel ou des données cryptées.
si la fonction ARTS est configurée. Jaune continu
Mode Muet est activé. La radio surveille un canal classique.
Vert continu Jaune clignotant
La radio est en cours de mise sous tension. La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité.

4 Uniquement applicable aux modèles avec la plus récente version du logiciel et du matériel.
30
Français (Canada)

La radio n'a pas encore répondu à un avertissement


d'appel. Tonalité grave
La Liste de réception flexible de la radio est activée.
Tous les canaux Capacity Plus – multi-site sont Tonalités audio
occupés.
La fonction Tonalités audio vous informe de manière
Jaune à clignotement double audible de l'état ou répond à la réception de données sur la
La fonction Itinérance automatique est activée. radio.
La radio recherche activement un nouveau site.
La radio n'a pas encore répondu à un avertissement Tonalité continue
d'appel de groupe. La radio émet un signal monophonique. Il retentit de
La radio est verrouillée. manière continue jusqu'à ce qu'il cesse.

La radio n'est pas connectée au répéteur en mode


Capacity Plus. Tonalité périodique
Le signal sonore retentit de manière périodique en
Tous les canaux Capacity Plus sont occupés.
fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête,
puis reprend.
Tonalités
Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le haut- Tonalité répétitive
parleur de la radio. Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce
que l'utilisateur y mette fin.

Tonalité aiguë

31
Français (Canada)

Tonalité temporaire
Son entendu une fois pendant une courte période
définie par la radio.

Tonalités d'avertissement
Les tonalités d'avertissement vous informent de manière
audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée.

Tonalité de réussite

Tonalité d'échec

32
Français (Canada)

Sélection des zones et des AVIS:


Pour toutes les radios sans clavier, nous
canaux vous recommandons d'activer la fonction
d'annonce vocale pour la sélection de zone.
La fonction d'annonce vocale peut être
Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone activée uniquement dans le CPS.
ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de
canaux.
Votre radio prend en charge jusqu’à 32 canaux et 2 zones,
avec un maximum de 16 canaux par zone. Sélection des canaux
Chaque canal peut être programmé avec différentes Suivez la procédure suivante pour sélectionner le canal
fonctions ou divers groupes d'utilisateurs. voulu après avoir sélectionné la zone.

Tournez la molette du sélecteur de canal pour


Sélection des zones sélectionner le canal, l'ID d'abonné ou l'ID de groupe
Suivez la procédure suivante pour sélectionner la zone une fois que la zone requise est affichée (si vous
requise sur votre radio. avez plusieurs zones sur votre radio).

Appuyez sur la touche programmée Basculement


de zone.
L'une des tonalités suivantes retentit :
Tonalité de réussite
La radio est dans la zone 2.
Tonalité d'échec
La radio est dans la zone 1.

33
Français (Canada)

Appels Appels de groupe


Suivez la procédure suivante pour faire des appels de
Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre groupe à partir de la radio.
à des appels, en faire et y mettre fin.
Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un 1 Faites un des suivants :
alias ou un ID de groupe une fois que vous avez • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou
sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : à l'ID de groupe.
Touche programmée d’accès direct
• Appuyez sur la touche d'accès direct
Cette méthode est utilisée uniquement pour faire des
programmée.
appels de groupe, individuel et téléphonique.
Vous pouvez attribuer uniquement un ID à une touche 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
d'accès direct programmable avec un appui prolongé conversation PTT.
ou bref.
Le voyant DEL vert s'allume.
Bouton programmable
Cette méthode est utilisée uniquement pour faire un
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
appel téléphonique.
Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible
répond.
Appels de groupe
Votre radio doit avoir été configurée comme faisant partie 4 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
d'un groupe pour être en mesure de recevoir un appel tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
à un groupe d'utilisateurs. le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre

34
Français (Canada)

et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, • Si la fonction Interruption vocale est activée,
appuyez sur le bouton PTT. appuyez sur le bouton PTT pour mettre
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité interrompre le son sur la radio qui émet la
vocale pendant une durée préprogrammée. transmission et libérer le canal afin de vous
permettre de répondre.
Le voyant DEL vert s'allume.
Réponse à un appel de groupe
Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un 2 Faites un des suivants :
groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
préalablement définie comme partie intégrante de ce
parler (si elle est activée) et parlez clairement
groupe. Suivez la procédure suivante pour répondre à un
dans le microphone.
appel de groupe sur votre radio.
Lorsque vous recevez un appel de groupe : • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
activé) et parlez clairement dans le microphone.
• Le voyant DEL vert clignote.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
fait entendre sur le haut-parleur. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée.
1 Faites un des suivants :
• Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
Appels privés
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une
sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal radio individuelle vers une autre radio individuelle.
est libre et que vous pouvez répondre.Pour
prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.

35
Français (Canada)

Il existe deux manières de configurer un appel individuel. Le voyant DEL vert s'allume.
Le premier type transmet l'appel après avoir effectué une
vérification de présence radio, tandis que le deuxième type
transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
d'appels peut être programmé dans votre radio par votre (si elle est activée) et parlez clairement dans le
détaillant. microphone.

4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.


Exécution d'un appel individuel
Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
vous permettre de faire un appel individuel. Si cette 5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
procédure suivante pour faire des appels privés à partir de le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
la radio. et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
1 Faites un des suivants :
vocale pendant une durée préprogrammée.Une
• Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou tonalité se fait entendre.
à l'ID d'abonné.
• Appuyez sur la touche d'accès direct
programmée. Réponse à des appels individuels
Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel
2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de individuel sur votre radio.
conversation PTT.
Si vous recevez un Appel individuel :

36
Français (Canada)

• Le voyant DEL vert clignote. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
fait entendre sur le haut-parleur.

1 Faites un des suivants :


Appels généraux
Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio
• Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
privé et destiné à toutes les radios présentes sur le canal.
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
Un appel général sert à diffuser des annonces importantes
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer
qui sollicitent toute l'attention des utilisateurs. Les
sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal
utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à un appel
est libre et que vous pouvez répondre.Pour
général.
prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
• Si l'interruption de transmission est activée,
appuyez sur le bouton PTT pour mettre fin à un
Réception d'un appel général
appel interruptible afin de libérer le canal pour Lorsque vous recevez un appel général :
vous permettre de répondre.
• Une tonalité se fait entendre.
Le voyant DEL vert s'allume.
• Le voyant DEL vert clignote.
• Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
fait entendre sur le haut-parleur.
(si elle est activée) et parlez clairement dans le
microphone. Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps
prédéterminé avant de se terminer.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité
d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la

37
Français (Canada)

radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. parler (si elle est activée) et parlez clairement
dans le microphone.
Vous ne pouvez pas répondre à un appel général.
AVIS: • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est
La radio interrompt la réception de l'appel général si activé) et parlez clairement dans le microphone.
vous changez de canal pendant l'appel. Pendant un Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à
appel général, vous ne pouvez pas utiliser les l'appel général.
fonctions de touche programmée ni faire de
changements tant que l'appel est en cours.
Appels sélectifs
Appel général Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio
individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un
Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
appel privé effectué en mode analogique.
vous permettre de faire un appel général. Suivez la
procédure suivante pour faire des appels généraux à partir
de la radio. Exécution d'un appel sélectif
Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à
vous permettre de faire un appel sélectif. Suivez la
l'ID de groupe Appel général en surbrillance.
procédure suivante pour faire des appels sélectifs à partir
de la radio.
2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
conversation PTT.
1 Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à
Le voyant DEL vert s'allume. l'ID d'abonné.

3 Faites un des suivants :

38
Français (Canada)

2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de Réponse à un appel sélectif


conversation PTT.
Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel
Le voyant DEL vert s'allume. sélectif sur votre radio.
Si vous recevez un appel sélectif :
3 Faites un des suivants :
• Le voyant DEL vert clignote.
• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de
parler (si elle est activée) et parlez clairement • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se
dans le microphone. fait entendre sur le haut-parleur.

• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
activé) et parlez clairement dans le microphone.
Le voyant DEL vert s'allume.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Le voyant DEL vert s'allume lorsque la radio cible 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler
répond. (si elle est activée) et parlez clairement dans le
microphone.

5 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur
vocale pendant une durée préprogrammée. Une
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre
tonalité se fait entendre.
et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel,
appuyez sur le bouton PTT.
L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité
vocale pendant une durée préprogrammée.

39
Français (Canada)

Interruption d’un appel radio


La fonction vous permet de mettre fin à un appel de groupe
ou à un appel individuel afin de libérer le canal pour une
transmission. Par exemple, lorsque le microphone de la
radio est bloqué, parce que le bouton PTT a été enfoncé
par inadvertance. Votre radio doit être programmée de
manière à vous permettre d'utiliser cette fonction. Suivez la
procédure suivante pour mettre fin à un appel sur votre
radio.

1 Appuyez sur la touche programmée Interruption de


transmission.

2 Attendez la confirmation.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas d’échec :
• Une tonalité d'échec se fait entendre.

AVIS:
Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre
administrateur de système.

40
Français (Canada)

Fonctions avancées dispositif Bluetooth. Pour obtenir un haut degré de fiabilité,


Motorola Solutions recommande de ne pas séparer la radio
et l'accessoire.
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions
disponibles sur votre radio. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la
réception diminue, et la voix et la tonalité peuvent devenir
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre brouillées ou saccadées. Pour corriger ce problème, il suffit
système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de de rapprocher votre radio et l'appareil Bluetooth (à moins
vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements de 10 m l'un de l'autre) afin de rétablir la réception. La
supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à fonction Bluetooth de votre radio a une puissance
votre administrateur de système. maximale de 2,5 mW (4 dBm) dans un rayon de 10 m.
Votre radio peut prendre en charge jusqu'à trois
Bluetooth connexions Bluetooth simultanées avec des appareils
compatibles Bluetooth de différents types. Vous pouvez
Cette fonctionnalité vous permet d'utiliser votre radio avec
connecter, par exemple, un écouteur, un scanneur et un
un appareil compatible Bluetooth (un accessoire) par
appareil PTT. Les connexions Bluetooth simultanées avec
l'intermédiaire d'une connexion Bluetooth. Votre radio
plusieurs appareils Bluetooth de même type ne sont pas
prend en charge les appareils compatibles Bluetooth de
prises en charge.
marque Motorola Solutions et autres produits commerciaux
prêts à l'emploi. Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre dispositif
Bluetooth pour plus de détails sur l'ensemble des
AVIS:
possibilités de votre périphérique compatible Bluetooth.
Cette fonction s'applique aux modèles XPR 3300e
seulement. Votre radio établit la connexion avec le dispositif Bluetooth
à portée dont le signal est le plus puissant ou à un
La connectivité Bluetooth fonctionne dans un rayon de
dispositif avec lequel elle a établi une connexion
10 m (32 pi) entre deux appareils en ligne directe. C'est-à-
antérieurement. Il ne faut pas mettre le dispositif Bluetooth
dire un chemin sans obstruction entre votre radio et votre
hors tension ni appuyer sur le bouton de retour à l'accueil

41
Français (Canada)

pendant le processus de détection et de connexion, car • Une tonalité d'échec se fait entendre.
cela annulerait l'opération.
Déconnexion de dispositifs Bluetooth
Connexion aux dispositifs Bluetooth Suivez la procédure suivante pour vous déconnecter de
Suivez la procédure pour vous connecter à des appareils dispositifs Bluetooth.
Bluetooth disponibles.
Appuyez sur la touche programmée Déconnexion
Allumez l'appareil Bluetooth et lancez le mode
Bluetooth.
d'appariement.
Une tonalité de réussite se fait entendre lorsque
Appuyez sur la touche programmée Connexion l'appareil est déconnecté.
Bluetooth.
Il est possible que l'appariement de votre appareil
Bluetooth nécessite d'autres étapes. Reportez-vous Changer l’acheminement du signal
aux manuels d'utilisation des appareils compatibles audio entre le haut-parleur interne de la
Bluetooth.
radio et le dispositif Bluetooth
• Une tonalité se fait entendre.
Suivez la procédure pour faire basculer l'acheminement du
• Le voyant DEL jaune clignote. signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le
dispositif Bluetooth externe.
Attendez la confirmation.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas d'échec :

42
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Interrupteur Basculement entre les modes Répéteur
audio Bluetooth.
et Direct
Une tonalité se fait entendre lorsque l'acheminement du Suivez la procédure pour alterner entre les modes
signal audio a été changé. Répéteur et Direct sur votre radio.

Mode Détection Bluetooth permanente Appuyez sur le bouton programmé Repeater/


Talkaround.
Le mode Détection Bluetooth permanente doit être activé le
détaillant ou administrateur système. L'une des tonalités suivantes retentit :
Tonalité de réussite
Les autres périphériques compatibles Bluetooth peuvent La radio est en mode direct.
détecter votre radio, mais ne pourront pas s'y connecter.
Ce mode permet aux périphériques dédiés d'utiliser la Tonalité d'échec
position de votre radio dans le processus de La radio est en mode répéteur.
géolocalisation par Bluetooth.

Mode Direct Fonction d'écoute


Cette fonction vous permet de continuer de communiquer La fonction d'écoute est utilisée pour vous assurer qu'un
lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la canal est libre avant de transmettre.
radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la
portée des autres radios.
Écoute de canaux
Ce réglage demeure activé même après la mise hors
tension. Suivez cette procédure pour vérifier les canaux.

43
Français (Canada)

1 Appuyez longuement sur la touche programmée Appuyez sur la touche programmée Écoute
Surveillance . permanente.
Si le canal est en cours d'utilisation : Quand la radio entre dans le mode :
• Vous entendez de l'activité radio ou un silence • Une tonalité d'alerte retentit.
complet. • Le voyant DEL jaune s'allume.
• Le voyant DEL jaune s'allume. Quand la radio quitte le mode :
Si le canal surveillé est libre, vous entendez un • Une tonalité d'alerte retentit.
« bruit blanc ».
• Le voyant DEL jaune s'éteint.

2 Appuyez sur la touche PTT pour parler. Relâchez le


bouton PTT pour écouter.
Rappel du canal d’accueil
Cette fonction permet d'émettre un rappel si la radio n’est
Écoute permanente pas réglée sur le canal d’accueil pendant un certain temps.
La fonction d'écoute permanente permet de surveiller Si cette fonction est activée via le CPS lorsque la radio
l'activité d'un canal de manière continue. n'est pas réglée sur le canal d'accueil pendant un certain
temps, voici ce qui se produit périodiquement :
Activation ou désactivation de l'écoute • La tonalité de Rappel de canal d'accueil et l'annonce
permanente sonore retentissent.
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver Vous pouvez interrompre la diffusion du rappel en
l'écoute permanente sur votre radio. effectuant l’une des actions suivantes :
• Retourner au canal d’accueil.

44
Français (Canada)

• Mettre temporairement en sourdine l’avertissement à Écoute à distance


l’aide du bouton programmable.
Cette fonction est utilisée pour activer le microphone d'une
• Définir un nouveau canal d’accueil à l’aide du bouton
radio cible avec un alias ou un ID d'abonné. Vous pouvez
programmable.
utiliser cette fonction pour écouter à distance toute activité
audible entourant la radio cible.
Mettre en sourdine le rappel du canal Votre radio et la radio cible doivent être programmées de
d’accueil manière à vous permettre d'utiliser cette fonction.
Lorsque survient le rappel du canal d’accueil, vous pouvez Cette fonction s'arrête après une durée programmée ou
le mettre en sourdine. dès qu'une fonction de la radio cible est utilisée.

Appuyez sur la touche programmée Rappel du Lancer la fonction Écoute ambiance


canal d'accueil en sourdine.
Suivez la procédure pour activer la fonction de surveillance
à distance sur votre radio.
Réglage de nouveaux canaux d’accueil
1 Appuyez sur la touche programmée Écoute à
Lorsque le rappel du canal d’accueil retentit, vous pouvez
distance.
définir un nouveau canal d’accueil.
2 Attendez la confirmation.
Appuyez sur la touche programmable Réinitialiser
canal d'accueil pour régler le canal courant comme En cas de réussite :
nouveau canal d'accueil. • Une tonalité de réussite se fait entendre.
En cas d’échec :

45
Français (Canada)

• Une tonalité d'échec se fait entendre. démarrage du balayage, votre radio peut, selon les
réglages définis, commencer automatiquement par le
dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage
ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé.
Listes de balayage
Balayage auto (automatique)
Les listes de balayage sont créées et attribuées à des Votre radio démarre automatiquement le balayage
canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l'activité lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour
vocale en passant par le cycle complet de la séquence de lequel la fonction balayage auto est activée.
canaux et de groupes définie dans la liste de balayage du
canal ou du groupe actuel.
Activer ou désactiver le balayage
Votre radio prend en charge jusqu'à 250 listes de balayage,
chacune pouvant comprendre jusqu'à 16 membres. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le
balayage sur votre radio.
Chaque liste de balayage peut comprendre des entrées
analogiques et des entrées numériques. Faites un des suivants :
• Appuyez sur la touche programmée Balayage
Balayage pour démarrer ou arrêter le balayage.

Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche • Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner
l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste un canal dont la programmation comprend une
de balayage du canal actuel. liste de balayage.

Il y a deux façons de démarrer un balayage : Si le balayage est activé :


Balayage du canal principal (manuel) • Le voyant DEL jaune clignote.
Votre radio effectue le balayage de tous les canaux et
de tous les groupes de votre liste de balayage. Au • Une tonalité de réussite se fait entendre.

46
Français (Canada)

Si le balayage est désactivé : La radio reprend le balayage des autres canaux ou


des groupes si vous ne répondez pas dans le délai
• Le voyant DEL s'éteint.
de mise en attente.
• Une tonalité d'échec se fait entendre.

Réponse à une transmission pendant Suppression des canaux nuisibles


un balayage Si un canal émet continuellement des appels indésirables
ou du bruit (canal « nuisible »), vous pouvez éliminer
Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un temporairement ce canal indésirable de la liste de
canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio balayage. Cette possibilité n'existe pas pour le canal
demeure sur ce canal pendant une durée programmée employé comme canal sélectionné. Suivez la procédure
appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante suivante pour supprimer les canaux nuisibles de votre
pour répondre à des transmissions pendant le balayage. radio.

1 Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte 1 Lorsque votre radio capte un canal indésirable ou
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque nuisible, appuyez sur la touche programmée Suppr.
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur canal nuisible et maintenez-la jusqu'à ce qu'une
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre tonalité retentisse.
et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton
PTT pendant la période d'attente. 2 Relâchez la touche programmée Suppr canal
nuisible.
Le voyant DEL vert s'allume.
Le canal nuisible est supprimé.
2 Relâchez le bouton PTT pour écouter.

47
Français (Canada)

Restauration des canaux nuisibles répondre à une transmission pendant un balayage par
vote.
Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux
nuisibles de votre radio.
Réglages de l'indicateur d'appel
Faites un des suivants : Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer
• Éteignez la radio, puis rallumez-la. un appel ou un message texte sonneries.
• Changez de canal en utilisant le bouton
sélecteur de canal. Sélection d’un type de sonnerie
d’avertissement
Balayage par vote : AVIS:
La touche programmée Type de sonnerie
Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de
d’avertissement est attribuée par votre détaillant
couverture étendue là où plusieurs stations de base
ou administrateur de système. Vérifiez auprès du
transmettent des données identiques sur différents canaux
détaillant ou de votre administrateur de système
analogiques.
pour savoir de quelle façon votre radio a été
Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques programmée.
de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu
Vous pouvez programmer une alerte par vibration unique
le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio reçoit
prédéterminée pour les appels radio.
les transmissions de cette station de base.
La radio vibre une fois s'il s'agit d'un style de sonnerie
Le voyant DEL jaune clignote pendant le balayage par
momentané. La radio vibre de façon répétitive s'il s'agit
vote.
d'un style de sonnerie répétitif. Lorsque l'option Sonnerie et
Suivez les étapes décrites dans la section Réponse à une vibration est sélectionnée, la radio émet une sonnerie
transmission pendant un balayage à la page 47 pour particulière lors d'une communication radio entrante (p. ex.

48
Français (Canada)

alerte d'appel ou message). Elle ressemble à une tonalité l'Annonce vocale ou la Synthèse vocale
d’indication positive ou à un appel manqué. uniquement.
Pour les radios avec les piles qui prennent en charge la - Pour Sonnerie seulement, le Type de sonnerie
fonction vibration et qui sont fixées à une pince de ceinture d'avertissement retentit pour l'Annonce vocale
à vibration, les options du Type de sonnerie et la Synthèse vocale, et la radio émet une
d'avertissement disponibles sont Silencieux, Sonnerie, tonalité de sonnerie.
Vibration et Sonnerie et vibration. - Pour Sonnerie seulement, le Type de sonnerie
Pour les radios avec des batteries qui ne prennent pas en d'avertissement retentit pour l'Annonce vocale
charge la fonction de vibration et qui ne sont pas et la Synthèse vocale, et la radio vibre.
connectées à une pince de ceinture à vibration, le Type de
- Pour Sonnerie et Vibration, le Type de sonnerie
sonnerie d'alerte est automatiquement réglé à Sonnerie. Si d'avertissement retentit pour l'Annonce vocale
vous appuyez sur la touche programmée Type de et la Synthèse vocale, et la radio émet une
sonnerie d'avertissement, une tonalité d'erreur retentit, tonalité de sonnerie et vibre.
indiquant que les options multiples de type de sonnerie
d'avertissement sont désactivées.
Vous pouvez sélectionner un type de sonnerie
Configuration du mode vibration
d'avertissement en effectuant l'action suivante. AVIS:
La touche programmée Style vibration est
• Appuyez sur la touche programmée Type de attribuée par votre détaillant ou administrateur de
sonnerie d'avertissement pour activer l'Annonce système. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre
vocale ou Synthèse vocale, puis le comportement administrateur de système pour savoir de quelle
radio pour les options suivantes. façon votre radio a été programmée.
- Pour le mode Silencieux, le Type de sonnerie Le style vibration est activé lorsque la pince de ceinture
d'avertissement silencieux s'est activé par vibrante est reliée à la radio avec une batterie qui prend en
charge la fonction de vibration.

49
Français (Canada)

Vous pouvez configurer le style vibration en effectuant Cette fonction est disponible par une touche d'accès direct
l'action suivante. programmée.

• Appuyez sur la touche programmée Style de


vibration pour basculer sur l'une des options (court, Réponse à un avertissement d'appel
moyen, long) pour faire vibrer la radio selon l'option Suivez la procédure suivante pour répondre à un
souhaitée. L'annonce vocale ou la synthèse vocale avertissement d'appel sur votre radio.
actionne le style vibration.
Lorsque vous recevez un avertissement d'appel :

Augmentation du volume de la tonalité • Une tonalité répétitive se fait entendre.

d'alarme • Le voyant DEL jaune clignote.

Votre détaillant peut programmer la radio pour vous alerter Appuyez sur le bouton PTT dans les 4 secondes
de façon continue lorsqu'un appel radio reste sans suivant la réception d'un avertissement d'appel pour
réponse. répondre à un appel individuel.
Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors
graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement
croissant. Exécution d’une alerte d’appel
Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes
d'appel à partir de votre radio.
Fonction Avertissement d'appel
L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire 1 Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
savoir à un utilisateur de radio particulier que vous
Le voyant DEL vert s'allume.
souhaitez qu'il vous rappelle.

50
Français (Canada)

2 Attendez la confirmation. Activation du mode muet


Si la confirmation de l'avertissement d'appel arrive, Suivez la procédure suivante pour activer le mode muet.
une tonalité d'indication positive retentit.
Si la radio ne reçoit pas de confirmation de réception Accédez à cette fonction à partir de la touche
de l'avertissement d'appel, une tonalité grave se fait programmée Mode muet.
entendre.
Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet
est activé :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
Mode Muet • Le voyant rouge clignote et continue de clignoter jusqu'à
Le mode muet propose une option à l'utilisateur de couper ce que l'on quitte le mode muet.
tous les indicateurs audio de la radio.
• La radio est en sourdine.
Une fois le mode muet activé, tous les indicateurs sonores
• La minuterie de mode muet commence pour toute la
sont désactivés à l'exception des fonctions de priorité
durée configurée.
élevée, comme les opérations d'urgence.
Lorsque l'on quitte le mode muet, la radio reprend la lecture
des tonalités et de transmissions audio. Quitter le mode muet
AVIS: Cette fonction peut être quittée automatiquement une fois
Ceci est une fonction pouvant être achetée. Pour l'expiration de la minuterie de mode muet.
obtenir des renseignements supplémentaires,
adressez-vous à votre détaillant ou à votre Effectuez l'une des opérations suivantes pour quitter
administrateur de système. le mode muet manuellement :
• Appuyez sur la touche programmée Mode muet.

51
Français (Canada)

• Appuyez sur le bouton PTT pour n'importe quelle Votre détaillant peut définir la durée d'appui sur la touche
entrée. Urgence programmée, sauf la durée d’appui prolongé, qui
est semblable à celui de tous les autres boutons.
Les éléments suivants se produisent lorsque le mode muet Appui bref
est désactivé : De 0,05 à 0,75 seconde.
• Une tonalité d'échec se fait entendre. Appui long
• Le voyant DEL rouge clignotant s'éteint. De 1,00 à 3,75 secondes.
• Votre radio désactive le mode muet et l'état du haut- La fonction Urgence act./dés. est attribuée à la touche
parleur est rétabli. Urgence. Vérifiez auprès de votre détaillant le
fonctionnement de la touche Urgence.
• Si la minuterie n'est pas expirée, cette dernière est
arrêtée. AVIS:
Si un appui bref sur la touche Urgence lance le
AVIS: mode d'urgence, alors une longue pression sur la
Mode muet est également abandonné si l'utilisateur même touche permet à la radio de quitter le mode
transmet par la voix ou passa à un canal non d'urgence.
programmé.
Si un appui long sur la touche Urgence lance le
mode d'urgence, alors une courte pression sur la
Fonctionnement d'urgence même touche permet à la radio de quitter le mode
Une alarme d'urgence est employée pour signaler une d'urgence.
situation critique. Vous pouvez signaler une urgence en Votre radio prend en charge trois alarmes d'urgence :
tout temps même si de l'activité se déroule sur le canal en
• Alarme d'urgence
cours d'utilisation.
• Alarme d'urgence avec appel
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal

52
Français (Canada)

AVIS: Envoi des alarmes d'urgence


Seulement une des alarmes d'urgence ci-dessus
peut être associée à la touche Urgence Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme
programmée. d'urgence (un signal sans voix) qui déclenche une
indication d'alerte sur un groupe de radios. Votre radio
De plus, chaque alarme comprend les types suivants : n'affiche aucun indicateur sonore ou visuel durant le mode
Régulier d'urgence lorsque celui-ci est réglé sur silencieux.
La radio transmet un signal d'alarme et active des
Suivez la procédure suivante pour envoyer des alertes
indicateurs sonores ou visuels.
d'urgence à partir de votre radio.
Silencieux
La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs 1 Appuyez sur la touche programmée Urgence
sonores ou visuels. La radio reçoit les appels sans activée.
qu'aucun son ne se fasse entendre sur le haut-parleur,
Le voyant DEL vert s'allume.
jusqu'à ce que la période de transmission micro ouvert
programmée se termine ou que vous appuyiez sur le AVIS:
bouton PTT. Si programmée, la tonalité de recherche
d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est
Silencieux avec voix
silencieuse lorsque la radio transmet ou
La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs
reçoit des messages vocaux, et s'arrête
sonores ou visuels, mais permet aux appels entrants de
lorsque la radio quitte le mode d'urgence. La
se faire entendre sur le haut-parleur. Si le mode micro
tonalité Recherche d'urgence peut être
ouvert est activé, les appels entrants se font entendre
programmée à partir du CPS.
sur le haut-parleur une fois la période de transmission
du micro ouvert expirée. Les indicateurs ne se
manifestent que lorsque vous appuyez sur le bouton 2 Attendez la confirmation.
PTT.
En cas de réussite :

53
Français (Canada)

• La tonalité d’urgence se fait entendre. AVIS:


Si programmée, la tonalité de recherche
• Le voyant DEL rouge clignote.
d’urgence se fait entendre. Cette tonalité est
En cas d'échec après que toutes les tentatives ont silencieuse lorsque la radio transmet ou
été utilisées : reçoit des messages vocaux, et s'arrête
• Une tonalité grave retentit. lorsque la radio quitte le mode d'urgence.La
tonalité de la recherche d'urgence peut être
La radio quitte alors le mode d'alarme d'urgence. programmée par votre détaillant ou votre
administrateur système.

Envoi d'une alarme d'urgence avec un 2 Attendez la confirmation.


appel En cas de réussite :
Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme • La tonalité d’urgence se fait entendre.
d'urgence avec un appel à un groupe de radios. Lorsqu'une
radio du groupe accuse réception de l'alarme d'urgence, le • Le voyant DEL rouge clignote.
groupe de radios peut communiquer sur un canal
d'urgence programmé.
Suivez la procédure suivante pour envoyer un message 3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de
d'urgence avec appel à partir de votre radio. conversation PTT.
Le voyant DEL vert s'allume.
1 Appuyez sur la touche programmée Urgence
activée. 4 Faites un des suivants :
Le voyant DEL vert s'allume.

54
Français (Canada)

• Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de Alarmes d'urgence suivies d'un appel


parler (si elle est activée) et parlez clairement
dans le microphone. vocal
• Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme
activé) et parlez clairement dans le microphone. d'urgence suivie d'un appel vocal à un groupe de radios. Le
microphone de votre radio est automatiquement activé,
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter. vous permettant de communiquer avec le groupe de radios
sans avoir à appuyer sur le bouton PTT. Cet état de
6 microphone activé est aussi appelé « microphone
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte
branché ».
tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque
l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur Si le mode de cycle d'urgence de votre radio est activé, les
le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre répétitions de microphone branché et de période de
et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, réception s'appliquent pendant la durée programmée.
appuyez sur le bouton PTT. Pendant le mode de cycle d'urgence, le son des appels
reçus est diffusé sur le haut-parleur de la radio.
7 Pour quitter le mode d'urgence une fois l'appel Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de
terminé, appuyez sur la touche Urgence réception programmée, une tonalité d'interdiction se fait
désactivée. entendre, indiquant que vous devez libérer le bouton PTT.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton Urgence La radio ne tient pas compte du fait que le bouton PTT est
désactivée pour quitter le mode d'urgence, le enfoncé et demeure en mode d'urgence.
voyant DEL clignote en rouge et la radio demeure en Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de
mode d'urgence. microphone branché programmée et si vous maintenez le
bouton enfoncé après l'expiration de la durée de
microphone branché, la radio continue de transmettre
jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT.

55
Français (Canada)

Si la demande d'alarme d'urgence échoue, la radio ne fait • Si le mode Cycle d’urgence est activé, la durée
pas d'autre tentative et passe directement à l'état de du cycle entre micro ouvert et réception d’appels
microphone branché. arrive à son terme.
AVIS: • Après l'expiration de la durée de micro ouvert, le
Certains accessoires ne prennent pas en charge la mode cycle d'urgence est désactivé.
fonction microphone branché. Pour obtenir des Le voyant DEL rouge clignote. La radio reste en
renseignements supplémentaires, adressez-vous à mode d'urgence.
votre détaillant ou à votre administrateur de
système.

Envoi d'une alarme d'urgence suivie Réception d’une alarme d’urgence


d'un appel vocal Suivez la procédure suivante pour recevoir des alertes
d'urgence sur votre radio.
Suivez la procédure suivante pour envoyer un message
d'urgence suivi d'un appel vocal. Lorsque vous recevez une alarme d'urgence :
• Une tonalité se fait entendre.
1 Appuyez sur la touche programmée Urgence • Le voyant DEL rouge clignote.
activée.
Le voyant DEL vert s'allume.

2 Lorsqu'une tonalité d’urgence se fait entendre,


parlez clairement dans le microphone.
La radio cesse automatiquement de transmettre
dans les cas suivants :

56
Français (Canada)

AVIS: Quitter le mode d'urgence après l'envoi


Votre radio confirme automatiquement l’alarme
d’urgence (si cette fonction est activée). de l'alarme d'urgence
Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie
Réactivation du mode d’urgence l'alarme d'urgence.

Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie Votre radio quitte le mode d'urgence lorsque :
l'alarme d'urgence. Suivez la procédure suivante pour • Un accusé de réception est reçu (dans le cas de
réactiver une alarme d'urgence sur votre radio. l'alarme d'urgence seulement).
• Toutes les tentatives d'envoi de l'alarme ont été
Faites un des suivants : effectuées.
• Changez le canal pendant que la radio est en AVIS:
mode d'urgence. La radio quitte le mode Si la radio est mise hors tension, elle quitte le mode
d'urgence et réactive le mode d'urgence, si d'urgence. La radio ne réactive pas
l'alarme d'urgence est activée sur le nouveau automatiquement le mode d’urgence lorsqu’elle est
canal. remise sous tension.
• Appuyez sur la touche programmée Urg. activé Suivez la procédure suivante pour quitter le mode
pendant que la radio est dans un état d'activation d'urgence sur votre radio.
du mode d'urgence ou de transmission
d'urgence. La radio quitte alors cet état et
Appuyez sur la touche programmée Urg. désactivé.
réactive le mode d'urgence.

Cryptage
Cette fonction fait appel à une solution de brouillage logiciel
pour prévenir l'écoute d'un canal par des utilisateurs non
57
Français (Canada)

autorisés. Les parties de la transmission correspondant au Si votre radio reçoit un appel brouillé correspondant à une
signal et à l'identification de l'utilisateur ne sont pas clé de cryptage différente ou à une valeur et à un ID de clé
brouillées. différents, vous entendrez une transmission brouillée
(cryptage de base) ou vous n'entendrez rien du tout
Sur votre radio, la fonction de cryptage doit être activée sur
(cryptage amélioré).
le canal pour envoyer une transmission cryptée; l'activation
de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la Sur un canal crypté, votre radio est en mesure de recevoir
réception d'une telle transmission. Pendant qu'un canal des appels débrouillés, selon la façon dont votre radio est
crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure programmée. En outre, votre radio peut jouer un
de recevoir des transmissions non brouillées. avertissement ou non, selon la façon dont elle est
programmée.
Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de
cryptage, ou peuvent avoir une configuration différente. Le voyant DEL vert s'allume pendant que la radio envoie
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, une transmission cryptée et émet un clignotement rapide
adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur lorsque la radio reçoit une transmission cryptée.
de système. AVIS:
Votre radio prend en charge deux types de cryptage, mais Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de
un seul peut être attribué à votre radio. Ce sont les bandes citoyennes qui se trouvent dans la même
suivants : fréquence.
• Cryptage de base
• Cryptage amélioré Activer ou désactiver le cryptage
Pour décoder un appel ou une transmission de données Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la
crypté, votre radio doit être programmée de manière à fonction confidentialité de votre radio.
avoir la même clé de cryptage (cryptage de base) ou la
même valeur et le même ID de clé (cryptage amélioré) que Appuyez sur la touche programmée Confidentialité.
la radio à l'origine de la transmission.

58
Français (Canada)

Travailleur solitaire AVIS:


Pour obtenir des renseignements supplémentaires,
Cette fonction déclenche le mode d'urgence s'il n'y a aucun adressez-vous à votre détaillant ou à votre
signe d'activité par l'utilisateur, tel qu'appuyer sur une administrateur de système.
quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de
canal, pendant une durée prédéfinie.
Fonctions de verrouillage par mot de
Si aucune activité n'est détectée pendant la durée
prédéfinie, la radio avertit l'utilisateur de l'expiration du délai passe
d'inactivité au moyen d'un signal sonore. Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à la radio
Si l'utilisateur ne donne aucune réponse à l'avertissement en demandant un mot de passe lorsqu'elle est allumée.
avant l'expiration du délai prédéfini subséquent, la radio
active une alarme d'urgence.
Seulement une des alarmes d'urgence suivantes est
Accès aux radios à l'aide des mots de
associée à cette fonction : passe
• Alarme d'urgence Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en
utilisant un mot de passe.
• Alarme d'urgence avec appel
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal 1 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
La radio demeure dans l'état d'urgence, ce qui permet la • Utilisez le bouton sélecteur de canal pour entrer
transmission des messages vocaux, jusqu'à ce qu'une le premier chiffre du mot de passe.
action soit exécutée. Reportez-vous à Fonctionnement
• Appuyez sur le bouton latéral 1 ou 2 pour entrer
d'urgence à la page 52 pour en savoir plus sur les façons
chacun des trois chiffres restants du mot de
de quitter le mode Urgence.
passe.

59
Français (Canada)

2 Votre radio vérifie automatiquement la validité du • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez
mot de passe lorsque le dernier chiffre du mot de les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des
passe à quatre chiffres est entré. mots de passe à la page 59 pour accéder à la radio.

En cas de réussite, la radio est mise sous tension. • Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la
En cas d'échec : minuterie de verrouillage de 15 minutes.
Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune
• Une tonalité continue retentit. Répétez l'étape clignote en double.
étape 1.
Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section
• Après une troisième tentative incorrecte, la radio Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page
se verrouille. Une tonalité se fait entendre. Le 59 pour accéder à la radio.
voyant DEL jaune clignote en double. La radio se
verrouille pendant 15 minutes.
AVIS:
Système ARTS
En état de verrouillage, la radio réagit Le système ARTS est une fonctionnalité analogique
uniquement aux commandes du bouton seulement conçue pour vous informer quand votre radio
Activé/désactivé/Réglage du volume est en dehors de la zone de couverture des autres radios
uniquement. dotées du système ARTS.
Les radios dotées du système ARTS transmettent ou
reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer
Déverrouillage de la radio qu'elles se trouvent dans la zone de couverture l'une de
l'autre.
Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun
appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une Votre radio fournit des indications d'état comme suit :
radio verrouillée. Alerte initiale
Une tonalité se fait entendre.
Faites un des suivants :

60
Français (Canada)

Alerte ARTS dans la zone de couverture AVIS:


Une tonalité se fait entendre, si programmée. Lorsque la programmation est terminée, une tonalité
retentit et votre radio redémarre (mise hors tension,
Alerte ARTS hors de la zone de couverture
puis sous tension de nouveau).
Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL rouge
clignote rapidement.
AVIS: Fonctionnement Wi-Fi
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, Cette fonction vous permet de configurer un réseau Wi-Fi
adressez-vous à votre détaillant ou à votre et de vous connecter à ce réseau. Le Wi-Fi prend en
administrateur de système. charge les mises à jour de micrologiciel de la radio, de la
codeplug, et des ressources telles que les modules de
Programmation par onde radio langues et les annonces vocales.
AVIS:
Votre détaillant peut mettre à jour à distance votre radio à
Cette fonction s’applique aux modèles XPR 3300e
partir de la programmation par radiocommunication (OTAP)
uniquement.
sans connexion physique. De plus, certains paramètres
peuvent être configurés à partir de la programmation par Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
radiocommunication. Votre radio prend en charge les réseaux Wi-Fi d’entreprise
Lorsque votre radio est programmée par OTAP, le voyant WEP/WPA/WPA2 personnels et WPA/WPA2 d'entreprise.
DEL vert clignote. Réseau Wi-Fi WEP/WPA/WPA2 personnel
Lorsque votre radio reçoit des données à volume élevé : Utilise l’authentification basée sur clé prépartagée (mot
de passe).
• Le canal devient occupé.
La clé prépartagée peut être saisie à partir du menu ou
• Une tonalité d'échec se fait entendre si vous appuyez
du CPS/RM.
sur le bouton PTT.

61
Français (Canada)

Réseau Wi-Fi WPA/WPA2 d’entreprise Vous pouvez activer ou désactiver le Wi-Fi en effectuant
Utilise l’authentification basée sur certificat. l’action suivante.
Votre radio doit être préconfigurée avec un certificat. • Appuyez sur la touche programmée Wi-Fi activé ou
AVIS: désactivé. L’annonce vocale Activation du Wi-Fi ou
Vérifiez auprès de votre détaillant ou de votre Désactivation du Wi-Fi se fait entendre.
administrateur de système la procédure de
connexion à un réseau Wi-Fi WPA/WPA2
d’entreprise.
Connexion à un point d’accès réseau
Lorsque vous activez le Wi-Fi, la radio recherche un point
d’accès réseau et s’y connecte.
Activer ou désactiver la fonction Wi-Fi
AVIS:
La touche programmée Wi-Fi Off ou On est attribuée par
La touche programmée Requête d’état Wi-Fi est
défaut. Vérifiez auprès du détaillant ou de votre
attribuée par votre détaillant ou administrateur de
administrateur de système pour savoir de quelle façon
système. Les annonces vocales pour la touche
votre radio a été programmée.
programmée Requête d’état Wi-Fi peuvent être
Les annonces vocales pour la touche programmée Wi-Fi personnalisées selon les exigences de l’utilisateur à
On ou Off peut être personnalisé par le CPS selon les partir du CPS. Vérifiez auprès du détaillant ou de
exigences des utilisateurs. Pour obtenir des votre administrateur de système pour savoir de
renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre quelle façon votre radio a été programmée.
détaillant ou à votre administrateur de système.
Les points d’accès réseau Wi-Fi WPA d’entreprise
sont préconfigurés. Vérifiez auprès du détaillant ou
de votre administrateur de système pour savoir de
quelle façon votre radio a été programmée.

62
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Requête d’état


Wi-Fi pour connaître l’état de la connexion en
utilisant l’annonce vocale.
L’annonce vocale indique Le Wi-Fi est désactivé
lorsque le Wi-Fi est activé, mais il n’y a pas de
connexion ou Le Wi-Fi est activé avec connexion.

63
Français (Canada)

Utilitaires Appuyez sur la touche programmée Silencieux.


L'une des tonalités suivantes retentit :
Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions Tonalité de réussite
utilitaires disponibles sur votre radio. La radio fonctionne en mode silencieux filtré.
Tonalité d'échec
Niveau de silencieux La radio fonctionne en mode silencieux normal.

Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de


manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de
signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond Niveaux de puissance
anormalement élevé.
Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de
Normal votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque
Il s'agit de la valeur par défaut. canal.
Serré Haute
Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de Ce réglage permet la communication avec des radios
fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements considérablement éloignées.
distants risquent alors d'être également éliminés.
Faible
Ce réglage permet la communication avec des radios
Configuration du niveau du silencieux situées à proximité.
Suivez la procédure suivante pour configurer le niveau du
silencieux de recherche de votre radio. Configuration de la puissance
Suivez la procédure suivante pour configurer la puissance
de votre radio.

64
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programmée Niveau de Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en
puissance. procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes :

En cas de réussite : • Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la


fonction VOX.
• Une tonalité de réussite se fait entendre.
• Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de
• La puissance de transmission de la radio est canal pour activer la fonction VOX.
réglée à Basse.
• Activer ou désactiver la fonction VOX à l'aide de la
En cas d'échec : touche programmée VOX.
• Une tonalité d'échec se fait entendre. • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio
• La puissance de transmission de la radio est fonctionne pour désactiver la fonction VOX.
réglée à Élevée. AVIS:
L'activation ou la désactivation de cette fonction est
limitée aux radios sur lesquelles la fonction
associée est activée. Pour obtenir des
Transmission vocale renseignements supplémentaires, adressez-vous à
La transmission vocale (VOX) vous permet d'établir une votre détaillant ou à votre administrateur de
communication vocale en mode mains libres sur un canal système.
programmé. La radio transmet automatiquement, pendant
une période programmée, dès que le microphone de
l'accessoire VOX détecte une voix.
Activation ou désactivation de
AVIS:
l'émission commandée par la voix
Cette fonction n'est pas offerte dans les canaux de (VOX)
bandes citoyennes qui se trouvent dans la même
Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le
fréquence.
VOX sur votre radio.
65
Français (Canada)

Appuyez sur la touche programméeVOX pour activer • Toutes les tonalités et alertes sont activées.
ou désactiver la fonction. En cas d'échec :

AVIS: • Une tonalité d'échec se fait entendre.


Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées.
utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel.
Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler,
puis parlez clairement dans le microphone. Pour
obtenir plus de renseignements à ce sujet, Activation ou désactivation de la
consultez la section Activation ou désactivation de
la tonalité d'autorisation de parler.
fonction Audio intelligent
Votre radio règle automatiquement le volume audio pour
compenser le bruit de fond actuel dans l’environnement, y
Activation ou désactivation des compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette
sonneries et alertes de la radio fonction est une fonction de réception uniquement et ne
touche pas l'audio de transmission. Suivez la procédure
Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et suivante pour activer ou désactiver l'audio intelligent sur
alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte votre radio.
entrante . Suivez la procédure suivante pour activer ou
désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio. Appuyez sur la touche programmée Audio intelligent.

Appuyez sur le bouton programmé Toutes Tnltés/


Avert.
En cas de réussite :
• Une tonalité de réussite se fait entendre.

66
Français (Canada)

Activer ou désactiver la fonction de


suppression des réactions
acoustiques
Cette fonction vous permet de réduire la réaction
acoustique reçue lors de la réception d'appels. Suivez la
procédure suivante pour activer ou désactiver la
suppression de réactions acoustiques sur votre radio.

Appuyez sur la touche programmée AF Suppressor


(Suppression siffl).
L'une des tonalités suivantes retentit :
Tonalité de réussite
La suppression des réactions acoustiques est activée.
Tonalité d'échec
La suppression des réactions acoustiques est
désactivée.

67
Français (Canada)

Liste des accessoires •



UHF, 470 à 527 MHz, antenne tronquée (PMAE4071_)
UHF, 403 à 527 MHz, antenne fouet mince
approuvés (PMAE4079_)

Motorola Solutions fournit une liste d’accessoires pour Batteries


améliorer la productivité de votre radio.
• Batterie de base mince au lithium-ion de 1 600 mAh,
IP56 (PMNN4406_R)
Antenne
• Batterie IMPRES mince au lithium-ion de 1 600 mAh,
• VHF, 144 à 165 MHz, antenne hélicoïdale IP56 (PMNN4407_R)
(PMAD4116_)
• Batterie IMPRES non FM au lithium-ion de 2 250 mAh,
• VHF, 136 à 155 MHz, antenne hélicoïdale IP56 (PMNN4409_R)
(PMAD4117_)
• Batterie submersible au lithium-métal de 1 400 mAh
• VHF, 152 à 174 MHz, antenne hélicoïdale pour basse température de -30 °C (IP67)
(PMAD4118_) (PMNN4435_R)5
• VHF, 136 à 148 MHz, antenne tronquée (PMAD4119_) • Batterie au lithium-ion, IP57 2 050 mAh (PMNN4463_)5
• VHF, 146 à 160 MHz, antenne tronquée (PMAD4120_) • Batterie IMPRES au lithium-ion 3 000 mAh avec pince
• Antenne courte, VHF, 160 à 174 MHz (PMAD4121_) de ceinture à vibration (PMNN4488_)
• UHF, 403 à 450 MHz, antenne tronquée (PMAE4069_) • Batterie IMPRES au lithium-ion de 2 900 mAh TIA4950
HAZLOC IP68 (PMNN4490_)6
• UHF, 440 à 490 MHz, antenne tronquée (PMAE4070_)

5 Votre radio est compatible avec les accessoires indiqués ici. Pour en savoir davantage à ce sujet, communiquez
avec le détaillant.
68
Français (Canada)

• Batterie IMPRES mince au lithium-ion de 2 100 mAh • Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante
IP68 (PMNN4491_) de ceinture de 7,6 cm (3 po) pour radio avec clavier
limité (PMLN5865_)
• Batterie IMPRES au lithium-ion de 3 000 mAh basse
tension IP68 (PMNN4493_) • Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante
de ceinture de 6,4 cm (2,5 po) pour radio avec clavier
• Batterie principale au lithium-ion, 2 450 mAh
limité (PMLN5867_)
(PMNN4543_)
• Batterie IMPRES au lithium-ion de 2 450 mAh IP68 • Étui de transport en nylon avec attache fixe de ceinture
de 7,6 cm (3 po) pour radio avec clavier limité
(PMNN4544_)
(PMLN5869_)

Accessoires de transport • Pince pour ceinture de 6,4 cm (2,5 po) de largeur


(PMLN7008_)
• Pince pour ceinture de 5 cm (2 po) de largeur
(PMLN4651_) • Pince de ceinture à vibration pour ceinture de largeur de
6,4 cm (2,5 po) (PMLN7296_)
• Boucle de ceinture pivotante de rechange en cuir de
6,4 cm (2,5 po) (PMLN5610_) • Sangle en cuir pour radio (RLN6486_)5

• Boucle de ceinture pivotante de rechange en cuir de • Sangle en cuir pour radio, Taille XL (RLN6487_)5
7,6 cm (3 po) (PMLN5611_) • Sangle en cuir anti-ballant pour radio (RLN6488_)5
• Étui de transport en cuir rigide avec attache fixe de
ceinture de 7,6 cm (3 po) pour radio avec clavier limité Chargeurs
(PMLN5863_) • Alimentation en mode commutation, États-Unis
(EPNN9288_)

6 Applicable aux modèles XPR 3300e uniquement.


69
Français (Canada)

• Clé de licence de gestion de groupe de batteries • Chargeur IMPRES multi-unités, socle seulement
IMPRES (HKVN4036_) (WPLN4211_)
• Lecteur de batterie IMPRES (NNTN7392_) • Chargeur IMPRES multiple, prise US/NA (WPLN4212_)
• Chargeur IMPRES pour unité mobile (NNTN7616_) • Chargeur IMPRES multiple avec affichage, socle
seulement (WPLN4218_)
• Unité d’interface de chargeur multi-unité pour gestion de
groupe de batteries IMPRES (NNTN7677_)5 • Chargeur IMPRES multi-unités avec affichage, prise
US/NA (WPLN4219_)
• Support de fixation murale pour chargeur IMPRES
multiple (NLN7967_)5 • Chargeur IMPRES pour un seul appareil avec
alimentation à découpage (WPLN4232_)
• Unité d’interface de chargeur individuel pour gestion de
groupe de batteries IMPRES (NNTN8045_)5 • Chargeur IMPRES pour appareil unique, socle
seulement (WPLN4243_)
• Chargeur de base pour appareil unique (NNTN8117_)
• Chargeur IMPRES individuel, compatible CEC
• Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation,
(PMPN4174_)
linéaire Chine (NNTN8224_)
• Chargeur individuel IMPRES LTD (SMPS Amérique du
• Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation,
Nord/Amérique latine) (WPLN4253_)
linéaire, prise US 110 V c. a. (NNTN8226_)
• Chargeur individuel standard avec bloc d’alimentation,
Écouteurs et oreillettes
mode de commutation – 21 W, Amérique du Nord/
Amérique latine (NNTN8275_) • Écouteur bouton recouvert à réception seulement avec
cordon spirale, pour haut-parleur/microphone à distance
• Chargeur de voyage, taux rapide avec adaptateur de (AARLN4885_)
charge à tension régulée pour véhicule, socle de charge
personnalisé, support de fixation, cordon spiralé • Écouteur D-Shell à réception seulement (taille unique)
(NNTN8525_)5 pour haut-parleur/microphone à distance (PMLN4620_)

70
Français (Canada)

• Écouteur bouton pivotant avec microphone en ligne et • Grands protecteurs d’oreille clairs EP7 [Sonic
bouton PTT, Mag One (PMLN5727_) Defenders] bouchons d’oreille ultra, réduction du bruit
de 28 dB (RLN6513_)5
• Écouteur avec microphone à tige, Mag One
(PMLN5732) • Écouteur flexible à réception seulement pour haut-
parleur/microphone à distance (WADN4190_)
• Oreillette avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag
One (PMLN5733_)
Casques d’écoute et accessoires connexes
• Style en D ajustable avec microphone en ligne et
bouton PTT (PMLN6757_)5 • Casque éliminateur de bruit pour service intensif avec
microphone en ligne et bouton PTT (PMLN5731_)
• Oreillette de réception seulement réglable avec
microphone haut-parleur à distance (PMLN7396_) • Casque serre-tête léger avec une coquille et bouton
PTT en ligne avec microphone à tige (PMLN6635_)
• Oreillette de réception seulement avec tube translucide
(PMLN7560_) • Transducteur temporal (PMLN6759_)5
• Écouteur à réception seulement avec tube translucide et • Casque robuste avec appui à l’arrière de la tête de
embout en caoutchouc pour haut-parleur/microphone à prochaine génération, mince (PMLN6760_)
distance (RLN4941_) • Casque Breeze, Mag One (PMLN6761_)5
• Petits protecteurs d’oreille clairs EP7 [Sonic Defenders] • Casque robuste avec appui à l’arrière de la tête de
bouchons d’oreille ultra, réduction du bruit de 28 dB prochaine génération, mince TIA 4950 (PMLN6763_)5
(RLN6511_)5
• Casque serre-tête robuste, mince (PMLN7464_)
• Protecteurs d'oreille clairs EP7 [Sonic Defenders]
bouchons d’oreille ultra moyens, réduction du bruit de • Casque serre-tête robuste TIA, mince (PMLN7465_)
28 dB (RLN6512_)5 • Casque robuste sans fil non sécurisé XBT à contour
d’oreille (RLN6490_)
• Casque robuste sans fil non sécurisé XBT (RLN6491_)
71
Français (Canada)

Haut-parleurs/microphones à distance • Trousse de surveillance à 3 fils avec adaptateur à


déconnexion rapide et tube acoustique transparent,
• Haut-parleur/microphone à distance éliminateur de bruit
beige (PMLN7270_)
IMPRES de grand format avec prise 3,5 mm
(PMMN4071_)
Sans fil
• Haut-parleur/microphone à distance IMPRES de petit
format avec prise 3,5 mm (PMMN4073_) • Trousse d’accessoires sans fil non sécurisé, oreillette
sans fil pour mission critique, paire standard, câble de
• Haut-parleur/microphone à distance de petit format, 30,5 cm (12 po) (NNTN8125_)
sans fonction d’urgence, IP57 (PMMN4075_)
• Trousse d’accessoires sans fil non sécurisée Bluetooth,
• Haut-parleur/microphone à distance de petit format avec
oreillette sans fil pour mission critique, câble de 30,5 cm
prise 3,5 mm (PMMN4076_)
(12 po), sans chargeur (NNTN8189_)
• Haut-parleur/microphone à distance IMPRES avec • Écouteur avec câble de 30,5 cm (12 po) (pour utilisation
atténuation du vent, IP67 (PMMN4108_) avec le bouton Bluetooth) (NTN2572_)
• Kit de surveillance à un fil sans fil avec tube translucide
Accessoires de surveillance
pour missions critiques (PMLN7052_)
• Trousse de surveillance à 3 fils avec adaptateur à
déconnexion rapide et tube acoustique transparent, noir • Oreillette sans fil critique à fonctionnement non sécurisé
avec câble de 116 cm (45,7 po) (NNTN8295_)
(PMLN6754_)
• Oreillette sans fil critique à fonctionnement non sécurisé
• Trousse de surveillance à 3 fils avec adaptateur à
avec câble de 29 cm (11,4 po) (NNTN8294_)
déconnexion rapide et tube acoustique transparent,
beige (PMLN6755_) • Trousse d’accessoires sans fil non sécurisée
(PMLN6462_)
• Trousse de surveillance à 3 fils avec adaptateur à
déconnexion rapide et tube acoustique transparent, noir • Trousse d’oreillette entièrement dissimulée
(PMLN7269_) (PMLN7696_)

72
Français (Canada)

• Adaptateur sans fil en Y et crochet de rétention pour • Sac imperméable avec grande bandoulière (HLN9985_)
écouteurs entièrement dissimulés (NNTN8385_) • Courroie de transport réglable en nylon, noir (se fixe à
• Ensemble discret sans fil, comprend deux ensembles l’anneau boucle de l’étui) (NTN5243_)
d’écouteurs à 2 fils (1 noir et 1 blanc), oreillette à 1 fil • Petite pince, courroie pour épaulette (RLN4295_)
(noir), et un adaptateur de 3,5 mm pour brancher à
n’importe quels écouteurs disponibles dans le • Étui de transport thoracique détachable (RLN4570_)
commerce (NNTN8296_) • Étui de transport universel RadioPAK (sacoche de
• Kit d’accessoires Bluetooth avec bloc d’alimentation AN ceinture) (RLN4815_)
(RLN6500_) • Courroie de rechange pour RLN4570_ et HLN6602_
• Oreillette pivotante avec microphone en ligne pour (1505596Z02)
accessoire de bouton Bluetooth, paquet de 3 • Rallonge de ceinture pour étui de transport universel
(RLN6550_) (4280384F89)
• Écouteur flexible avec microphone monté sur tige, • Ceinture en cuir large, 1,75 po (4200865599)
bouton Bluetooth, socle de recharge (RLN6556_)
• Protection anti-poussière (0104058J40)
• Trousse d’accessoires Bluetooth MOTOTRBO, oreillette
à ajustement souple avec alimentation AN
(PMLN7181_)
• Oreillette pivotante à ajustement souple avec
microphone sur tige, accessoire de bouton Bluetooth,
paquet de 3 (PMLN7203_)

Accessoires divers
• Sac de poitrine universel (HLN6602_)

73
Français (Canada)

Garantie des batteries et des Batteries au nickel-métal-


hydrure (NiMH) ou au
12 mois

chargeurs lithium-ion (Li-lon)


Batteries IMPRES, 18 mois
Garantie de fabrication lorsqu'utilisées
exclusivement avec des
En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti chargeurs IMPRES
contre tout défaut de fabrication dans des conditions
normales d'utilisation et d'entretien.

Toutes les batteries 24 mois


MOTOTRBO
Chargeurs IMPRES 24 mois
(individuels et multi-
unités, sans affichage)
Chargeurs IMPRES 12 mois
(multi-unités avec
affichage)

La garantie de capacité
La garantie de capacité assure une capacité égale à 80 %
de la capacité nominale pendant la durée de la garantie.

74
Français (Canada)

Garantie limitée À sa discrétion, Motorola Solutions réparera sans frais le


produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le
remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou
PRODUITS DE COMMUNICATIONS remboursera le prix d'achat du produit durant la période de
garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu
MOTOROLA SOLUTIONS d'achat conformément aux modalités de la présente
garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont
garanties pour le reste de la période de garantie d'origine.
I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de
PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE Motorola Solutions.
DE CELLE-CI : Cette garantie limitée expresse est accordée par Motorola
Solutions à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine
Motorola Solutions Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers.
produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le La présente garantie constitue la garantie complète du
« Produit ») fabriqués par Motorola Solutions contre tout produit fabriqué par Motorola Solutions. Motorola Solutions
défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions n'assume aucune obligation ni responsabilité pour
normales d'utilisation et d'entretien, pour une période quelconques ajout ou modification apportés à la présente
suivant la date d'achat, tel qu'il est stipulé ci-dessous : garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit
signé par un cadre supérieur de Motorola Solutions.
Radios numériques 24 mois Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre
portables Série XPR Motorola Solutions et l'acheteur ou l'utilisateur final
Accessoires des produits 12 mois d'origine, Motorola Solutions ne garantit pas l'installation,
(à l'exclusion des l'entretien, ni la réparation du produit.
batteries et des Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
chargeurs) l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas

75
Français (Canada)

fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI
produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à À L'ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES
l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES
avec tout équipement ou accessoire, et tous les PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT
équipements de cette nature sont expressément exclus de OU D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE
la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT
chaque système pouvant utiliser le produit, Motorola RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ
Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de la D'UTILISER CE PRODUIT.
portée, de la diffusion et du fonctionnement du système.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
II. CONDITIONS GÉNÉRALES PROVINCIALES :
La présente garantie précise l'entière responsabilité de
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
Motorola Solutions à l'égard du produit. À la discrétion de
EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES
Motorola Solutions, la réparation du produit, son
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE
remplacement ou le remboursement de son prix d'achat
SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
constituent le seul recours. CETTE GARANTIE
SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT,
S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN La présente garantie confère des droits juridiques précis et
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon
DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA votre province de résidence.
MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA
SOLUTIONS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA

76
Français (Canada)

IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA 3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes


opératoires, maintenance, installation, modifications ou
GARANTIE réglages inadaptés.
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous 4 Dommage ou bris des antennes, sauf si causé
devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et directement par un défaut de fabrication ou de main-
le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer d'œuvre.
ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de 5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations
transport et d'assurance, à un centre de service ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y
homologué. Les réparations sous garantie seront limiter, l'ajout au Produit d'un équipement quelconque
effectuées par Motorola Solutions à l'un de ses centres de non fourni par Motorola Solutions) et qui ont un effet
service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à
d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit
s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le par Motorola Solutions en cas de réclamation.
produit (p. ex. le détaillant ou votre fournisseur de services
de télécommunication). Vous pouvez également appeler 6 Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou
Motorola Solutions au numéro 1 800 927-2744. rendu illisible.
7 Batteries rechargeables si :
V. CE QUI N'EST PAS COUVERT • les protections étanches du boîtier sont brisées ou
présentent des signes d'altération;
PAR CETTE GARANTIE
• le dommage ou défaut a été provoqué par le
1 Utilisation du produit autrement que dans des conditions chargement ou l'utilisation de la batterie dans des
normales et habituelles. conditions ou avec des équipements autres que
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition celles/ceux destiné (e) s au produit.
à des liquides. 8 Coûts du fret à l'atelier de réparation.

77
Français (Canada)

9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou 2 Motorola Solutions maîtrisera entièrement la défense de
interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou
Produit, ne fonctionne pas conformément aux de compromis;
spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur 3 Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de
l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Motorola Solutions, pourraient faire l'objet d'une
Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou
Motorola Solutions. canadien, l'acheteur accordera le droit à Motorola
10 Les égratignures et les autres dommages superficiels Solutions, à la discrétion et aux frais de cette dernière,
qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit. soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer
d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou
11 L'usure et le vieillissement normaux et habituels.
de modifier ces derniers de manière à ce qu'ils
n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou
des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La
BREVETS ET AUX LOGICIELS dépréciation représentera un montant égal pour chaque
Motorola Solutions défendra à ses frais toute poursuite année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel
menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la que déterminé par Motorola Solutions.
poursuite revendique que le produit ou certaines de ses Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à
pièces enfreignent un brevet des États-Unis et Motorola l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet
Solutions paiera les frais et dommages finalement fondée sur une adaptation du produit ou des pièces
accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou
judiciaire attribuable à une quelconque revendication de un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola
cette nature, une telle défense et un tel paiement étant Solutions se dégage également de toute responsabilité à
soumis aux conditions suivantes : l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni
1 Motorola Solutions doit être rapidement notifiée, par par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou
écrit, d'une telle réclamation par l'acheteur; utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède
78
Français (Canada)

énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour


la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute
pièce de ce dernier.
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays
protègent au nom de Motorola Solutions certains droits
exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire
des copies et de distribuer des copies desdits logiciels
Motorola Solutions. Les logiciels Motorola Solutions ne
peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur
desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de
remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune
façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de
fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre
utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la
modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à
rebours, d'un quelconque logiciel Motorola Solutions n'est
permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence,
estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des
droits d'auteur de Motorola Solutions ou de tiers.

VII. LOI APPLICABLE


Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.-
U.

79
www.motorolasolutions.com/mototrbo
Motorola Solutions, Inc.
500 W Monroe Street
Chicago, IL 60661 U.S.A.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners. © 2012 and 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

You might also like