Unit 1-3
Unit 1-3
Unit 1-3
Editorial Board
Printed by:
School of Open Learning, University of Delhi
INDIAN CLASSICAL LITERATURE
Disclaimer
External Reviewer
Printed at: Taxmann Publications Pvt. Ltd., 21/35, West Punjabi Bagh,
New Delhi - 110026 (5000 Copies, 2024)
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Contents
PAGE i
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
I(a)
The Mahabharata: ‘The Dicing’
and ‘Sequel to Dicing’
Usha Anand
Structure
1.1 Learning Objectives
1.2 Introduction
1.2.1 Prescribed Sections of the Mahabharata
1.2.2 The Scope
1.2.3 Evolution of the Mahabharata
1.2.4 Narrative Technique
1.2.5 How do Stories Add Meaning to a Narrative?
1.2.6 The Organic Unity of the Mahabharata
1.2.7 The Moral Framework of the Mahabharata
1.3 ‘The Dicing’: A Detailed Study
1.3.1 The Game of Dice in the Assembly Hall
1.3.2 The Status of Women
1.4 ‘Sequel to Dicing’
1.4.1 The Scheming Duryodhan Plans a Sequel
1.4.2 The Second Game of Dice
1.5 The Game of Dice in Relation to the Plot
1.6 Summing Up
1.7 Suggested Readings
PAGE 1
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Specifically enable him/her to interpret episodes and characters not just literally but
from a symbolic and moral point of view.
See the link between the individual’s interests and those of the larger world around
him/her, introduce him to the concept of the microcosm and the macrocosm.
Provide an analysis of the episode of the game of dice, a pivotal episode in the
narrative of the Mahabharata, and to see how it is crucial to the entire story of the
epic.
Introduce students to modern interpretations of major pivotal characters of the
Mahabharata as representing human traits as well as gender-oriented roles. In other
words, to link the epic with modern life.
1.2 Introduction
1.2.1 Prescribed Sections of the Mahabharata
A look at the syllabus shows that you have to closely examine three excerpts from the
epic. This part of the study material takes up ‘The Dicing’ and ‘The Sequel to Dicing’
from Book 2, Sabha Parva Section XLVI-LXXII for a detailed study. It is an extract from
K.M. Ganguli’s translation, one of the most widely accepted English translations of the
complete epic. When you read this section, you will get a glimpse into the real world of the
Mahabharata as was probably intended by the composer Vyasa and subsequent bards who
recited the epic in the oral tradition. It has all the human drama, action, insight into human
behaviour, realpolitik, intrigue, cunning, that make this Indian epic such a favourite with
all those people who engage with art forms like literature, dance, drama, and also culture.
Moreover, these two sections are vital to the plot of the epic and have tremendous
bearing on both, the causal chain of events in the epic, and the behaviour of the protag-
onists.
Wronged Draupadi seeks revenge and Bhim’s anger motivates him to perform gory
deeds of murder and killing, several years after this incident.
Draupadi is a woman who through her intelligence combined with a remarkable sense
of integrity raises a legal issue which becomes a moral dilemma for those present at the
sabha. Whether Yudhishtira, a man who has already lost himself in the game of dice, had
the power to stake his wife, is a question which none present in the assembly can answer
satisfactorily. And, till today, the dilemma seems unresolved.
Draupadi lives by the social norms and conventions of her times. But when she is
wronged, she protests even though her protests, her intelligence, her moral integrity are of
2 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
no avail in her hour of crisis. In the present times, our sense of gender- awareness helps
us to sympathize with Draupadi far more than her contemporaries might have sympathized
with her. The feminist point of view however always conflicts with the male point of view.
With some of these guidelines before you, please read on.
PAGE 3
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
manners of the people; and the all-pervading spirit;—all these have been represented.
But, after all, no writer of this work is to be found on earth.”
Brahma replies to Vyasa and pays his own tribute to the encyclopaedic epic,
saying:
“I esteem thee for thy knowledge of divine mysteries, before the whole body
of celebrated Munis distinguished for the sanctity of their lives. I know thou hast
revealed the divine word, even from its first utterance, in the language of truth. Thou
hast called thy present work a poem, wherefore it shall be a poem. There shall be no
poets whose works may equal the descriptions of this poem, even, as the three other
modes called Asrama are ever unequal in merit to the domestic Asrama. Let Ganesa
be thought of, O Muni, for the purpose of writing the poem.” (The Mahabharata,
Book 1: Adi Parva: Section I).
4 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
composed by Vyasa was named Jaya referring to the triumph of good, the victory of the
Pandavas (Dandekar, p. 2). This original composition had about eight thousand stanzas
and was recited by Vyasa to his son Suka. As part of the narrative technique, providing
a listener is a literary device that offers an audience or listener for the narrator, adding
plausibility to a poetic composition in line with the prevalent oral tradition.
Vyasa the sage composer also had a disciple called Vaishampayana. This disciple was
given the task of expanding the epic Jaya into Bharata, containing many more sections,
legendary stories and treatises.
These additions led to the Bharata being considered an Itihasa Purana, a step ahead
of the itihasa. Jaya was recited to Suka, while Vaishampayana recited Bharata to Janme-
jaya and others during a Yagya at Takshashila, conducted for a snake sacrifice to avenge
the killing of Parikshit by snakebite.
At this point it is important to remember that this audience is the lineage of Arjuna,
one of the Pandavas. Arjuna’s son was Abhimanyu; Abhimanyu’s son was Parikshit and
Parikshit’s son was Janmejaya who wanted to avenge his father’s death by killing all the
nagas but was persuaded not to do so. So, while the original Jaya, was only 8000 stanzas,
the poem recited to Janmejaya was Bharata, a poem of 24,000 stanzas. Bharata tells about
the glory of Janmejaya’s ancestors. It is also called the Bharatsamhita. In the language of
scholarship, a new, revised version of a text is called a recension. So, the Bharata is the
second recension of the primary epic Jaya. Scholars believe that this second recension, like
Jaya, was pro-Pandava and pro-Krishna in its themes and the treatment of these themes.
Among the listeners present at the recitation of the Bharata was a bard Romaharshana.
He recited the further expanded third recension of the story to his son Ugrasravas. This
third verse version called the Mahabharata was recited at the twelve-year sattra in the
Naimisa Forest in the presence of several sages.
The existence of several recensions is typical of the oral epic. The bard or singer
improvised with the help of formulae and patterns of expression and themes while rhap-
sodists recited songs learnt by heart.
PAGE 5
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
not to perform the Yagya for mass killing of serpents wish to hear about the glory of their
ancestors. The Mahabharata is a highly enhanced narrative of the glory of the entire clan,
the descendants of Shantanu and Satyavati. The two rival factions, the Pandavas and the
Kauravas, stand for two polarized aspects of the moral perception of life, material and
spiritual. In the process of expressing this expansive world view, the epic has to resort
to multiple narrators and narrative methods.
The most obvious aspect to be noted is that the final narrator Ugrasravas refers every
now and then to the person whose recitation he depends upon. “Vaishampayana said”, is
his way of telling the listeners that his narrative is an old narrative of history, folklore,
mythology that has come down to him through generations. Having listeners ask questions
is a method of giving the narrator/ rhapsodist a chance to bring in more content, philo-
sophical, spiritual or material. More stories, more characters, a greater range of material is
thus included in the recitation. This is often described by critics as the practice of having
stories within stories and yet more stories. There are plots and sub-plots and sub-sub-plots.
At this point it is pertinent to recall the names of the known narrators of the epic
narrative.
There is Vyasa–the original composer and narrator for whom Ganesha was the scribe.
The next significant narrator was Vaishampayana–who narrated Vyasa’s tale to
Janmejaya, the great-grandson of the Pandava, Arjuna.
This narrative was overheard by a Santi or bard called Romaharshana who passed
it on to his son Ugrasravas–who narrated it to Shaunaka and other sages of the
Naimisha forest.
Coming to the narrators within the narrative itself, we have the very interesting role
of Sanjaya who is endowed with the divine gift of divyadrishti which enables him to
describe, in great detail, the action taking place on the battlefield of Kurukshetra. He de-
scribes the war to the blind Dhritarashtra and indirectly to us too as modern day readers/
listeners. Within the framework of lineage and caste, Sanjaya himself was a bard. The
minstrels who narrated the epic were known as ‘sutas’.
‘Sutas’ were the illegitimate offspring of Kshatriya royalty. For instance, Karna and
Vidura are intelligent people, sons of royalty, but are called Sutas. ‘Karna is a major
character in the epic. He is the son of Kunti and the Sun god but, abandoned by Kunti,
is raised by a charioteer. Vidura, the most dispassionate royal advisor to the Kauravas,
half-brother of Dhritarashtra, is the son of a royal maid and Vyasa. Both these characters
are examples of ‘Sutas’.
6 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 7
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The main trunk of the story lends itself to branch out into sub-stories. The seed of
poetic structure remains one. The trunk is one, the major branches are defined and
well developed, only they continue to leaf out and blossom. When the fruit forms,
the tree achieves its final shape- the tree of the Mahabharata. Whatever additions or
deletions take place, they happen before fruition” (Dandekar, p. 20).
Check Your Progress
1. List the three stages of the evolution of the Mahabharata.
2. Would it be correct to say that the Mahabharata is a record of a historical event?
3. List the various narrators of the Mahabharata in the correct order.
4. What is the purpose of having stories within stories in the epic?
8 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
in consonance with cosmic and universal truth. It cannot be merely theorized. Dharma is
put to test in everyday life, and there is no absolute dharma. The dharma of crisis situa-
tions is different from the dharma of everyday life. If an action contributes to universal
good, it conforms to dharma even if it does not conform to societal norms. When choices
are to be made between conflicting dharmas, a great deal of thought, concentration and
judgment have to be exercised.
1.2.7.2 Destiny
The Mahabharata depicts the suffering of the righteous man. While, on the surface,
the epic may seem to suggest that the inevitable fate of humans is to endure suffering,
scholar Vidya Niwas Misra astutely notes that the concept of destiny is presented in the
narrative primarily to emphasize human vulnerability. A person unwilling to confront the
consequences of their own actions often uses destiny as a scapegoat. In times of unbear-
able suffering, attributing it to fate provides significant solace. When Draupadi comes to
Kunti for blessings, Kunti says: “Daughter, give birth to sons with good fate and stars.
Do not give birth to the ones who are merely brave and learned. My sons are both brave
and learned, but not fortunate. They are wandering in the jungles helplessly.” This ad-
monition does not mean that Kunti wants cowards and dullards as her grandsons. It only
points to her unbearable anguish at the fate her sons have met. Won’t they ever know
peace and happiness, she wonders! This instance is not a validation of destiny. It is only
an expression of anguish.
If destiny does take its course in the Mahabharata, it is due to some karmic deed of
one’s own. If a curse is inflicted, that curse is self-earned by some slip or folly. Acting
judiciously brings peace of mind and makes suffering bearable. A conscientious person
introspects to see if he has made a compromise or bowed to someone who is unjust, for
personal promotion. He experiences contentment even if he gets a little without causing
suffering to others, without aligning with villains or giving up the path of virtue.
In the Mahabharata,Yudhishtira’s willingness to accept just five villages for himself
and his Pandava brothers is a case in point. But his efforts to avoid a full-fledged conflict
with the Kauravas prove futile as Duryodhana is unwilling to give them even a needle
point worth of land.
The Mahabharata teaches us that the vices of envy, lust, anger, greed, pride and at-
tachment are quick to propagate but produce impermanent results. Godly virtues, though
slow to grow, are lasting. In the ultimate analysis, the path to Moksha lies through for-
titude and forbearance.
PAGE 9
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
10 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
into a sulk and when asked, reveals to Sakuni, his maternal uncle, the cause of his un-
happiness. As it is revealed that jealousy over the wealth and property of his Pandava
cousins is the cause of Duryodhana’s unhappiness, the cunning, scheming Sakuni devises
the ploy of inviting them to a game of dice to defraud them of their wealth. The plan is
conveyed to Dhritrashtra who has to give permission for the game of dice to be held in
the assembly hall in the presence of the family elders and other important people. He is
initially hesitant but is subsequently prevailed upon to dispatch Vidura with the invitation.
Many questions have been asked about why Yudhistira accepted, but the answer seems
to be that he was simply following a code of conduct or a social convention which dictated
that a game of dice could not be declined. Van Buitenen in his introduction to the Ma-
habharata indicates that dicing is a part of the Rajasuya rituals when he says “Yudhishtira
had not so far been at all fond of gambling—we have seen quite a bit of him now—and
can hardly be regarded as under a private compulsion to rise to any game”. Nevertheless,
he submits, though grudgingly: “Once challenged, I cannot refuse.” Once we accept the
dicing as an integral part of Rajasuya, in the Assembly Hall, as well as the ritual man-
uals, Yudhishtira is not at all the statue with the clay feet, the paragon of rectitude with
the sudden tragic flaw. The text itself does not condemn Yudhishtira for his gaming. Of
course, if the gambling had been outside Yudhishtira’s universe of law, the authors could
easily have dropped the game from their version of the Rajasuya, but in a way this would
have gone against the spirit of the Mahabharata as a whole. It has often been remarked
that the epic is a series of precisely stated problems imprecisely and therefore inconclu-
sively resolved, with every resolution raising a new problem, until the very end, when the
question remains: whose is heaven, and whose is hell? The point counterpoint is typical
of the assembly hall as well: suzerainty achieved, and then gambled away.
Rather than dropping the Dicing or treating it as perfunctorily as the ritual manuals
do, the authors have seized upon the dicing rite of the vedic ceremony as a ritually le-
gitimate, even prescribed, way of swinging the doubt from Yudhishtira’s apparently un-
assailable position to the claims of the Kauravas. With a masterly stroke of composition,
the dead letter of the Vedic game is dramatically revived. Meanwhile, Yudhishtra remains
the king Dharma he had not been too happy about before. For his ambition to become
Samrat (supreme ruler), he is now prepared to go the bitter end.
It is bitter for Yudhishtira. After an epic losing streak, he finds himself obliged to
stake his brothers, himself, and his wife Draupadi—obliged, it seems, by the rules of the
game, which unfortunately are never explained. What we do gather, however, is that two
parties, rather than the two individuals are involved, for Duryodhana’s uncle Sakuni may
play on his behalf; it is Duryodhana paying the stake. Both parties contribute equally to
PAGE 11
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
the initial stake, and the loser adds to their stake while the winner’s presumably remains
the same. It is not clear whether the entire stake stays in the game or the winner takes
the loser’s last stake after each play.
Never stated but implicit is this game’s rule that it will go through twenty plays which
are presented as two phases of ten each. In the first ten plays Yudhishtira forfeits most
of his possessions. After the tenth, Vidura, the benevolent uncle of the Pandavas makes
an impassioned plea that the game be stopped. Vidura appeals not to Yudhishtira but to
Duryodhana’s father to stop it and vilifies Duryodhana for persisting in it. This would
make no sense if Vidura considered Yudhishtira a free agent; it makes excellent sense if
Yudhishtira is bound by the rules of the Rajasuya and must rise to the challenge.
The game is carried on for another session of ten plays. Yudhishtra first loses untold
millions in the eleventh play, in the twelfth all his cattle, in the thirteenth all his land, in
the fourteenth the sons of Draupadi by the five Pandavas, in the fifteenth Nakula, in the
sixteenth Sahadeva, in the seventeenth Bhima, in the eighteenth Arjuna, in the nineteenth
himself. At the twentieth and final play of the game, Yudhishtira stakes Draupadi. The
audience groans and protests but does nothing to stop the play; evidently the game is
intended to have a complete winner and a total loser. But our authors, masters of doubt,
have already sown seeds of uncertainty. Draupadi is lost, subjected to indignities that cry
out for vengeance, and disrobed. Yet, the power of her virtue miraculously replaces her
sari, and she also poses the ultimate riddle.
Had Yudhishtira staked and lost himself, she asks, before he staked me? If so, he had
lost his freedom and, as a slave of the Kauravas, no longer owned her to stake.
Just then there begin many bad omens that portend a grim future for the Kauravas.
“Vaisampayana continued,—”Just then, a jackal began to cry loudly in the
homa-chamber of king Dhritarashtra’s palace. And, O king, unto the jackal that howled
so, the asses began to bray responsively. And terrible birds also, from all sides, began
to answer with their cries. And Vidura conversant with everything and the daughter
of Suvala, both understood the meaning of those terrible sounds. And Bhishma and
Drona and the learned Gautama loudly cried,—Swashti! Swashti! Then Gandhari and
the learned Vidura beholding that frightful omen, represented everything, in great
affliction, unto the king.
When Dhritrashtra listens to the dreadful omens and is warned by Gandhari and
Vidur, he becomes cautious. He realizes now that matters have gone too far and tries to
retrieve the situation thus:
12 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 13
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Draupadi’s question of whether Yudhishthira had staked and lost himself before he
staked her, has a background to it. A dasa/dasi had no right to personal belongings. So
even in a culture where wives were ‘owned’ by their husbands, Draupadi could spot a
“loophole” to avoid the disgrace in store for her. A dasi had to perform all types of tasks
for her master and his household. Duryodhana demands that Draupadi take off her rich
attire and assume the attire of a menial and clean his palace.
What sets the dasi apart from male slaves is that the dasi could also be asked to pro-
vide sexual services. That this fear of sexual violation of a dasi was very real is evident
from Yudhistira’s concern about how Draupadi would fare in Virata’s palace where she
would be under the guise of Sairandhri.
Another significant problem that the wise Draupadi touches upon is regarding her son
Prativindhya. When she is offered a boon by Dhritarashtra she asks for the freedom of her
husbands. One of the reasons she mentions is that she does not want her son to be known
as the son of a slave. He has been the son of a king and it seems unbrearable that he might
be reduced to being the son of a slave. The first boon procures the freedom of Yudhishthira,
the second that of Bhimasena, Arjuna, Nakul and Sahdev. She declines a third boon. Even
in that patriarchal society, a woman becomes the last refuge of her five husbands.
Check Your Progress
1. What is the cause of Duryodhan’s unhappiness when he attends the Rajasuya
Yagya organized by the Pandavas?
2. Why does Yudhishthira accept the challenge for a game of dice?
3. What are the rules of the game?
4. Why does Vidur appeal to Dhritrashtra and not Yudhishthira to stop the game?
5. At which stage is Draupadi put up as a stake?
6. What is her question to the Sabha?
7. Why is Draupadi called a dasi by Dushasana?
8. Why does Draupadi use her two boons to free her five husbands?
14 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
is the final moment of truth: this time not the slow attrition of possessions but an instant
play of identity. Yudhishtira cannot refuse, for he is under the ritual obligation. But the
authors keep the story going. The play is not quite an all or nothing play, but close enough.
This section, as you can see, is much shorter than ‘The Dicing’. While the earlier
section is a vital one in the plot of the story, this one gives us a number of clues to the
direction the story will take. Also, it is a peculiar combination of psychological traits,
human behaviour and weaknesses and a great deal of philosophising about life and hu-
man wrong doing. There are passages which contain expositions of Hindu ritual and the
vows and prophecies of the Pandavas and Draupadi give us clues about the future. Vidu-
ra, endowed with divyadrishti foretells a gloomy future and Dhirtrashtra is torn between
paternal love and fair play.
Draupadi having used two of the three boons given to her by Dhritrashtra, has been
able to free her husbands and they return to their kingdom with all their wealth and free-
dom. Duryodhan however paints a horrific picture in words for the blind Dhritrashtra and
makes him believe that the Pandavas will return to avenge the indignities and humiliation
to which they were subjected in the Assembly. The might of Bhima and Arjuna would
wipe out the whole Kuru clan and the only way to pre-empt that is to call them back for
a final decisive game of dice where the stake would be a twelve-year exile to the forest
for the loser and another year living incognito. If discovered, they would have to face
another twelve years in exile. This is a plot that has been carefully planned with the help
of Sakuni and Karna.
Two reasons become instrumental in Dhritrashtra giving his consent for a sequel to
dicing. It is said that on the one hand he gets convinced by Duryodhana that the Pandavas
would certainly attack the Kauravas to avenge their humiliation and would thus kill them
all. On the other hand, it is also said that it is Dhritrashtra’s blind love for his son that
makes him give his consent for a second game of dice. He goes against the advice of all
his kinsmen. The belief in destiny too plays a part here for he tells Gandhari that if the
line of Kauravas is to end, he cannot avert it:
“The king, thus addressed by Gandhari who pointed out to him in such language
the path of virtue, replied unto her, saying,—’If the destruction of our race is come,
let it take place freely. I am ill able to prevent it. Let it be as they (these my sons)
desire. Let the Pandavas return. And let my sons again gamble with the sons of
Pandu.” (Sabha Parva, Book II Section LXXIV).
Gandhari however warns Dhritrashtra against believing his wicked son and to follow
the law. Her behaviour is more reasonable and is neither fatalistic nor clouded by blind
PAGE 15
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
love for her son. Gandhari like other women in the epic (Kunti, Draupadi) is the one
sane voice who knows her son Duryodhana very well and is apprehensive because of
the terrible portents that had accompanied his birth. Dhritrashtra’s frequent references to
destiny however, add to the fatalistic perspective which surfaces from time to time in the
epic. Even the mighty Drona with whom the entire Kaurava clan seek refuge, seems like
a victim of his own destiny condemned to die at the hands of Drupada, a king whom he
had deprived of his kingship.
Duryodhan’s plan is to stop the Pandavas before they reach their kingdom. Dhritrash-
tra sends a word to Yudhishthira to call them back for a second decisive game of dice.
Yudhishthira’s acceptance is based on two things. The fact that he follows the path of
law and dharma and knows that he cannot disobey the king makes him accept the pro-
posal even though he is acutely aware of the fact that he would be staking everything on
it once again and might lose it all. The second view that emerges from the text is that
he thinks that whatever is to happen will happen and he takes it to be the will of God.
The Pandavas resign to their fate. Thus, the stage is set for a second game of dice – the
sequel to dicing.
16 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
of their hearts is palpable and finds manifestation in the manner of their departure. When
Dhritrashtra asks Vidur to describe for him the manner in which each of the Pandavas
left Vidur speaks thus:
“Yudhishthira, the son of Kunti, hath gone away covering his face with his cloth. And
Bhima, O king, hath gone away looking at his own mighty arms. And Jishnu (Arju-
na) hath gone away, following the king spreading sand-grains around. And Sahadeva,
the son of Madri, hath gone away besmearing his face, and Nakula, the handsomest
of men, O king, hath gone away, staining himself with dust and his heart in great
affliction. And the large-eyed and beautiful Krishna hath gone away, covering her
face with her dishevelled hair following in the wake of the king, weeping and in
tears. And O monarch, Dhaumya goeth along the road, with kusa grass in hand, and
uttering the aweful mantras of Sama Veda that relate to Yama.” (The Mahabharata,
Book 2: Sabha Parva: Section LXXIX).
On being asked, Vidur gives the reasons behind the behaviour of each one of the Pandavas
as they leave. Beginning with Yudhishthira he says that after being deprived of his kingdom
by dishonest means he goes with closed eyes to save people from his anger. Bhim flexes
his mighty arms desiring to use their strength against their enemy. The grains that Arjun
scatters as he follows the footsteps of Yudhishthira signify the arrows he would rain on
his enemies in the battle. Sahdev doesn’t wish to be recognized in his day of trouble and
Nakul smears his face with dust lest the ladies looking at him lose their hearts to him.
Vidur’s description of Draupadi is heartrending and at the same time instills fear in the
onlookers. Vidur describes her thus:
“And Draupadi goeth, attired in one piece of stained cloth, her hair dishevelled, and
weeping, signifying—“The wives of those for whom I have been reduced to such a
plight, shall on the fourteenth year hence be deprived of husbands, sons and relatives
and dear ones and smeared all over with blood, with hair dishevelled and all in their
feminine seasons enter Hastinapore having offered oblations of water (unto the manes
of those they will have lost).” .” (Book 2: Sabha Parva: Section LXXIX)
He next speaks of Daumya, the Panadava priest who with kusa grass in his hand, in a
terrifying manner, goes chanting the mantras of Sama Veda that relate to Yama the God
of death. His manner, says Vidur, signifies that when the battle will be over, the priests
of the kauravs will chant these mantras for their dead.
As the Pandavas leave, all signs indicate that a disastrous war is imminent now!
PAGE 17
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
18 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
To examine this question, we have to remind ourselves that the epic is an itihas pu-
rana—a work of art—a poetic composition. However, the poetic skills of the composer/
composers are so highly developed that we have before us a very dramatic climax. It is
like the climactic scene or episode of a play. The plot hinges upon this scene. The trag-
ic action is precipitated henceforth. All the major characters are exposed for what they
are. Their dialogues are revelatory. Whatever hypocrisy might have lain dormant in the
self-righteous Bhishma or Dhritarashtra is revealed, as is their impotence in the face of a
rash and impatient Duryodhana. So, while on one hand this scene exposes the male char-
acters, on the other hand, it makes us acutely aware of the limitations of women, even
royal women like Draupadi.
It is also a scene which brings together Draupadi & Krishna conveying a double lesson,
as subsequent myths of sati Draupadi indicate. Draupadi is depicted and worshipped in later
cults as the model of an intelligent and loyal wife. Her chastity (satitva) has the power to
prevent her shame. On the other hand, it enables the performance of a miracle by Krishna,
the endless lengthening of her sari as Duryodhana tries to strip her in the Sabha. This episode
actually provides drama, thrill, villainy, excitement, which are very obvious to us because
of the advantage of media exposure which we have unlike earlier readers of the epic.
So far, we have seen the tangible ways in which the Dicing is crucial to the rest of
the Mahabharata. There is yet another vital point to note on the matter. That relates to
the philosophy and the religious dimension of the epic.
If there had been no game of Dice, there would have been no humiliation of the
Pandavas and molestation of Draupadi. Had these not taken place, the provocation for all
the vows of bringing destruction upon the Kauravas and their allies would have been lost.
Draupadi’s violent curses and Bhima’s vows of revenge are rooted in this episode. Within
the larger context of the epic there is a large number of characters who have to fulfil their
destiny and it is the Mahabharata war, that provides this opportunity. The Shikandi—
Bhishma struggle, Drona’s death and various other scores are settled in the war resulting
from the Kauravas’ refusal to handover legitimate power and property to the Pandavas.
It is in this war, whose seeds were sown at the game of Dice, that the most profound
religious discourse of all times was recited. The Bhagavadgita, the ultimate treatise on
man’s conduct in life, was actually a counselling lecture to Arjun by Lord Krishna when
Arjun is reduced to inaction at the prospect of fighting his own brethren. I’m certain you
haven’t overlooked the transformation of Krishna, who initially appeared as a political
manipulator and chieftain in the early books of the epic, into a figure of religious stature.
PAGE 19
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.6 Summing Up
‘The Dicing’ and the ‘’Sequel to the Dicing are two crucial episodes in the epic on which
the entire narrative hinges. In these two episodes we see how the conniving and scheming
Duryodhana along with Shakuni, Karna and the Kauravas not only defeat Yudhisththira in
a game of dice but reduce the Pandavas to the level of slaves and leave them penniless.
Draupadi’s humiliation is the last straw and her two pertinent questions force the Assem-
bly to think. Dhritrashtra then grants her three boons, two of which she uses to get back
the Pandavas their freedom, their wealth and kingdom. Duryodhana, however, plans a
sequel and true to his dharma, Yudhishthira cannot refuse the challenge. The Mahabharata
narrates a second game of dice, which the Pandavas lose as well. Consequently, they are
compelled to undergo a twelve-year exile in the forest, with the additional condition of
spending the thirteenth year incognito.
In these two episodes we observe the virtue and righteousness of the Pandavas and
the deviousness of the Kauravas. We also witness the helplessness of people like Gandhari
and Bhishm who fail to counsel Duryodhana. They see how destiny plays its part when
Duryodhana is able to convince Dhritrashtra to give his consent for a second decisive
game of dice.
From the broader perspective of the entire epic, this episode not only picks up
narrative threads from earlier books but also serves as a crucial setup for the events in
the subsequent books. It acts as a catalyst for the resolution of conflicts that have been
alluded to in the earlier parts of the epic. Furthermore, its impact extends across gener-
ations, affecting and being influenced by more than two generations. Bhishma, spanning
a considerable period of time, is a prominent character who has witnessed the lives of
Satyawati, Vichitravirya, Dhritarashtra, Duryodhana, and their descendants. Importantly,
the repercussions of the game of dice continue to influence the characters until their final
moments, even at the gates of heaven.
20 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 21
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
I(b)
General Introduction to The Mahabharata
22 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
They establish the values of human civilization and highlight moral teachings such as the
importance of truth and self-sacrifice. They were performed orally before transforming the
words into the written form in Sanskrit and later translating it in several other languages.
Along with the above, The Five Great Epics of Tamil Literature and Sangam Literature
helped lay the cultural foundation of India. These are some of the oldest surviving epic
poems.
An Indian epic is also called Itihasa in Sanskrit as it portrays events of the past cen-
turies. The greatness of the Indian epic cannot be understood without learning about the
Epic Period, its political environment, functioning of the royal palace and its association
with arts and literature. The initial glimpses of epic poetry in India can be seen in Vedic
Sanskrit literature particularly in the hymns of the Rig Veda. The recital of poetry was
an integral part of religious events at festivals. The themes generally revolved around the
stories of gods and heroes. The narrators, authors and preservers of this form of ancient
poetry were the bards who lived at the king’s court and recited these compositions during
feasts. Indian epic poetry finds its roots in the circle of such bards or poets. The Ramayana
and the Mahabharata are a collection of variety of poems which existed throughout cen-
turies and have undergone additions, alterations, and revisions.
The following are the epic conventions which define broad characteristics common
to this genre:
a) Invocation to the muse at the start of an epic. In the Mahabharata, Vyasa invokes
Nara and Narayana, avatars of Lord Vishnu, and Goddess Saraswati.
b) Epic begins in ‘media res’ that is, in the middle of action. The Mahabharata follows
this technique.
c) The hero of the epic has supernatural attributes overshadowing the characteristics of
common people. The action displays the courage, bravery, moral duties of the hero.
The heroic traits are put through a trial by the circumstances surrounding him. The
Mahabharata has many central heroes like Krishna, Bhishma, Arjuna, Karna among
others.
d) Formal speeches by main characters. Book V of the Mahabharata has speeches by
its central characters like Krishna and Karna.
e) The epic style follows a grand narrative with vast setting and broad dimensions
where the actions of characters can be applied in a universal context.
f) Supernatural intervention – In the Mahabharata, Krishna is said to be the avatar of
Lord Vishnu. Also, in Book V the birth of Karna has supernatural elements.
PAGE 23
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
g) Use of epic simile and repetition of stock phrases because epic poetry was passed
on orally and this aspect helped in remembering the important lessons. In the
Mahabharata too, lots of events and speeches are repeated.
Indian Sanskrit epics, such as the Ramayana and Mahabharata, exhibit several distinctive
features that set them apart from other literary traditions. Some of these specific features
include:
a. Indian Sanskrit epics are incredibly vast and complex in their scope. They encompass a
wide range of characters, storylines, and philosophical discourses. The Mahabharata,
for example, is one of the longest epics in the world.
b. These epics often interweave multiple narrative threads and sub-stories. Various
characters’ lives and adventures are interconnected, creating a comprehensive and
intricate narrative structure.
c. Alongside the narrative, the epics contain significant didactic and philosophical
content. They explore complex moral and ethical dilemmas, provide insights into
the nature of existence, and discuss principles of dharma (righteous duty).
d. The Sanskrit epics feature extensive “slokas,” often delving into profound discussions
on philosophy, morality, and the nature of life.
e. These epics hold immense cultural and religious significance in the Indian subcontinent.
They have inspired various art forms, literature, and philosophical traditions and
continue to play a crucial role in shaping cultural identity.
f. Dharma, the concept of righteous duty and moral order, is a central theme in Sanskrit
epics. Characters often grapple with ethical choices and moral obligations, reflecting
the importance of dharma in Hindu philosophy.
The Mahabharata is considered as the longest epic poem. Sage Ved Vyas is credited
with the authorship of this extensive work. The oldest surviving parts of the text is about
400 BCE. It deals with the struggle for power between two groups of cousins, the Kau-
ravas and the Pandavas in Greater India. It contains more than 1,00,000 slokas (couplets)
in 18 (Parvas) sections.
24 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
I(b)
The Temptation of Karna
Ratika Anand
Structure
1.1 Learning Objectives
1.2 Introduction
1.3 Synopsis
1.4 Detailed Summary
1.4.1 Part I: The Advice of Krishna
1.4.2 Part II: The Confession of Kunti
1.5 Themes
1.5.1 The Question of Dharma and Morality
1.5.2 The Subject of Caste
1.5.3 Identity Crisis in Karna
1.5.4 Karna: The Tragic Hero
1.6 Summing Up
1.7 Model Questions (From Previous Years’ Paper)
1.8 Glossary
1.9 References
1.2 Introduction
The Mahabharata stands as a monumental work of art, preserving socio-cultural heritage
and traditions of learning. Referred to as itihasa, it is considered as endless as the Vedas.
PAGE 25
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
This epic, both prescriptive and descriptive, transcends time by presenting the past, present,
and future. It weaves together elements of culture, history, philosophy, cosmology, and
ethics on a grand scale. Categorized as a kavya, a poem of extraordinary significance, it
is elevated to the status of the fifth Veda.
This lesson discusses sections from Book V titled “The Temptation of Karna” which
unfolds the truth behind the birth of Karna who is caught in a moral conflict between his
obligation to his good friend Duryodhana and his duty towards his birth mother Kunti
who appeals to Karna.
Karna plays a central role in the epic the Mahabharata. He is the son of Kunti and
Surya, the sun god. Kunti received a mantra from sage Durvasa as a reward for taking
good care of him. The mantra is meant to enable her to invoke a deity of her choice and
have a son with him. To test the mantra she conjures the Sun God, with whom she has
her first son Karna. However, Kunti was a maiden at the time of his birth and she had
to abandon him in order to preserve the reputation of her father.
The name Karna is a Sanskrit word meaning the ear. It is said that Karna was born
out of Kunti’s ear. He was born adorned with splendid earrings and a majestic armour
which signifies power. They are for his protection and are symbolic of his immorality.
His demeanour at the time of his birth is said to be glorious and divine. After he was
abandoned by Kunti in the Ganges river, he was found by a charioteer Adhiratha and his
wife Radha who take him to be their son and name him Vasusena.
Karna grows up to be a successful warrior, he possesses a gift of gab and is a loyal
friend to Duryodhana. Karna’s mastery in martial abilities was known to Duryodhana and
he knew that only Karna can match the skill and military prowess of Arjuna. But since
Karna was from a lower caste it was against the moral codes to challenge a kshatriya.
Duryodhana thus appoints Karna as a king of Anga so he can go against Arjuna and prove
his valour.
Karna is truthful in his words and generous in his actions. Despite being forewarned
by his father Surya, Karna sacrifices his earrings and breast plate to Indra who was dis-
guised as a brahmin. Karna was then no longer invincible, yet his action was of heroic
disposition. He is an upholder of integrity, principles, moral and ethical norms.
Until Book V he is oblivious about his kshatriya birth. In Book V, Krishna and Kunti
try to persuade Karna to join the Pandavas in the war of Kurukshetra. Krishna visits him
first and tempts him by offering several benefits which he could gain by joining the Pan-
davas, to which Karna refuses, for he has different perspective on this issue. He follows
his Dharma by being loyal to his friend Duryodhana who gave him protection and position
26 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
when he was insulted. When Kunti confesses to Karna that she is his mother and Surya
god confirms the words of Kunti, he tells her about the hardships and struggles he faced
to reach here. He understands that she has come because of her love for the Pandavas so
out of respect he makes a promise to spare all her sons except for Arjuna. In the event of
the death of either him or Arjuna, the number of her sons will remain five. Despite being
faced with such a difficult choice, his faith did not falter. The temptation of power and
gold did not distract him from his duties and moral obligations. He showed confidence
in his decision to be faithful towards those who supported him in his struggles.
1.3 Synopsis
The segment deals with the attempt of Krishna and Kunti to convince Karna not to
participate in the battle. Karna finds out that Kunti is his biological mother. Krishna is
an envoy of peace and aims to prevent the war. He warns Karna that the defeat of the
Kauravas is preordained and the destruction of the world after the battle is inevitable.
Krishna advises Karna to join the Pandavas as they are his brothers and accept the offer of
kingship since he is the eldest son of Pandu and thereby the rightful heir to the Pandava
dynasty. The confession of Kunti reveals the truth about the birth of Karna. She attempts
to persuade Karna to forsake Duryodhana and unite with the Pandavas. However, Karna
is not tempted by the offer of obtaining a royal status and series of material pleasures
that will be granted to him on joining the lineage of the Pandavas. He refuses to betray
his well-wishers and vows to honour his commitment towards his friend, Duryodhana and
his foster parents, Adhiratha, and Radha.
PAGE 27
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
the rightful heir to the Pandavas. Krishna attempts to convince Karna to turn his back on
Duryodhana and to unite with the Pandavas. Krishna further paints a picture to lure Karna
into submitting to his plan. Karna is told about the respect and warm regards he will re-
ceive from his five Pandava brothers and his kinsmen, the elaborate rituals that would take
place to welcome him and is also reminded by Krishna that in the course of joining the
Pandavas he will have Draupadi as his wife. Krishna advises Karna to rejoice and be a part
of the celebratory ceremonies that behold him which will be observed to welcome him to
the throne. Krishna gives a vivid description of the admiration Karna will receive and the
festivities which would commence to honour him if he decides to take the offer of kingship.
Check Your Progress
1. What does Krishna say to Karna?
2. How did Krishna try to tempt Karna?
3. What was Krishna’s motive behind tempting Karna?
28 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Karna has invited Arjuna to face him in a single combat. He considers it his duty to stand
by Duryodhana in his hour of need. Karna says that even if he gets the empire, he will
pass it on to Duryodhana. He requests Krishna not to disclose this secret to the Pandavas
otherwise Yudhishthira will refuse the throne because the truth will stand between him and
his dharma. Karna sees Yudhishthira as possessing the proper traits and qualities needed
to be a ruler. Yudhishthira also has the support of his earnest and sincere kinsmen. Karna
can foresee that the mighty kingdom will be won by Yudhishthira.
He knows the victory of the Pandavas is predestined and the sacrifice of the Kauravas
is inevitable. Karna repents his insulting behaviour and the use of harsh words towards
the Pandavas for the appeasement of Duryodhana. He can envision that the Kauravas will
pay a hefty price which will begin with Arjuna slaying Karna in the duel and end with
the sacrifice of Duryodhana at the hands of Bhimasena. Karna prays to Krishna not to let
the kshatriyas die a useless death in misery and awful conditions. He appeals to Krishna
to let Kshatriyas face their death by weaponry in the most sacred place among the three
worlds, the land of Kurukshetra, so that they all can attain heaven. Their courage and
bravery shall be celebrated and passed on by the holy brahmins who will keep the glory
of the kshatriya alive as they will continue to recite the great battle of the Bharatas till
there exists mountains and rivers.
Check Your Progress
1. Why does Karna refuse the offer of Krishna despite knowing the ill fate of the
Kauravas?
2. Why does Karna feel morally obligated towards his parents, Adhiratha and Radha
and his friend, Duryodhana?
3. Why does Karna request Krishna not to disclose the secret of his birth to the
Pandavas?
PAGE 29
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
30 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 31
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
32 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.5 Themes
PAGE 33
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
There are primarily three dilemmas which are faced by Karna. First, the moral con-
flict within Karna whether to join his brothers and reunite with the Pandavas or to show
allegiance to Duryodhana who has supported Karna in his trials and tribulations. Second,
Karna is a dutiful son and is seen to be torn between his obligation and responsibility
towards his foster parents, Adhiratha and Radha, and his birth parents, the sun god and
Kunti. Third, there exists a latent conundrum in the mind of Karna if he should adhere
to the ethical duties and principles of kshatriya dharma or fulfil the expectation of Suta
varna. Each dilemma reveals a different side of the character who is faced with complex
choices. It is difficult to arrive at one right decision because both the choices are right
in their own premises, and it is almost like holding one duty as more important against
the other. Karna is thus faced with a complex challenge which is not to decide right from
wrong but to choose one duty over another.
34 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
identity. Karna, insulted and considered a social outcast, grappled with an alternate identi-
ty, feeling ill-fated and segregated. He doesn’t give up and continues to fight in order to
establish his place in the society, but his hopes are crushed repeatedly. He is intrigued by
the earrings and the armour with which he was born. Family, kin, caste, class are closely
connected to formulation of an identity. However, Karna does not receive any support from
the above mentioned domains, to strengthen his position. It was Duryodhana who made
Karna a kshatriya by merit, not birth, and for this gesture Karna was eternally grateful to
him. Despite receiving the royal title from Duryodhana, Karna was still seen as a misfit.
Despite learning about his birth and receiving advice from Krishna to accept kingship
within the Pandava dynasty, Karna chose dharma. He did not yield to the temptation of
material wealth and held on to his principle and strong sense of ethics. He always knew
that defeat of the Kurus is destined yet he stood his ground which shows he is strong
not just physically but mentally too. He could have shed the identity of a suta son and
gained his worth in the world through proclaiming his royal descent and accepting his
birthright to rule his kingdom. However, instead of being carried away, he embraced his
own identity and thrived to prove his worth through his actions and not birth.
PAGE 35
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.6 Summing Up
Karna values the contribution and sacrifices of his parents, who raised him, giving them
the credit for everything he has achieved. He is also grateful to Duryodhana for the respect
and position he bestowed on him. Karna is honest with Krishna about his true motives,
stating that even if granted kingship, he will pass it on to Duryodhana. He proves his
loyalty and friendship towards Duryodhana.
Upon discovering that the Pandavas are his brothers, he regrets using harsh words
and repents for his insulting behaviour towards his brothers and their wife Draupadi.
He respects Kunti and shows reverence for her by taking the pledge. Karna is also seen
fighting a difficult internal battle between his duties as a suta and as a kshatriya. He
shows confidence in himself and his decisions which are self-righteous in nature. Karna’s
character reflects on the notion of dharma and discusses duty and code of ethics in his
attempt to resolve his moral dilemmas.
Answers
A1. Refer to Part II: The Confession of Kunti, Summary and Analysis.
A2. Refer to the section on themes.
1.8 Glossary
Suta : lower caste in Indian Caste or Varna System
Aristotle : Greek philosopher and thinker
Mahakavya : genre of Indian epic poetry in Sanskrit literature
Itihasa :
meaning history stating the religious traditions and cultural heritage
of the past generations.
Kurus : another term for the Kaurava clan
36 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.9 References
McGrath, Kevin. The Sanskrit Hero: Karna in the Epic Mahabharata. Leiden: Brill,
2004. Print.
Tripathi, Radhavallabh. “Aesthetics of the Mahabharata: Tradition Interpretations.”
The Mahabharata: Selections from the Sabha Parva and Udyoga Parva. Ed. Kanav
Gupta and Meha Pande. Delhi: Worldview Publications, 2016. Print.
Woods, Julian. Destiny and Human Initiative in the Mahabharata. New York: SUNY
Pres, 2001. Print.
Tattwasarananda, Swami. “Kunti.” Hindupedia: The Hindu Encyclopaedia. Web. 10
Oct 2019, en. http://www.hindupedia.com/en/Kunti
PAGE 37
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
I(c)
Krishna’s Peace Proposal
Udyog Parva – Book V – Section - LXXXIX-CXXXI
Bharat Choudhary
Structure
1.1 Learning Objectives
1.2 Introduction
1.3 Synopsis
1.4 Detailed Summary
1.4.1 Krishna’s Arrival and His Peace Proposal (Sections LXXXIX – XCV)
1.4.2 The Stories of Dambhodhbhaya and Matali (Sections XCVI-CV)
1.4.3 The Story of Galava (CVI – XXIII)
1.4.4 Renewed Attempts to Counsel Duryodhana (CXXIV - CXXIX)
1.4.5 Krishna’s Godliness Revealed (CXXX – CXXXI)
1.5 Analysis
1.6 Themes
1.6.1 Dharma
1.6.2 Storytelling
1.6.3 Importance of Virtues and Righteousness
1.6.4 Treatment of Women Characters
1.7 Summing Up
1.8 Glossary
1.9 References
38 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Take an in depth look at a specific section of the epic dealing with the peace
proposal of Krishna.
Analyse and learn about the human behaviour through the different characters in
the story.
Take a critical look at the concepts of dharma and destiny in the context of the
prescribed section from the Mahabharata.
1.2 Introduction
The Mahabharata is an ancient Sanskrit poem describing the mythical Kurukshetra War
between two groups of brothers descended from King Bharata: the Pandavas and the
Kauravas. The authorship of the Mahābhārata is attributed to Ved Vyasa. It is immensely
popular in India and throughout Southeast Asia. The Mahabharata holds significant his-
torical importance in the Hindu tradition, often being referred to as the “fifth Veda.” The
four Vedas are the foundational texts of Hinduism, outlining tenets of faith and doctrines
for living, but none of them discuss the tenet of dharma. The work inspired many ancient
works of art, such as Indian miniature paintings and the elaborate sculptures of the ancient
temples of Angkor Wat and Angkor Thorn in Cambodia. Today, The Mahabharata remains
an important Hindu epic and continues to serve as the foundation for the Hindu religious
faith and mythology.
The text we are studying in this unit is an excerpt from Krishna Dwaipayana Vyasa’s
The Mahabharata, translated by Kisari Mohan Ganguli. This Unit deals with Udyog Parva
(Book-5), Section – LXXXIX-CXXXI.
1.3 Synopsis
This segment focuses on the moment when Krishna assumes the role of a mediator be-
tween the Pandavas and Kauravas in an attempt to prevent the impending war, which,
if unleashed, will result in widespread destruction. Despite the unanimous desire among
all, except the Kauravas, to avert the war, Duryodhana remains unwilling to reconcile
with the Pandavas and allocate them their rightful share of the empire. Krishna arrives
in Hastinapur to plead the Pandavas’ case, yet Duryodhana remains obstinate and refuses
to acknowledge his errors. Despite counsel from others, including Dhritrashtra, Bhishma,
and Drona, Duryodhana persists in his refusal to grant the Pandavas their portion of the
kingdom, thereby paving the way for the imminent war.
PAGE 39
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.4.1 Krishna’s Arrival and His Peace Proposal (Sections LXXXIX – XCV)
Section LXXXIX (89)
Lord Krishna prepares to go to Hastinapur as a peace messenger from the Pandavas’ side
and leaves Vrikasthala (province and town were situated in the southern part of Kuru
Kingdom). In Hastinapur, everyone is preparing to welcome Krishna except Duryodhana
(eldest Kaurava). All the citizens of Hastinapur come out of their houses to get a glimpse
of lord Krishna. Upon arriving at the mansion, Krishna is welcomed by King Dhritrashtra
and everyone else. After the welcome ceremony and rituals, Krishna duly greets all the
Kurus and then goes to the delightful abode of Vidura (the prime minister of the Kuru
Kingdom and the paternal uncle of both the Pandavas and the Kauravas) and updates him
about the situation of the Pandavas.
Section XC (90)
Next, Krishna goes to meet his paternal Aunt, Pritha (Queen Kunti, wife of Pandu and
mother of Pandvas). With teary eyes and motherly concern in her heart, she inquires
about the Pandavas and Draupadi. She still remembers the dishonour that her daughter-
in-law had to go through. She asks about the wellbeing of her children one by one with
great affection and worry. Pritha is aware of the possible war in future and what great
destruction it can bring to the family as well as the empire. Krishna tries to console his
aunt, assuring the wellness of the Pandavas and then bids farewell.
40 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 41
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
scale. Krishna addresses King Dhritarashtra, reminding him that the Kauravas, led by
Duryodhana, have abandoned virtue and profit, ignored morality, and, driven by avarice,
are acting in an unrighteous manner. If this results in a war then it will inevitably lead
to great destruction of both the parties. Krishna emphasizes that regardless of who wins,
the King will suffer as the Pandavas are the sons of his dear brother Pandu, making them
as dear to him as Kurus. Krishna requests the king and the Kuru clan to abandon the
wrath and enmity and let these kings, great warriors and armies return to their respective
homes. He emphasizes the king’s duty as a father to guide his children to the right path.
The Pandavas are only asking for their share of the paternal kingdom. Krishna reminds
every one of the great misery that the Pandavas have endured by living in the woods for
twelve years and living in hiding in the last year of their exile as was decided. They have
completed their side of the bet and now it’s time for the Kurus to honour their words.
Check Your Progress
1. What was the reason for Krishna’s visit to Hastinapur?
2. Why does he persist in his peace efforts despite knowing Duryodhana’s intentions?
3. How does he present his case in the court of Dhritarashtra?
42 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
daughter, Gunakesi. From this point on a narrative within a narrative begins and we are
told the story of Matali. The story is about how Matali struggles to find a husband for
his daughter. After considering the Daityas and Gandharvas, men and numerous Rishis,
none appeals to Matali as an eligible husband for his daughter. He then starts his journey
to the world of Nagas to find a suitable match for his daughter.
Section C (100)
They reach Hiranyapura, a city filled with various illusions belonging to the Danavas.
Narada informs Matali about the Asuras, Rakshasas and Danavas who live there. Their
homes are made of silver and gold, with fine architecture decorated with gems. Matali
tells Narada that he cannot consider a Danava to be his daughter’s husband as he and his
daughter belong to heaven and there can never be a union between the Devas and the
Danavas. Having said this, they both continue their journey to another location.
Section CI (101)
Narada and Matali reach a place which belongs to the birds, the descendants of Garuda
(charioteer of Sun god, Surya) who possess excellent feathers and sustain themselves by
feeding on snakes. Born of Kasyapa’s lineage and enhancing the glory of Vinata’s race,
PAGE 43
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
these winged creatures, preeminent in their species, have founded and proliferated a thou-
sand dynasties of birds, all distinguished by the nobility of their blood. Although they
worship Vishnu and may be said belonging to the Kshatriya order due to their actions,
their lack of compassion, as they subsist on snakes, prevents them from attaining spiritual
enlightenment. Upon realizing that Matali is not keen to find a mate for his daughter in
this region, Narada takes him to another land.
44 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
a month. Upon hearing this, Matali decides to take Sumukha with them to heaven. They
reach heaven and meet Sakra, the chief of the gods attending Vishnu in the court. After
listening to the whole matter, Vishnu suggests that Amrita should be given to Sumukha
to make him immortal. Sumukha obtains the boon and marries Gunakesi.
Section CV (105)
Rishi Kanwa continues the story by telling Garuda’s reaction, who becomes extremely
angry after hearing the news. He quickly comes to Vasava (another name of Indra) and
shows his anger and disappointment in the utmost respectful manner to the celestial God.
Garuda compares himself to Vishnu in power but when Vishnu places his arm on Garuda’s
shoulder, the latter is unable to bear the weight and falls down and realizes his foolish-
ness of comparing himself to the divine Vishnu. His pride and his vanity are both put in
place. From that time, Garuda lives in friendship with Sumukha. Rishi Kanwa ends the
story with the message of friendship and repentance that should be followed by the eldest
Kuru as well. Duryodhana dismisses the whole argument with a loud laugh.
Check Your Progress
1. Who is Mitali and what is his quest?
PAGE 45
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Galava’s obstinacy and asked for eight hundred steeds, each one of which should be as
white as the rays of the moon, and each one of which should have one ear black.
46 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
kind that Galava was looking for. Madhavi informed Galava about the boon she received
from the reciter of Brahma that would make her a maiden after every child delivery.
After she gave a son to Haryyaswa, Galava took her to King Divodasa. The king settled
with the same condition as the previous king and married Madhavi to beget a son. The
same arrangement was made with King Usinara but by the fourth time Garuda stopped
Galava to make another deal as there were no such steeds now available with anyone. He
advised Galava to take six hundred steeds and Madhavi to Viswamitra and offer Madhavi
as a compensation for the rest of the two hundred steeds. Galava did so and Viswamitra
accepted the steeds and Madhavi. She bore him a son named, Ashtaka. Galava then re-
turned Madhavi to her father in the end and went into the woods.
PAGE 47
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
48 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
were the ones who staked everything in the game of dice. Duryodhana’s excuse is that
being a Kshatriya it is his duty to prove himself in the field of war and never bow down
to anyone but the Brahmanas. Blinded by power and his self-destructive ego, Duryodhana
stubbornly refuses to give anything to the Pandavas - not even a speck of land as small
as the point of a sharp needle.
PAGE 49
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
50 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The whole Earth starts trembling and the oceans are agitated. Krishna leaves the court and
everyone in the assembly follows him. Before taking leave from the king Dhritarashtara,
Krishna reminds everyone about what has happened in the assembly. How Duryodhana
in his wickedness has disregarded everyone and left the assembly in anger many times.
Krishna also acknowledges King Dhritarashtra’s helplessness over the matter. On his grand
chariot, Krishna proceeds to meet his paternal aunt, Pritha.
Check Your Progress
1. What is Sakuni’s plan in order to defeat Pandavas?
2. Who is Satyaki and what does he find out about the Kauravas?
3. What does Krishna do after finding out about Sakuni’s plan?
4. What are Krishna’s parting words to the assembly?
1.5 Analysis
The above segment belongs to that part of the epic Mahabharata when the Pandavas re-
turn after completing their twelve years of exile to which they had been sent after losing
everything in a bet while playing the game of dice with the Kauravas. The Pandavas now
desire to get their share of kingdom back failing which they are willing to wage a war to
get what is rightfully theirs. Duryodhana on the other hand is in control of his ego and
lust for power. In pride and vanity, he disregards everyone who tries to bring him to the
right path. He is determined to wage a war and destroy the Pandavas.
The Pandavas, though ready for war with all the skills and manpower to win it, still
want to adopt a peaceful path as the enemy is none but their own family and a war would
mean they would have to raise their weapons against their own blood relations. People on
both the sides are aware that the war will bring nothing but destruction on a grand scale.
This war will lead to millions of deaths, devastation all around, unprecedented suffering
of man and beast and in the end, if victory comes it will be at the cost of annihilation of
their own kith and kin. As a last resort, Krishna comes to Hastinapur bearing the message
of peace. Though completely aware of Duryodhana’s intentions and also of the outcome
of the meeting, Krishna still decides to perform his dharma by trying to avert war and
save millions of lives that would otherwise be lost.
The concept of Dharma plays a crucial role in Mahabharata. Dharma guides one
towards the path of righteousness. It teaches you the way in which you are intended to
live your life, based on your individual temperament and constitution. This has nothing
PAGE 51
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
to do with the concepts of good or bad. It concerns itself with living according to your
life’s purpose and being fully aligned with your innate nature. All the characters have their
own model of Dharma in this epic. As a messenger from the Pandavas’ side, Krishna is
fulfilling his dharma by proposing peace between the Kauravas and Pandavas. The impli-
cation of Dharma is that there is a right or true way for each person to conduct their life
in order to serve both themselves and others. On the other side, Duryodhana advocates
his Kshatriya Dharma which allows him to fight against an opponent in war. This is prob-
lematized here because Duryodhana’s intention is not to fulfil his Dharma as a warrior but
to seize everything from the Pandavas. He is ready to sacrifice the whole Kaurava clan,
other members of the family and army, not realizing that even if he wins, he would be
ruling over devastation. The war would bring nothing but death and destruction on both
sides. Both the parties have their own understanding of Dharma and the respective paths
they choose are based on their “free will.”
Free Will is our capacity to make decisions in life and express our desires to the
universe. What we do with our free will, shapes our Karma. Karma literally represents
cause and its effect. In this sense karma can be explained as, what you do in life comes
back to you. Whatever situations you face in life result from what you did previously for
that situation to be brought to you. Duryodhana’s way of living and his actions towards
others brings him face to face with his Karma in the end. His actions bring the Kauravas’
to their doom. From cheating the Pandavas, dishonouring Draupadi in the royal court to
being governed in life by deceit, vanity, treachery injustice and other vices, the fate of
the Kaurava clan is sealed by their Karma.
There are references to Fate in the narrative. Dhritrashtra expresses his inability to
stop the course of events because he says it is fated to happen. Fate, however, dominates
only when you have weak will-power and lack of ability to follow what you know is
right and best for you. When Duryodhana uses his free will to make bad decisions, his
Karma brings about his fall. The drive inside him to fight a war against Pandavas is not
derived from his Dharma as a Kshatriya but his jealousy towards them and his endless
hunger for power. He fails to follow his Dharma as a brother, a son, a Kshatriya and
even as a human being. Fate, not to be confused with destiny is the result of our actions.
Modern writers and scholars have given us various insights into the discussions in the
Mahabharata.Ramdhari Singh Dinker’s poem “Krishna Ki Chetavni” has dealt with the
concept of fate where Krishna declares Duryodhana’s defeat after he tries to seize Krishna,
the peace messenger, in the assembly. Another example, is King Yayati’s fall from heaven
52 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
where his fate is a consequence of his Karma. Garuda losing his wings on a mountain
is the outcome of his impure thoughts regarding Sandili. Fate catches up with a person
as a consequence of his/her Karma. Fate should however not be confused with destiny.
Destiny has two meanings attached to it. On an individual level, it is the greatness
that comes to you in life, based on how well you navigate your karma and dharma through
free will in order to live your life’s purpose. Destiny happens when you learn the lessons
from karma and use all of your life’s experiences as a way to support your life’s purpose.
From Garuda’s realization of Vishnu’s power after being defeated by the divine, to the
Pandavas’ ultimate victory, as they consistently followed the path of Dharma, truth, and
virtues, we witness Destiny in play. Duryodhana fails again and again when he doesn’t
learn from the outcome of his actions. People close to Duryodhana such as his father
(King Dhritrashtra), mother (Queen Gandhari), Bhishma and Vidura try to counsel him
but Duryodhana disregards everyone as he is blinded by his ego. All these people know
that he is making a dire mistake which can bring profound destruction and they advise
him against it several times.
In universal terms, Destiny stands for what has already been decided by the divine.
Something that is bound to happen. Many writers have discussed the play of destiny in
the Mahabharata. It is interesting to see how some modern writers and readers interpret
and understand the concept. Chitra Banerjee Divakaruni for instance, in her novel, The
Palace of Illusions (also known as Panchaali’s Mahabharata) calls all the characters
resting in heaven in the end as “actors who have successfully concluded their roles in
a great drama.” (Divakaruni, 358) Here the concept of destiny indicates that everything
that happened in the epic was predestined and everyone was playing their already decid-
ed part. In this context the whole concept of free will is challenged. John Calvin in his
seminal work of systematic theology, Institutes of the Christian Religion has discussed
the concept of free will and predestination where he argues that it is boastful to imagine
that man is the master of his will. He advocates that free will is not the only force that
governs human life. Calvin believes in a moderate approach, where he accepts that free
will exists, but as a gift from God. When we focus on the Mahabharata, again we can
notice that everyone’s fate was a result based on his/her actions. Krishna comes to offer
peace instead of war, but it was Duryodhana’s will to choose war and the outcome is
the consequence of his actions. Even if the great war was predestined then the fate of
Kauravas and Pandavas is the result of their Karma. Pandavas always followed the path
PAGE 53
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
of Dharma and virtues whereas Kauravas ignored it and were driven by jealousy, ego and
lust for power. Their destiny was designed by their own Karma.
1.6 Themes
1.6.1 Dharma
Dharma as a theme plays a crucial role in Mahabharata. This principle is discussed at
length in the portion known as the Bhagavad Gita. Every character in the epic has to
deal with the responsibility of fulfilling his/her Dharma. Krishna plays his role as a peace
messenger with an utmost dedication to fulfil his Dharma. Dhritarashtara and Gandhari,
though parents of Duryodhana, adhere to righteousness and favour Krishna’s advice when
they go against their own son’s wishes and counsel him to make peace with the Pandavas.
On the other hand, Duryodhana fails to fulfil his Dharma when he lets his ego and lust
for power control him which results in the disastrous war. He advocates for the dharma
of a Kshatriya by choosing war over peaceful resolution but his excuse is a cover for his
obsession with power and revenge. A Kshatriya’s dharma is not just to fight but to fight
for what is right. Duryodhan on the other hand wants to go to war with the Pandavas to
deny them what is rightfully theirs. Thus, Duryodhana is not fulfilling his Dharma as a
Kshatriya. He is not going to fight for honour and righteousness.
1.6.2 Storytelling
As the Mahabharata itself is a framed story, dictated by Vyasa, storytelling is founda-
tional to the epic’s unfolding. But even within it, all manner of parables are recited to
clarify moral matters and all the major events of the epic are recited by a character as
either a first- or a second-hand account. Storytelling anchors the Mahabharata in the oral
narrative tradition, providing multiple perspectives that necessarily shape the narratives
of world’s important events. In the above discussed portion of the epic, many stories are
being told by several characters to educate, inform, warn or to make a point. For example,
Jamadagnya (Parashurama) recites the story of a vain King Dambhodbhava. Rishi Kanwa
tells a story of Matali’s (great charioteer of God Indra) search for a bridegroom for his
beautiful daughter, Gunakesi. Narada tells the story of Viswamitra, his disciple, Galava,
King Yayati and his daughter Madhavi. All these stories are geared towards highlighting
the importance of virtues and righteousness in one’s life.
54 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 55
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.7 Summing Up
Mahabharata, as an epic text teaches humankind to follow the life of Dharma. It is one’s
responsibility as well as destiny to fulfil his/her Dharma. The distinction between the
Pandavas and the Kauravas, which also brings them to their respective end is whether
they follow the path of Dharma in their life. The Pandavas win the war and acquire what
is rightfully theirs and the Kauravas’ clan is wiped from the face of the earth. The fact
that the divine Krishna chooses to be with the Pandavas, signals that God supports only
those who practice virtue and righteousness in their lives.
1.8 Glossary
Dharma – religious and moral duty
Rishi – a hindu sage or saint
Danavas – demons
Kurus – Kaurava clan
Nagas – a member of a semi-divine race, part human, part cobra in form,
associated with water and sometimes with mystical initiation.
Kshatriya – a member of the second of the four great Hindu castes, the military
caste. The traditional function of the Kshatriyas is to protect society
by fighting in wartime and governing in peacetime.
Dakshina – In geographical terms, “dakshina” often refers to the southern direction.
56 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
1.9 References
“Bhartiya History.” Mahabharat. The Vedic Foundation, Jan. 2006. Web. 02 September.
2022.
Buck, William. Mahabharata. 1’st ed. CA: University of California, 2000. Print.
Calvin, J., McNeill, J. T., & Battles, F. L. (1961). Institutes of the christian religion.
SCM Press.
Divakaruni, Chitra Banerjee. The Palace of Illusions: A Novel, Picador India, New
Delhi, 2018, p. 358.
Fitzgerald, James L. “A Brief Description of the Mahabharata.” A Brief Description
of the Mahabharata. N.p., 09 May 2009. Web. 1 September. 2022.
Ganguli, Kisari Mohan, and Vyāsa. The Mahabharata of Krishna Dwaipayana Vyasa.
Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd., 2008.
Hood, S. (2021, July 13). Connection between dharma and Destiny: Mahabharata
essay example for students. Artscolumbia. Retrieved September 18, 2022.
Kini, MD. “Sense, Non-Sense and Common Sense.” Mahabharata: A Story of Dharma.
N.p., 03 Mar. 2011. Web. 04 September. 2022.
Myra, J. J. (2020, February 19). Destiny, fate, karma and free will - everything you
need to know. The Official Website of Jaya Jaya Myra. Retrieved September 18, 2022.
Ranjan, N. (n.d.). कृ ष्णकीचे त ावनी ~ रामधारीसिं ह “िदनकर.” हिं द ीसाहित्यमार्ग द र्श न . Retrieved
September 18, 2022.
PAGE 57
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
II
Kalidasa, Abhijnanasakuntalam
Structure
2.1 Learning Objectives
2.2 Kalidasa
2.3 Study Guide
2.4 An Introduction to Sanskrit Theatre
2.5 The Element of Rasain Sanskrit Theatre
2.6 A Critical Analysis
2.6.1 Abhijnanasakuntalam as a tragedy
2.6.2 Depiction of Women in the Play
2.6.3 The Prologue in a Sanskrit play
2.6.4 King Duhsanta
2.6.5 The Dramatic Function of the Ring and the Curse
2.6.6 The King’s Painting of Sakuntala
2.6.7 Sage Kanva
2.7 Self-Assessment Questions
2.8 Suggested Readings
58 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
2.2 Kalidasa
Kalidasa enjoys an unparalleled reputation as a poet, not only in India, but also the
world over. Bound as they were in the ancient language of Sanskrit and the old dialects
of Prakrits, his works were nearly unknown beyond the peaks of the Himalayas and the
seashores of India till 1789 CE when Sir William Jones broke the barriers of language,
by translating Kalidasa’s Abhijnana into English. He was aware that the barrier was not
limited to the language. The vistas opened up by the play were different, new, and yet
intriguing in their universal pull. That was the beginning of globalization in this century.
Sir William Jones rightly remarked “The tastes of men differ as much as their sentiments
and passions and in feeling the beauties of art as in smelling flowers, tasting fruits, viewing
prospects and hearing a melody. Every individual must be guided by his own sensations
and the incommunicable association of his own ideas.” The charm of a great classic as a
work of art lies in its eternal freshness and novelty. To each mind, a great work reveals
a new meaning and charm, the source of joy derived from reading it.
This enjoyment is termed as Rasa, the soul of poetry. Though basically a subjective
experience, it depends to some extent on the props provided by the poet in his works; the
plot, the characters, and the descriptions of the environment, which are helpful in arous-
ing the emotions and sentiments of the readers/spectators. Hence the poets are termed as
Rasasiddah (adept in arousing conditions). Kalidasa’s fame as a poet and dramatist rests
on his ability and skill to take his spectators to the peaks of enjoyment and poetic relish.
This has resulted in the universal appeal of his play and eulogies from great scholars
like Goethe and Rabindranath Tagore. M.R. Kale, a great scholar, in his introduction to
the play Abhijnana Shakuntalam, succinctly describes his poetic merits. He asks, “What
is that in Kalidasa which establishes his undisputed claim to the highest honour which is
thus bestowed upon him?” And answers “His poetic genius has brought Sanskrit poetry
to the highest elegance and refinement. His style is peculiarly pure and chaste. It is in-
artificial and is characterized by brevity.” An unaffected simplicity of expression and an
easy-flowing language marks his writings, which are embellished with similes, unparalleled
for their beauty and appropriateness, and pithy general sayings. His diction is marked by
the absence of long compounds, involves constructions, overwrought rhetoric and artificial
puns; Kalidasa excels other poets in his description of the sublime and the beautiful. It
is a principle recognized by all modern critics that Nature must be the life and essence
of poetry and in this respect; Kalidasa is essentially a poet of Nature (of course in the
limited sense of the term which it is possible to attach to it, in those times of gay luxury
and general prosperity). He describes with most effective touches the gorgeous scenery
of the Himalayas; it’s snow-clad and mineral covered summits, the peaks where sunshine
PAGE 59
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
ever reigns, the fragrant cool breezes blowing there; the wilds with the hunters, the musk
deer, the potent herbs shedding lustre at night, the chamara deer, and the Manasa Lake.
His description of the Ganges and the peaceful hermitage life is very striking and life-like.
His descriptive prowess is remarkable, evident in the enchanting scenes of Shakuntalam,
Meghaduta, and Raghuvamsa, captivating his readers. Regarding Suggestive poetry, a
dhvani-kavya form that implies more than it expresses, Kalidasa exhibits mastery.
We have very little knowledge about his personal life, that too not authenticated. The
poet has studiously observed complete silence about himself in his works. In the words of
Hazlitt; “He was the least of an egotist that it was possible to be.” His poetical productions
alone stand as an immortal monument to his poetic excellence. We can gather very little
information about Kalidasa from external sources; but a few incidents related here and
there in his works do have a distant bearing upon the history of his life. A time-honoured
tradition, supported by internal and external evidence, associates the name of Kalidasa with
that of the epoch-making King Vikramaditya of Ujjayini. The keen interest and admiration
with which the poet describes the Mahakala temple, the Sipra River and other beauties of
Ujjayini, unmistakably point to the conclusion that he must have been a native of that city.
Kalidasa also demonstrates considerable acquaintance with court life in his works. This
circumstance, coupled with the fact that there is no allusion in his writings to the goddess
of wealth having ever frowned upon him, shows that he was in affluent circumstances. He
was a Brahmana by caste and was a devout worshipper of Siva, though by no means a
sectarian. He seems to have travelled a good deal, at least in Northern India. For, as Dr.
Bhau Daji remarks, he is the only poet who describes a living saffron flower, a plant that
grows in Kashmir. His graphic description of the Himalayan scenes looks very much like
that of one who was an eyewitness. He admired field-sports, and describes their beneficial
effects with the exactness of a true sportsman. Though fond of pleasures, he was not the
unscrupulous voluptuary. He appears to have been against love-marriages, though always
actuated with the most generous sentiments towards the fair sex. His works bear further
testimony to his considerable acquaintance with the Vedas, the philosophy taught by the
Upanishads, the Bhagavad-Gita, the Puranas, and the systems of the Samkhya, Yoga and
Vedantic Medicine and the rudiments of Astronomy.
The poet’s excellent reputation inspired other unscrupulous poets to adopt his name
as ‘author’ for their works. Thus, in Sanskrit literary history, there are many poets who
bear the name Kalidasa. Generally, seven works are accepted as his: three plays, two epic
poems and two lyrical poems. Abhijnana Shakuntalam, Vikramorvashiya, Malavikagnimitram,
Raghuvamsam, Kumara Sambhavam, Meghadutam and Ritusamhara. The most convenient
and reliable method of studying the development of a poet’s mind and its relation to his
60 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
productions would be to read his works in their chronological order. But we have no
external evidence to ascertain the chronology. A safe guess is to place the least refined,
Ritusamharaas the first and the most sophisticated, Abhijnana Shakuntalamas the last.
The play dealing with the recognition (Abhijnana) of Shakuntala is aptly called Shakun-
talam or Abhijnana Shakuntalam. It is a play in seven Acts, based on the well-known
love-story of King Duhsanta and the maiden Sakuntala, as given in the ancient Indian
epic, the Mahabharata. The scene of the first four acts is laid at sage Kanva’s hermitage
at the foot of the Himalayas, and later it shifts to the capital Hastinapura in Acts V and
VI. The final act depicts sage Marica’s hermitage on the Hemakuta Mountain. The story
of the play, act wise, will serve as a base for a critical analysis of the play.
ACT I
After the Benedictory stanza invoking Lord Shiva, the Manager of the play has a dialogue
with his consort. During the course of this interaction, the play is introduced, and then
King Duhsanta appears, in full hunting garb, followed by his charioteer. While the king is
about to shoot his arrow at an antelope pursued by him, he is interrupted by an ascetic,
who informs him that the animal belongs to the hermitage of sage Kanva (Kashyapa),
and the sanctity of the place must not be violated by its slaughter. The king refrains from
killing it and is then invited to receive such hospitalities as the hermitage could offer.
Sage Kanva is away, but his daughter Sakuntala is there, who will certainly look after
the guest’s comfort. The king accepts the invitation, and asking his charioteer to wait
outside, enters the hermitage. There he finds three girls of exquisite loveliness, watering
the flowering plants and shrubs. He at once falls in love with Sakuntala, who is one of
them. The other two are her companions Anasuya and Priyamvada.
The king, who was hitherto concealed in the background, goes forth at a suitable point
in their talk, and addresses them. In the course of the general conversation that ensues,
he learns that Sakuntala is Kanva’s adopted daughter, being born of the celestial nymph
Menaka by the sage Visvamitra, and deserted by her natural parents. He thus discovers that
she is of Kshatriya parentage, and therefore a suitable bride for him. He, however, does
not reveal his true identity to them, intending to remain incognito for the present. As the
conversation progresses, news arrives of an elephant running amok and causing damage;
prompting the girls to depart. Sakuntala too has fallen in love with the king and directs
longing glances at him while leaving. The king departs with a heart overpowered by love.
PAGE 61
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
ACT II
The second act introduces the king in a lovesick condition. His companion, Madhavya,
who is the court-jester, is trying in his own way to soothe and divert his royal master’s
mind. The king first of all directs the General of his army to stop the hunt and to order
his followers not to disturb the hermitage. Then he tells the jester about his having fallen
in love with Sakuntala. The king asks his companion to find out some means by which he
can manage to stay in the vicinity, without arousing comment or suspicion. His problem
is solved, quite unexpectedly, when some ascetics come and request the king to stay and
look after the safety of their sacrificial rites, which are being disturbed by evil spirits.
The king readily accepts the invitation. At the same time, he sends off the Jester to the
capital, Hastinapur to be near his royal mother. To prevent Madhavya from disclosing his
forest-love affair to others, the king, with an appearance of sincerity, informs the jester
that the matter concerning Sakuntala was a mere joke and holds no significance.
Check Your Progress
1. Why does the king call off the hunt?
2. Why do the hermits request King Duhsanta to come and stay in sage Kanva’s
ashram?
3. Why does Duhsanta send Madhavya back to his court?
ACT III
In the interlude, it is stated that Sakuntala is now affected by the malady of love, and
is lying on a bed of flowers, with her two friends attending to her. Then the king is
introduced in a lovesick condition. He proceeds to the bower where Sakuntala and her
friends are seated. Sakuntala confesses her passion for Duhsanta to them. The king takes
advantage of this opportunity to enter and make a formal declaration of his suit. At this
union of the lovers, the friends discreetly withdraw. Duhsanta proposes that they have a
gandharva marriage. The lovers are alerted about the arrival of the elderly lady-ascetic,
Gautami, and bid adieu. The disconsolate king finds active work in his accepted occupation
of keeping the evil spirits away from the sacrificial altars.
62 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
ACT IV
In the interlude, the conversation between the two friends reveals that Duhsanta has married
Sakuntala by the Gandharva form of marriage. Subsequently, he departs for his capital,
promising to send a suitable escort to bring his bride to the palace. When Sakuntala is
alone in the ashram, engrossed in thoughts of her absent husband, she fails to offer proper
hospitality to the choleric sage Durvasas, when he visits the hermitage. The hot-tempered
sage curses her, saying;
You who do not notice me,
a hoard of holy merit
standing at your door,
because you are lost in thoughts of one
to the exclusion of all else,
you shall be lost in his thoughts:
though you goad his memory hard,
he shall fail to remember you,
even as a drunk man remembers not
thereafter, the tale he told before. (p. 215)
Fortunately, her friends hear him, and Priyamvada pleads with him, obtaining a conces-
sion insofar that the curse would cease to have effect the production of some token of
recognition. Since the friends know that Sakuntala has Duhsanta’s ring as a token, they
are relieved. And so, they decide not to say anything about the curse, even to Sakuntala.
After the Interlude, there is a passage of a few days before the next act begins. Pri-
yamvada informs Anasuya that sage Kanva has returned to the hermitage. He has come
to know, through a spiritual voice, about Sakuntala’s marriage and pregnancy, and has
approved of it. The sage arranges to send her to her husband’s place. The whole scene,
depicting Sakuntala’s departure from the penance-grove, where she has resided so long,
and where ties of affection bind every plant, creeper and animal to her is very touchingly
PAGE 63
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
ACT V
The scene shifts to Duhsanta’s capital. The ascetics escorting Sakuntala arrive at the royal
palace. After an exchange of greetings, the escorting sage, Sarngarava, conveys Kanva’s
message, requesting Duhsanta to accept his wife, Sakuntala. The king, under the influence
of the curse, denies the whole affair, and even Sakuntala fails to rouse his curse-swept
memory. As a last resort, she wants to show him his signet ring as a means of recognition
but, as ill luck would have it, it had slipped off her fingers, into the river-waters. Mutual
recriminations lead to nothing. Her escorts leave her to her fate and depart. The Royal
priest takes the responsibility of her custody. But meanwhile a celestial lady descends
and carries Sakuntala away. The king is left musing in a gloom of vexatious uncertainty.
Check Your Progress
1. Why does Duhsanta feel sad on listeningto the song about the bee?
2. Why do Saradvata and Sangarava feel unwell on entering Duhsanta’s palace?
3. What message does sage Kanva send for Duhsanta?
4. What happens to Sakuntala at the end of this act?
ACT VI
A fisherman, whom the police accuse of theft, discovers the king’s ring inside a fish. The
king, whose curse is removed at the sight of the ring, of course, lets him off. He remem-
bers his marriage with Sakuntala, whom he has repudiated. He is now deeply grieved, but
is helpless. In the course of his sorrow, Sanumati, a friend of Menaka’s, closely watches
him. The king seeks to divert his mind but at every moment he finds his grief harrowing
deep down into his soul. And to aggravate the situation, he receives a letter from his
minister, announcing the death of a merchant named Dhana-Vredhi, who dies childless and
whose property goes to the royal treasury. This leads the king to reflect pensively on his
own state, without an heir, until his grief makes him unconscious. Matali, the charioteer
64 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
of Lord Indra, the king of the gods, creates a welcome diversion at this time. He arrives
with a message from his master to Duhsanta: to proceed forthwith to battle with certain
troublesome demons, the enemies of Indra. Duhsanta assents and leaves in Indra’s chariot.
Check Your Progress
1. Why is the fisherman arrested by the police?
2. Why had the king given his signet ring to Sakuntala?
3. Who is Dhana-Vredhi and what happens to him?
4. Why does Lord Indra send Matali to fetch King Duhsanta?
ACT VII
The king is successful in his expedition and Indra showers him with extraordinary honour.
While returning through the sky, in the chariot driven by Matali, Duhsanta alights on the
Hema-kuta mountains, where the holy sage Marica resides, and to whom the king wants to
offer his salutations. At that hermitage, while Matali goes to seek Marica, the king comes
across a young boy, the very image of himself, playing with a lion’s cub. He feels a strange
attachment to the child. In the course of talking with the boy’s attendant women, it emerges
that he belongs to the Puru race (Duhsanta’s race was Puru), and that his mother’s name
is Sakuntala. The king starts wondering whether the boy is his son. He picks up the boy’s
magical amulet, that only the parents could touch and, to the surprise of the ascetics there,
it doesn’t turn into a snake. In the meantime, Sakuntala enters. Mutual explanations follow
and the pair is reconciled. Matali comes and takes them to meet Marica. The sage explains
about the curse and the king is exonerated. A messenger is sent to inform sage Kanva of
the happy developments and sage Marica blesses the couple and child.
Check Your Progress
1. What does King Duhsanta notice on the palm of the little boy in sage Marica’s
ashram?
2. Describe Sakuntala’s appearance when she comes before the king?
3. What does sage Marica’s predict for Sakuntala’s son?
asserts a divine genesis for Sanskrit drama, blending elements from Vedas and contributions
of deities like Brahma, Siva, and Parvati. While some Western scholars suggest Greek influ-
ence on Sanskrit drama, the Mahabharata offers references predating the 2nd century B.C.,
and linguistic, structural, and thematic differences dismiss a direct Greek origin.
Sanskrit dramas, distinguished by their lyrical essence, often prioritize poetic fervour
over swift action. Nature plays a crucial role, serving as both a romantic setting and a
catalyst for emotional character development. Love remains a recurring theme, enabling
intricate portrayals of the lover’s heart. In contrast to Greek drama, Sanskrit disregards
classical unities, freely intertwining tragic and comic elements. Each Sanskrit play con-
cludes with the Bharatavakya, a tribute to Bharata, the visionary behind this dramatic art.
In every Sanskrit drama, there exists one or more benedictory stanzas known as Nandi,
followed by a prelude called prasthavana or amukha. In this section, the Sutradhara or
Stage director engages in a conversation with another actor or actress, providing prelim-
inary details about the play, the author, and a brief note on the author’s personal history.
The actual play follows, divided into acts ranging from one to ten, utilizing dialogues,
soliloquies, side comments, and stage directions for effective representation.
The prologue is intricately linked to the main drama that promptly ensues. Interludes,
known as pravesaka and vishkambhaka, maintain the connection between acts. These in-
terludes involve announcements from behind the curtain, indications by the last outgoing
character (Ankasya), or an unbroken continuity (Ankavatara). Pravesaka often involves
low characters like servants, conducting conversations primarily in the Prakrit language.
It is noteworthy that Pravesaka should not find a place in the first act.
The three crucial elements in a drama are:
- Vastu or Plot
- Neta or Hero
- Rasa or Sentiment
Vastu manifests in three forms: Prakyaata or well-known plots from ancient epics or history,
Udpaadya or those invented by the poet’s imagination, and Mishra or a combination of
both. The plot unfolds through five stages known as sandhis: mukhasandhi, pratimukha,
garbhasandhi, avamarsasandhi, and upasamharasandhi. Plots are often borrowed from
great epics and occasionally from well-known historical episodes.
The hero (Neta) can be categorized into four types: Dhirodaatta, Dhiralalita, Dhi-
roddhata, and Dhirasanta. While heroism and fortitude are common attributes, sublimity,
amorous gaiety, tranquillity, and boisterousness distinguish them. There are nine rasas or
sentiments employed in drama discussed in detail in the next section.
66 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Unlike classical drama, Sanskrit drama integrates both tragic and comic elements,
with joy and gloom freely intermingled. The role of Vidushaka, a jester, contributes to the
Hasya rasa. Typically, a Brahmin and a friend of the hero, the Vidushaka plays a crucial
role in love plays, often serving as the confidant. In many aspects, the Vidushaka parallels
the Fool or Clown in Shakespeare’s plays.
Sanskrit drama encompasses various types that showcase diverse themes, emotions,
and styles. The major types of Sanskrit drama include:
1. Nataka (Heroic Drama): This genre typically portrays stories from mythology and
epics, focusing on noble characters and their heroic deeds. Nataka often explores
themes of duty, honor, and the cosmic order, highlighting the moral and ethical
aspects of human existence.
2. Prakarana (Domestic Drama): Prakarana emphasizes everyday life and ordinary
characters, providing a more relatable and accessible narrative. This genre often
features intricate plots, social commentary, and explores the complexities of human
relationships.
3. Bhana (Farce or Comedy): Bhana is characterized by its comedic elements, satire,
and humorous situations. It serves as a form of entertainment, offering light-hearted
plots and amusing characters. Social satire and witty dialogues are common features
in Bhana.
4. Samavakara (Mixed Drama): This type combines elements of both Nataka and
Prakarana, offering a balanced blend of heroic and domestic themes. Samavakara
aims to provide a comprehensive theatrical experience by incorporating diverse
elements from various genres.
5. Vithi (Picaresque Drama): Vithi focuses on the adventures and exploits of a wandering
hero. It often portrays the protagonist’s journey through different regions, encountering
various characters and situations. Vithi incorporates elements of travel, romance, and
exploration.
6. Vyayoga (Historical Drama): Vyayoga draws inspiration from historical events and
figures, bringing to life episodes from the past. This genre serves both educational and
entertainment purposes, combining the allure of history with the dramatic elements
of performance.
7. Ihamrga (Fantasy or Utopian Drama): Ihamrga explores imaginary worlds and utopian
settings. This type of drama often delves into speculative and philosophical themes,
offering a departure from the realistic portrayals found in other genres.
PAGE 67
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
8. Dima (Mimicry or Imitation Drama): Dima involves imitating the speech and behavior
of various characters, often resulting in comedic effects. This form showcases the
actor’s versatility and skill in mimicking different personalities.
These diverse types of Sanskrit drama collectively contribute to the rich tapestry of Indian
classical performing arts, reflecting the cultural, social, and philosophical nuances of the
time. Each type caters to different tastes and preferences, offering a holistic view of the
human experience through the lens of theatrical expression.
68 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The presentation of different mental states by the characters on stage, gives rise to
similar feelings in the hearts of the spectators. The symphonic reproduction of tones,
imitation of gesticulations and modes of action, and an appropriate representation of situ-
ations through costumes, manners, outward bearing, and environment, cause this harmony
of minds. This is what is termed as the Emotional Response, leading one to the realm of
bliss that springs from the enjoyment of Sentiment (rasa).
Bharata explains this fusion, leading to Sentiment, by giving an illustration from our
daily life. As ‘taste’ results from a combination of various spices, vegetables and other
articles, so does this Sentiment. Likewise, as ingredients such as raw sugar, spices or
vegetables produce the six tastes that can be sensed by the tongue, so do the Dominant
States produce Sentiment (rasa), when they come together with various other states (bhava).
After explaining the process by which the various ‘states’ come together, Bharata pro-
ceeds to describe the act of tasting, which is a very subjective experience. The illustration
is again that of food. “Just as well-disposed persons, while eating food cooked with many
kinds of spices, enjoy its taste (rasa) and attain pleasure and satisfaction; similarly, cul-
tured people taste the Dominant states (Sthaayi Bhaava) when they see them represented
through an expression of the various states, with words, gestures and temperament, and
derive pleasure and satisfaction. It is said that there is similarity between the taste of food
and the taste of drama. To differentiate one from the other, the taste of drama is called
the Naatya Rasa (Taste arising in the visual art).
In this emotional blooming, the Sentiment and State have a unique relation. It is, indeed
the Sentiment which comes out of the States and not vice-versa. Yet they are produced
due to their mutual relation. Bharata uses the method of Etymology (nirukta) to explain
the concept of Sentiment and State (bhaava). States cause the sentiments (Bhaavayanti)
to originate. Hence, they are called Originators (Bhaavas).
Bharata says, “Just as by many articles of various kinds, auxiliary cooked food
(vyanjana) is brought forth, so do the states along with different kinds of Histrionic
Representation (abhinaya), cause the Sentiments to originate.” But the fact is that, in
actuality, the States and the Sentiments cause one another to originate (bhaavayanti). It
is fittingly explained by the example of Seed-Tree and the Seed. Just as the tree grows
from a seed, and the flowers and fruits [including the seed] grow from the tree; similarly,
the Sentiments are the source (root) of all the States. Likewise, the States exists as the
source of all the Sentiments.
Rasa, as the Emotional Response, is only one. But when represented through the
components, it takes on various hues, according to the feelings of the heart and mind.
PAGE 69
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Human emotions can be categorized into four types: Erotic, Furious, Heroic and Odious.
From these arise, respectively, the other four; namely, the Comic, Pathetic, Marvellous
and Terrible.
Each of these eight have their own colour and their own presiding deity.
Sringaara - Erotic - Light green - Vishnu
Haasya - Comic - White - Pramatha
Karuna - Pathetic - Ash coloured - Yama
Raudra - Furious - Red - Rudra
Vira - Heroic - Light orange - Indra
Bhayaanaka - Terrible - Black - Kaala
Bibhatsa - Odious - Blue - Siva
Adbhuta - Marvellous - Yellow - Brahman
Bharata has described the eight Sentiments (Rasas) separately in detail.
1. Erotic (Sringaara Rasa): This proceeds from the Dominant State of Love (Rati).
Its base is attire, which is bright, white and pure. Hence an elegantly dressed
person is called a lovely person (Sringaari). The Erotic is so named because of its
association with bright and elegant attire. It owes its origin to men and women, full
of youth. It has two aspects - Union (Sambhoga) and Separation (Vipralambhd).
The Determinants of the Erotic are the pleasures of the season, garlands, unguents,
ornaments, or going to a garden. The Consequents of the Erotic represented on the
stage are many - such as clever movement of eyes and eyebrows, soft and delicate
movement of limbs, or uttering sweet words. The Transitory States in the Erotic
do not include fear, indolence, cruelty and disgust. The Consequents of love in
Separation are indifference, languor, fear, yearning, dreaming and extremes like
fainting.
It is of three kinds: of Words, Dress and Action. [Though based on love, the Erotic
sometimes manifests itself through Pathetic conditions]. Bharata explains this apparent
anomaly. The ten conditions of the person-in-separation [from Indifference to Death-
like-condition] are indeed pathetic. But the two (Pathetic and Erotic-in-separation)
are different from each other:
(a) The Pathetic refers to a condition of despair, owing to affliction under a curse;
separation from dear ones, loss of wealth, death or captivity.
70 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 71
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
5. Heroic (Vira Rasa): The Dominant State is Energy relating to superior persons. Its
Determinants are presence of mind, perseverance, diplomacy etc., and Consequents
are firmness, patience, heroism etc. The Transitory states are contentment, judgment,
pride, agitation etc. It is threefold - arising from giving gifts, from doing one’s duty
(dharma) and from fighting one’s enemy.
6. Terrible (Bhayaanaka Rasa): The Dominant State of this Rasa is Fear and the
Determinants are hideous noise, sight of ghosts; panic, untimely hooting of owls
etc. Its Consequents are trembling of hands, horrification, loss of voice etc., and
Transitory States are paralysis, perspiration, choking voice, palpitation etc. [This
is natural fear. In case of feigned fear, its representation should be milder.] It is of
three kinds - feigned fear, fear from a wrong action, and fear from an apprehension
of danger.
7. Odious (Bibhatsa Rasa): Its Dominant State is Disgust. The Determinants are hearing
of unpleasant, offensive and harmful words etc., and Consequents are vomiting,
spitting, shaking of the limbs in disgust etc. The Transitory States are epilepsy,
delusion, agitation, sickness etc. It is threefold - nauseating, simple, and exciting.
8. Marvellous (Adbhuta Rasa): The Dominant State is Astonishment and Determinants
are the sight of heavenly beings or events, attainment of desired objects, entrance
into a superior mansion, magical acts etc. Consequents are eyes opening wide,
looking with fixed gaze, crying incessantly, waving the end of the dhoti or sari etc.
The Transitory States are weeping, paralysis, choking voice, death etc. It is of two
kinds - celestial and joyous.
Thus, Bharata explains Sentiment (Rasa) and the various moods and feelings, through
which it is represented and enjoyed in Visual Art. This should help you appreciate
Abhijnanasakuntalam, from the perspective of Sanskrit poetics. In this context,
Kalidasa’s poetic descriptions of the flora and fauna in sage Kanva’s hermitage and
the elaborate similes and metaphors used to describe the love between Duhsanta
and Sakuntala acquire significance; they contribute to the erotic element (Sringaara
rasa) in the play.
Check Your Progress
1. Explain the concept of Rasa.
2. Scholars of Sanskrit drama have identified Sringaara rasa as the dominant rasa
in the play. Would you agree?
72 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 73
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
avoided, or there may not be any awareness of an error on his part, in opposing superior
forces pitched against him. Whatever it is, he has taken a step that he is not going to re-
trace. It leads to continuous struggle and acute suffering. But the hero goes through them
with consistency and courage. He does not turn back even when death stares him in the
face. The forces of opposition are mightier than the power of the hero. So, he is ultimately
crushed in the struggle. This is the framework of a formal tragedy in Western literature.
The suffering and sorrow which are a necessary part of the tragic action, stem from a
wilful, unwise or erroneous action on the part of a hero. They do create pity or compassion
in the mind of the spectator, who also experiences fear or awe at the terrible spectacle
to which the action is leading. But there are other emotional reactions too, which are
connected with such an experience. The uncommon courage, which the hero displays in
his death-struggle with antagonistic powers, raises him to an extraordinary human level.
While his suffering and death evoke our sorrow and sympathy, his courage in going down
fighting, fills our heart with deep admiration and sublimity. It is this emotional reaction
that lifts the sorrow and pity to the sublime level of art and assures aesthetic satisfaction.
It is obvious, therefore, that though sorrow is an integral part of the tragic experi-
ence, it alone does not make a tragedy unless the sorrow is not helpless suffering but is
born of fateful action, and unless it reaches the sublime level - through the undaunted
and courageous fight of the hero, unto death.
This type of tragedy has no place in the theory of Sanskrit drama. The story/drama,
according to Sanskrit aesthetics, just cannot culminate in the death of the hero. Sanskrit
writers have accepted this prescription, partly out of respect for theory and critical opin-
ion and partly because the spectators too, with their responses moulded by tradition and
critical opinion, would not have tolerated utter disaster and the death of their well-loved
and august heroes.
The concept of tragedy depends on what values the writers have and what their public
is prepared to accept. Sanskrit writers did not attempt formal tragedy, and judging from
critical opinion and actual dramatic practice, the readers and spectators too do not seem
to feel that they had missed anything.
74 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
in those times. The king was fascinated by the matchless charms of the sage’s daughter,
from whom he learned the story of her birth and parentage. Her Kshatriya origin made
it possible for him to marry her. Without much ceremony, the king expressed his desire
to her, to which she yielded on his promise to appoint her son as his successor. He then
wedded her by the gandharva form of marriage and, having stayed with her for some time,
returned to his capital. Afraid of the sage’s anger, without whose knowledge the alliance
had been formed, and who was sure to pronounce a curse if displeased with the match,
the king did not send for his new wife. The sage, however, divining what had happened
in his absence, approved the choice of his daughter who, in due course, delivered a son,
and sent her to her husband without waiting for the king’s summons. Duhsanta, afraid of
public censure, disowned her. But a heavenly voice enjoined him to receive his wife and
son, and Sakuntala was soon raised to the dignity of the chief or the crowned Queen.
There is no denying the fact that this prosaic story, wanting in those dramatic elements
which give effect and life to a play, has been dramatized by Kalidasa with dramatic skill
and mastery over his art, making him immortal as the Shakespeare of India. One strange
similarity in the lives of these two poets is discernible. Shakespeare has nowhere originated
the main plots of his dramas, but in his hands, they received life and meaning, making
him what he is - the unrivalled master of his art. Kalidasa, too, selected a mythological
love story to serve as the basis of his drama; fully conscious that such a story would
have greater charm. His deep dramatic insight quickly saw that the story, though simple
and unromantic in its form, was pre-eminently fitted to be the nucleus of such dramatic
situations and incidents that would stir up the hearts of all men of poetic sensibility, and
produce a magical effect upon them. The German poet Goethe’s words of praise for the
drama are indeed justified; “The soul is charmed, enraptured, feasted and fed.”
This is the poetic aspect of the drama, which appeals to the heart. But every drama
has characters in the story, and the incidents connected with them are usually a reflection
of society. Viewed from this social point of view, we perceive that the characterization
of Sakuntala, over the years, was eventually adapted to the image of a woman suitable
to the ideals of the new middle class in the nineteenth century. The child of nature was
an innocent girl who was led astray, but she remained submissive, long suffering, patient
and devoted to her husband and was finally exonerated. Unfortunately, later centuries too
went along with Kalidasa. The Sakuntala of the Mahabharata, who was a liberated wom-
an, demanding to be justly treated, was sidelined. On the other hand, we have endorsed
the more submissive Sakuntala of Kalidasa, a woman waiting patiently for recognition
of her virtues.
PAGE 75
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
76 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
In spite of the introduction of two friends for Sakuntala, she is never shown as a
weakling. She is the daughter of a Kshatriya (warrior), Vishvamitra and time and again
Kalidasa has provided her with dialogues that reveal her dignity (Act I), propriety (Act
III), anger (Act V) and pragmatic mindset (Act VII). But one can argue that even in such
a setting, Sakuntala’s angry outburst in Act V stands out as an act of assertion. When the
King refuses to recognize her, her self-respect is wounded;
SAKUNTALA (in anger): Ignoble man! You who are like a well covered with
grass . . . . you judge every one by the measure of your heart . . . who would stoop
to imitate your conduct . . . practicing falseness while putting on the mantle of virtue?
(p. 239)
PAGE 77
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Recall how, in Act II, the hermits from sage Kanva’s ashram seek his help to protect them
from evil spirits, bent on disturbing their sacrificial rites. Read this incisive observation
by Romila Thapar;
There is in the play a rhetoric of political power based on the monarchical state. The
fourth century A.D. was a period of well-established monarchies with their appurte-
nances of administration, revenue and coercive agencies. The court at Hastinapur is
now the focus of those in authority and kingly authority was expressed in various
ways, for example in the taking of impressive titles such as maharaja-adhiraja. This
would have a quite different effect from the epic, where Duhsanta is referred to as
the gopta and the raja. The duties performed by the king exceed that of simply pro-
tecting his subjects, as he is now responsible for their welfare, and for maintaining
equilibrium in society. The latter is accomplished through a hierarchy of administra-
tion, in which the court is central, and is provisioned through taxes. The centrality
of succession based on birth remained necessary to dynastic rule, and the legitimacy
of succession continued to be a major concern.
The up grading, as it were, of monarchy is also suggested in the closeness of
kings to deities, a feature common to many literary works of this time. Duhsanta
(as he is named in the play) is called upon for assistance by Indra when the latter
is threatened by asuras. The association between rajas and gods was earlier said to
derive from the king being constituted of divine particles - a step towards his being
seen as the human parallel to deity. Still later, claims would be made on occasion,
to kings being an incarnation of deity, frequently Visnu. This did not mean creating
an icon of the king to be worshipped as deity, rather such incarnations were often
attempts at manipulating the power of the king. (p. 127)
Dushanta’s yearning for a son is rooted in his anxiety of the Puru dynasty ending with him;
KING (overcome by sorrow): from earliest times:
This, the dynasty of Puru, pure from its roots,
descending in one uninterrupted succession,
will now have its setting in my life, unfruitful,
like Sarasvati’s stream lost in barbarous sandy wastes. (p. 261)
Succession is a major concern in the play and interwoven into the theme of romantic
love. Note how, when Sakuntala is in Duhsanta’s court, the issue of the paternity of her
unborn child takes precedence over the legal status of the gandharva marriage, and the
king accuses her of behaving like the kokila bird: “the cuckoo, as we know, has her young
reared/by other birds before they take to the air” (p. 239).
PAGE 79
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
To conclude this section, I would like to draw your attention to the end of the play.
Sage Marica predicts how Sakuntala’s son Bharata will rule over the world and blesses the
king; “May kings ever work for the good of their subjects” (p. 281). A play that begins
as a romantic love-story ends with the reinforcement of the power of the Puru dynasty,
through sage Marica’s predictions.
80 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
it as the ideal of love. In Act VII, Sakuntala’s eyes fall on the ring on the king’s finger.
He offers it to her once again but Sakuntala is wary. She refuses to have anything to do
with it and it goes back on the king’s finger. Later, when Sage Marica explains the curse
as the reason for the king’s non-recognition, she realizes why her friends had warned her
and told her to use the ring.
Kalidasa based his play on the story from the Mahabharata; introducing the motifs
of the ring and sage Durvasa’s curse. The curse becomes an impediment to the union of
the two lovers and the signet ring is a token of recognition. Read this commentary by
Romila Thapar;
Were the curse and the ring also introduced because they gloss over the real
tension between Sakuntala and Duhsanta, namely, the paternity of her child? Sakun-
tala now does not have to defend the right of her son, since the flow of events is
beyond human control. Duhsanta cannot be blamed for his behaviour as he is under
a spell. On the king refusing to acknowledge Sakuntala as his wife, Sarngarava and
Saradvata - the disciples of Kanva accompanying Sakuntala to the court-angrily ac-
cuse the king of being a liar, a thief and a king who wilfully opposes that which is
his righteous duty. To all these accusations the king can innocently reply that he is
not guilty, since he has no recollection of Sakuntala. By extension therefore, he is
not going to allow a woman, however beautiful, to be imposed on him as his wife.
Is Kalidasa avoiding the moral issue of condemning Duhsanta’s action in rejecting
Sakuntala, and would such avoidance not have been regarded as contemptible in those
times? The epic version does at least raise the issue through the celestial voice; the
play, on the other hand, introduces extraneous elements, which detract from com-
menting on the injustice of Duhsanta’s treatment of Sakuntala. (p. 138)
PAGE 81
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The sight of the ring brings back the memory of Sakuntala. The king realizes the wrong,
unwittingly done to her. His helplessness, agony, guilt and sorrow are depicted in a very
touching manner. The king seeks to console himself in various ways. One of them is his
attempt to paint a portrait of his beloved. As per his instructions, the attendant brings it
to the garden for him to watch her picture, and try to mitigate his heartache.
This painting is used by Kalidasa to highlight the depth of the king’s love and sat-
isfy Sakuntala’s well-wisher, Sanumati/ Mirakesi, that the king’s love for Sakuntala is
intact. The king feels that the portrait is not a worthy representation of the real beauty of
Sakuntala. Kalidasa’s knowledge of the fine arts is revealed a number of times in various
remarks of the king. “My tears have discoloured the picture,” “The discoloured part has
swelled up,” “It needs retouching.”
The extensive details that the king wants to put in and his desire to hold the paint-
ing in his own hand are indicative of his profound love. But what is really, tragically
marvellous, is the way he forgets that it is merely a painting and asks the jester to drive
away the “impudent bee.” And even more touching is the way the jester too goes crazy
and helps the king to carry on a conversation with and rebuke the bee in the painting.
The disillusionment that follows Vidushaka’s realization is even more pathetic.
For the king it is virtually the real Sakuntala. But now reality has again transformed
Sakuntala into a picture! The play of words is a verbal delight. But the king has to ac-
cept that his tears will not allow him to view her even in a painting. All the remarks of
wonder by Sanumati/Misrakesi at this lamentation of the king keep up the suspense and
wonder element of the drama.
Further, it is the painting motif that is used by the poet to bring out the noble aspects
of the characters of the king and the senior Queen Vasumati. When the king hears that
Queen Vasumati is coming into the garden to meet him, he asks for the painting to be
removed lest it should hurt the feelings of the queen. [Books on Poetics have recorded
that a king who is considerate to his former wife (first love) even while taking a new
wife is called Dakshina (considerate, compassionate)]. The queen is really blue-blood-
ed. When she sees the attendant carrying an official letter to the king, she desists from
disturbing him. The king says, “She knows the importance of state business and avoids
interrupting my duty.”
Thus, a small token, a painting becomes a vibrant symbol in the deft hands of Ka-
lidasa and helps to evoke varied emotions and expostulations, helping to bring to life
characters, with whom the audience identifies easily, thus reaping the fruit of unalloyed
literary enjoyment (Rasa).
82 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 83
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
84 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
III
Silappadhikaram
Ilango Adigal
Shriya Pandey
Structure
Part-I
3.1 Learning Objectives
3.2 The Sangam Literature
3.3 The Story
3.4 The Oral Tradition
3.5 The Ritual Origin
3.6 The Epic Elements
3.7 The Poetics of Ilango
Part-II
3.8 The Cantos: Summary and Analysis
3.8.1 Canto XXIV: The Round Dance of the Hill Dwellers
3.8.2 Canto XXV: The Choice of a Stone
3.8.3 Canto XXVI: Removing the Stone
3.8.4 Canto XXVII: The Lustration
3.8.5 Canto XXVIII: The Dedication of the Memorial Stone
3.8.6 XXIX: The Benediction
3.8.7 Canto XXX: The granting of a Favor
3.8.8 Epilogue
3.9 Self-Assessment Questions
3.10 Bibliography
PAGE 85
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Part-I
General Introduction
86 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
and Tolkappiyam (A Grammar Treatise). Beyond the poetry of the Sangam period, two
epics—Cilappatikaram and Manimekalai—were composed and produced in manuscript
form during the Buddhist and Jain periods of Tamil Nadu, after the Sangam period. Si-
lappadhikaram or The Cilappatikaram is one of the five epics written by a Jaina ascetic
Ilango Adigal. The other four epics considered major and written by various other writers
from the period are Manimekalai, Jeevakacintamani, Valayapathi and Kundalakesi.
The grammatical treatise Tolkappiyam deals with the above mentioned text divisions
within the capacity of phonetics (Ezhuthadhikaram), morphology and syntax (Choladhi-
karam) and; phonetics and subject matter (Poruladhikaram). The subject matter of Tamil
Poetics as elaborated in Tolkappiyamhas contributed in considerably adding to the eco-
centric aesthetics, stylistics and polycultural understanding of the development of human
emotions in the form of Thinai that is also recognized as landscapes and substitutes as an
accessory for the portrayal of the internal (Akam) and the external (Puram). Like Sanskrit
dramas can be understood through the concept of Rasas as propounded by Bharata in his
Natyashastra, Sangam poetry distinguishes itself by expressing emotions through physical
geography, such as hills, seashores, wastelands, forests, and marshes, collectively referred
to as “Thinai” in Tamil poetics. A Thinai constitutes an entire poetic environment, incor-
porating distinct temporal, spatial, and seasonal elements, along with contextual features
unique to that environment. Together, these elements contribute to the creation of vivid
poetic metaphors, establishing the atmosphere of the poem. Contrary to being religious,
Sangam Literature revolves around two main themes: love (akam) and heroism/praise of
Kings and their deeds (puram).
The corpus of Sangam literature, circulated in its various recensions, in contemporary
times was first edited by S.V. Damodaram Pillai (1832-1901) and U. V. Swaminatha Aiyar
(1855-1942) et al, along with the efforts of discovering palm leaf manuscripts. According
to the Introduction by B. Mangalam in the Worldview Critical Editions of the text (2021);
Tolkappiyam (grammatical treatise by Tholkappiyar) locates the contents of the
poetry in terms of mutual – the first theme which are place and time, of karu – the
seed theme that indicates the relationship between human beings and the world, society
at large and uri– the essential theme that reflects the various phases of love or war.
Scholars like (A. K.) Ramanujan (1985) and (Kamil) Zvelebil (1974) have termed
mutual – first elements, karu – native elements, and uri– human element… There
are seven Thinais each in Akam and Puram but two of them in both the domains are
considered inappropriate in depiction of poetry. Each of the thinais evokes a particular
situation or phase and its corresponding markers. It is an exciting reading strategy to
identify a thinai from the images interspersed in such a short lyric! (pp. 4)
PAGE 87
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
88 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
has 10 cantos, Book II, The Book of Madurai with 13 cantos is the longest, and Book
III, The Book of Vanji with 7 cantos is the shortest. (pp. 11)
Silappadhikaram narrates the tale of a man, Kovalan, who abandons his chaste wife,
Kannagi, for Madhavi, a courtesan endowed with unparalleled artistic talent. The wife
Kannagi and the courtesan Madhavi serve as an antithesis. The contrasting characters of
Kannagi, epitomizing firmness and chastity akin to a goddess, and Madhavi, entangled in
the materialistic struggles of life, unfold the intricacies of sexual politics. Kovalan, the
fulcrum of this tryst becomes the breach in conjugality, failing to fulfil his dharma. Kan-
nagi and Kovalan’s marital life is ripe with the possibility of a new start but his decision
to abandon Madhavi by the end of Book 1 introduces a turning point. Madhavi’s character
is introduced as an intervention in the tale of blissful romance. Which ultimately leads
to Kovalan’s downfall and death. Book 2 delves into Kovalan and Kannagi’s journey to
the city of Pantiya, where they encounter a woman ascetic named Kavunti. The cantos
in this book are replete with incidents of premonition, infusing the narrative with epical
elements and divine providence. Kannagi, determined to relocate to a new home among
the warmth of the hill dwellers, decides to sell her anklet and offers it to Kovalan.
Kovalan is unsuccessful in selling the anklet to a merchant. The plot takes a dire
turn when the same merchant accuses Kovalan of stealing the Queen of Pantiya’s anklet,
leading to the king proclaiming Kovalan’s punishment for the sake of justice, peace, and
decorum in the state. This harsh verdict results in Kovalan’s decapitation. Upon learning
of her husband’s unjust death, Kannagi, consumed by rage, appears before the court to
prove Kovalan’s innocence. She shatters the anklet, filled with rubies and other precious
gems, unlike the Queen’s anklet made of pearls. Kannagi’s speech against the ignorant
king instils a sense of doubt in the people of the kingdom. The failure to adhere to the
Dharma of the king, coupled with people’s participation in framing an innocent man, leads
to the mass conflagration at Maturai.
Silappadhikaram unfolds within the strict framework of the Akam and Puram genre
conviction, adhering rigorously to the tradition of the epic. To enhance the aesthetic and
narratorial quality of the text, it introduces a mystical element by exalting the Thinais,
contributing to the narrative’s depth and richness.
In the third book, the Chera king not only establishes himself but also elevates Kan-
nagi to an ideal status within the realm of permanence. This characterization adds another
layer to the epic’s complexity, intertwining the personal journeys of the characters with
broader themes of societal ideals and enduring principles.
PAGE 89
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
90 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The etymological tracing of the name Kovalan and Kannagi provides insights into the
oral residue within the text. Scholars suggest that the name Kovalan is derived from the
Sanskrit Gopalaka “a guardian of the cow” and Kannagi is interpreted as “one that has
beautiful eyes”. The presence of oral folktales in the text, such as Brahman Matalan’s
narration of a tale from the Panchatantra in Canto 15, further illuminates the location of
residual elements.
The Thinai, drawn from such bardic lineage, plays a pivotal role in defining a spe-
cific sense through the landscape and location. As we delve into the poetic subject matter,
understanding the stylistic-aesthetic of the text becomes crucial through the categorization
and meaning of Thinai. In alignment with Mikhail Bakhtin’s perspective, historian P. T.
Srinivasa Iyenger notes the visibility of the oral through appropriately placed Thinai and
the use of the old rhythmic akval meter (aciriyam) in the Tamil landscape, where the
regions described align with the topography. A notable aspect, according to Srinivasa
Iyenger and akin to Bakhtin’s views, is that the oral tradition becomes evident through
the rightful placement of Thinai and the utilization of the old rhythmic akval meter in the
Tamil landscape, ensuring congruence with the described regions and their topography. The
primary difference between the Akam (Agam) and the Puramthinais in terms of aesthetic
stylistics is that while the Akam deals with the phases of love, as mentioned in the Akam
Thinais below, the Puram Thinais are prominently associated with the motif of war.
THINAI FLOWER/TREES REGION PHASES OF LOVE
Kurinci Conehead Hills Clandestine Meeting of Lovers
Mullai Jasmine Pastures Waiting in Hope
Marutam Arjuna Tree Country Side Wife’s sulking/Infidelity of man
Neytal Dark Lily Seashore Lamenting/Anxiety for husband’s
return
Palai Ivory Wood Wasteland Parting/Lover’s departure in
search of wealth or knowledge
Kaikkilai Not Specified Not Specified Unrequited Love
Perunthinai Not Specified Not Specified Mismatched Love/Lust
PAGE 91
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
92 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
of the earth, there was a beehive shaped stone that was sacred to Apollo. The city was
famous for its oracle, which figured prominently in myths. Mircea Elidae (Patterns in
Comparative Religion, 1949, pp. 233) notes that “the omphalos, in every tradition, is a
stone consecrated by a superhuman presence…. [It] bears witness of something, and it is
from that witness that it gets its value, or its position in the cult.” (p.292). In the Puram
domain;
THINAI FLOWER/TREE SITUATION
Vetci Scarlet Ixora Cattle Raiding
Vanci Indian Willow Invasion
Ulinai Balloon Vine Siege
Thumpai White Dead Nettle Pitched Battle
Vakai Sirissa Tree Victory
Kanci Portia Tree Impermanence of Life
Patan Not specified Praise of Kings
PAGE 93
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
ilampakam, or pariccelam (cantos). Ripe with mood and emotions, it should please,
and be the work of a learned man. (Parthasarathy, R. pp 302-3)
The consummation of marriage and the liaison between a courtesan and the male protag-
onist carries an erotic sentiment, vividly expressed through verbalizing the setting and
the actions. Scholars, however, contend that Silappadhikaram does not abide by the rules
of rasa dhvani as espoused in Bharat Muni’s Natyashastra. B. Mangalam in the ‘Context
and Concern’ of Silappadhikaram (2015) sheds light to the epic elements of the text;
The idea of threefold Tamil – poetry, music and dance – operates in Tamil
epics. They are, therefore, referred to as muttamilkappiyam. The form of Ilango’s
Silappadhikaram follows what could be termed a poetic sequence that incorporates
Iyal (poetry), Isai (music) and Natakam (dance) and is interspersed with prose sec-
tions. It is thus a unique, distinctly non-Sanskritic form of poetic composition. Its
indigenous structure and narratorial style are evidently different from western classical
epics. The term epic, in the context of Silappadhikaram, is a useful critical nomen-
clature but each time applied with an awareness of the inherent differences with its
western and Sanskritic counterparts. Tamil critical tradition has termed such works as
Silappadhikaram as iyal-isal-nataka-porul-todar-nilai-ceyyul. Todarnilaiceyyul implies
a long poetic composition with internal coherence and sequentiality. Silappadhikaram
in Tamil consists 5,730 lines in akval meter and is conjectured to be composed around
fifth century C.E…along with akval, the other meters used in this epic are kali and
Venpa. (p.9)
The character of Kannagi serves as the linchpin, weaving together the epic elements
of Silappadhikaram. Ilango exalts her for her generosity and enormity, portraying her as
a woman revered for her simplicity and righteousness. Kannagi embodies the essence of
Dharma and plays a pivotal role in establishing the heroic by wielding her power to rec-
tify injustice. The ‘Postscript’ of The Cilappatikaram (2015) defines the characterization
of protagonists in the epic as;
Kovalan and Kannagi are depicted as idealized types rather than as individuals.
This is in keeping with the conventions of the great narrative poem which stipulates
heroes and heroines of incomparable greatness. They are expected to live according
to their dharma and are therefore, not free to act on their own. Their actions are
predestined, and reflect little or no freedom of choice. Indeed, we sense a foreboding
of tragedy in Kovalan’s description. (pp. 394)
The Tirukkural delineates the four ends of life as duty, wealth, desire and liberation. While
the text primarily deals with only three of these four ends, its predecessor Manimekalai
deals with the fourth end which is the idea of liberation along with duty.
94 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The protagonists of Silappadhikaram, Kovalan and Kannagi are idealized depictions living
in adherence to their duty. Kovalan’s fall, depicted through an extramarital affair, serves as
a consequence to his actions in a previous birth, where he had killed an innocent merchant
named Cankaman. The role of an unjust king further exemplifies the idea of clash between
duty and desire which results in the conflagration creating a liminal space for moral and
virtuous considerations, as seen in Canto XX. The Cilappatikaram (2015), translated by R.
Parthasarathy in its Introduction highlights the distinctive features of the epic;
In the Sanskrit and Greek epics, the action is centered around events in the court and
culminates in a great war. The action in Tamil epic is focused on events in the life
of two ordinary people from the influential merchant class that rose to prominence in
the centuries following the end of the Mauryan empire, events that ultimately bring
the protagonists into conflict with the Pantiya King. War, therefore, is not central to
the Tamil epic as it is to the Sanskrit and Greek. (pp. 8)
The vivid description of the location, accompanying the experiences of the characters, is
an important element of a great narrative poem as seen through the elaborate picturesque
description of Pukar, Maturai and Vanci, “The descriptions of Pukar, Maturai, and Vanci
in The Cilappatikaram are utopian”. (pp. 305)
The characters undertake significant journeys, both physical and emotional in the
epic. Kovalan and Kannagi’s journey from their happy marital life to the tragic events
that unfold in Pukar and Maturai forms a crucial part of the epic. The epic incorporates
elements of divine intervention, especially in the portrayal of goddesses and their influence
on the characters’ lives. Kannagi’s apotheosis and her confrontation with the goddess are
significant examples.
The Cilappatikaram also reflects the cultural and societal norms of ancient Tamil
society. It explores the complexities of interpersonal relationships, justice, and societal
structures. Not only this, it also addresses universal themes such as love, justice, morality,
and the human condition. These themes resonate across cultures and time periods, giving
the epic a timeless quality.
Check Your Progress
1. Write a brief note on the epic elements in Silappadhikaram.
PAGE 95
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
poral aspects of the Indian subcontinent. The myths at times are infused with rituals and
underscore ethical ideas. The poetics of Ilango, as employed in the text, is evident through
the exploration of two kinds of love- Kalavu (premarital & marital) and Karpu (extramar-
ital). A text titled Akapporul or The Meaning of Love divides premarital love under the
category of Thinais and further elaborates on marital love in the form of “Prital” which
illuminates the causes of separation of a husband from his wife;
(1) search for knowledge; (2) the pursuit of wealth; (3) the service of the king; (4)
the protection of the land; (5) the appeasement of enemies; and (6) consorting with
harlots. (Parthasarathy, R, pp 288)
“Parattai” or harlots are classified into three types- courtesans (katarparattaiyar),
concubines (irparattaiyar) and whores (ceriparattaiyar). While concubines were as wives
accepted in wealthy families, courtesans and whores had a public presence, catering to a
clientele with their vast repository of knowledge and through artistic performances. The
only demarcation between the two is through the character of Madhavi who is explicit in
her performance of art, unlike Kannagi. Madhavi has the freedom to choose her subject
of interest and to experience the bliss of conjugality as a courtesan without interfering
with the virtuous private domain of the male protagonist, for example, Canto VII.
The illegitimacy of the romance between Kovalan and Madhavi is well established
through Kovalan’s renouncement of Madhavi on the grounds of chastity. Ilango utilizes the
Akam tradition to depict the indirect aspects in his poetry. For instance, in Book 1, The
Book of Pukar, four of the seven Akam Thinais hint at unnatural conditions disturbing the
order of being: Mullai (patience of a woman waiting for her lover), Marutam (infidelity
of lovers), Neytal (fear of separation), and Palai (elopement of lovers from the family).
The earth is compared to the pain of the female protagonist Kannagi who is separated
from her lover, foreshadowing her apotheosis in reference to Tevior mother goddess earth,
the source of birth and vessel for the dead. The Postscript of The Cilappatikaram (2015)
foregrounds an important aspect of the female protagonist Kannagi;
The Cilappatikaram, it may be noted, contains the earliest record in the Indian
Tradition of the apotheosis of a woman not of the brahaman or ksatriya, but of the
vaisya, class – a woman of the people, exalted to the pantheon not for any heroic
deed but simply for being a chaste wife. (pp. 305)
Ilango also follows Puram tradition in delineating heroism in the epic. The narrative in the
third Book of the text, The Book of Vanci, is permeated with six of the seven Puram Thinais
as expressed in the third Book of the text, The Book of Vanci- Vanci, is the preparation
of war to take over enemies’ land; Ulinai signifies process towards victory through siege;
Tumpai is the battle waged against the enemy; Vakai is celebration of victory; Kanci is a
96 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
prelude to impermanence of life and the last Thinai Patanis the glorification of warrior’s
mettle in the adversity as exemplary;
Invasions, battles and victories. King Cenkuttuvan’s expedition to the Himalaya
and his defeat of northern kings such as Kanaka and Vijaya form the subject of canto
26 (Removing the stone). There are vivid battle scenes that follow the conventions
of the heroic genre…heroism is the mood of “The Book of Vanci.” (pp. 306)
The Tamil idea of Kingship, The Ritual origin of the poem and The Jaina background
are crucial in understanding the various subject matters of poetry established through uri
or the human element. According to the Post script of the text by R. Parthasarathy the
Tamil idea of kingship is based on an ideal king who shares the moral uprightness of The
Ramayana, distinct from the Homeric agency of humane interspersed with moral faults in
warriors. The Kappalar or the protector is as close to his subjects as he is to the cosmos
which can be witnessed in Ceral King’s victory as a righteous King. The Cilappatikaram
(2004) in its Post Script delineates the attributes of the Tamil idea of kingship;
The Cola King is an exemplary ruler…The Pantiya king bypasses the law; he has
Kovalan executed without a trial in his anxiety to be reconciled to the queen who at
the moment feigns a quarrel with him. The King’s rashness costs him his life, and
Maturai itself goes up in flames. (pp. 541)
King Cenkuttuvan establishes himself through the royal sacrifice and dedicating the me-
morial stone for goddess Pattini. R. Parthasarathy notes that “early Tamil kings used Vedic
sacrifices to confirm their sovereignty”. The king devoutly ensures that three of the four
human ends of wealth, desire and duty are performed expressing the “king’s conduct in
the terms of the ripening of his Karma” and progressing towards the fourth liberation.
The significance of fire becomes evident in restoring Dharma and establishing supreme
authority, blessed by the liberated widow Kannaki who attains deification;
The symbol of Kannaki has pulled together the different strands, religious, social,
and political, in the Tamil cultural experience…the Tamils identify chastity with female
spirituality. Kannaki embodies this best in the Tamil tradition. Her chastity empowers
her to dispense (niti): she humbles the Pantiya king and burns down Maturai. Her spir-
itual authority thus supersedes the purely temporal one of the king; notwithstanding the
gender and class differences between subject and ruler…Though Kannaki passed into
the heavens, her spiritual presence remains on the earth. Her apotheosis invests her
with power and dominion in heaven and on earth. As the goddess Pattini, she can now
perpetually intercede on behalf of her followers…the Tamil poem deals with the ascent
of a human (Kannaki) to divinity. The heterodox religions, Buddhism and Jainism, em-
phasized a human being’s innate ability to obtain salvation on his or her own. (pp. 330)
PAGE 97
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Interestingly understanding the Jaina background of the poet Ilango, honored with the
title, Atikal, meaning an ascetic belonging to the Jaina sect, sheds light on the the ritual
origin of the poem;
Kannaki’s apotheosis is foretold by the goddess Maturapati in Canto 23 where
she explains to her the circumstances surrounding Kovalan’s unexpected death…the
goddess attributes Kovalan’s death to its karma again a law that Jainas developed
further than either the Hindus or Buddhists…The Jaina nun Kavunti starves herself
to death on hearing of Kovalan and Kannaki’s fate…By the time of the poem, Indra
had ceased to be an important god in the Hindu pantheon. He had become, on the
other hand, the foremost god of the Jainas and Buddhists…Ilanko introduces the
Jaina doctrine of Karma as a structural element in the narrative…The law of Karma
functions as a dominant motif in the poem. (Parthasarathy, R, pp. 327-336)
Silappadhikaram deals with the idea of the spiritual, originating from the Jaina
understanding of Karma, intertwined with the superhuman element embodied by the
figure of justice. This justice is dispensed through the authority of the Ceral king who
apotheosises the cult of Goddess Pattini. According to Gananath Obeyesekere, of late, the
Cult of Goddess Pattini has lost its prominence in Southern India but the idea of moth-
er goddess is still deep rooted in the tradition of Sri Lankan Buddhists and the Hindus.
Despite evidence supporting the survival of the cult in Kerala and Sri Lanka, its practice
has largely diminished in Tamil Nadu, “It is believed that the Kali-Bhagavati temple in
Kotunkolur, Cranganore district Kerala was originally a Pattini shrine…Pattini, as Obeyes-
ekere reminds us, is the only goddess in Indian mythology with one breast…A genre in
Malayalam folk songs, the torrampattu, “the song of origin,” tells the story of Kovalan
and Kannagi.” (pp. 331).
Check Your Progress
1. What are the four ends of ‘human’ and how does it influence the epic?
98 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Part-II
The Book of Vanci
Shriya Pandey
PAGE 99
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
In Book 3, Kovalan goes to the city of Madurai to sell Kannagi’s anklet and shows
it to a goldsmith. The Queen of Pantiya’s anklet had recently been stolen and due to the
beauty of Kannagi’s anklet, it is mistakenly identified as the queen’s. Kovalan is framed
as a thief at the court of Pantiyan king and is executed. Kannagi, after receiving the news
of her husband’s death, goes to the court to seek justice. Kannagi proves to the king that
Kovalan was innocent by breaking apart her anklet that is filled with gems, while, the
queen’s anklet is filled with pearls. The Gods reveal to Kannagi that Kovalan’s death is
a result of his past Karma. In her grief, Kannagi tears her left breast apart and throws it
on the street of Maturai. To restore the order of things, the Gods intervene and Maturai
is engulfed in flames. When the hill dwellers hear of Kannagi’s valour and grief, they are
awestruck. They bow down to Kannagi and the gods rain flowers over her;
O People
Of small huts! Sound the great drum,
Sound the little drum, blow the horn,
Ring the loud bell, sing the Kurinci raga,
Offer strong incense, and rain flowers
In honour of this woman who has lost a breast
So that our mountains are forever blessed with plenty. (Trans. Parthasarathy, 1993,
p. 211)2
Lines 13-19 of the text bring out the oral residue in its vivacity. The mention of drums,
horns, bells, and the Kurinci raga reflects the hill dwellers’ performance traditions, lost in
bardic translation. Notably, it is the hill dwellers who primarily revere Kannagi as Tevi,
representing mother nature, fertility, and abundance.
Stanzas 2nd-26th represent the 4th song cycle of the epic. The other three song cycles
(‘The Love Songs of the Seaside Grove’, ‘The Songs and Dance of the Hunters’, ‘The
Round Dance of the Herds women’) are parts of Book 1 and 2. The 5th song cycle (‘The
Benediction’) forms a part of Book 3. The 4th song cycle ‘The Round Dance of the Hill
Dwellers’ is a song sung by the hill dwellers. The theme of the song is a conversation
between two friends. This song marks the transition from the elements of Akam/Agam
thinai to the Puram thinai in the third book of the epic. It is in this canto that the Agam
thinai used is the Kurinci thinai which signifies clandestine meeting of lovers. Thinais in
the epic provide an element of rapid succession of changes in the geographical location
2. The cantos cited have been translated by R. Parthasarathy.
Adigal, Ilango. The Cilappatikaram trans. R. Parthasarathy. New York, Columbia University Press,
1993. First Published in India 2004, Penguins Book India.
100 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
and a series of emotions tending toward a particular end. The song begins, the first friend
tries to cheer up the second friend who is waiting for her lover.
The Canto smoothly moves from the subject of Agam to Puram. This happens through
the intertwining of second friend’s situation with oral history of war and ascension. Stan-
zas 2-14 talk about the first friend suggesting her friend who is waiting for her lover
to bathe. She also sings the praise of the “lord of the eternal hills— / Centil, Cenkotu,
Venkunru and Krakam—”, “of the lord riding a peacock” who was nursed by six mothers
and brought down from “The Kuruku mountain”. Second friend disagrees, dismissing her
love as a “sickness” in stanzas 15-18. She says;
Good woman with arms ringed with bangles!
This makes me laugh: if the son of our lord
Who drank poison and sat under the banyan tree
Comes here, he is a bigger fool shaman
Who comes to rid me of the illness caused
By the man from the mountain of strong fragrance. (Trans. Parthasarathy, 1993, p. 214)
Stanzas 15-26 again show the first friend speaking to her friend recounting meeting the
man from the mountain. She says;
When he heard what I told him of the gossip
In our village, he left with a broken heart. (Trans. Parthasarathy, 1993, p. 216)
The first friend sings the praise of Kannagi who is as beautiful as Valli, the consort of
Lord Muruggan, and continues to tell the story of Kannagi’s apotheosis. She glorifies her
chastity and love for her husband and prays for Goddess Pattini’s blessings. The song
cycle ends with passing on the history of Chera’s victory over the northern kings with a
reference to their emblem of bow-arrow.
In an article titled Onranpakuti- a ‘Single part’ of the Tamil Epic Cilappatikaram
and its significance to the study of South Indian Vaisnavism (2014), Lynn Ate mentions
that the word means a part of the singular. The Kurinci raga sung by the hill dwellers
unlike the Tamil metric feet which has one, two or three metrical units, uses the three
metrical units and has a four-beat rhythm. It is also similar to the hunter’s song in the
text. The dance has been interpreted by the medieval commentaries of Bhakti saints who
were influenced by the Vaishnava school of thought. The voices of women, in conversation
with each other, engage in the stylistics of Agam thinais, such as, Mullai (Phase of love:
Waiting), Marutam (Phase of love: Sulking), along with, Puram thinais, such as, Kaanji
(Combat Situation: Transience of Life) and Padaan (Combat Situation: Praise of Kings).
PAGE 101
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The dancing hill maidens honour Gods and the Chera King. The song cycle sung as
a conversation between friends apotheosises the new deity who is Kannagi, the goddess
of chastity.3
Check Your Progress
1. Who narrates the story of Kannagi’s apotheosis?
a. Hill Dwellers-Kuravas
b. Hill Dwellers-Kavunti
c. Hill Dwellers-Maravan
d. Hill Dwellers
2. Write a short note the ‘The Round Dance of the Hill Dwellers’.
3. Write a short note on Thinais used in the Canto.
4. Which thinai is used in the Canto?
a. Agam-Puram
b. Puram
c. Agam
d. None of the above
3. The definitions of thinai has been taken from Worldview Critical editions, Translated by R. Parthasarathy and
edited by B. Mangalam.
Adigal, Ilango. Silappadhikaram trans. R. Parthasarathy. Delhi, Bookland Publishing Co., 2021.
102 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
4. In Book 2, Kannagi and Kovalan are left in the care of Matari by Jaina ascetic Kavunti, of the Hills’
people, a cowheardess. They crossed “Uraiyar” to reach the city of Maturai. Also, the first witness
of Kannagi after the breast has been wrenched off her chest by her are the hill people. According to
Role of Peasants in the Early History of Tamilakam (1988), “Of these the Marutam regions were the
fertile agricultural tracts along the fertile river valleys with prosperous villages known as Ur inhabited
by peas called Ulavar, Vellalar etc. in literature. The terms Ulavar literally means ploughmen and
the term Vellalar literally means masters of the soil indicating possession of land rather than work on
other’s land for wages”.
PAGE 103
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
104 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
5. It may be gathered that before the time of Alexander, the Tamil states, comprising some of the earliest racial
elements in India, had been organized under a dynasty that had originated in northern, that is Aryan, India, and
that in all probability established itself in Southern India as the result of a naval attack and invasion. This dynasty
had first borne the name of Pandya, and it claimed descent from Pandu, the father of the Pandava brothers, the
heroes of the war re- counted in the Mahabharata. Several references in Greek literature speak in this connection.
Arrian (Indika, VIII) derives the dynasty from Pandaea, “only daughter of Heracles among many sons. The land
where she was born and over which she ruled was named Pandaea after her”.
Schoff, Wilfred H. “Tamil Political Divisions in the First Two Centuries of the Christian Era.” Journal of the
American Oriental Society, vol. 33, 1913, pp. 209–13. JSTOR, https://doi.org/10.2307/592826.
6. According to the ‘Postscript’ in The Cilappatikaram (Translated by R. Parthasarathy), 1993; the work was discovered
by U.V. Caminataiyar (b. 1855) and was first published in 1872.
PAGE 105
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
7. Tevanti’s marriage to Lord Cattan, the dream sequences, intervention by Gods, divine visions, all of this constitute
the Epic elements of The Cilappatikaram.
106 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Lines 107-117 are a conversation between the Chera king and queen. The king en-
quires which of the two women- the first woman being Kannagi who sacrificed her life
to prove Kovalan’s innocence and the second being the Pantiyan queen who died of grief
after hearing the news of her husband’s death- is more virtuous. The Chera queen responds
that the Pantiyan queen should be blessed with the joys of heaven, but it is Kannagi who
should be revered and honored. The Chera queen’s response is pivotal in understanding
the social markers of the diplomatic conduct in given particular situation.
In lines 118-144, the canto shifts to the Puram Thinai, Tumbai (Combat situation:
Pitched Battle). It starts as a conversation between the King and his councillors who sug-
gest bringing a stone from the Himalayas to engrave the image of Goddess Pattini. The
King agrees, asserting that if the King of the mountains refuses the stone, he will wage
war against them. In lines 145-179, the preparation for war unfolds, utilizing the Puram
Thinai Vaanji. Villain Kotai, the minister of the King, asks a message to be sent to the
kings of the north, sealed with the emblem of bow, fish and tiger8. In Lines 180-202, an-
other minister Alumpilvel suggests announcing the message with drums instead of sending
a message to the northern kings, believing that the spies of the northern king, who live
on the outskirts of Maturai, will send the message across. The message is as follows;
May our gracious king live forever! May he protect
The world from one age to the next. Our king
Marches north to get a stone from the Himalaya
Engraved with his bow-emblem. O kings
Of the northern countries! Go forth and pay
Him tribute. Remember the heroic acts
Of our king who tore apart the Calamba oak
From the sea, and engraved his bow-emblem
On the forehead of the Himalaya. If you refuse
To listen, leave your wives and become
Hermits. May the army live forever,
Dear as his own face to the king of victorious anklets (Parthasarathy, 1993, p. 226)
According to “A Critical Commentary” by B. Mangalam in Silappadhikaram (2021),
Canto XXV “ushers in the heroic domain with one of the puramthinais, Vanji. This thi-
nai highlights the preparation for the war and is the first of seven puram thinais with its
PAGE 107
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
accompanying thurai (theme), Korravanji indicating the praise of a king who destroys his
enemies valiantly at the battlefield. The (Tamil) title of this canto, Kaatchi, indicates the
first stage of the ritual pertaining to nadukal/memorial stone.”9 (p.220)
Check Your Progress
1. Write a short note on the Thinais used in the Canto.
2. Explain the title, The Choice of Stone.
d. Kottai
9. K. Rajan in Territorial Divisions Gleaned from Memorial Stones highlights that, “Commemoration of heroism is a
universal act. Paying homage to the departed soul by erecting a memorial or edifice in honour of the people who
laid down their lives for the sake of their society is an age-old practice in India. The character and design, the
media and content of the memorials varied through the ages and space. The early memorial stones were raised in
memory of the heroes who died in cattle raids but later were erected to honour the deceased who died in other
circumstances too. The megalithic tombs, stupas, memorial stones, pillars and other allied ancient architectural
edifices found in south India are basically memorials” (2001, p.1)
108 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
built in Book 3. The worship of Pathini initiates a new form of worship, a cult-worship of
human being defied as a goddess capable of blessing the king and her subjects.” (p. 225)
In Lines 88-108, the Chera King reaches the foothills of the blue mountains where he
is blessed by the sages who worship Shiva; “Listen, O Ceral, born in Vanci/ Through the
grace of Siva of the matted hair! We are on our way to the Malaya hills,/ And it is your
duty to protect the learned Brahmans/ Who live there” (Parathasarathy, 1993, p. 231). P.
Coomaraswamy, in II-King Senkuttuvan of the Chera Dynasty (1895), remarks;
After he ascended the throne he went, as already stated, with his mother on a pil-
grimage to the Ganges, of which journey nothing is known. But he went again several
years afterwards to Northern India, this time on a tour of conquest, of which some
particulars may be gathered from Chilappatikáram , as also other works - e.g., Paraņar
in Padittuppattu, Maņimekhalai ; Nattattanar in Sirupánáttuppadai, &c.
According to these, the king was one day informed by some pilgrims who had returned
from North India, that the northern princes mockingly said that the Tamil kings of
the day, unlike their warlike ancestors, had become effeminate. This so provoked him
that he declared he would forthwith march to the North and conquer the princes who
sneered at him, and compel them to carry on their heads stone from the Himalayas for
fashioning the statue of the goddess Pattini to be placed in the temple which, at the
request of his queen, he had determined to build. (Coomaraswamy, 1895, pp. 32-33)
In Lines 110-136, dancers from the Konkani country, dancers from the Kutaku coun-
try and panegyrists, all come to bless the Cheral king. Lines 137-172 are a conversation
between “Samjaya”, the leader of messengers, sent by the northern kings and Cheral King
Cenkuttuvan/Senguttuvan. The Cheral king replies;
Kanaka and Vijay
Sons of Balakumara, and other northern kings
With unbridled tongues poured scorn
On the Tamil kings during a banquet, ignorant
Of their courage. Like the god of death, this army
Marches forth with untamed fury. Inform
King Satakarni and ask him to get ready
For us as large fleet of boats to cross the holy Ganga (Parthasarathy, 1993, p. 233)
Lines 174-273 follow the aesthetic stylistic Puram domain of the Vancithinai to de-
scribe the preparation of war to take over enemies’ land; Ulinai to announce the movement
towards victory through siege; Tumpai to show the battle waged against the enemy and
PAGE 109
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Vakai to celebrate victory is unique to the Sangam. Nature plays a very important role in
the life of the people of the ancient Tamil society.
The ingenious use of landscapes has also been constrained as an oral residue while
it is evidenced to be true by scholars. Yet, the ecocentric understanding of uri, karu, and
mutual elements is unique to Sangam literature from the south of the India. “Danced to
the music of ghost with eyes/ Like drumheads”, is a reference to Pinrerkkuravai which
is a war dance of celebrating the chariot which brought victory to the Cheral king. The
criticism of soldiers who cast off their war garments to adorn ascetic robes is significant
in understanding the atrocity of wars where innocent blood is shed and makes it an un-
righteous Karma that cannot be justified through the Dharma.
Check Your Progress
1. The Chera King, Cenkuttuvan, is going in which direction to bring the memorial
stone
a. North
b. South
c. East
d. West
2. Write a short note on the allies of Cenkuttuvan.
110 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
My answer is:
1. It is a saga of the cult of Goddess Pattini.
2. I t is the first literary expression and the first ripe cultural fruit of the Dravidi-
an-Aryan synthesis.
3. I t is the first consciously national work of Tamil literature, a literary expression
of the fact that the Tamils had by that time attained nationhood.
4. It is, of course, a supreme work of art.
K.V. Zvelebil’s definition for the narrative and subject matter of the epic The Ci-
lappatikaram (1968) proportionately defines the domain of Puram thinai as can also be
discerned from the Canto. In lines 1-50, we notice that the Cheral King is a just ruler, a
brave warrior and an honorable man. The enemy northern soldiers are praised for their
noble lineage by the “goblins with sunken eyes; who had died…To each soldier, he
said:/“Come here”/A golden sirissa flower he offered him.” (Parthasarathy, 1993, p. 239).
The Goblins10 in the narrative are an instance of “Mutal” Alvar11 Bhakti tradition12, who
in their hymns sang “Tirivikiraman” of mystics meeting God Visnu, in the The Vedas and
Bhakti Harmonized- Kovalur: The Mutual Alvars and Tirymankai (2021), a goblin is the
mystic “Putam”, which also signifies “truth”. According to Glenn E. Yocum in Shrines,
Shamanism and Love Poetry (1973), “As opposed to the Brahmanical tradition, the early
bhakti laid no emphasis on caste. One could not be disqualified from becoming a devotee
because of of caste” (p. 7). Hence, the repetitive reference to the tribal and folk rituals,
dances and forms of worship converging with the history of war and victory in The Ci-
lappatikaram serves as a point of interaction with other religions and cultures, in ancient
Tamil Sangam period.
In lines 51-124, Brahman Mātalan narrates the fate of the family and friends of
Kovalan and Kannagi. Matari, the cowheardess, in whose care the ascetic Kavunti had left
Kovalan and Kannagi on hearing the news of Kannagi’s fate leapt into the fire. Ascetic
Kavunti similarly starved herself to death. Mātalan informed the family of Kovalan and
Kannagi living in Puhar about their demise. Kovalan’s father renounced his wealth and
entered the “sevenfold monastery of Indra”, Kovalan’s mother died due to grief. Kannagi’s
10. According to the ‘Postscript’ in The Cilappatikaram (1993), translated by R. Parthasarathy, although “The Book of
Pukar/Puhar” (Book 1) was published by U.V. Caminataiyar in 1872, the other two books were published in 1892.
11. There are twelve types of Alvar saints, they belong to the Vaisnava sect of Bhakti tradition.
12. A shrine-centered cult, shamanistic features, and a nascent form of bhakti, worship of Murukan, seem to appear
in new form in the later Bhakti movements. Perhaps this ancient Tamil cult, when brought into contact with
Brahmanical traditions regarding the quest for salvation and the cults of the gods Visnu and Siva, given the
historical situation of seventh-century South India, provided the stimulus for the development of popular Tamil
bhakti. (Yocum, 1973, p.17)
PAGE 111
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
father took vows before the Ajivikas13 and observed penance, and his wife died of grief.
Madhavi/Matavi the courtesan on hearing the news of the death of her lover Kovalan
decided to send her daughter Manimekalai to a Buddhist nunnery.
In lines 125-276, Brahman Mātalan is given “fifty measures of gold” equal to the
body weight of the Chera king. The Chera King then speaks to the Northern kings and
rages against the princes who fled the battlefield disguised as ascetics like eunuchs. The
Chera King leaves the northern plains and begins his journey back to the Chera kingdom.
The portrayal of the Chera queen’s excitement underscores the significance of her role
not only as an individual but also as a representative of the broader sentiments within the
kingdom. The lines capture the collective joy and pride of the people in the return of their
victorious king. This portrayal aligns with traditional cultural expectations, where the queen
is not only a partner but also a symbol of the prosperity and well-being of the kingdom.
Furthermore, the reflection on the role of wives and the sacrifices they are willing
to make for their husbands emphasizes a patriarchal societal setup. The narrative suggests
a perceived duty of wives to safeguard the reputation and well-being of their husbands,
reinforcing traditional gender roles. The idea that a wife’s existence is closely tied to
her husband’s presence reflects a perspective rooted in patriarchal norms prevalent in the
depicted society.;
The wives have to bear the consequences of their husbands actions as they are ‘ideal
wives’. The portrayal of the wife is couched in the patriarchal set up of the society
whereby both the wives were more than willing to sacrifice their ornaments for the
well-being of their husbands. It almost emerges like it was the wives duty to safe-
guard the image of her husband and that alone was the most important thing in her
life. The second point that is that without her husband, there was no reason for a
wife to live…It is noteworthy that the women’s world had an end that met with the
ideals of patriarchy. (Singh, 2014, p.105)
The canto progresses its narrative with the Song of the Hill dwellers who are singing the
praise of the victorious Chera King. The cowherds play the Flutes and the fisherwomen
sing love songs. The Chera King “drawn by elephants, entered Vanci” (Parthasarathy, 1993,
p. 248). The songs correspond with three different phases—Erotic, Mythic and Heroic.
13. Ajivikas is the Nāstika (Heterodox) school of thought in Indian Philosophical tradition. They did not believe on
Vedas to be the only authoritative text and fate according to them is time and karmic cycle which determines
the role and destination of soul.
112 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 113
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
bronze for discussion, a succinct account of the previous works on the subject and
the image may be presented…The Colombo museumPattini-Kannaki image is the only
one of its type ever reported.
565743912. WICRAMAGAMAGE was the first to write about the image in 1980
identifying it as “Ardhanårisvara in the form of Hari-Hara”. Consequently, in 1983
and 1990 he again published the image and discussed the above concept. He dates
the image to 9th century.
565743913. MIRANDO (1982) identifies it as “Avalokitesvara and ̃Sakti”.
565743914. WIJESEKERA (1984) identifies the image as “Ardhanarisvara” and
dates it to the 9th-10th century.
565743915. PREMATILLEKE (1986) also identifies it as “Ardhanarisvara” and
dates it to the 5th-6th century.
565743916. LAKDUSINGHE (1987) discusses all the earlier works on the image;
he also cites the Cilappadikåram. He accepts the identification of the icon as “Ard-
hanåri”, dating it to circa 7th-10th century.
565743917. HETTIARATCHI (1990) identifies it as “Ardhanarinatesvara” and dates
it specifically the reign of King Manavamma (684-718 A.D.) as the figurine has some
characteristic features of Pallava sculpture.
565743918. Von SCHROEDER cites in his works (1990, 1991&1992) the above
Sri Lankan scholars and brings the icon under the heading Ardhanårïsvara. He dates
the icon to the 7th-8th century, as it is of the Late Anurådhåpura period. (Rajarajan,
2000, pp. 402-403)
Lines 81-240, is a conversation between the Chera king, brahman Mātalan, Nīlan and the
messengers in the audience hall of his palace. The narrative in the canto shifts when the
king, who is enjoying the dance with his queen, is informed by the gatekeeper, of the ar-
rival of messengers, Mātalan and Nīlan. Nīlan conveyed to the Chera king the “indiscreet”
remarks by the Chola and Pantiya kings condemning the brutality shown by the Chera
King against the northern kings. Cenkuttuvan laughed on hearing the views of Chola and
Pantiyan kings. Brahman Mātalan came up with the solution that Cenkuttuvan (Chera King)
should perform “great sacrifice/ With the help of priests versed in the four vedas” (Par-
thasarathy, 1993, p.255) and free the northern kings who were in Chera King’s captivity;
He (Chera King) ordered the Arya kings
Removed from prison and taken outside the city
Of Vanci of great renown to Velavikko Palace,
114 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
15. In January 1968, a statue of Kannaki, the protagonist of the Tamil epic Silappatikaram was installed on the
Marina beach front in Madras. It marked the arrival of the Dravida Munnetra Kazhagam (DMK), a regional
party, as an independent ruling party of Madras state in 1967. It also marked the event of the International
Tamil Conference held that year. The statue stands there to this day. The inscription in English identifies her as
Kannaki: The Perfection of Chastity. Prabha Rani and Vaidyanathan Shivkumar in An Epic as a Socio Political
Pamphlet , publishedin 2011, in the journal Portes.
PAGE 115
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
political authority of the Chera Kingdom. Kannagi in her divine form as Goddess Pattini
becomes the symbol of chastity, dispenser of justice, and upholder of divinely ordained
fate. The essays of Gananath Obeyesekere, and V.S. Rajam are discussed in part 3 of this
Study Material to understand the significance of Goddess Pattini in the epic.
Check Your Progress
1. Write a short note on The Great Sacrifice performed by Cenkuttuvan.
2. Examine the role go Cenkuttuvan, as a kind and just king.
3. Whose memorial stone was deified by Cenkuttuvan?
a. Kannagi
b. Kovalan
c. Matari
d. Kavunti
16. Matari was the herdwoman in whose care Jaina ascetic Kavunti left Kovalan and Kannagi in Book 2: The Chapter
of Madurai. Matari self-immolated after hearing about the death of Kovalan and Kannagi’s fate.
17. Senguttuvan, Cenkuttuvan and Senkuttuvan are different spellings of the same name. Cenkuttuvan is the Chera
King in the epic. He establishes the shrine of Goddess Pattini-Kannagi.
116 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
monologue of a close friend of Kannagi, introducing herself to the Chera king as a friend
of the dutiful and chaste Kannagi. The narrative strategy of the epic, as discussed by B.
Mangalam in his critical commentary on Silappadhikaram (2021), draws inspiration from
bardic oral traditions. This influence is evident in the arrangement of prose and lyrics one
after another in the canto, forming a pattern that guides the narrative towards its conclusion.
The epic introduces the element of chance and fate, exemplified by the reappearance
of Tevanti from Canto IX in Book 1 (The Chapter of Puhar) in Canto XXIX as a witness
and an authorizing agency. Tevanti, married to Pācanta-Cāttan, a deity of Puhar, plays
a significant role. In Canto IX, Kannagi confides in Tevanti about her ominous dream,
and Tevanti, in turn, imparts the rules of the Karmic cycle, explaining why Kovalan left
Kannagi for Madhavi.
This instance marks the emergence of theological and philosophical contexts within
the narrative, drawing meaning from magico-religious belief systems. Tevanti, a chaste
woman, serves to legitimize the chastity and purity of Kannagi, presenting her as the
embodiment of Goddess Pattini. This narrative strategy, emphasizing the continuity of
themes and characters, is echoed by Kannagi in Canto XXI: The Crown of Wrath, where
she recounts the story of “The Seven Chaste Women” to the Pantiyan queen. Stanzas
5-7 depict the lamentation of Tevanti, the foster mother, and close friend of Kannagi, in
front of Kannagi’s memorial stone. Tevanti expresses her sorrow, stating that Kannagi’s
mother-in-law and mother died of grief. She further laments that Mācāttuvān (Kovalan’s
father) and Mānāykan (Kannagi’s father) renounced the world in their grief.
Stanzas 8-10 continue the lamentation modality. In Stanza 8, Aiyai, the daughter of
Matari, is shown the memorial stone. In Stanza 9, Cenkuttuvan sees a vision in the sky,
and in Stanza 10, the vision reveals herself as Goddess Pattini—Kannagi.;
What Kannaki Said
Blameless is the Pantiyan, now an honored guest
In the palace of the king of the gods.
I am his daughter. I am going to play
On Venvelān’s hill. Friends, come here, all of you! (Parthasarathy, 1993, p.261)
It is important to note that in the lines above, while the older and married women speak
in the court which is a public place, the unmarried and young Aiyai maintains her veil
of silence. The literary device of antithesis is evident in Canto XXIV, where the external
Puram conflates with the internal Agam. In Canto XXIX, Agam meets Puram to honor the
memorial stone, creating a sort of reconciliation. This sequence effectively situates Book
3 in the domain of the epic, combining dramatic and didactic elements.
PAGE 117
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
The 5th song cycle in the epic starts with a preface (stanza 1), lamentation (stanza
2), and Stanza 11-29 is divided into 7 parts;
Stanza Number Title Summary
11 What the Girls of Vanci Said Praise-Kannagi and the Tamil Kings
(Chola, Chera and Pantiyan)
12 The Girl’s Chorus Praise-Vanavan/Vaiyai (The title of
Chera king)
13-15 The Blessing They bless the city of Madurai,
Puhar and Vanci.
16-19 Song of the Wooden Ball “Ammanai” is a question-answer
game being played, the girls ask 4
questions—Who guards the kings of
gods? Who offered his own flesh to
save a dove? Who engraved the ti-
ger-emblem? Why women sing inside
their home?—they praise the city of
Puhar (Chola).
20-22 The Song of the Ball The girls bless and praise the
Tamil Kings and “Tennavan”
(The Pantiyan King)
23-25 The Song of the Swing The Girls praise the Chera King.
26-29 The Song of the Pestle Praising the women of Chera,
Chola and Puhar—praising
Kannagi.
The stanzas 11-29 consist of praises and blessings sung for the people and Kings of Puhar
(Chola), Madurai (Pandiyan), and Vanci (Chera), seeking the blessings of Goddess Pattini.
The songs, as B. Mangalam argues in the critical commentary on Silappadhikaram (2021),
act as “…benedictory choric songs and convey the epic vision of a particular civilization
and its people’s cultural roots. The songs highlight the subjects’ fondness of their kings
and the popular legends built around them” (p. 235). The songs use tribal/folk musical
forms, such as, “Ammanai”. According to Ethnomusicology and India, the tribal and folk
music is based the cycle of activities in a year accompanied by dance. The rhythm struc-
ture of the Agam songs in Canto XXIX reflects on the peculiarities of ancient oral Tamil
118 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
culture. The utilisation of bardic music tradition with the dedication of Kannagi chiefly
reflects on the changing socio-cultural and political structures during the Sangam period.
Check Your Progress
1. Explain the role of The Benediction in The Cilappatikaram.
2. Who is appointed as the priest for the shrine of ananku?
a. Tevanti
b. Matari
c. Aiyai
d. Kavunti
18. Madhavi is the love interest of Kovalan. Kovalan is the husband of Kannagi. Kannagi is Goddess Pattini. There
story is narrated in Book 1: The Chapter of Puhar. Kovalan left Madhavi when he felt she being a courtesans
is singing songs for another lover. Later in Book 2 Kovalan realizes his mistake after receiving the sealed letter
written by Madhavi from Brahaman Matalan in Canto XXV.
19. Obeyesekere, Gananath. The Cult of Goddess Pattini. Chicago, The University of Chicago, 1984.
20. Adigal, Ilango. The Silappadikaram trans. V.R.R. Dikshitar. England, Oxford University Press, 1939.
PAGE 119
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
epics21 suggests that Pattini was both Jaina and Buddhist…rooted in the heterodox religions
of South India—Buddhism, Jainism, and to a lesser extent Ājīvakaism22, rather than Vedic
Hinduism, Brahmanism, or Dravidian folk religion.” (p. 514).
In Lines 37-68 Tevanti enters a state of “trance” and stands up with red eyes and a
faint smile on her lips. Tēvantikai in an “unusual voice”, says;
Among the good, modest,
And beautiful women, who came here for the dedication
Of the goddess are the twin girls born to the wife
Of Arattan Cetti, and the little daughter of Cetakkutumpi,
Employed in the service of the lord resting
On the divine serpent in the golden temple.
Near the temple of Mankalatevi, there is a hill
That touches the sky. On its red summit
Is a bowline rock with many pools.
Springs leap from them with white stones
Like coral-tree flowers. Those who bathe
In these pools recall their past births.
I brought that water and gave it to you,
O brahman Matālan, when you were resting
At the gate of that temple and said: “Take this.
Look after it. Aren’t you keeping it in the pot
Inside the string bag in your hand? The water
Will not lose its power till the sun and moon
Vanish. If you would, therefore, sprinkle it
Upon these three little girls, they will recall
21. T he Cilappatikaram and Manimekalai are twin epics, which means Manimekalai is the sequel of The
Cilappatikaram. The Cilappatikaram elaborates on the 3 of the 4 ends of human life which are Dharma (Duty
and Righteousness), Artha (Material Wealth), Kama (Desire)—and Manimekalai discussed the 4th end of human
life, Moksha (Liberation).
22. Ajivikas is the Nāstika (Heterodox) school of thought in Indian Philosophical tradition. They did not believe on
Vedas to be the only authoritative text and fate according to them is time and karmic cycle which determines
the role and destination of soul.
120 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 121
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
Before the king with gems sparkling on his chest. (Parthasarathy, 1993, p. 272)
In lines 115-143, Brahman Matalan explains to the Chera King that the twins born to
Arattan Cetti were Kovalan and Kannagi’s mothers in the previous birth, while Matari
has been reborn as the daughter of Cetakkutumpi. In these lines, the narrative continues
with the sequence of rebirth of people who were friends and family of Kannagi. The idea
of rebirth is central to the cyclical idea of karma put forth by Ilango In Book 3: The
chapter of Maturai. The account of rebirth uses Puram thinai Kanci/ Kaanji. According
to Anne E. Monius in Imagining a Place for Buddhism: Literary Culture and Religious
Community in Tamil-Speaking South India (2001), “The Cilappatikaram’smost commonly
used term for karma (ulvinai) suggests an element of the Ajivika notion of fate (Sanskrit
niyati, Tamil ul)…the deification of Kannaki-Pattini, “giver of abundant rain” (van taru-
cirappin),becomes but a temporary and ultimately unsatisfactory state, for it is only in
human birth that one can achieve final liberation.”23 Jainism and Buddhism are similar in
their views on deities’ incarnation and rebirth, that, Kannagi will influence the universe
for a fixed time and will be reborn till she finally attains moksha. (Please read footnote
22 at the end of this page).
In lines 144-198 the Chera King bestows grants upon the temple of Pattini appoints
Tevanti as the priestess in the Pattini temple. Women in the epic have consistently held a
dominant voice in the Akam/Agam, challenging the traditional demarcation between Kalavu
(premarital and marital love) and Karpu (extramarital love). This demarcation is criticized
and transgressed through the apotheosis of Kannagi. In legitimizing the rule of the Cheral
king, Kannagi positions women in a position of power attained through the symbolic acts
of breaking the anklet and dismembering the female sexual organ. The Chera King then
speaks to the freed northern kings, the Konku ruler of the west, the king of Malva, and
the king of Sri Lanka Gajabāhu. The kings along with the Chera King praise Goddess
Pattini. Gananath Obeyesekere in The Cult of Goddess Pattini (1984) calls the presence
of the king of Srilanka during the memorial stone dedication as “Gajabahu synchronism”.
According to Obeyesekere, the presence of Gajabāhu works as a proof that Pattini was
worshipped in Tamil east coast and Sinhala (Sri Lanka). Although, Gajabahu is not referred
to in Buddhist texts Mahāvamsaand Dīpavamsa which were composed in 4-5th century,
a form of maintaining a record of events such as foreign dignitaries visiting India. But
in two works written in Sinhala rather than Pāli24 during 17-18th century, Rājaratnākara
23.
T he Cilappatikaram and Manimekalai are twin epics, which means Manimekalai is the sequel of The
Cilappatikaram. The Cilappatikaram elaborates on the 3 of the 4 ends of human life which are Dharma (Duty
and Righteousness), Artha (Material Wealth), Kama (Desire)—and Manimekalai discussed the 4th end of human
life, Moksha (Liberation).
24. Pali: Middle Indic language, one of the major languages on Buddhist Text.
122 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
and Rājāvaliya mentions Gajabāhu’s visit to South India. Though, “in the Cilappatikāram
Gajabāhuis not the hero of Sinhala25 myth. He is subservient to Cenkuttuvan, who is
the grandiose hero in the Tamil epic…a fascinating example of a mythic figure adapted
to suit divergent sociohistorical conditions in two neighboring countries…”. (p. 363-65)
Although, this is a socio-historically significant interpolation within the text as it high-
lights the migratory routes in ancient India. According to P. Coomaraswamy in II-King
Senkuttuvan of the Chera Dynasty (1895) Gajabāhu mentioned in The Cilappatikaram is
the Gajabāhu I “who reigned the Ceylon between 113-135 of the years of Christ” (p. 36).
In lines 169-198, Ilango Adigal, the author of The Cilappatikaram narrates that he
was present in the audience hall of the Chera King when Tevanti was again possessed
by a god. The god commands the people to live a morally justified life and abstain from
meat, bad company, and falsehood. The agency which was bestowed to the enraged woman
of Canto XXI is silenced through her deification as a sacred stone in Canto XXVI. The
Chera King becomes the authoritative voice in the epic with the blessings of the goddess
of chastity (Goddess Pattini) in Canto XXX.
In “Coda” or the conclusion (lines 199-215), the Chera King Cenkuttuvan is celebrated
for his victories and justice. The modality of festivity is used to highlight the splendour
of Vanci;
Here ends “The Book of Vanci.” It sings
Among the three crowned kings, of the virstures,
Triumphs, and heroism of the ruler
Of the western kingdom, a wreath of flowers
Glowing on his chest, born in the Ceral line;
Of the preeminence of the glorious, old city
Of Vanci; of the endless joy of its subjects;
Of the abundance of food; of the songs and dances
With their fine interrelationships; of his army
Of sword-warriors who won decisive victories
In battle by fair methods; of his success
In following the enemy for long distance
In the wide, foaming sea; and his expedition
25. Sinhala: Language of Indo-Aryan ethnolinguistic group of Sri Lanka, mostly Buddhists.
PAGE 123
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
3.8.8 Epilogue
The epilogue to The Cilappatikaram, written by Ilango Adigal, has 14 lines. It is divided
into three parts/books/chapters, each part is associated with a particular kingdom; Book
1: The Chapter of Puhar (Chola dynasty), Book 2: The Chapter of Madurai (Pantiyan/
Pandiya/Pantiya dynasty), and Book 3: The Chapter of Vanci (Chera dynasty)26. In an epic,
the purpose of an epilogue is to provide a conclusion to the text. In The Cilappatikaram
Ilango employs this narrative strategy to bind the three parts of the text together;
Here ends the Cilappatikaram. It ends, in truth,
With the story of Manimekalai. Like a mirror
Reflecting the far hills, it reflects the essence
And Venkatam, and by the eastern and western seas.
It comprises the five landscapes of pure and impure Tamil
Where live gods and humans performing their duty
And practicing virtue, wealth and love.
Its nobel language expresses in perfect rhythm
Good sense, themes of love and war,
Exquisite songs, the lute, musical mode, chants,
Drama, acts and scenes, dances
26. Read—Part 1 of the study material, for further details and synopsis of the entire story.
124 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
27. Masquerade dance of Tamil region corresponding with each of the geographical regions associated with Puram
and Agam thinai/tinai.
28. A part of dance.
29. In the translation from Tamil to English, you may find varied spellings.
PAGE 125
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
3.10 Bibliography
Primary
Dikshitar, V. R., and Jules Baloch. The Silappadikaram. Madras, Diocesan Press, 1939.
Parathasarathy, R. The Cilappatikaram or The Tale of an Anklet. Delhi, Penguin
Books India, 2004.
Parathasarathy, R. and B. Mangalam. Silappadhikaram. Delhi, Worldview Publication,
2015 & 2021.
Secondary
B, Sudhibhushan. Ethnomusicology and India. Calcutta, Indian Publications, 1968.
Cixous, Hélène, et al. “The Laugh of the Medusa.” Signs, vol. 1, no. 4, 1976, pp.
875–893. JSTOR, www.jstor.org/stable/3173239.
Coomáraswámy, P. “II.—King Sen̥ kuțțuvan of the Chera Dynasty.” The Journal of
the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland, vol. 14,
no. 46, 1895, pp. 29–37. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/45385443.
Dikshitar, V. R., and Jules Baloch. The Silappadikaram. Madras, Diocesan Press, 1939.
Ginsburg, Shai. “Signs and Wonders: Fetishism and Hybridity in Homi Bhabha’s
‘The Location of Culture.’” CR: The New Centennial Review, vol. 9, no. 3, 2009,
pp. 229–250. JSTOR, www.jstor.org/stable/41949661.
Hein, Hilde. “The Role of Feminist Aesthetics in Feminist Theory.” The Journal of
Aesthetics and Art Criticism, vol. 48, no. 4, 1990, pp. 281–291. JSTOR, www.jstor.
org/stable/431566.
La Caze, Marguerite. “At the Intersection: Kant, Derrida, and the Relation between
Ethics and Politics.” Political Theory, vol. 35, no. 6, 2007, pp. 781–805. JSTOR,
www.jstor.org/stable/20452600.
Maloney, Clarence. “Religious Beliefs and Social Hierarchy in TamiḻNāḍu, India.”
American Ethnologist, vol. 2, no. 1, 1975, pp. 169–91. JSTOR, http://www.jstor.org/
stable/643542.
Monius, Anne E. Imagining a Place for Buddhism: Literary Culture and Religious
Community in Tamil-Speaking South India. New York, Oxford University Press, 2001.
126 PAGE
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi
PAGE 127
© Department of Distance & Continuing Education, Campus of Open Learning,
School of Open Learning, University of Delhi