0% found this document useful (0 votes)
20 views20 pages

Col3 PC MG Efigs Us

Genesis COL 3
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
20 views20 pages

Col3 PC MG Efigs Us

Genesis COL 3
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 20

®

UK ENGLISh ............................................... 2

FRANÇAIS ................................................... 5

DEUTSCh .................................................... 8

ITALIANO ..................................................... 11

ESPAñOL ..................................................... 14

US ENGLISh................................................ 17

The SEGA MEGA DRIVE is known as the SEGA GENESIS in the U.S.
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle PLAYERS: 1-2

Arrange the blocks of jewels falling from the top of the Getting Started
screen.
From the Title Screen, press START to display the Main Menu as
If three or more jewels of the same colour are lined up vertically, follows:
horizontally, or diagonally, they disappear. Don’t allow them to pile
up to the top, or you will lose the game. 1P MODE : Select a difficulty level, and play along the story.
1-on-1 MODE: 2 players play against each other.
TEST MODE : Listen to the sounds used in the game, or test
the controllers.

GAME CONTROLLER COMPATIBILITY Basic Play


Any Windows compatible game controller can be used with the SEGA Mega Drive Classics games, as long Press Rearrange to change the order of the blocks of jewels. Press the D-button left or right to move the
as it has a D-pad and a minimum of 4 other assignable buttons. The game will recognise any number of jewels sideways, and down to make the blocks fall faster. The small window next to your play field (location
controllers attached to your PC, and they can be assigned to either Player 1 or Player 2. varies with the MODE) displays the next set of jewels that will appear (this will be referred to as the NEXT
window).
Please refer to the documentation that came with your game controller for information on how to install it on
your PC. To set up a game controller for the SEGA Mega Drive Classics games, use the following steps: ATTACKING
You score a point for each jewel you make disappear. If you
■■Start SEGA Mega Drive Classics. get more than 10 points (max. 30 points), you can attack your
opponent by dumping a “Crush Bar” (a row of indestructible
■■Select Options from the main menu. blocks piling from the bottom) into your opponent’s field, and the
■■In the Input Configuration section, select your game controller from the drop down menu for Player 1 or number of your Crush Bars will be reduced (10 points per row). In
Player 2. addition, any jewels falling in your opponent’s field will be broken
up. When you’re ready, press Attack to attack your opponent.
■■Click the ‘Assign controller mapping’ button.
USING AN ITEM (1P MODE ONLY)
■■Press the buttons on your game controller that you’d like to assign to buttons A, B, C, X, Y, Z, Start and
If you have items other than Hourglass, pressing START will open
Mode, in that order (note: the X, Y, Z and Mode buttons will not be available if your pad has fewer than 8
the Item Window. Move the cursor to select an item and press
buttons).
Attack to use it. Either select Exit or press START again to close the Item Window without using an item. A
new item can be earned after winning each match (best of three games).

DEFAULT KEYBOARD Controls


A button: A Y button: W
B button: S Z button: E
C button: D Start button: Enter.
X button: Q D-button: Directional keys.

Basic Controls
D-button: Move Jewel Blocks.
Start button: Start Game, Pause Game.
A button: Attack.
B button: Rearrange.
C button: Attack.

UK English 2
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle PLAYERS: 1-2

Game Screen SCREEN REVERSE


The screen will reverse top to bottom.

NEXT BLOCKOUT
NEXT Window Nothing is displayed in the NEXT window.

Points
Super Flashing Stones
Games Won During game play, one of the stacked-up stones will suddenly start to glow. If you eliminate it, one of the
following effects will occur.

ALL CLEAR
Jewels Eliminated All of the jewels and rows in your field will disappear.

DUMP 5 ROWS
Five rows of Crush Bars will be dumped into your opponent’s field.
Note: The arrangement of the screen and the information displayed vary with the Mode in play.
SPEED UP
The speed of the dropping blocks on your opponent’s side will be increased.
Magic Stones
SPECIAL JEWELS BLOCK
During the game, a set of Magic Stones will appear. Depending on For the rest of the game, your opponent won’t be able to use Magic Stones or Flashing Stones.
which stone is arranged at the bottom, the effect varies.

REGULAR TRIANGLE STONE (DUMP ROWS) Mode Items


This will dump two rows of Crush Bars into your opponent’s
playing field.
Hourglass
SQUARE STONE (ELIMINATE JEWELS) For one Hourglass you can continue the game once after you lose the game.
This will eliminate the jewel that it lands on, and any other jewels of
the same colour in your playing field. Heavy Weight
All of the Crush Bars in your playing field will be eliminated.
INVERTED TRIANGLE STONE (REDUCE ROWS)
Get rid of 3 rows of Crush Bars that your opponent has dumped on your side. Magic Bell
Eliminates all of the Jewels in your field.

Flashing Stones Magic Gem


If you can eliminate a lot of jewels at once, or make a chain of 3 or Magic Stones will appear in the NEXT window.
more, a Flashing Stone will appear. If you eliminate this stone while
it’s flashing, one of the following effects (called Poison here) will Antidote
occur for a given amount of time. Counteracts any Poison that your opponent might toss your way.

LEFT-RIGHT REVERSE Barrier


The opponent’s left or right controls will be reversed. For a limited time, you will be immune to attacks and Flashing Stones your opponent throws your
way.
REARRANGED DEFEAT
The opponent’s falling jewels cannot be rearranged.

MONOCHROME
All of your opponent’s stones, including the ones in the NEXT window, turn to black and white.

UK English 3
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle PLAYERS: 1-2

1-on-1 Mode
Compete in a 2-player head-to-head match. Select from Best of
3, 5 or 7. Select SETTINGS to make changes to the game setting,
such as giving handicap to a player.

LAYERS
Select amount of Crush Bars already stacked up for a player at
the start of the match.

ColourS
Select the number of colours the jewels have. A smaller number
means it’s easier to make combinations.

CONTROL
Change button assignments. ATTACK for buttons to attack; CYCLE for button to rearrange set of jewels.

STAGE
Select from 5 different configurations of background and jewel styles.

Note: A, B, and C for “CONTROL” represent the SEGA Mega Drive buttons.

TEST MODE

Listen to various sounds used in the game, or test your controller.

SOUND TEST (BGM, SE, VOICE)


Listen to the sounds used in the game.

PAD TEST
Test to see if your controller is functioning properly. Press START
or any of the action buttons to enter. Press any button or the
D-button directions, and the corresponding button on the
onscreen Mega Drive Controller will light up. Press START on all
active controllers to exit.

Colour TEST
Colour bars will be displayed. If the colours on the jewels are hard to see, refer to this screen when adjusting
your television set.

EXIT
Exit TEST MODE.

© SEGA. SEGA, the SEGA logo and COLUMNS III are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation. All rights reserved.

UK English 4
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE : PUZZLE JOUEURS : 1-2

Arrangez les joyaux qui tombent depuis le haut de l’écran. Démarrage


Si au moins trois joyaux de même couleur sont placés à la Lorsque l’écran de titre s’affiche, appuyez sur START pour afficher
verticale, à l’horizontale ou à la verticale, ils disparaîtront. Ne les le menu principal :
laissez pas s’empiler jusqu’en haut de l’écran, sinon vous perdrez
la partie. 1P MODE : (MODE 1J) : Sélectionner un niveau de difficulté
et découvrez l’histoire du jeu.
1-on-1 MODE : (MODE 1 VS 1) : 2 joueurs jouent l’un contre
l’autre.
TEST MODE : Écouter les sons utilisés dans le jeu ou tester les
COMPATIBILITÉ DE LA MANETTE DE JEU manettes.

Toute manette compatible PC peut être utilisée pour jouer aux jeux SEGA Mega Drive Classics, du moment
qu’elle comporte un bouton multidirectionnel et un minimum de 4 touches configurables. Le jeu reconnaîtra Comment jouer
n’importe quelle manette connectée à votre PC, qui pourra ensuite être attribuée au Joueur 1 ou au Joueur 2.
Appuyer sur Réarranger pour changer l’ordre des joyaux. Appuyez sur le bouton multidirectionnel vers la
Pour plus d’informations sur l’installation de la manette sur votre PC, veuillez vous référer à la documentation gauche ou la droite pour déplacer les joyaux sur les côtés, et vers le bas pour les faire tomber plus vite. La
fournie avec la manette. Pour configurer une manette de jeu pour les jeux SEGA Mega Drive Classics, suivez petite fenêtre située à côté de l’aire de jeu (son emplacement peut varier selon le Mode) affiche la prochaine
les étapes suivantes : série de joyaux qui apparaîtront (nous appellerons cette fenêtre la
fenêtre « Suivant »).
■■Lancez le jeu SEGA Mega Drive Classics.
ATTAQUER
■■Sélectionnez Options depuis le menu principal. Vous marquez un point pour chaque joyau que vous faites
■■Dans la section Input Configuration (Configuration d’entrée), sélectionnez votre manette de jeu depuis le disparaître. Si vous obtenez plus de 10 points (maximum 30
menu déroulant pour le Joueur 1 ou Joueur 2. points), vous pouvez attaquer votre adversaire en lâchant une
« Barre indestructible » de blocs qui s’accumuleront au bas de
■■Cliquez sur l’option ‘Assign controller mapping’ (Configuration manette). son aire de jeu, au coût de 10 points par ligne. De plus, tous les
joyaux qui tomberont dans l’aire de jeu de votre adversaire seront
■■Suivez les indications à l’écran afin d’assigner les touches pour les boutons A, B, C, X, Y, Z, Start et Mode
brisés. Appuyez sur Attaquer pour attaquer votre adversaire.
respectivement. Remarque : les boutons X, Y, Z et Mode ne sont pas disponibles si votre manette a moins
de 8 boutons.
UTILISER UN OBJET (MODE 1J UNIQUEMENT)
Si vous avez des objets autres que le sablier, vous pouvez ouvrir la fenêtre des objets en appuyant sur Start.
Déplacez le curseur sur l’objet que vous voulez utiliser et appuyez sur Attaquer pour confirmer votre choix.
TOUCHES CLAVIER PAR DÉFAUT Choisissez Exit (Sortie) ou appuyez à nouveau sur Start pour fermer la fenêtre des objets sans utiliser d’objet.
Bouton A : Q Bouton Y : Z Un nouvel objet peut être obtenu après chaque match gagné (le meilleur de 3 parties).

Bouton B : S Bouton Z : E
Bouton C : D Bouton Start : Entrée.
Bouton X : A Bouton multidirectionnel : Touches directionnelles.

Commandes de base
Bouton multidirectionnel : Déplacer les joyaux.
Bouton Start : Commencer à jouer, mettre la partie en pause.
Bouton A : Attaquer.
Bouton B : Réarranger la disposition des joyaux.
Bouton C : Attaquer.

FRANÇAIS 5
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE : PUZZLE JOUEURS : 1-2

Écran de jeu MONOCHROME


Tous les joyaux de votre adversaire, y compris ceux de la fenêtre SUIVANT sont affichés en noir et blanc.

INVERSION DE L’ÉCRAN
Fenêtre SUIVANT L’écran sera inversé, le haut se retrouvant en bas et vice-versa.

Points BLOCAGE DE LA FENÊTRE SUIVANT


La fenêtre SUIVANT n’affiche plus rien.
Parties gagnées
Joyaux brillants
En cours de jeu, l’une des pierres empilées commencera soudainement à briller. Si vous l’éliminez, l’une des
Joyaux éliminés actions suivantes se produira :

DISPARITION TOTALE
Tous les joyaux et les rangées dans votre aire de jeu disparaîtront.
Remarque : La disposition de l’écran et les informations affichées varient selon le mode de jeu.
LÂCHER 5 RANGÉES
Cinq rangées de barres indestructibles seront lâchées dans l’aire de jeu de votre adversaire.
Joyaux magiques
ACCÉLÉRATION
En cours de jeu, un ensemble de joyaux magiques apparaîtra. En La vitesse à laquelle les blocs tombent dans l’aire de jeu de votre adversaire sera augmentée.
fonction de la pierre sur laquelle l’objet tombe, il aura divers effets.
BLOC DE JOYAUX SPÉCIAUX
JOYAU TRIANGULAIRE NORMAL (LÂCHE DES BARRES Pour le reste de la partie, votre adversaire ne pourra pas utiliser de joyaux magiques, ni de pierres
INDESTRUCTIBLES) clignotantes.
Cela fera tomber deux lignes de barres indestructibles dans l’aire
de jeu de votre adversaire.
Objets
JOYAU CARRÉ (ÉLIMINE DES JOYAUX)
Cela éliminera le joyau sur lequel le joyau magique tombe, ainsi
que tous les joyaux de la même couleur dans votre aire de jeu. Sablier
Chaque sablier trouvé vous permet de continuer la partie après avoir perdu.
JOYAU TRIANGULAIRE INVERSÉ (RÉDUIS DES RANGÉES)
Débarrassez-vous de 3 rangées de barres indestructibles que votre adversaire a lâchées dans votre aire de jeu. Poids lourd
Toutes les barres indestructibles dans votre aire de jeu seront éliminées.

Joyaux clignotants Cloche magique


Elimine tous les joyaux dans votre aire de jeu.
Si vous éliminez beaucoup de joyaux d’un seul coup ou si vous
faites une chaîne de 3 joyaux ou plus, un joyaux clignotant
apparaîtra. Si vous éliminez cette pierre pendant qu’elle clignote, Pierre magique
l’un des effets suivants (appelé Poison) se fera sentir après un Des pierres magiques apparaîtront dans la fenêtre SUIVANT.
certain temps.
Antidote
INVERSION GAUCHE-DROITE Neutralise les effets de tout Poison que votre adversaire pourrait vous envoyer.
Les commandes de gauche et de droite de votre adversaire seront
inversées. Barrière
Vous serez momentanément immunisé face aux attaques et aux effets des joyaux clignotants de
PAS D’ARRANGEMENT votre adversaire.
Les joyaux qui tombent chez votre adversaire ne peuvent pas être
réarrangées.

FRANÇAIS 6
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE : PUZZLE JOUEURS : 1-2

Mode 1 VS 1
Faites un match à deux, l’un contre l’autre. Choisissez le meilleur
de 3, 5 ou 7. Sélectionnez SETTINGS (PARAMÈTRES) pour
modifier les paramètres du jeu, par exemple pour augmenter le
handicap d’un joueur.

LAYERS (COUCHES)
Choisissez le nombre de barres indestructibles déjà empilées pour
un joueur au début du match.

ColourS (CouleurS)
Choisissez le nombre de couleur des joyaux. Il est plus facile de
faire des combinaisons avec peu de couleurs différentes.

CONTROL (COMMANDES)
Modifiez la configuration des boutons. ATTACK (ATTAQUE) pour les boutons d’attaque ; CYCLE
(ARRANGER) pour les boutons pour arranger les combinaisons de joyaux.

STAGE (DÉCOR)
Choisissez parmi 5 configurations différentes de fond d’écran et de styles de joyaux.

Remarque : A, B, et C pour “CONTROL” (COMMANDES) représentent les boutons de la SEGA Mega Drive.

TEST MODE (MODE TEST)

Écoutez divers effets sonores utilisés dans le jeu ou testez la


manette.

SOUND TEST (BGM, SE, VOICE) (TEST AUDIO (MUSIQUE


DE FOND, EFFETS SONORES, VOIX))
Écoutez les sons utilisés dans le jeu.

PAD TEST (TEST DE MANETTE)


Vérifiez que votre manette fonctionne correctement. Appuyez sur
START ou n’importe quel bouton d’action pour valider. Appuyez
sur n’importe quel bouton ou le bouton multidirectionnel et le
bouton correspondant de la manette Mega Drive virtuelle brillera.
Appuyez sur START sur toutes les manettes activées pour quitter.

Colour TEST (TEST Couleur)


Des barres de couleur s’afficheront. Si les couleurs des joyaux sont difficiles à discerner, référez-vous à cet
écran lorsque vous réglez votre téléviseur.

EXIT (QUITTER)
Quitter le TEST MODE (MODE TEST).

FRANÇAIS 7
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle SPIELER: 1-2

Sortiere die Juwelenblöcke, die vom oberen Bildschirmrand Erste Schritte


fallen.
Drücke auf dem Titelbildschirm die Start-Taste, um das folgende
Schaffst du es, drei oder mehr Juwelen derselben Farbe vertikal, Hauptmenü aufzurufen:
horizontal oder diagonal in einer Reihe anzuordnen, verschwinden
sie. Pass auf, dass sie sich nicht zu hoch stapeln, sonst verlierst 1P MODE : (Einzelspielermodus): Wähle den
du das Spiel. Schwierigkeitsgrad und spiele dich durch die
Story.
1-on-1 MODE: (Versusmodus): 2 Spieler spielen gegeneinander.
TEST MODE : (Testmodus): Hör dir die Musik aus dem Spiel
CONTROLLER-KOMPATIBILITÄT an oder teste die Controller.

Für die SEGA Mega Drive Classics-Spiele kann jeder mit deinem PC kompatible Controller verwendet
werden, solange er über ein Steuerkreuz verfügt und mindestens 4 weitere Tasten, denen Aktionen Spielablauf
zugewiesen werden können. Das Spiel erkennt die Anzahl der mit deinem PC verbundenen Controller und
diese können daraufhin Spieler 1 oder Spieler 2 zugewiesen werden. Drücke Umsortieren, um die Anordnung der Juwelenblöcke zu ändern. Drücke das Steuerkreuz nach links
oder rechts, um die Juwelen seitlich zu bewegen, und runter, um die Blöcke schneller fallen zu lassen. Das
Bitte siehe auch im mitgelieferten Handbuch des jeweiligen Controllers nach, wie man ihn an deinen PC kleine Fenster neben dem Spielfeld (die genaue Position hängt vom Spielmodus ab) zeigt dir das nächste
anschließt. Um den Controller für die SEGA Mega Drive Classics-Spiele zu verwenden, verfahre nach Juwelenset an (dieses Fenster wird als NEXT-Fenster bezeichnet).
folgenden Anweisungen:
ANGREIFEN
■■Starte SEGA Mega Drive Classics. Für jeden verschwundenen Juwel erhältst du einen Punkt.
Bei mehr als 10 Punkten (max. 30 Punkte), kannst du eine
■■Wähle im Hauptmenü Optionen (Options) sogenannte “Crush Bar” (eine Reihe unzerstörbarer Blöcke, die
■■Wähle in den Eingabeeinstellungen (Input Configuration) den gewünschten Controller für Spieler 1 oder ganz unten erscheint) im Spielfeld deines Gegners erscheinen
Spieler 2. lassen, wobei deine eigenen Crush Bars reduziert werden (eine
Reihe pro 10 Punkte). Zusätzlich werden alle Juwelen, die ins
■■Klicke auf die Taste zur Controllerzuweisung (Assign controller mapping) gegnerische Spielfeld fallen, aufgebrochen. Drücke hierzu einfach
die Angreifen-Taste, wenn du soweit bist.
■■Drücke die Tasten auf dem Controller, denen du die Tasten A, B, C, X, Y, Z, Start und Mode zuweisen
möchtest, in dieser Reihenfolge (beachte: Die Tasten X, Y, Z und Mode sind auf Controllern mit weniger als
EINEN GEGENSTAND EINSETZEN (NUR EINZELSPIELER)
8 Tasten nicht verfügbar).
Besitzt du einen Gegenstand außer der Sanduhr, öffnet die Start-
Taste das Inventarfenster. Wähle mit dem Cursor einen Gegenstand und setze ihn mit Angreifen ein. Um das
Inventar zu verlassen, ohne einen Gegenstand einzusetzen, wähle einfach EXIT oder drücke die Start-Taste
STANDARD-TASTATURSTEUERUNG erneut. Du erhältst einen neuen Gegenstand, wenn du ein Match gewinnst (das beste aus drei Spielen).
A-Taste: A Y-Taste: W
B-Taste: S Z-Taste: E
C-Taste: D Start-Taste: Eingabe.
X-Taste: Q Steuerkreuz: Richtungstasten.

Grundlegende Steuerung
Steuerkreuz: Juwelenblöcke bewegen.
Start-Taste: Spiel starten, Pause.
A-Taste: Angreifen.
B-Taste: Juwelen umsortieren.
C-Taste: Angreifen.

deutsch 8
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle SPIELER: 1-2

Spielbildschirm MONOCHROM
Alle Steine des Gegner, auch die im NEXT-Fenster, werden schwarz-weiß dargestellt.

UMGEKEHRTER BILDSCHIRM
NEXT-Fenster Auf dem Bildschirm werden Oben und Unten vertauscht.

Punkte BLOCKADE
Im NEXT-Fenster wird nichts angezeigt.
Gewonnene Spiele
Blinkende Supersteine
Während des Spiels beginnt einer der gestapelten Steine plötzlich zu leuchten. Entferne ihn, und einer der
Entfernte Juwelen folgenden Effekte tritt ein:

ALLE WEG
Alle Juwelen und Reihen verschwinden aus deinem Spielfeld.
Beachte: Je nach Modus werden die Informationen unterschiedlich auf dem Spielbildschirm angezeigt.
5 REIHEN
Gleich fünf Reihen von Crush Bars tauchen im gegnerischen Spielfeld auf.
Magische Steine
SCHNELLER!
Während des Spiels erscheint ein Set magischer Steine. Je Die Blöcke des Gegners fallen schneller auf dessen Spielfeld.
nachdem, welcher Stein unten liegt, fällt der Effekt anders aus.
SPEZIALJUWELENBLOCK
NORMALER DREIECKIGER STEIN (REIHEN ERSCHEINEN) Dein Gegner kann für den Rest des Spiels weder magische noch blinkende Steine einsetzen.
Zwei Reihen von Crush Bars erscheinen im Spielfeld deines
Gegners.
Modusgegenstände
QUADRATISCHER STEIN (ENTFERNT JUWELEN)
Dieser Stein entfernt den Juwel, auf dem er landet, sowie alle
Juwelen derselben Farbe auf deinem Spielfeld. Sanduhr
Willst du nach einer Niederlage weiterspielen, kostet dich das eine Sanduhr.
UMGEKEHRTER DREIECKIGER STEIN (ENTFERNT REIHEN)
Entfernt drei Reihen von Crush Bars aus deinem Spielfeld. Schwergewicht
Alle Crush Bars verschwinden aus deinem Spielfeld.

Blinkende Steine Magische Glocke


Entfernt alle Juwelen aus deinem Spielfeld.
Gelingt es dir, eine große Anzahl Juwelen auf einmal zu entfernen,
oder eine Kette aus 3 oder mehr zu bilden, erscheint ein
blinkender Stein. Schaffst du es, diesen zu entfernen, solange er Magischer Edelstein
noch blinkt, tritt einer der folgenden Effekte für eine bestimmte Zeit Magische Steine erscheinen in deinem NEXT-Fenster.
ein.
Gegengift
LINKS-RECHTS VERTAUSCHT Hilfe gegen alle schädlichen Effekte, die dein Gegner gegen dich einsetzen könnte.
Die Links- oder Rechtssteuerung des Feindes wird umgekehrt.
Barriere
ARRANGIERTE NIEDERLAGE Für begrenzte Zeit bist du immun gegen Angriffe der blinkende Steine, die dein Gegner auf dich
Die ins gegnerische Spielfeld fallenden Juwelen können nicht wirft.
umarrangiert werden.

deutsch 9
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENRE: Puzzle SPIELER: 1-2

1-on-1 MODE (Versusmodus)


Tritt in einem Kopf-an-Kopf-Match für 2 Spieler an. Wähle aus
Bester aus 2, 5 oder 7 Spielen. Wähle SETTINGS (Einstellungen),
um Spieleinstellungen wie z.B. Vorgaben für die Spieler
vorzunehmen.

LAYERS (Reihen)
Wähle die Anzahl der Crush Bars, die zu Beginn des Spiels schon
vorhanden sind.

ColourS (Farben)
Wähle die Anzahl der Farben der Juwelen. Bei kleinerer Anzahl ist
es leichter, Kombinationen zu bilden.

CONTROL (Steuerung)
Ändere die Tastenbelegung. ATTACK (Angreifen) für die Tasten, die du zum Angreifen verwenden möchtest,
CYCLE (Juwelen umsortieren) für die Tasten, die du zum Umsortieren verwenden möchtest.

STAGE (Level)
Wähle aus 5 verschiedenen Hintergrundkonfigurationen und Juwelen.

Hinweis: A, B und C in CONTROL (Steuerung) stehen für die SEGA Mega Drive-Tasten.

TEST MODE (Testmodus)


Höre dir die im Spiel vorkommenden Sounds an oder teste deinen
Controller.

SOUND TEST (BGM, SE, VOICE) (Soundtest für


Hintergrundmusik, Soundeffekte, Stimmen)
Höre dir die im Spiel vorkommenden Sounds an.

PAD TEST (Controllertest)


Probiere, ob dein Controller auch richtig funktioniert. Drücke
die Start-Taste oder eine der Aktionstasten, um den Test zu
starten. Drücke eine beliebige Taste oder das Steuerkreuz in eine
beliebige Richtung, und die entsprechende Taste des Mega Drive-
Controllers auf dem Bildschirm leuchtet auf. Drücke die Start-Taste auf allen angeschlossenen Controllern,
um den Test zu beenden.

Colour TEST (Farbtest)


Es werden Farbleisten angezeigt. Sollten die Farben der Juwelen schwer zu erkennen sein, benutze diesen
Bildschirm, um deinen Fernseher entsprechend anzupassen.

EXIT (Verlassen)
Verlasse den Testmodus.

deutsch 10
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENERE: Puzzle GIOCATORI: 1-2

Ordina i blocchi di gemme che cadono dall’alto dello Per cominciare


schermo.
Nella schermata del titolo, premi il pulsante Start per visualizzare il
Se riesci ad allineare tre gemme dello stesso colore verticalmente, menu di gioco:
orizzontalmente o diagonalmente, esse spariranno. Non lasciare
che la pila di gemme arrivi fino alla sommità dello schermo, o 1P MODE : (Modalità Giocatore singolo): Seleziona un livello
perderai la partita. di difficoltà, poi gioca la storia.
1-on-1 MODE: (Modalità 1 contro 1): 2 giocatori giocano l’uno
contro l’altro.
TEST MODE : (Modalità Test): ascolta gli effetti sonori del
gioco, oppure prova i controller.
COMPATIBILITÀ DEL CONTROLLER
Con i giochi SEGA Mega Drive Classics, potrai utilizzare qualsiasi controller che sia compatibile col sistema Il gioco
operativo e che abbia almeno un tasto direzionale e 4 pulsanti assegnabili. Il gioco rileverà automaticamente il
numero di controller collegati al PC, ed essi potranno essere assegnati al Giocatore 1 o al Giocatore 2. Premi Riorganizza per cambiare l’ordine dei blocchi di gemme. Premendo il tasto D a sinistra o a destra
farai muovere le gemme lateralmente, mentre premendolo in giù potrai far cadere i blocchi più velocemente.
Consulta la documentazione che hai ricevuto con il tuo controller per informazioni su come installarlo sul PC. La piccola finestra che si trova accanto al tuo campo di gioco (il posto esatto cambia in base alla modalità
Per impostare il controller per i giochi SEGA Mega Drive Classics segui le seguenti istruzioni: che stai giocando) visualizza il blocco di gemme successivo (Questa è la “Finestra gemme successive”).

■■Avvia SEGA Mega Drive Classics. ATTACCO


Farai un punto per ogni gemma che riuscirai a far scomparire.
■■Dal menu principale, scegli l’opzione Options. Se fai più di 10 punti (massimo 30 punti), potrai attaccare il tuo
■■Nella sezione Input Configuration, seleziona il tuo controller di gioco dal menu a tendina per il Giocatore 1 o avversario facendo crollare una Barra distruttrice sulla sua pila
il Giocatore 2. (Crush Bar). Questa consiste in una linea di blocchi indistruttibili
che si andranno ad ammassare sulle gemme del campo di gioco
■■Clicca sul pulsante “Assign controller mapping”. del tuo avversario, mentre il numero delle Barre distruttrici a tua
disposizione scenderà (10 punti per linea. Inoltre, ogni gemma
■■Sul tuo controller, premi i pulsanti che vuoi designare come A, B, C, X, Y, Z, Start (Avvio) e Mode,
che cadrà nel campo del tuo avversario sarà distrutta. Quando sei
nell’ordine appena dato. Tieni presente che i pulsanti, X, Y, Z e Mode non saranno disponibili se il tuo
pronto, premi Attacco per attaccare il tuo avversario.
controller ha meno di 8 pulsanti disponibili.
UTILIZZARE UN OGGETTO (solo nella modalità Giocatore
singolo)
COMANDI PREDEFINITI DELLA TASTIERA Se hai degli oggetti oltre alla Clessidra, premendo START potrai aprire la finestra degli oggetti. Muovi il
Pulsante A: A Pulsante Y: W cursore per selezionare un oggetto e premi Attacco per utilizzarlo. Seleziona Exit (Esci) o START di nuovo
per chiudere la finestra degli oggetti senza utilizzarne alcuno. È possibile guadagnarsi un nuovo oggetto dopo
Pulsante B: S Pulsante Z: E aver vinto ogni partita (al meglio dei 3 round).
Pulsante C: D Pulsante Start: Invio.
Pulsante X: Q Tasto D: Tasti direzionali.

COMANDI DI BASE
Tasto D: Muovi i blocchi di gemme.
Pulsante START: Inizia partita, Pausa.
Pulsante A: Attacco.
Pulsante B: Riorganizza.
Pulsante C: Attacco.

italiano 11
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENERE: Puzzle GIOCATORI: 1-2

Schermata di gioco MONOCROMIA


Tutte le gemme del tuo avversario, comprese quelle nella Finestra gemme successive, saranno visualizzate in
bianco e nero.

Finestra gemme successive SCHERMO INVERTITO


La parte superiore e inferiore dello schermo si invertiranno.
Punti
BUIO
Le gemme che stanno per cadere non saranno visualizzate nella Finetra gemme successive.
Round vinti

Super Pietre lampeggianti


Gemme eliminate Durante il gioco, una delle pietre incastonate comincerà improvvisamente a emettere luce. Se la elimini,
otterrai uno dei seguenti effetti:

LIBERI TUTTI
Nota: la struttura della schermata e le informazioni visualizzate cambiano in base alla modalità. Tutte le gemme e le barre nel tuo campo di gioco spariranno.

QUINTETTO DI BARRE
Pietre magiche Farai cadere 5 Barre distruttrici nel campo del tuo avversario.

Durante la partita, apparirà un blocco di Pietre magiche. Gli effetti SPRINT


di queste pietre variano a seconda di quale pietra viene sistemata Aumenterà la velocità di caduta dei blocchi di gemme nel campo nel tuo avversario.
in fondo.
SCUDO PER LE GEMME SPECIALI
PIETRA TRIANGOLARE Per tutto il resto del round, al tuo avversario non sarà possibile usare le Pietre magiche o le Pietre
Questa farà cadere due Barre distruttrici nel campo di gioco del lampeggianti.
tuo avversario.

PIETRA QUADRATA Modalità oggetti


Questa pietra eliminerà le gemme sulle quali atterra, ed ogni altra
gemma dello stesso colore che si trova nel tuo campo.
Clessidra
PIETRA TRIANGOLARE INVERTITA Con una Clessidra potrai continuare la partita dopo aver perso.
Con questa puoi eliminare 3 linee di Barre distruttrici che il tuo avversario ha fatto cadere nel tuo campo.
Peso massimo
Tutte le Barre distruttrici nel tuo campo di gioco saranno eliminate.
Pietre lampeggianti
Campana magica
Se riesci ad eliminare un sacco di gemme contemporaneamente,
Elimina tutte le gemme nel tuo campo.
o a fare una combo di 3 o più gemme, apparirà una Pietra
lampeggiante. Se elimini questa pietra mentre luccica, per un
certo lasso di tempo potrai beneficiare di uno dei seguenti effetti: Gemma magica
Le Pietre magiche appariranno nella Finestra gemme successive.
INVERSIONE DELLA DESTRA/SINISTRA
Quando il tuo avversario cerca di muovere le gemme verso destra, Antidoto
esse andranno a sinistra, e viceversa. Serve a proteggerti da qualsiasi veleno usato dal tuo avversario.

IMMOBILITÀ Barriera
Sarà impossibile per il tuo avversario riorganizzare le gemme che Per un certo lasso di tempo, sarai immune agli attacchi e alle Pietre lampeggianti usate dal tuo
cadono. avversario.

italiano 12
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GENERE: Puzzle GIOCATORI: 1-2

Modalità 1 contro 1
Sfida un amico in un testa a testa per 2 giocatori. Scegli se
giocare al meglio dei 3, dei 5 o dei 7 round. Seleziona Settings
(Impostazioni) per effettuare dei cambiamenti alle impostazioni di
gioco (per esempio, è possibile penalizzare uno dei due giocatori
con un “handicap” iniziale).

LAYERS (Strati)
Scegli il numero di Barre distruttrici già presenti nel campo di gioco
di un giocatore, al momento dell’inizio della partita.

ColourS (Colori)
Scegli il numero di colori possibili per le gemme. Un minor numero
di colori implica una maggiore facilità nel combinarli ed eliminarli.

CONTROL (Comandi)
Cambia l’impostazione dei comandi. ATTACK (attacco) per i pulsanti che servono ad attaccare e CYCLE
(riorganizza) per i pulsanti che servono a riorganizzare i blocchi di gemme.

STAGE (Fase)
Scegli tra cinque diverse configurazioni dello sfondo e dello stile delle gemme.

Nota: A, B, e C per “COMANDI” rappresentano i pulsanti utilizzati originariamente nel SEGA Mega Drive.

MODALITÀ TEST
Qui puoi ascoltare i diversi suoni usati nel gioco, o testare il tuo
controller.

SOUND TEST (Test sonoro - Musica di sottofondo, Effetti


sonori e Voce)
Ascolta tutti i suoni utilizzati nel gioco.

PAD TEST (Test del controller)


Testa il tuo controller per assicurarti che stia funzionando
correttamente. Premi START, o qualsiasi altro pulsante azione
per accedere a questa opzione. Premi un qualsiasi pulsante o
una delle direzioni del tasto D, e il pulsante corrispondente sul
Controller Mega Drive visualizzato sullo schermo si illuminerà. Premi START su tutti i controller attivi per
uscire.

Colour TEST (Test dei colori)


Saranno visualizzati i colori delle barre. Se i colori delle gemme sono difficili da distinguere e vuoi effettuare dei
cambiamenti, questa è la schermata a cui fare riferimento mentre cambi le impostazioni del tuo televisore.

EXIT (Esci)
Esci dalla MODALITÀ TEST.

italiano 13
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GÉNERO: Puzles JUGADORES: 1-2

Ordena los bloques de joyas que caen de la parte alta de la INICIO


pantalla.
En la pantalla del título, pulsa el botón Start para seleccionar una
Si consigues alinear tres o más joyas del mismo color en vertical, de las siguientes opciones:
horizontal o diagonal desaparecerán. No dejes que se apilen
hasta llegar a la parte de arriba o perderás la partida. 1P MODE : (modo para 1 jugador): elige un nivel de
dificultad, y juega la historia.
1-on-1 MODE: (modo 1 contra 1): 2 jugadores se enfrentan
entre sí.
TEST MODE : (modo de pruebas): Escucha los sonidos que
COMPATIBILIDAD CON EL MANDO DE JUEGO se usan en el juego o prueba los mandos.

Podrás utilizar cualquier mando compatible con PC para jugar a los juegos de SEGA Mega Drive Classics,
siempre y cuando cuente con un mando de dirección y un mínimo de 4 botones que puedan ejecutar CÓMO SE JUEGA
diferentes funciones. El juego reconocerá tantos mandos como tengas conectados a tu PC, y los podrás
asignar al jugador 1 o al jugador 2. Pulsa el botón Reorganizar para cambiar el orden de los bloques de joyas. Pulsa el botón de dirección a
izquierda o derecha para mover las joyas hacia los lados y hacia abajo para hacer que las joyas caigan más
Consulta la documentación que viene con el mando de juego para obtener más información acerca del rápido. El pequeño recuadro que hay al lado de tu campo de juego (su ubicación variará dependiendo del
proceso de instalación del mismo en tu PC. Para configurar un mando para los juegos de SEGA Mega Drive modo de juego) muestra el bloque de joyas que aparecerá a continuación (a este recuadro nos referiremos
Classics, sigue los pasos que se detallan a continuación: como al recuadro SIGUIENTE).

■■Inicia SEGA Mega Drive Classics. ATACAR


Conseguirás un punto cada vez que hagas desaparecer una joya.
■■Selecciona Options (Opciones) en el menú principal. Si obtienes más de 10 puntos (máximo de 30 puntos) podrás
■■ En la sección Input Configuration, selecciona el mando de juego de los jugadores 1 ó 2 de la lista desplegable. atacar a tu oponente lanzando una “Crush Bar” (una hilera de
bloques indestructibles que se apilarán desde la parte inferior) a
■■Haz clic sobre el botón “Assign controller mapping”. su campo de juego y el número de Crush Bars se reducirá (10
puntos por fila). Además, todas las joyas que caigan en el campo
■■Pulsa los botones en tu mando que quieras asignar a los botones A, B, C, X, Y, Z, Start y Mode, en ese
de tu oponente se romperán. Cuando estés preparado, pulsa el
orden (ten en cuenta que los botones X, Y, Z y Mode no estarán disponibles en tu mando si este tiene
botón Ataque para pasar a la ofensiva.
menos de 8 botones).
USAR OBJETOS (MODO PARA 1J)
Si tienes otros objetos además del reloj de arena, pulsa el botón
CONTROLES DE TECLADO PREDETERMINADOS Start y accederás al recuadro de objetos. Mueve el cursor para
Botón A: A Botón Y: W seleccionar un objeto y pulsa el botón Ataque para usarlo. Selecciona Exit (salir) o pulsa el botón Start de
nuevo para cerrar el recuadro sin usar el objeto. Cada vez que venzas una partida (al mejor de tres rondas)
Botón B: S Botón Z: E podrás obtener un objeto nuevo.
Botón C: D Botón Start: Enter.
Botón X: Q Botón direccional: flechas de dirección.

Controles básicos
Botón direccional: Mover los bloques de joyas.
Botón Start: Comenzar la partida, poner el juego en pausa.
Botón A: Atacar.
Botón B: Reorganizar.
Botón C: Atacar.

ESPAñOL 14
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GÉNERO: Puzles JUGADORES: 1-2

PANTALLA DE JUEGO MONOCROMO


Todas las piedras de tu oponente, incluyendo las que aparezcan en el recuadro de SIGUIENTE, se verán en
blanco y negro.

Recuadro SIGUIENTE PANTALLA INVERTIDA


La pantalla se volverá del revés.
Puntos
RECUADRO DE SIGUIENTE OSCURECIDO
En el recuadro de SIGUIENTE no se mostrará nada.
Partidas ganadas

PIEDRAS SUPERBRILLANTES
Joyas eliminadas Durante la partida, una de las piedras que hayas colocado empezará a brillar. Si la eliminas se producirá uno
de los siguientes efectos:

TODO DESPEJADO
Nota: la disposición de la pantalla y la información mostrada variará dependiendo del modo de juego. Todas las joyas y filas de tu campo desaparecerán.

DEJAR 5 FILAS
PIEDRAS MÁGICAS Lanzarás cinco filas de Crush Bars en el campo de tu oponente.

Durante la partida aparecerá un bloque de piedras mágicas. ACELERÓN


Dependiendo de qué piedra haya en la parte inferior su efecto La velocidad a la que caen los bloques en el campo de tu oponente aumentará.
variará.
BLOQUE DE JOYAS ESPECIALES
PIEDRA CON FORMA DE TRIANGULO RECTO (DEJA FILAS) Durante el resto de la partida tu oponente no podrá utilizar las piedras mágicas ni las piedras parpadeantes.
Esto dejará dos bloques de joyas en el campo de juego de tu
enemigo.
MODO OBJETOS
PIEDRA CUADRADA (ELIMINA JOYAS)
Esto eliminará la joya sobre la que caiga y muchas otras joyas del
mismo color que haya en tu campo de juego. Reloj de arena
Si tienes un reloj de arena podrás continuar la partida una vez que pierdas.
PIEDRA TRIANGULAR INVERTIDA (REDUCE FILAS)
Deshazte de 3 filas de Crush Bars que el oponente haya lanzado a tu campo. Peso pesado
Todas las Crush Bars de tu campo de juego quedarán eliminadas.

PIEDRAS PARPADEANTES Campana mágica


Elimina todas las joyas de tu campo de juego.
Si puedes eliminar unas cuantas joyas a la vez o hacer una
cadena de 3 o más, verás aparecer una piedra parpadeante. Si
eliminas esta piedra mientras está parpadeando, se producirá uno Gema mágica
de los siguientes efectos (también llamados Venenos) durante un Las piedras mágicas aparecerán en el recuadro de SIGUIENTE.
periodo determinado de tiempo.
Antídoto
IZQUIERDA-DERECHA INVERTIDAS Contrarrestará cualquier Veneno que tu oponente pueda lanzarte.
Los controles izquierdo y derecho de tu oponente serán
invertidos. Barrera
Por un tiempo limitado serás inmune a los ataques y las piedras parpadeantes que te lance tu
DERROTA REORGANIZADA oponente.
Tu oponente no podrá reorganizar las joyas que vayan cayendo.

ESPAñOL 15
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS

GÉNERO: Puzles JUGADORES: 1-2

1-on-1 Mode (modo 1 contra 1)


Compite en una partida para dos jugadores. Elige entre el mejor
de 3, 5 ó 7 rondas. Selecciona SETTINGS (opciones) para realizar
cambios en las opciones del juego, como, por ejemplo, ponerle
un hándicap a uno de los jugadores.

LAYERS (Capas)
Selecciona la cantidad de Crush Bars apiladas para un jugador al
principio de la partida.

ColourS (Colores)
Elige el número de colores que poseen las joyas. Cuanto
más pequeño sea el número, más fácil resultará realizar
combinaciones.

CONTROL (Controles)
Cambia la configuración de los botones. ATTACK (atacar) para los botones que vayan a realizar esa función,
y CYCLE (reorganizar) para los botones que reordenarán un grupo de joyas.

STAGE (Estilo)
Elige uno de entre cinco posibles estilos del fondo de pantalla y de las joyas.

Nota: A, B y C en “CONTROL” representan los botones de SEGA Mega Drive.

TEST MODE (Modo de pruebas)


Escucha los sonidos que se usan en el juego o prueba tu mando.

SOUND TEST (BGM, SE, VOICE) (Prueba de sonido: música,


efectos de sonido y voz)
Escucha los diferentes sonidos que se usan en el juego.

PAD TEST (Prueba del mando)


Realiza una prueba con tu mando para ver si funciona
correctamente. Pulsa Start o cualquier botón de acción para
entrar. Pulsa cualquier botón, o cualquier dirección en el botón
direccional, y el botón correspondiente del mando de SEGA Mega
Drive en pantalla se iluminará. Pulsa Start en todos los mandos
activos para salir.

Colour TEST (Prueba de color)


Verás unas barras de colores en pantalla. Si te cuesta ver los colores de las joyas, consulta esta pantalla para
ajustar la configuración de tu televisor.

EXIT (Salir)
Saldrás del modo de pruebas.

ESPAñOL 16
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA GENESIS CLASSICS

GENRE: PUZZLE PLAYERS: 1-2

Arrange the blocks of jewels falling from the top of the Getting Started
screen.
From the Title Screen, press START to display the Main Menu as
If three or more jewels of the same color are lined up vertically, follows:
horizontally, or diagonally, they disappear. Don’t allow them to pile
up to the top, or you will lose the game. 1P MODE : Select a difficulty level, and play along the story.
1-on-1 MODE: 2 players play against each other.
TEST MODE : Listen to the sounds used in the game, or test
the controllers.

GAME CONTROLLER COMPATIBILITY Basic Play


Any Windows compatible game controller can be used with the SEGA Genesis Classics games, as long Press Rearrange to change the order of the blocks of jewels. Press the D-button left or right to move the
as it has a D-pad and a minimum of 4 other assignable buttons. The game will recognize any number of jewels sideways, and down to make the blocks fall faster. The small window next to your play field (location
controllers attached to your PC, and they can be assigned to either Player 1 or Player 2. varies with the MODE) displays the next set of jewels that will appear (this will be referred to as the NEXT
window).
Please refer to the documentation that came with your game controller for information on how to install it on
your PC. To set up a game controller for the SEGA Genesis Classics games, use the following steps: ATTACKING
You score a point for each jewel you make disappear. If you
■■Start SEGA Genesis Classics. get more than 10 points (max. 30 points), you can attack your
opponent by dumping a “Crush Bar” (a row of indestructible
■■Select Options from the main menu. blocks piling from the bottom) into your opponent’s field, and the
■■In the Input Configuration section, select your game controller from the drop down menu for Player 1 or number of your Crush Bars will be reduced (10 points per row). In
Player 2. addition, any jewels falling in your opponent’s field will be broken
up. When you’re ready, press Attack to attack your opponent.
■■Click the ‘Assign controller mapping’ button.
USING AN ITEM (1P MODE ONLY)
■■Press the buttons on your game controller that you’d like to assign to buttons A, B, C, X, Y, Z, Start and
If you have items other than Hourglass, pressing START will open
Mode, in that order (note: the X, Y, Z and Mode buttons will not be available if your pad has fewer than 8
the Item Window. Move the cursor to select an item and press
buttons).
Attack to use it. Either select Exit or press START again to close the Item Window without using an item. A
new item can be earned after winning each match (best of three games).

DEFAULT KEYBOARD Controls


A button: A Y button: W
B button: S Z button: E
C button: D Start button: Enter.
X button: Q D-button: Directional keys.

Basic Controls
D-button: Move Jewel Blocks.
Start button: Start Game, Pause Game.
A button: Attack.
B button: Rearrange.
C button: Attack.

US English 17
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA GENESIS CLASSICS

GENRE: PUZZLE PLAYERS: 1-2

Game Screen SCREEN REVERSE


The screen will reverse top to bottom.

NEXT BLOCKOUT
NEXT Window Nothing is displayed in the NEXT window.

Points
Super Flashing Stones
Games Won During game play, one of the stacked-up stones will suddenly start to glow. If you eliminate it, one of the
following effects will occur.

ALL CLEAR
Jewels Eliminated All of the jewels and rows in your field will disappear.

DUMP 5 ROWS
Five rows of Crush Bars will be dumped into your opponent’s field.
Note: The arrangement of the screen and the information displayed vary with the Mode in play.
SPEED UP
The speed of the dropping blocks on your opponent’s side will be increased.
Magic Stones
SPECIAL JEWELS BLOCK
During the game, a set of Magic Stones will appear. Depending on For the rest of the game,your opponent won’t be able to use Magic Stones or Flashing Stones.
which stone is arranged at the bottom, the effect varies.

REGULAR TRIANGLE STONE (DUMP ROWS) Mode Items


This will dump two rows of Crush Bars into your opponent’s
playing field.
Hourglass
SQUARE STONE (ELIMINATE JEWELS) For one Hourglass you can continue the game once after you lose the game.
This will eliminate the jewel that it lands on, and any other jewels of
the same color in your playing field. Heavy Weight
All of the Crush Bars in your playing field will be eliminated.
INVERTED TRIANGLE STONE (REDUCE ROWS)
Get rid of 3 rows of Crush Bars that your opponent has dumped on your side. Magic Bell
Eliminates all of the Jewels in your field.

Flashing Stones Magic Gem


If you can eliminate a lot of jewels at once, or make a chain of 3 or Magic Stones will appear in the NEXT window.
more, a Flashing Stone will appear. If you eliminate this stone while
it’s flashing, one of the following effects (called Poison here) will Antidote
occur for a given amount of time. Counteracts any Poison that your opponent might toss your way.

LEFT-RIGHT REVERSE Barrier


The opponent’s left or right controls will be reversed. For a limited time, you will be immune to attacks and Flashing Stones your opponent throws your
way.
REARRANGED DEFEAT
The opponent’s falling jewels cannot be rearranged.

MONOCHROME
All of your opponent’s stones, including the ones in the NEXT window, turn to black and white.

US English 18
COLUMNS III: REVENGE OF COLUMNS™
SEGA GENESIS CLASSICS

GENRE: PUZZLE PLAYERS: 1-2

1-on-1 Mode
Compete in a 2-player head-to-head match. Select from Best of
3, 5 or 7. Select SETTINGS to make changes to the game setting,
such as giving handicap to a player.

LAYERS
Select amount of Crush Bars already stacked up for a player at
the start of the match.

COLORS
Select the number of colors the jewels have. A smaller number
means it’s easier to make combinations.

CONTROL
Change button assignments. ATTACK for buttons to attack; CYCLE for button to rearrange set of jewels.

STAGE
Select from 5 different configurations of background and jewel styles.

Note: A, B, and C for “CONTROL” represent the SEGA Genesis buttons.

TEST MODE

Listen to various sounds used in the game, or test your controller.

SOUND TEST (BGM, SE, VOICE)


Listen to the sounds used in the game.

PAD TEST
Test to see if your controller is functioning properly. Press START
or any of the action buttons to enter. Press any button or the
D-button directions, and the corresponding button on the
onscreen Genesis Controller will light up. Press START on all
active controllers to exit.

COLOR TEST
Color bars will be displayed. If the colors on the jewels are hard to see, refer to this screen when adjusting
your television set.

EXIT
Exit TEST MODE.

© SEGA. SEGA is registered in the U.S. Patent and Trademark Office. SEGA, the SEGA logo and Colums III are either registered trademarks or trademarks of SEGA
Corporation. All rights reserved.

US English 19
Customer Support/Warranty SEGA MEGA DRIVE/GENESIS CLASSICS

CUSTOMER SUPPORT European Union Warranty


Please check www.sega-europe.com/support or call 0844 991 9999 (local rate) for details of product support in your region. Register online at WARRANTY: SEGA Europe Limited warrants to the original buyer of this Game (subject to the limitation set out below), that this Game will perform under normal use
www.sega-europe.com for exclusive news, competitions, email updates and more. substantially as described in the accompanying manual for a period of ninety (90) days from the date of first purchase. This limited warranty gives you specific rights, and you
may also have statutory or other rights under your local jurisdiction which remain unaffected.
WARRANTY LIMITATION: This warranty shall not apply if this Game is used in a business or commercial manner and/or if any defect or fault result from your (or someone
SUPPORT PRODUIT acting under your control or authority) fault, negligence, accident, abuse, virus, misuse or modification of the Game after purchase.
WARRANTY CLAIM: If you discover a problem with this Game within the warranty period, you should return the Game together with a copy of the original sales receipt,
Pour en savoir plus sur le Support Produit disponible dans votre pays, visitez www.sega.fr/support ou composez le 08 20 37 61 58 (0.12€ par minute + packaging and accompanying documentation with an explanation of the difficulty you are experiencing either to the retailer from where you bought the game or call the
0.11€ de frais de connexion). Inscrivez-vous en ligne sur www.sega.fr pour lire les news en exclusivité, participer aux concours, recevoir les dernières infos technical support section (details set out in this manual) who will provide you with the relevant details for returns. The retailer or Sega will either repair or replace the Game at
par e-mail et bien d’autres choses encore ! their option. Any replacement Game will be warranted for the remainder of the original warranty period or ninety (90) days from receipt of the replacement Game, whichever
is longer. If for any reason the Game cannot be repaired or replaced, you will be entitled to receive an amount up to the price you paid for the Game. The foregoing (repair,
replacement or the price you paid for the Game) is your exclusive remedy.

SUPPORTO PRODOTTO LIMITATION: TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY LAW (BUT SPECIFICALLY NOT LIMITING ANY LIABILITY FOR FRAUD OR DEATH OR PERSONAL INJURY
CAUSED BY SEGA’S NEGLIGENCE), NEITHER SEGA, ITS RETAILERS OR SUPPLIERS SHALL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR INCIDENTAL DAMAGE, DAMAGE TO
PROPERTY, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR COMPUTER OR CONSOLE FAILURE, ANTICPATED SAVINGS, BUSINESS OPPORTUNITY OR GOODWILL WHETHER
Assistenza Tecnica Halifax: Qualora abbiate riscontrato dei problemi nell’utilizzo dello stesso, vi invitiamo a rivolgervi al Servizio Assistenza Tecnica Halifax ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS GAME EVEN IF IT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
che risponde al seguente numero telefonico: 02/4130345. Il costo delle chiamate (urbane/interurbane) dipende dal tuo gestore di telefonia. Un operatore sarà LOSS.
a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, dalle ore 14 alle ore 19.
Unless otherwise noted, the example companies, organisations, products, people and events depicted in the game are fictitious and no association with any real company,
È inoltre possibile accedere al nostro Servizio Assistenza Tecnica on-line compilando un semplice form: http://www.halifax.it/faqs oppure inviandoci una mail organisation, product, person or event is intended or should be inferred.
al seguente indirizzo: assistenza@halifax.it © SEGA. SEGA and the SEGA logo are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation. All rights are reserved. Without limiting the rights under copyright,
Si ricorda che questo servizio è esclusivamente inerente al supporto tecnico: non potranno quindi essere forniti trucchi e/o soluzioni, per i quali vi invitiamo a unauthorised copying, adaptation, rental, lending, distribution, extraction, re-sale, renting, broadcast, public performance or transmissions by any means of this Game or
consultare il Forum Halifax al seguente indirizzo: http://forum.halifax.it accompanying documentation of part thereof is prohibited except as otherwise permitted by Sega.

Asistencia Técnica GARANTIE


Para información sobre asistencia técnica en tu región consulta: www.sega-europe.com/support. Regístrate en: www.sega-europe.com para obtener GARANTIE : SEGA Europe Limited garantit à l’acheteur original de ce jeu (sous réserve des limitations mentionnées cidessous), que son fonctionnement sera, pour
l’essentiel, conforme à la description contenue dans le manuel du jeu pour une période de cent-quatre-vingt (180) jours à compter de la date du premier achat. Cette garantie
noticias exclusivas, competiciones, actualizaciones por email y muchas cosas más.
limitée vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits légaux ou autres, qui varient selon la juridiction.
LIMITATION DE GARANTIE : Toute utilisation de ce jeu à titre professionnel ou commercial et/ou tout défaut ou dysfonctionnement résultant d’une faute, négligence,
modification ou d’un accident, abus, virus, ou usage impropre du jeu, de votre part (ou de la part de toute autre personne agissant sous votre contrôle ou votre autorité), après
Kundendienst son achat, rendra cette garantie caduque.

Mehr Informationen zum Produkt-Support in Ihrem Land finden Sie auf www.sega-europe.com/support RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE : Si, au cours de la période de garantie, vous découvrez que le Jeu ne fonctionne pas correctement, vous devrez rapporter
ce Jeu accompagné d’une copie du justificatif, de l’emballage et de la documentation d’origine et fournir une explication des difficultés que vous avez rencontrées au détaillant
Unseren Kundendienst erreichen Sie an Werktagen montags bis freitags von 11 bis 20 Uhr unter folgenden Rufnummern: auprès duquel vous avez acheté le Jeu, ou bien contacter le support technique (reportez-vous à la section concernée dans ce manuel) qui vous fournira les informations
nécessaires au retour du produit. Le détaillant ou SEGA aura le choix de réparer ou de remplacer le Jeu. Tout Jeu de remplacement sera garanti soit pour la période de
Für unsere Kunden aus Deutschland:
garantie initiale restant à courir, soit pendant cent-quatre-vingt (180) jours à compter de la date de réception, la période la plus longue étant applicable. Si pour une raison
TECHNISCHE HOTLINE: 0900-100 SEGA bzw. 0900-1007342 quelconque le Jeu ne peut être ni réparé ni remplacé, vous aurez droit à recevoir la somme du prix que vous avez payé pour le Jeu. La réparation, le remplacement ou le prix
(1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* que vous avez payé pour le Jeu sont votre recours exclusif.
SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-110 SEGA bzw. 0900-1107342 LIMITATIONS : DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR (MAIS SPÉCIFIQUEMENT SANS LIMITER TOUTE RESPONSABILITÉ DE FRAUDE, DE MORT
(1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* OU DE PRÉJUDICE CORPOREL ENTRAÎNÉ PAR LA NÉGLIGENCE DE SEGA), NI SEGA EUROPE LIMITED, NI SES DÉTAILLANTS OU FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DE LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉES,
Für unsere Kunden aus Österreich:
D’ÉCONOMIES ANTICIPÉES, D’OPPORTUNITÉS D’ENTREPRISE OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE LA DÉFAILLANCE D’UN ORDINATEUR OU D’UNE CONSOLE
TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-444612 RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DE LA DÉFAILLANCE DE CE JEU MÊME SI SEGA A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
(1,56€/Min. aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)* POSSIBILITÉ DE TELLES PERTES.
Für unsere Kunden aus der Schweiz: Sauf mention contraire, les noms de sociétés, les organisations, les produits, les personnes et les événements décrits dans ce jeu sont fictifs et toute ressemblance à une
TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-737737 société, une organisation, un produit, une personne ou un événement réels ne serait que pure coïncidence.
(2,50 CHF/Min aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)*
© SEGA. SEGA et le logo SEGA sont soit des marques déposées, soit des marques de SEGA Corporation. Tous droits réservés. Sans limitation des droits issus des droits
Alternativ können Sie den technischen Kundendienst auch unter support@sega.de erreichen. d’auteur, il est interdit de copier, adapter, louer, prêter, distribuer, extraire, revendre, diffuser, communiquer au public ou transférer par tout moyen, intégralement ou en partie,
ce Jeu ou la documentation l’accompagnant sans l’autorisation de SEGA.
*Alle Preise beziehen sich auf Anrufe aus dem Festnetz sowie zum Zeitpunkt der ersten Drucklegung dieses Handbuches. Die Kosten zu einem
späteren Zeitpunkt insbesondere aus den Mobilfunknetzen können variieren. Bitte beachten Sie hierzu auf jeden Fall die kostenlose Tarifansage am
Anfang der Verbindung. Bitte informieren Sie sich auch über die Kosten direkt bei Ihrem Telefonanbieter. Minderjährige benötigen die Zustimmung eines
Erziehungsberechtigten, um diese kostenpflichtigen Serviceangebote in Anspruch nehmen zu können. USA WARRANTY
LIMITED WARRANTY: SEGA of America, Inc. warrants to the original consumer purchaser that the game disc or cartridge shall be free from defects in material and
workmanship for a period of 90-days from the original date of purchase. If a defect covered by this limited warranty occurs during this 90-day warranty period, the defective
game disc or cartridge will be replaced free of charge. This limited warranty does not apply if the defects have been caused by negligence, accident, unreasonable use,
modification, tempering, or any other causes not related to defective materials or manufacturing workmanship. This limited warranty does not apply to used software or to
software acquired through private transactions between individuals or purchased from online auction sites. Please retain the original, or a phototcopy, of your dated sales
receipt to establish the date of purchase for in-warranty replacement. For replacement return the product, with its original packaging and receipt, to the retailer from which the
software was originally purchased. In the event that you cannot obtain a replacement from the retailer, please contact SEGA to obtain support.
Obtaining technical support/service:
To receive additional support, including troubleshooting assistance, please contact SEGA at:
Online: help.sega.com
Telephone: 1-800-USA-SEGA
LIMITATIONS ON WARRANTY: ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO 90 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE AND ARE SUBJECT TO THE CONDITIONS SET FORTH HEREIN. IN NO EVENT
SHALL SEGA OF AMERICA, INC. BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. THE PROVISIONS OF THIS LIMITED WARRANTY ARE VALID IN THE UNITED STATES AND CANADA ONLY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY PROVIDES YOU WITH SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
To register this product, please go to www.sega.com

20

You might also like