Different Languages Different Sentence Types? On Exclamative Sentences
Different Languages Different Sentence Types? On Exclamative Sentences
Different Languages Different Sentence Types? On Exclamative Sentences
12181
Abstract
It is not equally easy for all languages to establish an exclamative sentence type. It seems the easiest for
those languages that feature a morphological marking for an exclamative sentence type like Turkish or
Vietnamese. English on the other hand is a language that does not mark exclamative clauses with an easily
identifiable marker but uses certain preferred constructions, which allow us to separate a class of
‘exclamative sentences’ from other sentence types. However, there is another class of languages for which
it is even harder to determine if ‘exclamative sentences’ exist as a sentence type. In those languages, these
sentences share a striking amount of formal properties with sentences used for different speech acts.
German is a case in point, and we will look at the properties of exclamative sentences in this language
in detail.
1. Introduction
The question whether or not there is a sentence type ‘exclamative sentence’ in a language is not
always easy to answer. As opposed to more established sentence types like declarative sentence
or interrogative sentence, there is often a great variety of (sentential) forms that underlie an
exclamative illocution. We can take this as a basis for the identification of an exclamative sen-
tence, i.e. a sentence is an exclamative sentence if it can be used for an exclamation. Such func-
tional descriptions are often the starting point when searching for exclamative forms in a
language. One formulation could be: With an exclamative sentence, a speaker expresses that
the state of affairs described by a proposition given in the sentence is not in accordance with
his expectations about the world. Exclamative utterances often include an emotional attitude
on the part of the speaker, which is often described as surprise; cf. Altmann (1987, 1993a),
Michaelis and Lambrecht (1996), Michaelis (2001) and Roguska (2008). Surprise is an attitude
based on the belief that something unexpected is the case; cf. from a psychological point of view
Reisenzein (2000). We are dealing with unembedded sentences here.
The expression of disappointment with respect to a certain expectation by the speaker can be
related to the degree to which a certain property holds or to the proposition’s being the case
itself.
(1) a. How fast he can play the solo!
b. Dass der ein Instrument spielt!
that he an instrument plays
‘It’s surprising that he plays an instrument’.
In (1a), the speaker expresses his amazement at the degree to which the individual he refers to
can play the solo fast. In (1b), it is the fact that der/he plays an instrument, which is surprising for
the speaker.
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 161
As we can see, languages like English seem to have clear constructional differences that justify
an exclamative sentence type.
However, there is another class of languages for which it is even harder to determine if
‘exclamative sentences’ exist as a sentence type. In those languages, these sentences share a
striking amount of formal properties with sentences used for different speech acts, at least at first
sight and depending on what you consider a formal property. German is a case in point. The
different form types of sentences used as exclamations are often indistinguishable from those
used as declaratives or questions. It is therefore no surprise that there is a continuous discussion
going on about how to correctly analyse exclamativity in these languages: Does it belong to the
usage of certain sentences or can we find a formal equivalent, i.e. a sentence type?
There are in principle two kinds of approaches, which can be called derivational approaches
and correspondence approaches; cf. Reis (1999) and d’Avis (2001).
In derivational approaches, the authors assume that exclamativity belongs to the usage of
sentences; cf. Fries (1988), Rosengren (1992, 1997), d’Avis (2001, 2002) and Roguska
(2008). The main sentence types are declarative, interrogative and imperative sentence with
suitable classification, for instance, with respect to the position of the finite verb. These
approaches assume that there is no exclamative sentence type. Utterances that express an
attitude of surprise are based on sentences that belong to the declarative or to the interrogative
sentence type. That an utterance has to be interpreted as exclamative is explained by the pres-
ence of certain properties that are basically formally irrelevant for the definition of a sentence
type. Intonation is a case in point or the so-called exclamative accent. The authors take different
perspectives on the interplay of these diverse means and try to derive an exclamative interpre-
tation of the utterances under consideration. One of the main points is to explain how the
exclamation comes into being.
Correspondence approaches on the other hand assume that there is an exclamative sentence
type or different more specified exclamative sentence types; cf. Altmann (1987, 1993a), Batliner
(1988), Michaelis and Lambrecht (1996), Michaelis (2001), Näf (1987, 1996), Oppenrieder
(1988), Schwabe (1992), Zaefferer (1983, 1984). Sentences with an exclamative function belong
to the class of exclamative sentences. In contrast to the derivational approaches, most correspon-
dence approaches treat intonational features, most notably the exclamative accent, as formal
features; cf. Altmann (1987, 1993a), Batliner (1988)and Oppenrieder (1988). An explanation of
the relationship between the given formal features and the exclamative function is not in the
foreground. The basic idea is that a certain combination of formal features corresponds conven-
tionally to a certain function, the single elements having no meaning on their own. In this sense,
these are construction grammar analyses of sentence types; cf. Goldberg (2006).
What both kinds of approaches agree upon is that there are certain sentences that can appear
in exclamative utterances, and that these sentences have certain properties that can be described
in detail. Such sentences that are used to express the speaker’s attitude of surprise we will call
‘exclamative sentence’ or ‘exclamative’.1
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
162 Franz d’Avis
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 163
In (11), for example, the deviation from the speaker’s normal expectations relates to the
degree to which the referent’s legs are bent. However, the exclamative accent can also be placed
on another element, for instance, Beine/legs. Inherently gradable elements are typical in
dass-exclamatives, but not obligatory. Consider (12).
(12) Dass der verHEIratet ist!
that he married is
‘(Wow!) He is married!’
What is unexpected for the speaker in this example is the existence of the state of affairs,
namely, that der/he is married and not unmarried. This is an important point with respect to
exclamatives in general. It is often assumed that an exclamative sentence must include a gradable
element, and that what is unexpected for the speaker is the degree to which something holds.
Dass-exclamatives show that this is not the only possibility.
Dass-exclamatives typically feature a demonstrative pronoun at the beginning of the midfield
(the area between the complementizer and the verbal complex), which often bears the
exclamative accent; cf. Altmann (1993b:34). Altmann claims that the exclamative accent in this
position has no focal properties, that it is not related to information structure. The following
examples conf lict with this claim.
If focus has to do with establishing a relationship to a set of alternatives (Rooth 1985, 1992;
Jacobs 1988), the following examples show that the relevant sets of alternatives change with the
position of the exclamative accent.
(13) A: De r Karl hat dem Friedrich verraten, dass Heinz gelogen hat.
the Karl has the Friedrich revealed that Heinz lied has
‘Karl revealed to Friedrich that Heinz lied’.
B: (i) Dass DER dem das verraten hat!
(ii) Dass der DEM das verraten hat!
(iii) Dass der dem DAS verraten hat!
that he to-him this revealed has
‘(Wow!) He revealed it to him!’
The different sets of alternatives are related to the speaker’s expectations. With the
exclamative accent on the subject pronoun (der/he), the speaker expresses his amazement about
the fact that it was Karl and not someone else from the set of alternatives who revealed the lying.
With the exclamative accent on the dative object (dem/to-him), the speaker expresses his amaze-
ment about the fact that Karl revealed it to Friedrich and not to someone else from the set of
alternatives, someone much rather expected than Friedrich. An analogous analysis holds for
the accent on the accusative pronoun. This shows that the exclamative accent can have
focus-related properties.
The complementizer dass is the only complementizer element that can introduce an
exclamative sentence. Adverbial complementizers like weil/because, obwohl/although, wenn/if
and ob/whether never start an exclamative sentence. The dass-exclamative shows a certain vari-
ation: we can find it with or without a modal particle. The speaker’s astonishment can be related
to an explicitly given gradable element or to the existence of the state of affairs itself. The posi-
tion of the exclamative accent is variable, whereupon it can also be related to focus.
2.2. Verb-first (V1) exclamative sentences
Another class of exclamatives are certain sentences with the finite verb in first position; cf.
Altmann (1993a: 1026), s. (14).
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
164 Franz d’Avis
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 165
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
166 Franz d’Avis
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 167
In wh-exclamatives, we also find the particle nicht/not, often in combination with the quan-
tificational element alles/all; cf. (69).3
(36) Wen DIE nicht alles kennt!
who she not all knows
‘Amazing, the people she knows!’
In cases like (36), nicht/not seems to have no inf luence on the meaning of the sentence.
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
168 Franz d’Avis
The speaker expresses his or her amazement about the set of people the referent of die/she
knows. The reason for the amazement could be the size of the set, its formation or only certain
remarkable members. The meaning is the same as in the version without the negation; cf. (37).
(37) Wen DIE alles kennt!
who she all knows
‘Amazing, the people she knows!’
See for these cases the analyses in Rosengren (1992, 1997), d’Avis (2001) and Roguska
(2008).
There are few differences between wh-exclamatives and wh-interrogatives with respect to
possible wh-words/phrases. However, there are strong similarities, for instance, wh-movement,
partial wh-movement and constructions with multiple wh-phrases.
Wh-exclamatives allow movement of the wh-phrase out of an embedded clause; cf. (38a), as
do wh-interrogatives; cf. (38b).
(38) a. Wen DER glaubt, dass Maria geheiratet hat!
who he believes that Mary married has
‘Amazing, who he believes that Mary has married!’
b. Wen glaubst du, dass Maria geheiratet hat?
who believe you that Mary married has
‘Who do you believe that Mary has married?’
Wh-exclamatives allow partial wh-movement; cf. (39a), as do wh-interrogatives; cf. (39b).
(39) a. Was DER glaubt, wen Maria geheiratet hat!
what he believes who Mary married has
‘It’s amazing, who he believes that Mary has married!’
b. Was glaubst du, wen Maria geheiratet hat?
what believe you who Mary married has
‘Who do you believe that Mary has married?’
Wh-interrogatives can show multiple wh-phrases; cf. (40a). This is also possible in wh-
exclamatives; cf. (40b).
(40) a. Wen hat der Chef wohin geschickt?
who has the boss where sent
‘Who did the boss sent where?’
b. Wen DER heute wohin geschickt hat!
who he today where sent has
‘Amazing, who he sent where today!’
The relation between wh-exclamatives and wh-interrogatives is often discussed in the liter-
ature, and it is in fact an important one, particularly when it comes to the question of sentence
types.
There are different possibilities to analyse the data. One group assumes that there is indeed a
sentence type ‘wh-exclamative sentence’ with a certain semantic meaning. This meaning is dif-
ferent from the meaning of wh-sentences that are the basis for questions. The relevant elements
like degree-was/what, degree-wie/how, separated from the adjective, the intensifier überaus/very
in wh-phrases are lexically marked so that they are only compatible with exclamative sentences.
They can even be seen as exclamative markers. This view seems to underlie approaches like
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 169
Grimshaw (1979), Näf (1987, 1996), Altmann (1987, 1993a) and Schwabe (1992). In such an
approach, the distribution of the abovementioned elements follows immediately. A sentence
of the type ‘wh-exclamative’ differs at least semantically from a wh-interrogative sentence; cf.
also Zanuttini and Portner (2003). What remains unexplained is the obvious parallelism be-
tween wh-sentences in exclamative and interrogative contexts that do not have particular
distinguishing elements.
According to the other main approach argued for in the literature, wh-exclamatives and wh-
interrogatives have the same underlying sentence type; cf. Rosengren (1992, 1997), and the
same underlying semantics; cf. d’Avis (2001, 2002) and Roguska (2008). The challenge for ap-
proaches of this kind is to explain why certain elements like the abovementioned degree-was/
what, degree-wie/how, überaus/very in wh-phrases do only appear in exclamative contexts.
A problem for both approaches is cases where the quantificational particle alles/all is in the
scope of the negation nicht/not. This is only possible in exclamatives.4 For this problem, see
Roguska (2008), Rosengren (1992), and, more generally, for the relation between exclamation
and negation, Portner and Zanuttini (2000).
3. Tests for Exclamatives
Zanuttini and Portner (2003) assign three properties to exclamatives and show how tests based
on these properties can help identify exclamative sentences.
(i) The first property is factivity (see also Grimshaw 1979and Michaelis and Lambrecht 1996
inter alia). The tests that correlate with this property are shown in (41) and (42).
Exclamatives can only be embedded under factive predicates; cf. (41).
(41) Mary knows/thinks/wonders how very cute he is. (Zanuttini and Portner 2003: (12))
When exclamatives are embedded under a verb like know or realize in the first person, present
tense with negation, the sentence is ungrammatical; cf. (42).
(43) ??How very cute he is! – though not extremely cute. (Zanuttini and Portner 2003: (14))
The second part seems to contradict the exclamative utterance. This property also explains
the grammaticality judgments in (44).
(44) a. *It isn’t amazing how very cute he is!
b. It is amazing how very cute he is!
c. Isn’t it amazing how very cute he is?
d. Is it amazing how very cute he is?
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
170 Franz d’Avis
Zanuttini and Portner (2003) explain this distribution by stating a contradiction between the
scalar implicature of the embedded clause with the matrix negation in (44a) and between the
implicature and the questioning of amazingness in (44d).
(iii) The third property discussed by Zanuttini and Portner (2003) is the behaviour of
exclamatives, interrogatives and declaratives in question–answer pairs. Interrogatives are
used for questions, whereas exclamatives cannot be used that way; cf. Zanuttini and Portner
(2003: (17), (18)).
i. dass-exclamatives:
(48) A Dass DIE Geige spielt!
B #Nein (das tut sie nicht)/ ‘No (she does not)’.
C Augenblick, sie spielt doch gar nicht Geige. / ‘Wait a moment, she does not play the violine’.
ii. V1-exclamatives:
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 171
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
172 Franz d’Avis
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 173
and Altmann (2013)). An answer to this last question seems specifically important for
exclamative sentences.
Short Biography
Franz d’Avis is Academic Lecturer for Germanic Linguistics at the University of Mainz. He
studied German Philology, Linguistics, Computer science and Music at the Universities
Gießen, Tübingen and Edinburgh. d’Avis received his Dr. Phil. (1998) in German Linguistics
from the University of Tübingen for his work on wh-exclamatives in German. 1999-2007
he worked as Assistant Professor at the University of Lund and as Associate Professor and
Researcher at the University of Gothenburg, where he received his Swedish Docent qualifica-
tion. Since 2008, he teaches at the University of Mainz, where he received his Habilitation in
German Linguistics (2014). d’Avis works mainly on the syntax-semantic-pragmatic interface.
His current research centers on the questions of how subjective normalcy conceptions of inter-
locutors enter into the semantics and pragmatic use conditions of linguistic constructions and
how the effect of normalcy conceptions can be employed for the analysis and explanation of
linguistic phenomena.
Notes
* Correspondence address: Franz d’Avis, Deutsches Institut, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich
05 – Philosophie und Philologie, Mainz, D-55099, Germany. E-mail: davisf@uni-mainz.de
1
But cf. Zanuttini and Portner (2003) for a challenge of this view.
2
A linear analysis of clauses in German uses basically the following slots:
(i) prefield/left bracket/middle-field/right bracket/final field
In V1- and V2-clauses, the finite verb is positioned in ‘left bracket’, in VL-clauses in ‘right bracket’. Not all positions are
available for every kind of clause. In V1-clauses, for example, there is nor prefield.
3
For this alles; cf. Reis (1992).
4
See the contrast between (i) and (ii).
Works Cited
Altmann, H.. 1987. Zur Problematik der Konstitution von Satzmodi als Formtypen. Satzmodus zwischen Grammatik und
Pragmatik, hg. J. Meibauer, 22–56. Tübingen: Niemeyer.
——Altmann, H. (hg.). 1988. Intonationsforschungen. Tübingen: Niemeyer (= Linguistische Arbeiten 200).
—— 1993a. Satzmodus. Syntax. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, hgg. J. Jacobs, A. Stechow,
W. von Sternefeld and T. Vennemann (HSK 9.1) 1006–1029. Berlin, New York: Walter de Gruyter.
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
174 Franz d’Avis
——. 1993b. Fokus-Hintergrund-Gliederung und Satzmodus. Wortstellung und Informationsstruktur, hg. M. Reis, S.
1–37. Tübingen: Niemeyer.
——Altmann, H., A. Batliner, and W. Oppenrieder (hgg). 1989. Zur Intonation von Modus und Fokus im Deutschen.
Tübingen: Niemeyer.
Batliner, A. 1988. Der Exklamativ: Mehr als Aussage oder doch nur mehr oder weniger Aussage? Experimente zur Rolle von
Höhe und Position des F0-Gipfels, hg. H. Altmann, 243–271. Tübingen: Niemeyer.
Corver, N. 1990. The syntax of left branch extractions. Dissertation, Katholische Universität Brabant.
d’Avis, F.J.. 2000. On the wh-expletive was in German. Wh-scopemarking, ed. by U. Lutz, G. Müller and A. von Stechow,
131–155. Amsterdam: Benjamins.
——. 2001. Über w-Exklamativsätze im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.
——. 2002. On the interpretation of wh-clauses in exclamative environments. Theoretical Linguistics 28. 5–31.
d’Avis, F. 2013. Exklamativsatz. Satztypen des Deutschen, hgg. J. Meibauer, M. Steinbach and H. Altmann, 177–201. Berlin/
Boston: de Gruyter.
Elliott, D. E. 1974. Toward a grammar of exclamatives. Foundations of Language 11. 231–246.
Fries, N. 1988. Ist Pragmatik schwer! – Über sogenannte‚ Exklamativsätze‘im Deutschen. Deutsche Sprache 16. 193–205.
Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at work. Oxford: Oxford University Press.
Grimshaw, J. 1979. Complement selection and the lexicon. Linguistic Inquiry 10. 279–326.
Jacobs, J. 1988. Fokus-Hintergrund-Gliederung und Grammatik. hg. H. Altmann, 89–134.
Meibauer, J. (hg.). 1987. Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik. Tübingen: Niemeyer.
——. 2013. Kontroversen in der Forschung zu Satztypen und Satzmodus. Satztypen des Deutschen, ed. by J. Meibauer,
M. Steinbach and H. Altmann. Berlin, New York: De Gruyter.
Michaelis, L. 2001. Exclamative constructions. Language typology and language universals, ed. by M. Haspelmath, E. König,
W. Österreicher and W. Raible (=HSK 20.1) 1038–1050. Berlin, New York: Walter de Gruyter.
Michaelis, Laura A., and Knud Lambrecht. 1996. The exclamative sentence type in English. Conceptual structure, discourse and
language, ed. by A. Goldberg, 375–389. Stanford, CA: Center for the Study of Language and Information.
Näf, A. 1987. Gibt es Exklamativsätze? hg. J. Meibauer, 140–160.
——. 1996. Die w-Exklamativsätze im Deutschen – zugleich ein Plädoyer für eine Rehabilitierung der Empirie in der
Sprachwissenschaft. Zeitschrift für germanistische Linguistik 24. 135–152.
Obenauer, H.G. 1994. Aspects de la Syntaxe A-Barre. Thèse de Doctorat d‘Etat, Université de Paris VIII.
Oppenrieder, W. 1987. Aussagesätze im Deutschen, hg. Meibauer, 161–189.
——. 1988. Intonation und Identifikation. Kategorisierungstests zur kontextfreien Identifikation von Satzmodi,
hg. H. Altmann, 153–168.
——. 1989. Selbständige Verb-Letzt-Sätze: Ihr Platz im Satzmodussystem und ihre intonatorische Kennzeichnung. hgg.
Altmann, Batliner and Oppenrieder, 163–244.
Panther, K.-U., and K.M. Köpcke. 2008. A prototype approach to sentences and sentence types. Annual Review of Cognitive
Linguistics 6. 83–112.
Portner, P. and R. Zanuttini. 2000. The force of negation in Wh exclamatives and interrogatives. Negation and Polarity.
Syntactic and Semantic Perspectives, ed. by L. Horn and Y. Kato, 193–231. Oxford: Oxford University Press.
Reis, M. 1992. The category of invariant alles in wh-clauses. Who Climbs the Grammar-Tree, hg. Rosemarie Tracy, 465–492.
Tübingen: Niemeyer.
——. 1999. On sentence types in German. An enquiry into the relationship between grammar and pragmatics.
Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 4. 195–236.
Reisenzein, Rainer. 2000. The subjective experience of surprise. The message within: the role of subjective experience in social
cognition and behavior, ed. by H. Bless and J.P. Forgas, 262–279. Philadelphia, PA: Psychology Press.
Roguska, M. 2008. Exklamation und Negation. Berlin: Logos Verlag.
Rooth, M. 1985. Association with focus. PhD thesis, GLSA, University of Massachusetts, Amherst.
——. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1. 75–116.
Rosengren, I. 1992. Zur Grammatik und Pragmatik der Exklamation. Satz und Illokution, Bd. 1, hg. I. Rosengren, 263–306.
Tübingen: Niemeyer.
——. 1997. Expressive sentence types – a contradiction in terms. The case of exclamation. Modality in Germanic languages.
Historical and comparative perspectives, ed. by T. Swan and O. J. Westvik (=Trends in Linguistics. Studies and
Monographs 99) 151–184. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Schwabe, K. 1992. Doch eine grammatische Kategorie “Exklamativ”?. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und
Kommunikationsforschung 45(1) 17–29.
Shanon, B. 1976. On the two kinds of presuppositions in natural language. Foundations of Language 14. 247–249.
Zaefferer, D. 1983. The semantics of non-declaratives: investigating German exclamatories. Meaning, use, and
interpretation of language, hgg. R. Bäuerle, C. Schwarze and A. v. Stechow, 466–490. Berlin, New York: Walter
de Gruyter.
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd
Different Languages – Different Sentence Types? 175
Zaefferer, D. 1984. Frageausdrücke und Fragen im Deutschen. Zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. München: Fink.
Zanuttini, R. and P. Portner. 2003. Exclamative clauses: at the syntax- semantics interface. Language 79. 39–81.
Further Reading
Abels, K. 2007. Deriving selectional properties of ‘exclamative’ predicates. Interfaces and interface conditions, ed. by A. Späth
(Language, Context & Cognition, Vol. 6, ed. by A. Steube) 115–140. Berlin & New York: Walter de Gruyter.
——. 2010. Factivity in exclamatives is a presupposition. Studia Linguistica 64(1) 141–157.
Bennis, H. 1998. Exclamatives. Linguistics in the Netherlands, ed. by R. van Bezooijen and R. Kager, 27–40. Amsterdam: John
Benjamins.
Castroviejo-Miro, E. and M. Schwager. 2008. Amazing DPs. Proceedings of SALT 18. CLC Publications.
Elliot, D. E. 1971. The grammar of emotive and exclamatory sentences in English. Working Papers in Linguistics 8, Ohio
State University, viii–111.
Gonzalez Rodriguez, R. 2007. Reconstruction and scope in exclamative sentences. Coreference, modality, and focus, ed. by
L. Eguren and O. Fernández-Soriano (=Linguistik Aktuell/Linguistics Today 111) 89–112. Amsterdam: John
Benjamins.
Grewendorf, G., and D. Zaefferer. 1991. Theorien der Satzmodi. Semantik. Ein Internationales Handbuch der Zeitgenössischen
Forschung, hgg. A. von Stechow and D. Wunderlich (=HSK 6) 270–286. Berlin, New York: Walter de Gruyter.
Grohmann, K. K. 2000. Null Modals in Germanic (and Romance): Infinitival Exclamatives. Modal verbs in Germanic and
romance languages, ed. by J. van der Auwera and P. Dendale, 43–61. Belgian journal of linguistics 14.
Huddleston, R. 1993a. On exclamatory-inversion sentences in English. Lingua 90. 259–269.
——. 1993b. Remarks on the construction:you won’t believe who Ed has married. Lingua 91. 175–184.
Krause, H. and N. Ruge (hgg). 2004. Das war echt spitze! Zur Exklamation im heutigen Deutsch. Tübingen: Stauffenburg.
McCawley, N. 1973. Boy! Is syntax easy! CLS 9. 369–377.
Rett, Jessica. 2011. Exclamatives, degrees and speech acts. Linguistics and Philosophy 34. 411–442.
Zaefferer, D. 1991. Weiß wer was? Wer weiß was? Wer was weiß… w-Interrogative und andere w-Konstruktionen im
Deutschen. Fragesätze und Fragen. Referate anläßlich der Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft, Saarbrücken
1990, hgg. M. Reis and I. Rosengren, 77–94. Tübingen: Niemeyer.
Zanuttini, R. and P. Portner. 2000. The characterization of exclamative clauses in Paduan. Language 76. 123–132.
© 2016 The Author Language and Linguistics Compass 10/4 (2016): 159–175, 10.1111/lnc3.12181
Language and Linguistics Compass © 2016 John Wiley & Sons Ltd