doktyp-ba_1048841706_0488452_ba
doktyp-ba_1048841706_0488452_ba
doktyp-ba_1048841706_0488452_ba
IAN 276299
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1
A
6
B
C 2
D
Master
3
ON OFF
4
Table of contents
Legend of pictograms used.....................................................Page 6
Introduction...........................................................................................Page 7
Proper handling...........................................................................................Page 7
Scope of supply...........................................................................................Page 7
Control elements..........................................................................................Page 8
Technical data..............................................................................................Page 8
Safety..........................................................................................................Page 9
Safety advice...............................................................................................Page 9
Setting up.................................................................................................Page
11
Preparing the remote control......................................................................Page 11
Setting up the remote-controlled socket....................................................Page 11
Setting-up operation.....................................................................Page 13
Using the radiocontrolled socket................................................................Page 13
Using the remote-control.............................................................................Page 13
Trouble-shooting..........................................................................................Page 14
Cleaning....................................................................................................Page 16
Disposal.....................................................................................................Page 16
GB 5
Legend of pictograms used
Do not dispose of
Hertz (frequency) electric appliances in
household rubbish!
Improper battery
Watt (effective power) disposal harms the
environment!
Beware of electric
EU-compliant
shock! Danger to life!
6 GB
Introduction
Outdoor Wireless Q Scope
of supply
Socket Set
After you have unpacked this set,
please check to make sure all the
Q Introduction contents are complete.
Q Proper
handling 2 Remote-controlled sockets
RCR DS2 3711-A IP44 FR 3726
The radio-controlled socket set is 1 4-channel remote control
suitable for switching electrical de- RCT DS1 CR-A 3726
vices outside on and off by remote 1 Button cell CR 2032, lithium 3 V
control. Any modification to the (for remote control)
device shall be considered as im- 1 Set of operating instructions
proper use and can lead to consid-
erable risk of accident. The manu-
facturer will not accept liability
for loss or damage arising from
improper use. The appliance is not
intended for commercial use.
GB 7
Introduction
Q Control
elements Q Technical
data
Remote control RCT DS1 Wireless Socket Set
CR-A 3726 (fig. A): RC DS2 0201-A FR 3726
1 Power indicator light
2 Channel ON/OFF button Remote control
Channel A, B, C, D RCT DS1 CR-A 3726:
Battery: CR 2032,
3 Master ON/OFF switch lithium 3 V
4 Battery compartment lid Transmission
frequency: 433.92 MHz
Remote-controlled socket Licensing: The system is li-
RCR DS2 3711-A IP44 FR censed for gen-
3726 (Fig. B): eral use, is free
5 Cover of charge and
6 Child-protected socket does not require
registration.
Range: Depending on
the circumstanc-
es approx. 40 m
under optimum
circumstances.
8 GB
Introduction / Safety
Remote-controlled socket Q Safety
RCR DS2 3711-A IP44 FR
3726 suitable for
outdoor use (IP 44): Safety advice
Rated voltage: 230 V ~, 50 Hz
Breaking capacity: 16 A, 3,680 W Read these operating instructions
Standby power and safety advice carefully. Look at
consumption: < 0.7 W the diagram page and familiarise
Transmission yourself with all functions of the de-
frequency: 433.92 MHz vice before starting it up for the first
time.
Advice: The radio-controlled sock-
ets have a child protection socket Avoid danger to life from
6 , which significantly increases electric shock!
safety at home. The contacts are J Connect remote-controlled
protected in such a way that chil- sockets to earthed 230-volt
dren cannot stick needles or other mains electrical outlet sockets
sharp objects into them and thus only.
get an electric shock. Nevertheless, J Avoid overloading the device.
please keep the device out of the Overloading can cause a fire
reach of children at all times. hazard or damage to the de-
vice. The maximum capacity is
GB 9
Safety
approx. 3,680 W per radio- protection devices for the
controlled socket. radio-controlled sockets. The
J CAUTION! Do not expose connection between the plug
the device to direct sunlight. and the radio-controlled socket
J Please contact the service de- could be impaired and risk
partment immediately opera- from overheating then arises.
tional faults arise. The radio-controlled sockets
J Do not open the device on any already have a child protection
account. All necessary repairs device which prevents children
should only be carried out by from putting any objects into
the service department or a the socket.
specialist electrical workshop J Ensure that the outlet is in-
J Before cleaning always discon- stalled close to the connected
nect the device from the mains product, is easily accessible
supply. In this case always and that the product is not
remove the radio-controlled operated while covered.
electrical outlet socket from the J If the device malfunctions,
mains wall socket and remove switch it off immediately.
all plugs from the device. J These instructions are a compo-
J Do not have one radio-con- nent of the device. If you pass
trolled electrical outlet socket the device on to a third party,
inserted behind the other. these instructions must also be
J Do not use any additional child handed on.
10 GB
Safety / Setting up
Do not switch the wireless sock- Q Setting up the remote-
ets erratically or unattended. controlled socket
(fig. B)
Q Setting up 1. Plug the wireless socket into an
earthed mains socket. You now
Q P
reparing the re- have 30 seconds to complete
mote control (fig. A) steps 2 and 3.
Note: Always plug in the
1. Open the battery compartment wireless socket in the direction
on the back of the remote con- indicated on the product label
trol by turning the battery cover to maintain the splash water pro-
to the left with a coin or a tection (arrow must point up).
screwdriver. Insert the button 2. Point the remote control at the
cell. Ensure correct polarity remote-controlled socket at a
(+ = up). distance of approx. 50 cm.
2. Press one of the ON/OFF 3. Push the respective ON button
buttons 2 or 3 to verify the of the Channel ON/OFF but-
remote control is working; if so, ton 2 (A, B, C or D) on the
the operating control lamp 1 remote control. You can now
will light up. remotely switch a connected
device on or off. Once assigned
the process will complete.
GB 11
Setting up
4. Repeat step 1 – 3 with the Deleting a code:
other wireless socket. First repeat steps 1 – 2 to
Note: You can switch several delete a code.
remote-controlled sockets on Then push the desired OFF
and off at the same time using button of the Channel ON/
the ON/OFF button 2 of one OFF button 2 (A, B, C or D)
channel. In addition, you can you wish to delete on the
programme six remote controls remote control during the
one after the other and use 30 second timeframe.
them for individual receivers. You will then again have
This means you can switch one 30 seconds to delete more or
appliance on and off from up store a new code.
to six different places. In this
case, synchronise every remote- Deleting all codes:
controlled socket with the chan- To delete all codes, first repeat
nel of the remote control. step 1 – 2.
Note: The coding of the re- Then push the MASTER-OFF
mote control is maintained button 3 on the remote con-
when you change the battery. trol within the 30 second time-
Note: If you disconnect the re- frame. All previously stored
mote-controlled socket from the codes will be deleted immedi-
power supply, the codings will ately after pushing the Master
be permanently stored.
12 GB
Setting up / Setting-up operation
OFF button 3 and the process ances which could cause fires or
will complete. other damaged if left unattend-
Prevent interference: ed when switched on. The maxi-
Ensure the various sockets are mum load of every radio-con-
spaced approx. 50 cm apart. trolled socket is approx. 3,680 W.
Any overload could cause a risk
of fire or damage to the device.
Q Setting-up operation
Q Using the radiocon- Q Using
the remote-
trolled socket (fig. B) control (fig. A)
GB 15
Cleaning / Disposal
A manufacturer’s Declaration of
Conformity is included with the
product.
18 GB
Seznam obsahu
Legenda použitých piktogramů......................................Strana 20
Úvod..........................................................................................................Strana
21
Použití ke stanovenému účelu..................................................................Strana 21
Rozsah dodávky.......................................................................................Strana 21
Ovládací prvky.........................................................................................Strana 22
Technické údaje........................................................................................Strana 22
Bezpečnost...........................................................................................Strana 23
Bezpečnostní pokyny...............................................................................Strana 23
Příprava.................................................................................................Strana
25
Příprava dálkového ovladače.................................................................Strana 25
Příprava radiové zásuvky.........................................................................Strana 25
Uvedení do provozu...................................................................Strana 27
Použití radiové zásuvky............................................................................Strana 27
Použití dálkového ovladače.....................................................................Strana 27
Pokyny k chybám......................................................................................Strana 28
Čistění.......................................................................................................Strana 30
Zlikvidování.......................................................................................Strana 30
Záruka a servis................................................................................Strana 31
Prohlášení o záruce..................................................................................Strana 31
Adresa servisu...........................................................................................Strana 31
Prohlášení o shodě...................................................................................Strana 31
Výrobce.....................................................................................................Strana 32
CZ 19
Legenda použitých piktogramů
Pozor! Nebezpečí
Volt (střídavé napětí)
požáru!
Elektrické přístroje
Hertz (frekvence) neodhazovat do
domácího odpadu!
kody na životním pro-
Š
středí způsobené ne-
Watt (účinnost)
správným odstraněním
baterií do odpadu!
Dbát na výstražná a
Mikrospínač s otevře-
bezpečnostní
ním kontaktu < 3 mm
upozornění!
20 CZ
Úvod
Sada zásuvek řízená Q Rozsah
dodávky
rádiovým signálem
Po vybalení přezkoušejte úplnost
obsahu této sady.
Q Úvod
2 radiové zásuvky RCR DS2
Q Použití
ke 3711-A IP44 FR 3726
stanovenému účelu 1 dálkový ovladač pro 4 kanály
RCT DS1 CR-A 3726
Sada radiových zásuvek se hodí 1 knoflíková baterie CR 2032, lithi-
k dálkově řízenému zapínání a vy- um 3 V (pro dálkové ovládání)
pínání elektrických spotřebičů ve 1 návod k obsluze
vnější oblasti. Po všech změnách na
přístroji se mohou vyskytnout znač-
ná nebezpečí a jeho použití neplatí
jako ke stanovenému účelu. Za ško-
dy vzniklé z použití k nestanovené-
mu účelu nepřevezme výrobce
ručení. Tento přístroj není určen k
průmyslovému použití.
CZ 21
Úvod
Q Ovládací
prvky Dálkový ovladač RCT DS1
CR-A 3726:
Dálkový ovladač Baterie: CR 2032,
RCT DS1 CR-A 3726 (obr. A): Lithium 3 V
1 Kontrolka provozu Užitečný kmitočet: 433,92 MHz
2 Tlačítko k ON / OFF kanálu Povolení: Systém vlastní
kanál A, B, C, D všeobecné
3 Tlačítko ALL-ON/OFF (hlavní povolení
tlačítko ZAP/VYP) (BZT) a nemu-
4 Kryt schránky na baterie sí se přihlašo-
vat a platit z
Radiová zásuvka RCR DS2 něho poplat-
3711-A IP44 FR 3726 (obr. B): ky.
5 Kryt Dosah: V závislosti na
6 Zásuvka s dětskou pojistkou podmínkách
okolí cca.
40 m při
Q Technické
údaje optimálních
podmínkách.
Sada zásuvek řízených
rádiovým signálem
RC DS2 0201-A FR 3726
22 CZ
Úvod / Bezpečnost
Radiová zásuvka RCR DS2 Q Bezpečnost
3711-A IP44 FR 3726 hodící
se pro vnější oblast (IP 44): Bezpečnostní
Jmenovité napětí: 230 V ~, pokyny
50 Hz
Max. spínací výkon: 16 A, Přečtěte si pozorně návod k obsluze
3.680 W a bezpečnostní pokyny. Před prv-
Spotřeba v pohoto- ním uvedením do provozu si otevře-
vostním režimu: < 0,7 W te si stránku s obrázky a seznamte
Užitečný kmitočet: 433,92 MHz se s funkcemi přístroje.
Q Uvedení do provozu
Q Použití dálkového
Q Použití
radiové ovladače (obr. A)
zásuvky (obr. B)
1. Potvrďte stisknutím tlačítka
1. Zastrčte radiovou zásuvku do li- (ON / OFF) 2 ten kanál,
bovolné zásuvky s ochranným jehož spotřebiče byste chtěl
kontaktem a připojte ji ke spotře- zapnout nebo vypnout.
biči, který se má zapnout. Dálkový ovladač může regulo-
2. Spotřebič zapněte. Radiová zá- vat až do 4 radiových zásuvek
suvka může spínací funkci jen (jednotlivě, ve skupinách, nebo
tehdy přejmout, je-li přístroj, současně).
který se má sepnout, zapojen. 2. Aby se současně všechny radio-
Pozor! nebezpečí po- vou zásuvky zapnuly, stiskněte
žáru! Nepřipojte přístroje, je- hlavní tlačítko ALL-ON / OFF 3 .
jichž neuvědomělé zapnutí by
mohlo způsobit požáry nebo
jiné škody. Maximální zátěž
CZ 27
Uvedení do provozu
Q Pokyny
k chybám Pro- Světlo pro kontro-
blém lu provozu 1 na
V případě, že dálkové za- dálkovém ovladači
pojení nefunguje, přezkou- nesvítí při stisknutí
šejte laskavě systém vzhle- „ON“ či „OFF“
dem k následujícím bodům: Po- · Zkontrolujte kontakty
moc baterie, eventuálně je
Pro- Světlo pro kontro- přitlačte.
blém lu provozu 1 na · Přezkoušejte, má-li ba-
dálkovém ovladači terie dobrý kontakt se
svítí, žádná reakce svorkami, eventuálně
ji přitlačte.
Po- · Přezkoušejte, je-li ještě
moc dostačující ampérový
výkon baterie. Případ-
ně vložte novou
baterii.
28 CZ
Uvedení do provozu
Pro- Spotřebič Pro- Příliš malý dosah
blém nereaguje blém
Po- · Zkontrolujte, je-li spo- Po- · Pro vysoké dosahy
moc třebič zapojen. moc zajistěte, aby se po-
· Přidělte rádiové zá- kud možno málo stěn,
suvce nový kód (viz nábytku, ale i stromů,
„Příprava rádiové keřů atd. nacházelo
zásuvky“). mezi dálkovým ovla-
· Přiblížením stanovte, dačem a radiovou
je-li dosah dostačující zásuvkou.
pro žádoucí stanoviš- · Je-li dosah jen občas
tě. nepatrný, může být
důvod poruchy v dál-
kový ovladači, který
pracuje na podob-
ném kmitočtu. Jakmile
je tento dálkový ovla-
dač aktivní, sníží se
dosah (např. bezdrá-
tová sluchátka, radio-
vé hlásiče pohybu,
radiový gong atd.)
CZ 29
Čistění / Zlikvidování
Q Čistění
trických a elektronických zařízeních
musí se opotřebované elektrické
j Před čistěním vždy odpojte ra- spotřebiče, svíticí prostředky a ba-
diovou zásuvku od zásuvky na terie odděleně sebrat a odevzdat k
stěně a všechny síťové zástrčky ekologicky vhodnému opětnému
od přístroje. zužitkování. Možnosti ke zlikvidová-
j Do vnitřku přístroje se nesmí ní vysloužilého zařízení se dozvíte u
dostat kapaliny. K čistění pouz- správy vaší obce či vašeho města.
dra používejte měkké tkaniny.
Nikdy nepoužívejte benzinu, Ekologické škody v
rozpouštědel nebo čističů, které důsledku chybného
působí agresivně na umělou zlikvidování baterií!
hmotu.
Baterie nepatří do domácího odpa-
du. Mohou obsahovat jedovaté
Q Zlikvidování těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Proto odevzdej-
Elektrické spotřebi- te opotřebované baterie u komunál-
če neodhoďte do ní sběrny.
domácího odpadu!
CZ 31
Záruka a servis
Prohlášení výrobce o konformitě je
přiložené k výrobku.
Q Výrobce
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Německo
32 CZ
Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov...................................Strana 34
Úvod..........................................................................................................Strana 35
Použitie zodpovedajúce účelu.................................................................Strana 35
Rozsah dodávky.......................................................................................Strana 35
Prvky obsluhy............................................................................................Strana 36
Technické údaje........................................................................................Strana 36
Bezpečnosť..........................................................................................Strana 37
Bezpečnostné pokyny..............................................................................Strana 37
Príprava.................................................................................................Strana
39
Príprava diaľkového ovládania...............................................................Strana 39
Príprava rádiovej zásuvky........................................................................Strana 39
Uvedenie do prevádzky.........................................................Strana 41
Použitie zásuvky s diaľkovým ovládaním...............................................Strana 41
Použitie diaľkového ovládania................................................................Strana 42
Pokyny na odstránenie chýb....................................................................Strana 42
Čistenie....................................................................................................Strana 44
Likvidácia.............................................................................................Strana 44
Záruka a servis................................................................................Strana 45
Vyhlásenie o záruke.................................................................................Strana 45
Adresa servisu...........................................................................................Strana 46
Vyhlásenie o zhode..................................................................................Strana 46
Výrobca.....................................................................................................Strana 46
SK 33
Legenda použitých piktogramov
Pozor! Nebezpečenstvo
Volt (striedavé napätie)
požiaru!
Elektrospotrebiče
Hertz (frekvencia) nepatria do domového
odpadu!
Nesprávna likvidácia
Watt (činný výkon) batérií škodí životnému
prostrediu!
Nebezpečenstvo zása-
hu elektrickým prúdom!
EU-konformné
Nebezpečenstvo
ohrozenia života!
34 SK
Úvod
Súprava exteriérových Q Rozsah
dodávky
elektrických zásuviek
Preskúšajte po vybalení sady jej
kompletný obsah.
Q Úvod
2 rádiové zásuvky RCR DS2
Q Použitie
zodpoveda- 3711-A IP44 FR 3726
júce účelu 1 4-kanálové diaľkové ovládanie
RCT DS1 CR-A 3726
Súprava rádiových zásuviek je 1 gombíková batéria CR 2032, lí-
vhodná na diaľkovo riadené zapína- tium 3 V (pre diaľkové ovládanie)
nie a vypínanie elektrických prístro- 1 návod na obsluhu
jov v exteriéri. Všetky zmeny prístro-
ja nie sú v súlade s určeným účelom
a môžu znamenať značné nebezpe-
čenstvo úrazu. Výrobca nepreberá
žiadne ručenie za škody vzniknuté
používaním, ktoré nie je v súlade
s určeným účelom. Tento prístroj nie
je určený na priemyselné použitie.
SK 35
Úvod
Q Prvky
obsluhy Diaľkové ovládanie
RCT DS1 CR-A 3726:
Diaľkové ovládanie Batéria: CR 2032,
RCT DS1 CR-A 3726 (obr. A): lítium 3 V
1 prevádzková kontrolka Prenosová frekvencia: 433,92 MHz
2 kanálové tlačidlo ON/OFF Prístup: systém má
kanál A, B, C, D všeobecný
3 tlačidlo ALL ON/OFF prístup (BZT)
(master ZAP/VYP) a je bez nut-
4 kryt priečinka na batérie nosti prihláse-
nia a bez
Rádiová zásuvka RCR DS2 poplatkov.
3711-A IP44 FR 3726 (obr. B): Dosah: závisí od
5 kryt podmienok
6 zásuvka s detskou poistkou okolia asi
40 m pri opti-
málnych pod-
Q Technické
údaje mienkach.
Elektrické zásuvky
RC DS2 0201-A FR 3726
36 SK
Úvod / Bezpečnosť
Rádiová zásuvka RCR Q Bezpečnosť
DS1 3711-A IP20 FR 3726 je
vhodná pre použitie vo von- Bezpečnostné
kajších priestoroch (IP 44): pokyny
Nominálne napätie: 230 V ~,
50 Hz Prečítajte si pozorne tento návod
Max. spínací výkon: 16 A, na obsluhu a bezpečnostné poky-
3.680 W ny. Nalistujte si stranu s obrázkami
Spotreba v pohoto- a zoznámte sa pred prvým použi-
vostnom režime: < 0,7 W tím so všetkými funkciami prístroja.
Prenosová
frekvencia: 433,92 MHz Vyhýbajte sa ohrozeniu
života elektrickým pr-
Pokyn: Rádiové zásuvky disponujú údom!
vždy jednou zásuvkou 6 na ochra- J Rádiovú zásuvku napájajte iba
nu detí. Tým sa domáca bezpečnosť na uzemnenú sieťovú zásuvku s
značne zvýši. Kontakty sú príslušne napätím 230 V.
chránené, takže deti nemôžu vyro- J Vyhýbajte sa preťaženiu
biť žiadne vodiace spojenie (ihlica- prístroja. Pri preťažení môže
mi a pod.). Uschovajte i napriek dojsť k nebezpečenstvu požiaru
tomu prístroj mimo dosahu detí. alebo sa môžu vyskytnúť škody
na prístroji. Maximálne zaťaže-
SK 37
Bezpečnosť
nie je asi 3.680 W na každú medzi zástrčkou a zásuvkou s
zásuvku. diaľkovým ovládaním by mohlo
J POZOR! Nevystavujte prístroj byť zhoršené a vzniklo by ne-
priamemu slnečnému žiareniu. bezpečenstvo prehriatia. Zá-
J Obráťte sa pri funkčných poru- suvky s diaľkovým ovládaním
chách prosím ihneď na servisné majú už jednu detskú poistku,
miesto. ktorá zabráni, aby deti mohli
J V žiadnom prípade prístroj zaviesť nejaké predmety do zá-
sami neotvárajte. Nechajte suvky.
vykonať nutné opravy výlučne J Ubezpečte sa, že je zásuvka
servisom alebo odbornou elek- namontovaná v blízkosti pripo-
trodielňou. jeného produktu, ľahko prístup-
J Pred čistením prístroja bezpod- ná a že sa produkt neprevádz-
mienečne prerušte prietok pr- kuje v zakrytom stave.
údu. V tomto prípade vždy J Pri poruchách prístroj okamžite
oddeľte rádiovú zásuvku od vypnite.
nástennej zásuvky a všetky J Tento návod je súčasť prístroja.
sieťové zástrčky od prístroja. Odovzdajte ho preto bezpod-
J Nezasúvajte rádiové zásuvky mienečne pri predávaní prístro-
za sebou. ja niekomu ďalšiemu.
J Nepoužívajte dodatočne žiad- Nezapínajte rádiové zásuvky
nu detskú poistku pre zásuvky s nekontrolovane a bez dozoru.
diaľkovým ovládaním. Spojenie
38 SK
Príprava
Q Príprava Q P
ríprava rádiovej
zásuvky (obr. B)
Q P
ríprava diaľkové-
ho ovládania (obr. A) 1. Zasuňte rádiovú zásuvku do
uzemnenej sieťovej zásuvky.
1. Otvorte priečinok pre batérie Pre nasledujúce body 2. a 3.
na zadnej strane diaľkového máte čas 30 sekúnd.
ovládania tak, že kryt priečinka Upozornenie: Rádiovú
pre batérie otočíte doľava po- zásuvku možno zastrčiť iba v
mocou mince alebo šrobováka. smere zobrazenom na etikete
Vložte gombíkovú batériu. prístroja, aby bola zaručená
Dbajte pritom na správnu pola- ochrana proti striekajúcej vode
ritu (+ = hore). (Šípka musí ukazovať hore).
2. Stlačte tlačidlo ON- / OFF 2 2. Diaľkové ovládanie podržte vo
alebo 3 , aby ste skontrolova- vzdialenosti cca 50 cm nasme-
li, či diaľkové ovládanie fungu- rované na rádiovú zásuvku.
je; ak áno, svieti prevádzková 3. Stlačte želané tlačidlo ON z
kontrolka 1 . tlačidiel Kanal-ON-/OFF 2
(A, B, C alebo D) na diaľko-
vom ovládaní.
Diaľkovo môžete za- alebo vy-
pínať iba zapojený spotrebič.
SK 39
Príprava
Po úspešnom pridelení je pro- stanú kódovania trvalo uložené
ces ukončený. v pamäti.
4. Zopakujte postup 1. – 3. s
inou rádiovou zásuvkou. Vymazanie kódovania:
Upozornenie: Pomocou jed- Ak chcete opäť vymazať
ného kanálového tlačidla ON/ kódovanie, zopakujte najskôr
OFF 2 môžete súčasne za- postup 1. – 2.
pnúť viacero rádiových zásu- Počas 30 sekúnd stlačte želané
viek. Okrem toho môžete po- tlačidlo OFF z tlačidiel Kanal-
stupne nastaviť šesť diaľkových -ON-/OFF 2 (A, B, C alebo D)
ovládaní a použiť ich pre jedi- na diaľkovom ovládaní, ktoré
ný prijímač. Takto sa dá jeden chcete vymazať.
prístroj zapínať až zo šiestich Následne máte opäť 30 se-
rôznych miest. V takom prípa- kúnd čas, aby ste vykonali ďal-
de zosynchronizujte každú rá- šie vymazávania alebo uložili
diovú zásuvku s kanálom diaľ- nové kódovanie.
kového ovládania.
Upozornenie: Kód diaľko- Vymazanie všetkých
vého ovládania zostane zacho- kódovaní:
vaný aj vtedy, keď vymeníte Ak chcete opäť vymazať kódo-
batériu. vanie, zopakujte najskôr po-
Upozornenie: Keď rádiovú stup 1. – 2.
zásuvku odpojíte zo siete, zo-
40 SK
Príprava / Uvedenie do prevádzky
Potom stlačte počas 30 sekúnd a pripojte spotrebič, ktorý
tlačidlo MASTER-OFF 3 na chcete spínať.
diaľkovom ovládaní. Bez- 2. Zapnite prístroj spotrebiča. Zá-
prostredne po stlačení tlačidla suvka s diaľkovým ovládaním
Master OFF 3 budú všetky môže vykonať spínaciu funkciu
predtým uložené kódovania vy- len vtedy, keď prístroj, ktorý
mazané a proces ukončený. chcete spínať, je zapnutý.
Zabráňte poruchám: Pozor! nebezpečen-
Zabezpečte, aby bol odstup stvo požiaru! Nepripá-
medzi rôznymi funkčnými zá- jajte žiadne prístroje, ktorých
suvkami cca. 50 cm. zapnutie bez dozoru by mohlo
spôsobiť požiar alebo iné ško-
dy. Maximálne zaťaženie na
Q Uvedenie
do jednu zásuvku s diaľkovým
prevádzky ovládaním je asi 3.680 W. Pre-
ťaženie môže spôsobiť požiar
Q Použitie
zásuvky s alebo škody na prístroji.
diaľkovým ovláda-
ním (obr. B)
Q Pokyny
na
odstránenie chýb
42 SK
Uvedenie do prevádzky
Pro- Kontrolka prevá- Pro- Žiadna reakcia
blém dzky 1 na diaľ- blém spotrebiča
kovom ovládaní
Ná- · Vyskúšajte, či je
nesvieti pri stla-
prava spotrebič zapnutý.
čení „ON“ alebo
· Prideľte rádiovej
„OFF“
zásuvke nový kód
Ná- · Preskúšajte, či je (pozri „Príprava rá-
prava batéria správne za- diovej zásuvky“).
ložená. · Zistite približova-
· Skontrolujte, či má ním, či je dosah pre
batéria dobrý kon- želané miesto po-
takt, príp. ju zatlačte. stačujúci.
SK 43
Uvedenie do prevádzky / Čistenie / Likvidácia
Pro- Dosah je malý Q Čistenie
blém
Ná- · Pri väčšom dosahu j Odpojte vždy pred čistením zá-
prava sa uistite, že sa me- suvku s diaľkovým ovládaním
dzi diaľkovým ovlá- od zásuvky v stene a všetky
daním a rádiovou zástrčky od prístroja.
zásuvkou nachád- j Do vnútra prístroja sa nesmú
za pokiaľ možno dostať žiadne kvapaliny. Použite
čo najmenej stien, na čistenie krytu mäkkú utierku.
nábytku, ale aj stro-
Nikdy nepoužívajte benzín,
mov, kríkov atď.
· Keď je dosah iba rozpúšťadlá alebo čističe, ktoré
občas malý, môže narúšajú umelú hmotu.
byť príčina v neja-
kom diaľkovom
ovládaní, ktorý pra- Q Likvidácia
cuje na podobnej
frekvencii. Hneď ako Elektrické prístroje
sa tento diaľkové neodhadzujte do
ovládanie aktivuje, domového odpadu!
klesá dosah (napr.
bezdrôtové slúchad- V súlade s európskou smernicou
lá, hlásič pohybu, rá-
2012 / 19 / EC o odpade z elek-
diový gong a pod.).
trických a elektronických zariadení
44 SK
Likvidácia / Záruka a servis
sa spotrebované elektrické prístroje, Q Záruka
a servis
osvetľovacie prostriedky a batérie
musia zbierať osobitne a musia sa Q Vyhlásenie
o záruke
odovzdať na ekologickú recyklá-
ciu. O možnostiach likvidácie vyra- Na tento prístroj sa poskytuje troj-
deného prístroja sa informujte na ročná záruka od dátumu zakúpe-
svojej obecnej alebo mestskej nia. Uschovajte pokladničný blok
správe. ako doklad. Prístroj bol dôkladne
vyrobený a pred expedovaním sve-
Škody na životnom domito skontrolovaný. Záruka sa
prostredí v dôsled- vzťahuje len na chyby materiálu
ku nesprávnej alebo na výrobné chyby pri pri-
likvidácie batérií! meranom používaní. Záruka zaniká
v prípade cudzieho zásahu. Vaše
Batérie nepatria do domového od- zákonné práva nie sú touto záru-
padu. Môžu obsahovať jedovaté kou nijako obmedzené. V prípade
ťažké kovy a podliehajú naklada- poskytnutia záruky sa telefonicky
niu s nebezpečným odpadom. Spo- spojte so servisným strediskom. Len
trebované batérie preto odovzdajte tak môže byť zaručené bezplatné
v komunálnej zberni. zaslanie vášho prístroja.
SK 45
Záruka a servis
Q Adresa servisu Konformitné vyhlásenie od výrobcu
je priložené pri produkte.
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Nemecko Konformitné vyhlásenie nájdete i
E-mail: exp@bat-tuebingen.com na nasledujúcom odkaze:
Tel. č. servisu: 00800 48720741 www.dvw-service.com/konformitaets-
erklaerung/ke_1048841706.pdf
Ako zdroj ďalších informácií odporú-
čame časť servis / často kladené
otázky na našej internetovej stránke Q Výrobca
www.dvw-service.com.
BAT
IAN 276299 Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Nemecko
Q Vyhlásenie o zhode
46 SK
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme................Seite 48
Einleitung.................................................................................................Seite 49
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...............................................................Seite 49
Lieferumfang.................................................................................................Seite 49
Bedienelemente...........................................................................................Seite 50
Technische Daten.........................................................................................Seite 50
Sicherheit.................................................................................................Seite 51
Sicherheitshinweise......................................................................................Seite 51
Vorbereitung........................................................................................Seite 53
Fernbedienung vorbereiten.........................................................................Seite 53
Funksteckdose vorbereiten..........................................................................Seite 53
Inbetriebnahme.................................................................................Seite 55
Funksteckdose benutzen.............................................................................Seite 55
Fernbedienung benutzen............................................................................Seite 56
Fehlerhinweise..............................................................................................Seite 56
Reinigung.................................................................................................Seite 58
Entsorgung..............................................................................................Seite 58
DE/AT/CH 47
Legende der verwendeten Piktogramme
Volt
Vorsicht! Brandgefahr!
(Wechselspannung)
Elektrogeräte nicht in
Hertz (Frequenz)
den Hausmüll werfen!
Umweltschäden durch
Watt (Wirkleistung) falsche Entsorgung der
Batterien!
Vorsicht vor
elektrischem Schlag! EU-konform
Lebensgefahr!
48 DE/AT/CH
Einleitung
Außen- Q L ieferumfang
Funksteckdosen-Set
Prüfen Sie dieses Set nach dem
Auspacken auf seinen vollständigen
Q Einleitung Inhalt.
Q B
estimmungsge- 2 Funksteckdosen
mäßer Gebrauch RCR DS2 3711-A IP44 FR 3726
1 4-Kanal-Fernbedienung
Das Funksteckdosen-Set ist zum RCT DS1 CR-A 3726
ferngesteuerten Ein- und Ausschal- 1 Knopfzelle CR 2032, Lithium 3 V
ten von Elektrogeräten im Außenbe- (für Fernbedienung)
reich geeignet. Alle Veränderungen 1 Bedienungsanleitung
des Gerätes sind nicht bestim-
mungsgemäß und können erhebli-
che Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus bestim-
mungswidriger Verwendung ent-
standene Schäden keine Haftung.
Dieses Gerät ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.
DE/AT/CH 49
Einleitung
Q B
edienelemente Q T echnische Daten
Fernbedienung Funksteckdosen-Set
RCT DS1 CR-A 3726 (Abb. A): RC DS2 0201-A FR 3726
1 Betriebskontroll-Leuchte
2 Kanal-ON-/OFF-Taste Kanal A, Fernbedienung
B, C, D RCT DS1 CR-A 3726:
3 ALL-ON-/OFF-Taste (Master- Batterie: CR 2032,
EIN/AUS) Lithium 3 V
4 Batteriefachabdeckung Übertragungs-
frequenz: 433,92 MHz
Funksteckdose RCR DS2
3711-A IP44 FR 3726 Zulassung: Das System be-
(Abb. B): sitzt eine allge-
5 Abdeckung meine Zulassung
6 Kinderschutz-Steckdose (BZT) und ist
anmelde- und
gebührenfrei.
Reichweite: abhängig von
den Umgebungs-
bedingungen ca.
40 m bei optima-
len Bedingungen
50 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Funksteckdose RCR DS2 Q Sicherheit
3711-A IP44 FR 3726 für den
Außenbereich geeignet Sicherheits-
(IP 44): hinweise
Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz
Max. Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
Schaltleistung: 16 A, 3.680 W tung und Sicherheitshinweise auf-
Stand-by- merksam durch. Klappen Sie die
Verbrauch: < 0,7 W Bildseite aus und machen Sie sich
Übertragungs- vor der ersten Inbetriebnahme mit
frequenz: 433,92 MHz allen Funktionen des Gerätes ver-
Hinweis: Die Funksteckdose ver- traut.
fügt über eine Kinderschutz-Steck-
dose 6 . Dadurch wird die häusli- Vermeiden Sie Lebensge-
che Sicherheit erheblich erhöht. Die fahr durch elektrischen
Kontakte sind entsprechend ge- Schlag!
schützt, so dass Kinder keine leiten- J Schließen Sie die Funksteckdo-
de Verbindung (mit Nadeln o.ä.) sen nur an geerdete 230 Volt
herstellen können. Bewahren Sie Netzsteckdosen an.
das Gerät trotzdem außerhalb der J Vermeiden Sie eine Überlas-
Reichweite von Kindern auf. tung des Gerätes. Bei Überlas-
tung kann Brandgefahr oder
Schaden am Gerät auftreten.
DE/AT/CH 51
Sicherheit
Die maximale Belastbarkeit be- J Verwenden Sie keine zusätzli-
trägt ca. 3.680 W je Funksteck- chen Kindersicherungen für die
dose. Funksteckdosen. Die Verbindung
J VORSICHT! Das Gerät nicht zwischen Stecker und Funk-
direkter Sonneneinstrahlung steckdose könnte beeinträchtigt
aussetzen. werden und die Gefahr der
J Wenden Sie sich bei Funktions- Überhitzung besteht. Die Funk-
störungen bitte sofort an die steckdosen verfügen bereits über
Servicestelle. eine Kindersicherung, welche
J Öffnen Sie das Gerät auf keinen verhindert, dass Kinder irgend-
Fall selbst. Lassen Sie notwendi- welche Gegenstände in die
ge Reparaturen ausschließlich Steckdose einbringen können.
von der Servicestelle oder einer Stellen Sie sicher, dass die
Elektro-Fachwerkstatt ausführen. Steckdose in der Nähe des
J Unterbrechen Sie vor der Reini- angeschlossenen Produktes
gung des Gerätes unbedingt angebracht, leicht zugänglich
den Stromfluss. Trennen Sie in ist und das Produkt nicht abge-
diesem Fall immer die Funksteck- deckt betrieben wird.
dose von der Wandsteckdose J Schalten Sie bei Störungen das
und alle Netzstecker vom Gerät sofort aus.
Gerät. J Diese Anleitung ist ein Bestand-
J Stecken Sie die Funksteckdosen teil des Gerätes. Geben Sie
nicht hintereinander. diese deshalb bei Weitergabe
52 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung
des Gerätes an Dritte unbe- 2. Drücken Sie eine der ON- /
dingt auch weiter. OFF-Tasten 2 oder 3 , um zu
Schalten Sie die Funksteckdo- prüfen, ob die Fernbedienung
sen nicht unkontrolliert und funktioniert; wenn ja, leuchtet
nicht ohne Aufsicht. die Betriebskontroll-Leuchte 1 .
Q Vorbereitung
Funksteckdose
vorbereiten (Abb. B)
Fernbedienung vor-
bereiten (Abb. A) 1. Stecken Sie die Funksteckdose
in eine geerdete Netzsteckdose.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf Sie haben nun für die folgen-
der Rückseite der Fernbedie- den Punkte 2. und 3. 30 Se-
nung, indem Sie die Batteriefach- kunden Zeit.
abdeckung mit einer Münze Hinweis: Die Funksteckdose
oder einem Schraubenzieher darf nur in der auf dem Gerä-
nach links drehen. Setzen Sie teetikett angezeigten Richtung
die Knopfzelle ein. Achten Sie eingesteckt werden, damit der
auf die richtige Polarität Spritzwasserschutz gewährleis-
(+ = oben). tet ist (Pfeil muss nach oben
zeigen).
DE/AT/CH 53
Vorbereitung
2. Halten Sie die Fernbedienung fänger verwenden. So kann ein
mit einem Abstand von ca. Gerät von bis zu sechs verschie-
50 cm auf die Funksteckdose denen Plätzen geschaltet werden.
gerichtet. Synchronisieren Sie in diesem
3. Drücken Sie die gewünschte Fall jede Funksteckdose mit
ON-Taste der Kanal-ON-/OFF- dem Kanal der Fernbedienung.
Taste 2 (A, B, C oder D) an Hinweis: Der Code der Fern-
der Fernbedienung. bedienung bleibt auch dann er-
Sie können nun einen ange- halten, wenn Sie die Batterie
schlossenen Verbraucher fern- wechseln.
gesteuert ein- oder ausschalten. Hinweis: Wenn Sie die Funk-
Nach erfolgreicher Zuweisung steckdose vom Netz nehmen,
wird der Vorgang beendet. bleiben die Codierungen dau-
4. Wiederholen Sie die den Vor- erhaft gespeichert.
gang 1. – 3. mit der anderen
Funksteckdose. Eine Codierung löschen:
Hinweis: Sie können mit ei- Um eine Codierung wieder zu
ner Kanal-ON-/OFF-Taste 2 löschen, wiederholen Sie zuerst
mehrere Funksteckdosen gleich- den Vorgang 1. – 2.
zeitig schalten. Außerdem kön- Drücken Sie dann während der
nen Sie sechs Fernbedienungen 30 Sekunden die gewünschte
nacheinander einlernen und OFF-Taste der Kanal-ON-/OFF-
diese für einen einzelnen Emp- Taste 2 (A, B, C oder D) an
54 DE/AT/CH
Vorbereitung / Inbetriebnahme
der Fernbedienung, welche Sie verschiedenen Funksteckdosen
löschen wollen. ca. 50 cm beträgt.
Anschließend haben Sie wie-
der 30 Sekunden Zeit, um wei-
tere Löschungen vorzunehmen Q Inbetriebnahme
oder eine neue Codierung zu
speichern.
Funksteckdose
benutzen (Abb. B)
Alle Codierungen löschen:
Um alle Codierungen zu löschen, 1. Stecken Sie die Funksteckdose
wiederholen Sie zuerst den in eine beliebige Schutzkon-
Vorgang 1. – 2. taktsteckdose ein und schließen
Drücken Sie dann während der Sie den zu schaltenden Ver-
30 Sekunden die MASTER- braucher an.
OFF-Taste 3 an der Fernbe- 2. Schalten Sie das Verbraucher-
dienung. Unmittelbar nach drü- gerät ein. Die Funksteckdose
cken der Master OFF-Taste 3 kann die Schaltfunktion nur dann
werden alle zuvor gespeicher- übernehmen, wenn das zu schal-
ten Codierungen gelöscht und tende Gerät eingeschaltet ist.
der Vorgang beendet. Vorsicht! Brandge-
Vermeiden Sie Störungen: fahr! Schließen Sie keine
Stellen Sie sicher, dass der Geräte an, deren unbeaufsich-
Abstand zwischen den tigtes Einschalten Brände oder
DE/AT/CH 55
Inbetriebnahme
andere Schäden verursachen Q F ehlerhinweise
könnte. Die maximale Belast-
barkeit je Funksteckdose be- Sollte die Fernschaltung
trägt ca. 3.680 W. Eine Über- nicht funktionieren, prüfen
lastung kann Brandgefahr oder Sie bitte das System auf
Schaden am Gerät verursachen. folgende Punkte:
Pro- Betriebskontroll-
blem Leuchte 1 an der
Q F ernbedienung Fernbedienung
benutzen (Abb. A) leuchtet, keine
Reaktion
1. Betätigen Sie die ON-/OFF-Tas- Ab- · Prüfen Sie, ob die
te 2 für den Kanal, dessen hilfe Ampere-Leistung der
Verbraucher Sie ein- oder aus- Batterie noch ausrei-
schalten möchten. Die Fernbe- chend ist. Setzen Sie
dienung steuert bis zu 4 Funk- gegebenenfalls eine
steckdosen (einzeln, in Gruppen neue Batterie ein.
oder alle gleichzeitig).
2. Betätigen Sie die ALL-ON-/
OFF-Taste 3 , um alle Funk-
steckdosen gleichzeitig zu
schalten.
56 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Pro- Betriebskontroll- Pro- Keine Reaktion am
blem Leuchte 1 an der blem Verbraucher
Fernbedienung
leuchtet nicht beim Ab- · Prüfen Sie, ob der
Drücken von ON hilfe Verbraucher einge-
oder OFF schaltet ist.
· Ordnen Sie der Funk-
Ab- · P rüfen Sie, ob die Batte- steckdose einen neu-
hilfe rie richtig eingelegt ist. en Code zu (siehe
· Prüfen Sie, ob die „Funksteckdose vor-
Batterie guten Kontakt bereiten“).
hat, evtl. andrücken. · Stellen Sie durch An-
nähern fest, ob die
Reichweite ausreichend
für den gewünschten
Standort ist.
DE/AT/CH 57
Inbetriebnahme / Reinigung / Entsorgung
Pro- Reichweite zu Q Reinigung
blem gering
Ab- · Stellen Sie für hohe j Trennen Sie vor der Reinigung
hilfe Reichweiten sicher, immer die Funksteckdose von
dass möglichst wenig der Wandsteckdose und alle
Wände, Möbel, aber Netzstecker vom Gerät.
auch Bäume, Sträu- j Es dürfen keine Flüssigkeiten in
cher etc. zwischen das Innere des Gerätes gelan-
Fernbedienung und gen. Verwenden Sie zum Reini-
Funksteckdose liegen.
gen des Gehäuses ein weiches
· Wenn die Reichweite
nur zeitweise gering Tuch. Verwenden Sie niemals
ist, kann der Grund in Benzin, Lösungsmittel oder Reini-
einem Sender, der ger, die Kunststoff angreifen.
auf einer ähnlichen
Frequenz arbeitet, lie-
gen. Sobald dieser Q Entsorgung
Sender aktiv ist, sinkt
die Reichweite (z.B. E lektrogeräte nicht
drahtlose Kopfhörer, in den Hausmüll
Funkbewegungsmel-
werfen!
der, Funkgong etc.).
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012 / 19 / EC über Elektro- und
58 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Elektronik-Altgeräte müssen ver- Q Garantie und
brauchte Elektrogeräte, Leuchtmittel Service
und Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten Wie- Q Garantieerklärung
derverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum
ausgedienten Geräts erfahren Sie auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- als Nachweis aufbewahren. Das
waltung. Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft
Umweltschäden geprüft. Die Garantieleistung gilt
durch falsche nur für Material- oder Fabrikations-
Entsorgung der fehler bei sachgemäßer Verwen-
Batterien! dung. Die Garantie erlischt bei
Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen
Batterien gehören nicht in den Haus- Rechte werden durch diese Garan-
müll. Sie können giftige Schwerme- tie nicht eingeschränkt. Im Garan-
talle enthalten und unterliegen der tiefall mit der Servicestelle telefo-
Sondermüllbehandlung. Geben Sie nisch in Verbindung setzen. Nur so
deshalb verbrauchte Batterien bei kann eine kostenlose Einsendung
einer kommunalen Sammelstelle ab. Ihres Geräts gewährleistet werden.
DE/AT/CH 59
Garantie und Service
Q Serviceadresse Die Konformitätserklärung des
Herstellers liegt dem Produkt bei.
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Deutschland Die Konformitätserklärung ist auch
E-Mail: exp@bat-tuebingen.com unter folgendem Link hinterlegt:
Service-Tel.: 00800 48720741 www.dvw-service.com/konformitae-
tserklaerung/ke_1048841706.pdf
Für weitere Informationen empfehlen
wir den Bereich Service/FAQ‘s auf
unserer Homepage Q Hersteller
www.dvw-service.com.
BAT
IAN 276299 Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Deutschland
Konformitäts-
erklärung
IAN 276299