Champagne Dialecticsstyleinsights 1979
Champagne Dialecticsstyleinsights 1979
Champagne Dialecticsstyleinsights 1979
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Penn State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to Style
Hence, Barthes has sought to analyze the "literary myth of France" by offering
to appreciate texts that do have worth despite their rejection from the canon of
traditional "literature."
Barthes has also revealed that there is a certain amount of intellectual and
epistemological determinism inherent to every language. Within the French
language, for example, the necessity of attributing masculine or feminine
Social intervention (which does not necessarily occur when the text
is published) is not measured by a text's popularity nor by the
This excess- later isolated by Barthes in the texts of Sade, Fourier, and
Loyola- gives individual identity to each text. And the purpose of semiology is
then to dislocate that individuality from its social heritage in order to identify
the mythological determinism of langue as well as the creative thrust of parole.
Barthes views the task of critical discourse as functioning to dislocate the
text and unlock its components. The descriptive enterprise of the critic is thus
not a mimetic nor a reproductive one based on the primary text. Instead, it must
be acknowledged that dislocation is innate to "describing, which is not only
being inexact or incomplete but also changing structure and signifying
something other than what is demonstrated [in the primary text]."14 In his
rebuttal of Picard's attack, Barthes appropriately modified a cliche'in order to
convey this notion by saying that "the work proposes, man disposes."15 This
"disposition" is the portrayal of the difference between langue and parole ,
especially as it has been reflected in texts written since 1850 in France. In such
texts, Barthes maintains that the writers reveal their new status regarding
their role within their societies. Instead of being "witnesses to universal
truth"16 as they had been prior to 1850 in France, French writers began to
become unhappy consciences insofar as they began to reject the dominant
ideologies reflected in the langue. Likewise, the texts of writers like Flaubert
and Baudelaire must be described as operating against the "mythical
discourse" of dominant ideology thus:
This internal conflict is what the literary critic seeks to expose with descriptive
writing.
The conflict between parole and langue is signalled by an interrupted and
fragmentary text. The interruptions or fragments are distinctions from an
assumed extension with the social idiom. The fragment is thus an indicator for
Barthes that something profound is happening in a text because, as he noted,
"in a divided society, even if he manages to unify his own languages, each man
has to struggle against the fragmentation of what he hears ."18 Such a struggle
bears witness to the paradoxical situation of parole and langue in any given
message which has become the object of the developing Barthesian semiology.
In Critique et ve'rité ' Barthes noticed that linguistics had to be supplemented
by other disciplines in order to account for the plural system of a text: "it
[linguistics] will especially need history, which will indicate the often lengthy
duration of secondary codes (such as the rhetorical code), and anthropology
(which will allow it to describe comparatively and by successive integrations,
the logic of signifiers)."27 In order to explore how a message can implement
such an internal "logic of signifiers," Barthes has condoned and encouraged
the avant-garde writings of the Tel Quel Group and of others who produce texts
that defy linguistic analysis (e.g. Sollers' Nombres; Roche's Mecriť) in the
conventional manner. These efforts appear to be developments of a challenge
launched by Barthes in his Sur Racine that in order to understand "the
coherence of the signifying system, we must extend every work and accept the
adventure of a holistic criticism.28
The purpose of a "holistic criticism" is a tall order in order to appreciate the
ensemble of langue/ parole and code/message. Nevertheless, Barthes has
insisted that such is the role of semiological work: "We can give the impression
of being unrelated to contingent history and of soaring outside of time, but in
fact we have already begun the battle to implement a fission within the
Western symbol."29 His interest in Oriental cultures (Japan, China) is
generated by the need to establish a context for Western civilization's unity of
langue/parole in language and message/code in semiosis. For example, the
Chinese ideograms combine different elements by including the presence of the
inscriber's body in the graphic picture as well as the tension of his struggle
with that language all in a single figure.30 Hence, Barthes began to realize,
from the more obvious Chinese example, that writing is also an attempt by a
writer to make his body perpetual in time. And Barthes would have all readers
acknowledge that semiosis entails a plural mingling of components focused in
a single gaze: "a text is made of multiple writings, drawn from many cultures
and entering into mutual relations of dialogue, parody, contestations, but there
is one place where this multiplicity is focused and that place is the reader..."31
Some of Barthes' critics have been miffed by his apparent lack of
developing "the full applicability of the rules that govern the grammar of that
system."32 And indeed Barthes is lacking here. It is for his readers to do this
developing. For example, Michael Riffaterre in his Semiotics of Poetry (1978)
does develop such a plan for explaining the apparent ungrammaticality of
many Surrealist poems. However, Barthes himself leaves us with an awareness
of the importance of the fragment in semiosis. In his Roland Barthes , his
reflections are a commentary on his own writing style as he addresses himself
to the question of "what is the meaning of a pure series of interruptions."
Individually, a fragment has its own internal coherence:
Then if you put the fragments one after the next, is no organization
possible? Yes: the fragment is like the musical idea of a song cycle
{La Bonne Chanson , Dichterliebe ): each piece is self-sufficient, and
yet it is never anything but the interstice of its neighbors: the work
consists of no more than an inset, an hors-texte.38
Nevertheless, Barthes also realizes that some texts draw their power from
their similarity to a given linguistic or semiotic community. Through the
demonstration of the other principle of the dialectic of the unconscious -
condensation, Barthes creates a case for relating and tying a work to the
factors which condition it. His Elements de semiologie discussed the many
binary distinctions which structural linguistics learned from the Prague
School (e.g. Trubetzkoy's + and - categories) and which helped to isolate and
analyze the components of language. Likewise, in the literary text, the
The poetry [of my writing] which you mention is without doubt only
the pleasure of writing, itself a guardian of the pleasure of reading. I
am certain that it is toward this pleasure that we must head, but the
NOTES
2Roland Barthes, Image Music Text, ed. and trans. Stephen Heath (New York: Hill &
Wang, 1977), p. 167.
' Ibid
"John Sturrock, "Roland Barthes, "The New Review, I, 2 (May 1974), 15.
9Roland Barthes, Alors la Chine? (Paris: Christian Bourgois Editeur, 1975), p. 13.
10Roland Barthes, in L'Express va plus loin..., no ed. (Paris: Robert Laffont, 1973), p.
158.
llGerard Genette, "L'Envers des signes," in his Figures (Paris: Le Seuil, 1966), p. 196.
16Roland Barthes, Le Degre' zéro d l'écriture (Paris: Gonthier reprint, 1969), p. 10.
17Roland Barthes, "Changer l'objet lui-même," L'Esprit , XXXIX, No. 402 (April
1971), 616.
21 Jonathan Culler, Structuralist Poetics (Ithaca: Cornell University Press, 1975), pp.
265.
23 Ibid., p. 20.
/ , ,
24Roland Barthes, Elements
32Michael Riffaterre, "Sade or Text as Fantasy," Diacritics, VI, 3 (Fall 1972), 7-9.
33Roland Barthes, Roland Barthes, trans. Richard Howard (New York: Hill & Wang,
1977), p. 94.
34Michel Butor, "La Fascinatrice," Les Cahiers de Chemin, No. 4(15 October 1968), p.
39.
MIbid., p. 137.
37 Ibid., p. 127.
, 39Jacques Lacan, "Le stade du miroir comme formateur de la fonction du Je," in his
Ecrits, vol I (Paris: Le Seuil, 1966), pp. 89-97.
41Wilden, p. 282.
49 S /Z, p. 17.