L-BAL-E044-PL

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 35

polski

Acontrol
PTE-6AHQ / PTE-10AHQ

Sterownik wentylacji przeznaczony do pracy w pomieszczenich


hodowlanych
Instrukcja eksploatacji

Zachować do późniejszego wykorzystania!

Wersja oprogramowania: D1337A z Wersja 1.04

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ

Spis treści
1 Ogólne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Wykluczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Prawo własności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Standardowe zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Bezpieczeństwo produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Wymagania w stosunku do personelu / obowiązek zachowania staranności . . . . . . . . 5
2.5 Uruchomienie i eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6 Prace przy urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Modyfikacje / ingerencje w urządzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8 Obowiązek zachowania staranności przez Użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.9 Zatrudnienie zewnętrznego personelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Zakres stosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Prace serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Składowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Utylizacja / Recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Ogólne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Minimalne zapotrzebowanie na miejsce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Montaż na zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Miejsce montażu w rolnictwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Wpływy temperatury w trakcie uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5 Instalacja elektryczna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Instalacja zgodna z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej . . . . . . . . . . 9
5.2.1 Przewód silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.2 Przewody sterownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.3 Prądy wyższych harmonicznych dla urządzenia ≤ 16 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Podłączenie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Podłączenie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4.1 Hałasy pracy silników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Ochrona silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.6 Podłączenie czujników (E1, E2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.7 Wyjścia sterujące 0 - 10 V (A2, A3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.8 Wyjścia przekaźnikowe (K1, K2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.9 Potencjał przyłączy napięcia sterowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 Elementy obsługowe i menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


6.1 Wyłącznik główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Obsługa menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.4 Struktura menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7 Menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Dostęp do menu instalacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


2/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ

7.2 Instalacja - Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


7.2.1 Wyłączenie powietrza minimalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2.2 Ustawienie Napięcie rozruchowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Instalacja - Klapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Instalacja - Ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.5 Instalacja – automatyczna redukcja Auto temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.6 Instalacja - kalibracja czujnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.7 IO ustawienia = Podporzątkowanie na wejsciu i wyjściu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

8 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 Warunki wstępne uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

9 Ustawienia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.1 Przegląd menu eksploatacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.2 Szybkie info, start wentylatorów, min. i max. temperatura w pomieszczeniu . . . . . . . . 19
9.3 Ustawienia Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3.1 Dla regulowania wentylatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3.2 Dla regulacji zaworu motylkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.3.3 Automatyka obniżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.4 Ustawienia w układzie kontroli temperatury (Funkcje alarmowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.5 Ustawienia dla ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1 Regulacja nagrzewania za pomocą przekaźnika (dwupunktowa) . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1.1 Przykład regulacji dwustanowej w powiązaniu z wartością zadaną
temperatury dla wentylacji (ustawienie fabryczne) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1.2 Przykład regulacji dwustanowej niezależnie od wartości zadanej wentylacji
26
9.5.2 Regulacja nagrzewania za pomocą sygnału 0... 10 V (liniowa) . . . . . . . . . . . . . . . 26

10 Tablica menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

11 Usterki / Poszukiwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

12 Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1.1 Redukcja mocy przy podwyższonych temperaturach otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.2 Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12.3 Arkusz wymiarowy [mm] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.4 Indeks haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.5 Informacja o producencie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.6 Informacja o serwisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


3/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ogólne wskazówki

1 Ogólne wskazówki
Przestrzeganie poniższych wymogów służy także bezpieczeństwu produktu. Nieprzestrzeganie
podanych wskazówek, zwłaszcza dotyczących ogólnego bezpieczeństwa, transportu, składowania,
montażu, warunków eksploatacyjnych, uruchomienia, utrzymania ruchu, konserwacji, czyszczenia i
utylizacji/recyklingu, może grozić brakiem bezpieczeństwa podczas eksploatacji produktu oraz
stwarzać niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia użytkowników i osób trzecich.
Odstępstwa od poniższych wymogów mogą zatem prowadzić zarówno do utraty ustawowych praw z
tytułu odpowiedzialności za wady fizyczne rzeczy, jak i do odpowiedzialności Kupującego za utratę
bezpieczeństwa przez produkt wskutek niezgodności z wymogami.

1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji


Aby zapewnić właściwe korzystanie z urządzenia, niniejszą Instrukcję eksploatacji należy dokładnie
przeczytać przed jego instalacją i uruchomieniem!
Zwracamy uwagę, że niniejsza instrukcja eksploatacji związana jest z konkretnym urządzeniem i w
żadnym wypadku nie odnosi się do całości instalacji!
Niniejsza instrukcja eksploatacji ma na celu bezpieczne wykonywanie prac związanych z obsługą
urządzenia. Zawiera ona zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać oraz informacje
niezbędne do bezawaryjnej eksploatacji urządzenia.
Instrukcja eksploatacji powinna być przechowywana przy urządzeniu, aby wszystkie osoby,
obsługujące urządzenie, mogły o każdej porze przejrzeć jej treść.
Instrukcję obsługi należy przechowywać do dalszego używania i należy ją przekazać każdemu
następnemu posiadaczowi, użytkownikowi lub klientowi końcowemu.

1.2 Grupa docelowa


Instrukcja eksploatacji skierowana jest do osób, które zajmują się projektowaniem, instalacją,
uruchomieniem, jak również konserwacją i utrzymaniem urządzenia w dobrym stanie technicznym
oraz posiadają odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tych czynności.

1.3 Wykluczenie odpowiedzialności


Zawartość niniejszej Instrukcji eksploatacji została sprawdzona pod względem zgodności z opisanym
wyposażeniem i oprogramowaniem urządzenia. Jednakże mogą występować różnice; nie
przejmujemy żadnej odpowiedzialności z tytułu niecałkowitej zgodności. Zmiany konstrukcji i danych
technicznych wynikające z dalszego rozwoju są zastrzeżone. Dlatego też, na podstawie danych,
ilustracji lub rysunków i opisów nie można wnosić jakichkolwiek roszczeń. Pomyłki są zastrzeżone.
Firma ZIEHL-ABEGG SE nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z błędnej obsługi,
zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, niewłaściwego zastosowania lub w wyniku
nieautoryzowanych napraw lub zmian.

1.4 Prawo własności


Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera informacje chronione prawem autorskim. Bez uprzedniej
zgody firmy ZIEHL-ABEGG SE nie może być ona, ani w całości, ani w formie wyciągów, kopiowana,
powielana, tłumaczona lub przenoszona na nośniki danych. Wykroczenia przeciwko prawu
autorskiemu są podstawą do roszczeń odszkodowawczych. Wszelkie prawa zastrzeżone, włącznie z
tymi, które powstały w wyniku uzyskania patentu lub wprowadzenia wzoru użytkowego.

2 Wskazówki bezpieczeństwa
W niniejszym rozdziale są zawarte wskazówki, których należy przestrzegać w celu uniknięcia obrażeń
ludzi oraz strat materialnych. Wskazówek tych nie należy traktować jako kompletnych. W przypadku
pytań i problemów do dyspozycji są technicy naszej firmy.

2.1 Standardowe zastosowanie


Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dla danych, wskazanych w potwierdzeniu zamówienia.
Inne zastosowania, które nie są zgodne ze specyfikacją, będą uważane za niezgodne z
przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za powstałe wskutek tego uszkodzenia. Ryzyko w takim
wypadku ponosi firma użytkownika albo użytkownik.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem należy także przeczytanie niniejszej instrukcji
eksploatacji oraz przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek - w szczególności zasad
bezpieczeństwa. Przestrzegać należy również instrukcji obsługi podłączonych komponentów. Za

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


4/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Wskazówki bezpieczeństwa

wszelkie obrażenia osób i straty materialne, które powstały w wyniku niestandardowego


zastosowania odpowiedzialność ponosi użytkownik urządzenia, a nie producent.

2.2 Objaśnienie symboli


Wskazówki bezpieczeństwa są wyróżnione za pomocą trójkąta ostrzegawczego i zależnie od stopnia
zagrożenia przedstawiane są w poniższy sposób.
Ostrożnie!
Ogólne miejsce zagrożenia. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być
przyczyną śmierci, ciężkich obrażeń ciała lub znacznych szkód rzeczowych!

Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym


Zagrożenie porażeniem przez niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie uszkodzenia
ciała mogą być skutkiem nieprzestrzegania odpowiednich środków bezpieczeństwa!

Informacja
Ważne informacje dodatkowe i porady związane z użytkowaniem.

2.3 Bezpieczeństwo produktu


W chwili dostawy urządzenie jest zgodne z aktualnym stanem techniki i jest uznawane zasadniczo za
bezpieczne w trakcie użytkowania. Urządzenie i jego osprzęt mogą być użytkowane wyłącznie w
nienagannym stanie technicznym i z zachowaniem zasad określonych w instrukcji montażu lub
instrukcji obsługi. Użytkowanie niezgodne ze specyfikacją techniczną urządzenia (patrz Tabliczka
znamionowa i Dane techniczne) może spowodować jego uszkodzenie oraz dalsze szkody!
Informacja
W celu uniknięcia obrażeń ludzi i strat materialnych w przypadku zakłócenia lub awarii urządzenia
konieczny jest oddzielny układ kontroli funkcjonowania z funkcjami alarmowymi, uwzględniający tryb
zastępczy! W przypadku zastosowania w intensywnej hodowli zwierząt należy upewnić się, że
zakłócenia w funkcjonowaniu zasilania powietrzem zostaną rozpoznane w odpowiednim czasie, co
uniemożliwi wystąpienie sytuacji zagrażających życiu zwierząt. W trakcie projektowania i
wykonywania instalacji należy przestrzegać lokalnych postanowień i rozporządzeń. W
Niemczech m.in. są to norma DIN VDE 0100, rozporządzenie dotyczące ochrony zwierząt i hodowli
zwierząt użytkowych, rozporządzenie dotyczące hodowli trzody chlewnej itp. Przestrzegać należy
również instrukcji AEL, DLG, VdS.

2.4 Wymagania w stosunku do personelu / obowiązek zachowania staranności


Osoby zajmujące się projektowaniem, instalacją, uruchomieniem, jak również konserwacją i
utrzymaniem urządzenia w dobrym stanie technicznym muszą dysponować odpowiednimi
kwalifikacjami i wiedzą w zakresie wykonywanych czynności.
Dodatkowo muszą one posiadać wiedzę w zakresie zasad bezpieczeństwa, dyrektyw UE, przepisów
BHP i odpowiednich przepisów krajowych, a także regionalnych i wewnątrzzakładowych. Osoby do
przeszkolenia, wprowadzenia lub przyuczenia mogą pracować przy urządzeniu tylko pod nadzorem
osoby doświadczonej. Dotyczy to także osób będących w trakcie kształcenia ogólnego. Obowiązuje
przestrzeganie ustawowo dozwolonego wieku minimalnego.

2.5 Uruchomienie i eksploatacja

Ostrożnie!
• Ze względu na błędne ustawienia, uszkodzone komponenty lub błędne podłączenie elektryczne w
trakcie uruchomienia mogą wystąpić nieoczekiwane i niebezpieczne stany w całej instalacji.
Wszystkie osoby i przedmioty należy usunąć z obszaru zagrożenia.
• W trakcie eksploatacji urządzenie musi być zamknięte lub zamontowane w szafie sterowniczej.
Bezpieczniki można tylko wymieniać, nie wolno ich naprawiać lub mostkować. Koniecznie
przestrzegać danych dotyczących maksymalnego prądu zabezpieczenia wstępnego (patrz Dane
techniczne). Stosować wyłącznie bezpieczniki przewidziane w elektrycznym układzie połączeń.
• Stwierdzone braki w instalacjach elektrycznych / podzespołach / środkach roboczych należy
bezzwłocznie usuwać. Występuje wówczas znaczne zagrożenie, urządzenia / instalacji nie można
eksploatować w nieprawidłowym stanie.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


5/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Wskazówki bezpieczeństwa

• Należy zwrócić uwagę na równy, pozbawiony drgań bieg silnika / wentylatora, powinny być
przestrzegane odpowiednie wskazówki zawarte w dokumentacji technicznej napędu!

2.6 Prace przy urządzeniu


Informacja
Montaż, podłączenie elektryczne i uruchomienie mogą być wykonywane tylko przez elektryczny
personel fachowy oraz zgodnie z zasadami elektrotechniki (m.in. normą EN 50110 lub EN 60204)!

Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym


Wykonywanie prac na elementach urządzenia będących pod napięciem jest zasadniczo zabronione.
Stopień ochrony otwartego urządzenia jest IP00! Istnieje niebezpieczeństwo dotknięcia elementów
będących pod napięciem groźnym dla życia!
Brak obecności napięcia należy sprawdzać za pomocą dwubiegunowego wskaźnika napięcia.

Ostrożnie!
Również po odłączeniu, wewnątrz i na powierzchni urządzenia mogą występować niebezpieczne
temperatury!

Ostrożnie!
Po awarii lub odłączeniu zasilania sieciowego następuje automatyczny ponowny rozruch!

2.7 Modyfikacje / ingerencje w urządzenie

Ostrożnie!
Ze względów bezpieczeństwa w urządzeniu nie wolno dokonywać samodzielnych ingerencji lub
zmian. Wszystkie planowane zmiany należy uzgodnić pisemnie z producentem.

Należy stosować tylko oryginalne części zamienne / oryginalne części ulegające zużyciu / oryginalne
akcesoria firmy ZIEHL-ABEGG. Części te zostały zaprojektowane specjalnie dla tego urządzenia. W
przypadku części zamiennych innych producentów nie można zagwarantować, że zostały one
zaprojektowane i wykonane zgodnie z przeznaczeniem oraz zasadami bezpieczeństwa.
Części i wyposażenie specjalne, które nie zostały dostarczone przez firmę ZIEHL-ABEGG nie są
przez nią dopuszczone do stosowania.

2.8 Obowiązek zachowania staranności przez Użytkownika


• Firma lub Użytkownik musi zadbać o to, aby instalacje elektryczne i elektryczne środki robocze
były eksploatowane i konserwowane zgodnie z przepisami elektrotechnicznymi.
• Użytkownik jest zobowiązany utrzymywać urządzenie w nienagannym stanie technicznym.
• Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenia zabezpieczające należy regularnie sprawdzać pod względem ich funkcjonalności.
• Instrukcja montażu / Instrukcja eksploatacji musi być zawsze dostępna w miejscu użytkowania
urządzenia, w stanie kompletnym i czytelnym.
• Personel obsługujący urządzenie jest regularnie szkolony w zakresie wszystkich aspektów
bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, a także jest zaznajomiony z instrukcją montażu /
instrukcją eksploatacji, w szczególności, z częścią zawierającą wskazówki bezpieczeństwa.
• Wskazówki bezpieczeństwa i wskazówki ostrzegawcze nie mogą być usuwane z urządzenia,
należy utrzymywać je w stanie czytelnym.

2.9 Zatrudnienie zewnętrznego personelu


Prace remontowe i konserwacyjne często przeprowadzane są przez osoby obce, który nie znają
szczegółowych warunków i wynikających z nich zagrożeń. Osoby te należy dokładnie poinformować
o zagrożeniach występujących w zakresie ich czynności.
Przebieg prac należy nadzorować, by w razie potrzeby móc w porę interweniować.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


6/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Przegląd produktu

3 Przegląd produktu
3.1 Zakres stosowania
Opisany regulator służy do bezstopniowej regulacji obrotów sterowanych napięciowo silników
elektrycznych (1~) napędzających wentylatory lub pompy.

3.2 Prace serwisowe


W regularnych odstępach czasu urządzenie należy sprawdzać pod względem zanieczyszczeń, a w
razie konieczności wyczyścić.

3.3 Transport
• Urządzenie jest opakowywane w zakładzie odpowiednio do uzgodnionego rodzaju transportu.
• Urządzenie należy transportować tylko w oryginalnym opakowaniu.
• W czasie transportu należy unikać wstrząsów i uderzeń.
• W trakcie transportu ręcznego należy przestrzegać rozsądnych dla człowieka ciężarów
podnoszenia i przenoszenia.

3.4 Składowanie
• Urządzenie należy składować w oryginalnym opakowaniu, w suchym i zabezpieczonym przed
wpływami atmosferycznymi miejscu.
• Należy unikać ekstremalnego oddziaływania gorąca i zimna.
• Należy unikać zbyt długich okresów składowania (zalecamy składowanie w ciągu maks. jednego
roku).

3.5 Utylizacja / Recykling


Utylizację należy przeprowadzać w sposób właściwy i przyjazny dla środowiska zgodnie z przepisami
prawa, obowiązującymi w odpowiednim kraju.
" Materiały podlegają sortowaniu i podzielaniu w sposób przyjazny dla środowiska.
" W razie potrzeby w sprawie utylizacji należy zwrócić się do zakładu specjalistycznego.

4 Montaż
4.1 Ogólne wskazówki

Ostrożnie!
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek błędów podczas montażu lub oddziaływania
otoczenia należy przestrzegać następujących zasad:

• Przed montażem wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń
transportowych. W przypadku zaistnienia uszkodzeń transportowych nie wolno uruchamiać
urządzenia!
• W wypadku ciężaru powyżej 25 kg dla mężczyzn / 10 kg dla kobiet, wyjmowanie wentylatora jest
dokonywane przez dwie osoby (wg REFA). Odpowiednie wartości norm narodowych ewentualnie
mogą odchylać się od wskazanych.
• Podczas manipulowania należy korzystać z obuwia ochronnego i używać rękawic ochronnych!
• Montować urządzenie za pomocą odpowiednich elementów mocujących na czystym, wytrzymałym
podłożu, unikając zbyt silnego zamocowania powodującego odkształcenie.
• Montaż na wibrującym podłożu jest niedopuszczalny!
• W wypadku montażu na ścianach z lekkich płyt budowlanych nie jest dopuszczalna obecność
wysokiej wibracji lub obciążeń uderzeniowych. Zwłaszcza uderzenia drzwi, które są wbudowane
do ścian z lekkich płyt budowlanych, mogą spowodować bardzo wysokie obciążenia uderzeniowe.
Z tego powodu w podobnym przypadku zalecamy odosobnić urządzenie od ściany.
• Wióry, śruby i inne ciała obce nie mogą dostać się do wnętrza urządzenia!
• Urządzenie należy zamontować poza obszarem komunikacyjnym, jednakże należy zwracać
uwagę na dobry dostęp!
• W zależności od wykonania obudowy są stosowane załączane czopy dla wpustów kablowych,
wpusty kablowe obciąć odpowiednio do średnicy kabla albo zastosować alternatywne wpusty
kablowe do połączenia śrubami. Pozamykać niepotrzebne wpusty!

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


7/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Instalacja elektryczna

• Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym!


• Urządzenie przeznaczone jest do montażu pionowego (wprowadzenie kabli od dołu). Montaż
poziomy lub leżący dozwolony jest tylko po uzyskaniu aprobaty technicznej producenta!
• Zwrócić uwagę na prawidłowe odprowadzanie ciepła (patrz Dane techniczne, moc tracona).

4.2 Minimalne zapotrzebowanie na miejsce


W celu zapewnienia wystarczającej wentylacji urządzenia, ze wszystkich stron należy zachować
odstęp od ścianek obudowy, drzwi szaf sterowniczych, kanałów kablowych, itp. wynoszący, co
najmniej 50 mm. Taki sam odstęp obowiązuje w przypadku montażu kilku urządzeń obok siebie.
W przypadku montażu kilku urządzeń jedno na drugim istnieje niebezpieczeństwo wzajemnego
przegrzania. Taki układ jest dopuszczalny tylko wówczas, gdy zasysane powietrze górnego
urządzenia nie będzie cieplejsze niż dopuszczalna temperatura otoczenia (patrz Dane techniczne).
To oznacza, że wymagana jest odpowiednio duża odległość lub izolacja termiczna.

4.3 Montaż na zewnątrz


Montaż na zewnątrz możliwy jest do temperatury -20°C, jeżeli urządzenie nie zostanie przełączone w
stan bezprądowy. Lokalizacja powinna być zabezpieczona przed wpływami atmosferycznymi, tzn.
również należy wykluczyć bezpośrednie promieniowanie słoneczne!

4.4 Miejsce montażu w rolnictwie


W przypadku stosowania urządzenia w hodowli zwierząt, o ile to możliwie, nie instalować go
bezpośrednio w oborze, a tylko w pomieszczeniu pomocniczym ze zmniejszoną obecnością
substancji szkodliwych. Przez to można zmniejszyć szkody powodowane przez gazy szkodliwe (np.
opary amoniaku, siarkowodoru).

4.5 Wpływy temperatury w trakcie uruchomienia


Aby uniknąć wystąpienia kondensacji wilgoci i wynikających z tego powodu zakłóceń funkcjonowania,
urządzenie należy składować w temperaturze otoczenia!

5 Instalacja elektryczna
5.1 Środki bezpieczeństwa
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
• Prace przy urządzeniach elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy albo
odpowiednio przeszkolone osoby, pod nadzorem i kontrolą elektryka, zgodnie z ogólnymi zasadami
elektrotechniki.
• Należy przestrzegać 5 zasad bezpieczeństwa pracy z prądem elektrycznym!
• Nigdy nie pracować przy urządzeniu pod napięciem.
• Podczas prac montażowych należy osłonić sąsiednie urządzenia elektryczne.
• W przeciwnym przypadku celem zabezpieczenia niezawodnego odłączania elektrycznego są
potrzebne dalsze przedsięwzięcia.
• Podczas prac przy elementach przewodzących prąd lub przy przewodach elektrycznych musi być
zawsze obecna druga osoba, która w razie nagłej potrzeby wyłączy zasilanie.
• Urządzenia elektryczne należy regularnie kontrolować: obluzowane połączenia ponownie
zamocować, uszkodzone przewody natychmiast wymienić.
• Szafa sterownicza i wszystkie jednostki zasilające muszą być zawsze zamknięte. Szafa może być
otwierana tylko przez upoważniony personel, posiadający klucze lub narzędzia do otwierania tych
urządzeń.
• Praca urządzenia ze zdemontowaną obudową jest zabroniona, ponieważ wewnątrz urządzenia
L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.
8/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Instalacja elektryczna

znajdują się nieizolowane elementy przewodzące prąd. Nieprzestrzeganie tej zasady może
spowodować poważne obrażenia.
• Jeżeli obudowa ochronna łączówki zaciskowej jest metalowa to wymagane jest połączenie
ochronne pomiędzy korpusem a obudową ochronną wykonane za pomocą śrub mocujących
obudowę ochronną. Jeżeli połączenie to zostało poprawnie wykonane można przystąpić do
uruchomienia urządzenia!
• Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za kompatybilność elektromagnetyczną całej
instalacji odpowiednio do obowiązujących norm lokalnych.
• Metalowe złącza śrubowe są niedozwolone przy częściach obudowy z tworzywa sztucznego,
ponieważ nie następuje wyrównanie potencjału.
• Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy czyścić za pomocą wody ani innych cieczy.
Informacja
Odpowiednie połączenia zostały przedstawione w Załączniku do niniejszej Instrukcji eksploatacji
(zobaczyć Schemat połączeń)!

5.2 Instalacja zgodna z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej

5.2.1 Przewód silnika


Właściwą normą dotyczącą wysyłania zakłóceń jest norma EN 61000-6-3. Wymagania normy
spełnione są przy zastosowaniu nieekranowanego kabla silnika.

5.2.2 Przewody sterownicze


Aby uniknąć zakłóceń, należy zwracać uwagę na wystarczający odstęp od kabli sieciowych i kabli
silników. Długość przewodów sterowniczych może wynosić maks. 30 m, powyżej 20 m muszą być
one ekranowane! W przypadku zastosowania przewodu ekranowanego ekran należy połączyć z
przewodem ochronnym jednostronnie, tzn. tylko przy regulatorze (przy najmniejszej możliwej długości
i indukcyjności!)

5.2.3 Prądy wyższych harmonicznych dla urządzenia ≤ 16 A


Zgodnie z normą EN 61000-3-2 podobne urządzenia są klasyfikowane jako urządzenia
“profesjonalne”.
Jest dozwolone podłączanie do sieci niskonapięciowych (sieci publicznych), jeżeli będzie to
uzgodnione z odpowiednim zakładem energetycznym.
Wskazówka: do maksymalnego prądy wyjściowego około 4 A, wartości graniczne są dotrzymywane
bez ograniczeń.
Wyjątek dla Niemiec: dostawca energii elektrycznej kieruje się warunkami technicznymi podłączania
TAB2007, zezwalającymi stosowanie urządzeń sterowania fazowego do mocy przyłączeniowej
stanowiącej 3,4 kVA na każdą fazę.

5.3 Podłączenie do sieci


Podłączenie do sieci odbywa się za pomocą zacisków: PE, L1 i N. Należy przy tym bezwzględnie
zwracać uwagę, aby napięcie sieci znajdowało się w zakresie dopuszczalnej tolerancji (zobaczyć
Dane techniczne i umieszczona z boku tabliczka znamionowa).
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
Napięcie sieci musi odpowiadać parametrom jakościowym zgodnym z normą DIN EN 50160 i
napięciom znormalizowanym określonym w normie DIN IEC 60038!

5.4 Podłączenie silnika


Podłączenie silnika odbywa się poprzez zaciski U1 i U2. Do regulatora można podłączyć kilka
silników.

Ostrożnie
Suma maks. prądów regulujących (dane dla elektronicznej regulacji napięcia) wszystkich silników
elektrycznych nie może przewyższać prądu znamionowego urządzenia.
Jeśli nie jest znany maksymalny prąd regulacji służący do elektronicznej regulacji napięciowej,
wówczas do prądu znamionowego silnika należy doliczyć 20 %.
W przypadku regulacji silników innych producentów, u producenta należy uzyskać informację na
temat możliwości regulacji i maks. prądu elektronicznego układu regulacji napięcia.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


9/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Instalacja elektryczna

Informacja
• Zalecane jest zastosowanie oddzielnego urządzenia ochronnego silnika dla każdego wentylatora.
• W przypadku silników elektrycznych z wyłącznikiem cieplnym “TB” np. typu S-ET10.

5.4.1 Hałasy pracy silników


Podczas regulacji wentylatorów za pomocą elektronicznych regulatorów napięcia mogą powstawać
(zależnie od systemu) hałasy pracy silników (wycinek fazy = typoszeregowi “ P...”), które mogą być
odczuwane jako usterki.
W przypadku wentylatorów szybkobieżnych o wysokim hałasie powietrza hałasy te są stosunkowo
małe. W przypadku wentylatorów wolnobieżnych o małym hałasie powietrza, ze względu na rezonans
hałas ten może być dominujący w dolnym zakresie obrotów.
W przypadku instalacji krytycznych pod względem hałasu zalecamy zastosowanie naszych
przetwornic częstotliwości ze zintegrowanym filtrem sinusolidalnym typoszeregu Fcontrol.

5.5 Ochrona silnika

Ostrożnie!
Do tego urządzenia nie może być podłączony automatyczny wyłącznik cieplny silników elektrycznych.
To znaczy, że jest potrzebna osobna kontrola silnika elektrycznego. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody, zaistniałe wskutek nieprawidłowej ochrony silnika elektrycznego.
Zalecamy wyposażenie każdego wentylatora w osobne urządzenie chroniące silnik elektryczny w
przypadku silników z automatycznym wyłącznikiem cieplnym typu S-ET10 (zobaczyć Schemat
połączeń)!

5.6 Podłączenie czujników (E1, E2)

Urządzenie jest wyposażone w 2 wejścia analogowych dla czujników temperatury typu TF..
(KTY):
• do pomiaru temperatury w pomieszczeniu
– Czujnik typu TFR (Nr art. 00089846) jest objęty zakresem dostawy
– Zaciski “E1” / “GND”
• do pomiaru temperatury powietrza dolotowego / zewnętrznego lub oddzielny czujnik do sterowania
klapy bądź ogrzewania
– Wejście jest wyłączone - ustawienie fabryczne
– Zaciski “E2” / “GND”
– Czujnik nie jest objęty zakresem dostawy

Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym


Do wejścia sygnałowego nigdy nie należy podłączać napięcia sieci!

5.7 Wyjścia sterujące 0 - 10 V (A2, A3)

Urządzenie posiada dwa wyjścia 0 - 10 V:


• dla klapy wentylacyjnej
– Wyjście 2 zaciski A2 / GND (Imax 10 mA).
– w ustawieniach fabrycznych w inwersji (10 V..0 V) tzn.: 10 V = klapa zamknięta, 0 V = klapa
otwarta
• dla modułu rozszerzającego sterowanie proporcjonalne (fabrycznie) lub w przypadku
przeprogramowania - do ogrzewania z płynnym sterowaniem.
– Wyjście 3 zaciski A3 / GND (Imax10 mA)
– w ustawieniach fabrycznych brak inwersji

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


10/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Instalacja elektryczna

Informacja
Wyjścia kilku urządzeń nie mogą być połączone razem!
W menu We/Wy ustaw (patrz Menu Instalacja) możliwa inwersja wyjść oraz wprowadzenie punktów
dla krzywych (np. dla charakterystyki nieliniowej).

5.8 Wyjścia przekaźnikowe (K1, K2)

Urządzenie posiada dwa wyjścia do przekaźników (se obciążenie zestyków Dane techniczne):
• do komunikatów o usterkach, przekaźnik K1
– podłączenie zestyków bezpotencjałowych na zaciskach 11, 12, 14.
– W trakcie pracy przekaźnik zwiera się, tzn. zaciski “12” i “14” są zmostkowane (ustawienia
fabryczne bez inwersji).
– W przypadku awarii sieci, awarii zabezpieczenia wewnętrznego czy też niewłaściwej
temperatury przekaźnik komunikatów o usterkach rozwiera się, zaciski “11” i “12” są
zmostkowane.
– Komunikat o usterce przesłany przez przekaźnik można potwierdzić za pomocą kombinacji
przycisków |ESC | . Jeżeli usterka nie zostanie usunięta (np. uszkodzenie czujnika), po
ustawionym okresie czasu komunikat ponownie się wyświetli (fabryczne ustawienie se Alarm
pauza 60 min).
• do ogrzewania, przekaźnik K2
– podłączenie kontaktow bezpotencjałowych na zaciskach 21, 22, 24.
– Przy stanie ogrzewanie “ON” przekaźnik zwiera się, tzn. zmostkowane zostają zaciski “22”, “24”
(ustawienia fabryczne bez inwersji).

Informacja
W IO ustawienia możliwe jest ustawienie funkcji przekaźnika w inwersji.

5.9 Potencjał przyłączy napięcia sterowniczego


Przyłącza napięcia sterowania (< 30 V) odnoszą się do wspólnego potencjału GND (wyjątek: styki
przekaźników są bezpotencjałowe). Między przyłączami napięcia sterowania i przewodem
ochronnym znajduje się separacja potencjałów. Maksymalne napięcie obce na przyłączach napięcia
sterowania nie może przekraczać 30 V (między zaciskami “GND” a przewodem ochronnym “PE”). W
razie potrzeby można wykonać połączenie z potencjałem przewodu ochronnego, założyć zworkę
między zaciskiem “GND” a przyłączem “PE”- (zacisk ekranowania).

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


11/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Elementy obsługowe i menu

6 Elementy obsługowe i menu


6.1 Wyłącznik główny
0 Regulator wyłączony

Auto Bezstopniowe sterowanie obrotami

100 % Wentylatory zasilane są bezpośrednio z sieci, bez


regulacji.
Bezpiecznik w urządzeniu zostaje ominięty!

6.2 Wielofunkcyjny wyświetlacz ciekłokrystaliczny i klawiatura

Przegląd funkcji

1. Wyświetlacz numeryczny 5-pozycyjny P Przycisk programowania i otwarcia menu


2. Symbol alarmu (wskaźnik zakłócenia) ▼ Wybór menu, zmniejszenie wartości
3. symbol ognia = ogrzewanie aktywne ▲ Wybór menu, zwiększenie wartości
4. Automatyka obniżenia aktywna ▼+▲ |Kombinacja przycisków ESC | , Escape =
5. Symbole słupkowe wysterowania wentylatory opuszczenie menu
6. Wiersz tekstowy 3-znakowy (wyświetlanie jednostki itp.)
7. KL: wylot przepuwtnicy powietrza odlotowego
8. S: aktywna wartość zadana

W przypadku alarmu menu ogólne pojawia się na przemian z komunikatem alarmowym, co można potwierdzić przez
naciśnięcie (ok. 3 sek.) kombinacji klawiszy “Esc”. Komunikat o usterce zostaje usunięty z wyświetlacza i przekaźnika (se
Funkcje alarmowe).

S:25°C KL:99%

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


12/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Menu Instalacja

6.3 Obsługa menu


Wybór grupy w menu po prawej stronie odbywa się za
pomocą klawisza DÓŁ ▼, po lewej stronie za pomocą ▼ ▼
klawisza GÓRA ▲ . ▲ ▲
Przez naciśnięcie klawisza P przechodzi się do punktów S:20.0° KL:94% Wentylacja
w menu danej grupy menu (np. temperatury zadanej
Start). ↑ ↑
Przyciski ze strzałkami umożliwiają poruszanie się w P↓ ▼+▲ P↓ ▼+▲
górę i w dół w obrębie grupy menu. = |Esc | = |Esc |
Aby dokonać ustawienia po wyborze punktu menu
należy nacisnąć przycisk P. Zaczyna się migotanie usta-
wionej poprzednio wartości, któraj3est nastawiana za Wartość zadana Wartość zadana
pomocą przycisków ▼ + ▲ i potem zachowywana w
pamięci za pomocą przycisku P. ▼ ▲ ▼ ▲
Aby wyjść z menu bez dokonania zmian można wybrać
kombinację przycisków |Esc | , tj. pozostawić bez zmnian
wartości, które były nastawione pierwotnie.
Do grupy menu można powrócić za pomocą kombinacji E2 Zakres regulacji
przycisków |Esc | (▼ + ▲).

6.4 Struktura menu


Menu główne:
|Szybkie info | , |Wentylacja | , |Alarm | , |Ogrzewanie | można otworzyć przez krótkie naciśnięcie
klawisza P.

▼ ▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie Instalacja

↑ ↑ ↑ ↑ P* ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ 5 sek ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |Esc | = |Esc | = |Esc | = |Esc | ↓ = |Esc |

alarm = zbyt wysoka


Start wentylacji i Wentylacja = Wentyla- ogrzewanie = przez Ustawienie podsta-
temperatura + zbyt
szybkie info tor + Klapa przekaźnik lub 0-10 V wowe
niska temperatura

* Aby chronić menu |Instalacja | przed mimowolnymi zmianami należy nacisnąć klawisz P przez ok. 5
sekund.

7 Menu Instalacja
7.1 Dostęp do menu instalacyjnego
Wychodząc z Przegłądu funkcji do menu |Instalacja | należy cztery razy nacisnąć przy-
cisk AB ▼. Potem nacisnąć i trzymać przycisk P w stanie naciśniętym do nastąpienia
zmiany menu (pierwsze menu Wentylacja jest wyświetlane po upływie ok. 5 sek.).
Instalacja Gdy menu zostaje otwarte, opóźnienie czasowe staje się nieaktywne przez ok. 15 min.
po wykonaniu ostatniej operacji na klawiszach.
P ↑ Poza tym obsługa menu Instalacja nie różni się od obsługi innych menu. Aby wyjść z
5 sek ▼+▲ menu instalacyjnego należy nacisnąć kombinację klawiszy |Esc | (▲ +▼).
↓ = |ESC |

▼ ▼ ▼ ▼ Kalibracja ▼ IO ustawie-
Wentylacja Klapa Ogrzewanie Auto Temp
▲ ▲ ▲ ▲ czujników ▲ nia

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


13/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Menu Instalacja

Ostrożnie!
Ustawienia w menu instalacji są to głównie ustawienia podstawowe, które należy wykonać podczas
uruchamiania urządzenia. Ustawienia te należy wykonywać tylko przy dokładnej znajomości funkcji
urządzenia i konfiguracji instalacji wentylacyjnej. Późniejsze zmiany należy konsultować z monterem.
Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
niewłaściwej obsługi lub niedostatecznej znajomości urządzenia.

7.2 Instalacja - Wentylacja


P
▼+▲

Wentylacja = |ESC |

7.2.1 Wyłączenie powietrza minimalnego

Za pomocą tej funkcji, w przypadkach, gdy nie jest konieczna minimalna wentylacja,
zapobiega się wychłodzeniu pomieszczenia.

Wyl. min. obroty Wyłącz. min. wentylacji= WYŁ. (ustawienie fabryczne).


Jeżeli nie ustawiono parametru “Min. liczba obrotów”, wentylator zostaje zatrzymany
po osiągnięciu wartości zadanej.
Jeżeli ustawiono parametr “Min. liczba obrotów” (np. 20 %), wówczas wyłączenie
Wyl. min. obroty wentylatora nie następuje. Tzn. zawsze zapewniona jest minimalna wentylacja (wenty-
lator nie pracuje poniżej ustawienia “Min. liczba obrotów”).

Wyl. min. obroty. = ON


Wyl. min. obroty Wyłączenie z ustawienia “Min. liczba obrotów” na “0” następuje, gdy zostanie
osiągnięta wstępnie określona różnica odniesiona do wartości zadanej.
• Dla wartości dodatniej (+) przed osiągnięciem wartości zadanej
• Przy wartości ujemnej (-) po zejściu poniżej wartości zadanej. Zakres ustawiania: -
10...+10 K

Wył.min.pow. np. -2.0 K


nM

100 % Min. 35 % Max. = 100 %

50 % -2.0 K

Min.

I
10.05.2007
20 °C 7K 27 °C v_min_luft_abschalt.vsd
S R

Wyłączenie przy minimalnej ilości powietrza (idealny wykres zasadniczy)


nM Liczba obrotów silnika
S Wartość zadana
R Zakres regulacji
I Wartość rzeczywista

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


14/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Menu Instalacja

7.2.2 Ustawienie Napięcie rozruchowe

Napięcie rozruchowe (parametr zależy od używanej wersji oprogramowania)


Aby uniknąć przydźwięków przy niepracującym wentylatorze, można ustawić punkt
włączenia modułu mocy.
Nap. rozruchu
Przy nastawieniu wielkości ok. 5 % sterowanie zostaje przełączone z “0” na 15 %. W
takiej sytuacji zakres regulacji jest od 15 - 100 % (Wysterowanie se Informacje Menu).
Zakres nastawczy: 0 - 50 %
Ustawienie fabryczne: 15 %

7.3 Instalacja - Klapa


P
▼+▲

Klapa = |Esc |

Klapa wejscie
0 = czujnik E1 = regulacja przez przesunięcie w stosunku do wartości zadanej wenty-
lacji (ustawienie fabryczne)
Klapa wejscie
1 = czujnik E2 = regulacja niezależna od wartości zadanej wentylacji
Kl.War.rze<zad=+
Podstawowa funkcja regulacyjna:
WYŁ. = Klapa otwarta, jeżeli wartość rzeczywista jest większą od wartości zadanej
Kl.War.rze<zad=+
(Funkcja chłodzenia)
WŁ. = Klapa otwarta, jeżeli wartość rzeczywista jest mniejszą od wartości zadanej
(Funkcja nagrzewania)
Wentylator/Klapa
Sprzężenie z wentylatorem = OFF
Przy ustawieniu fabrycznym “WYŁ.” klapa pracuje zupełnie niezależnie od sterowania
Wentylator/Klapa
wentylatorem, tzn. zgodnie z ustawionymi wartościami służącymi do regulacji klapy
(przesunięcie albo wartość zadana, min., maks., zakres regulacji).

sprzężenie z wentylatorem = 1...100 %


Wartość parametru sprzęgania z wentylatorem = wysterowanie wentylacji (w %), gdy
klapa zostanie otwarta w 100 %.
Jeśli wysterowanie wentylacji jest mniejsze niż poziom sprzęgania z wentylatorem,
pozycja klapy obliczana jest w następujący sposób:
Pozycja klapy [%] = Wysterowanie Wentylacja [%] / Sprzęganie wentylatora × 100
Przykład:
Ustawienie stopnia sprzęgania z wentylatorem = 50 %
Wysterowanie wentylacji = 40 %
Pozycja klapy = 40 % / 50 % x 100 = 80 %

Dzięki tej funkcji i wprowadzeniu minimalnej prędkości obrotowej wentylatora również


przy niskich temperaturach można zagwarantować dostateczne otwarcie klapy.

7.4 Instalacja - Ogrzewanie


P
▼+▲

Ogrzewanie = |Esc |

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


15/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Menu Instalacja

Ogrzew.tryb
OFF: ogrzewanie jest nie aktywne
1 = ogrzewanie pracuje jako regulator dwustanowy poprzez przekaźnik (ustawienie
Ogrzew.tryb
fabryczne)
2 = ogrzewanie pracuje jako regulator proporcjonalny (0-10 V)
Ogrzewanie Wejście
0 = czujnik E1 = regulacja przez przesunięcie w stosunku do wartości zadanej wenty-
lacji (ustawienie fabryczne)
Ogrzewanie Wejście
1 = czujnik E2 = regulacja niezależna od wartości zadanej wentylacji
Nagrz. Wart. rzeczyw<zadana=+
Podstawowa funkcja regulacyjna:
OFF = chłodzenie
Nagrz. Wart. rzeczyw<-
zadana=+ WŁ. = ogrzewanie (fabrycznie)

7.5 Instalacja – automatyczna redukcja Auto temp


P
▼+▲

Auto Temp = |Esc |

Wzrost
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrasta powyżej ustawionego parametru “Start” +
“Zakres regulacji”, automatyka czasowa podwyższa wartość zadaną co godzinę o
Wzrost
ustawioną wartość (np. 0,2 K/h). Zwiększanie odbywa się tylko do wartości maksymal-
nej (ustawianej) przez parametr “Max wzrost”.
Zakres nastawczy: 0.1..10 K/h
Ustawienie fabryczne: 0.2 K/h
Redukcja
Jeśli temperatura hali spada poniżej ustawionego parametru “wartość zadana ” +
“zakres regulacji”, wówczas automatyka czasowa zmniejsza wartość zadaną co god-
Redukcja
zinę o ustawialną wartość (np. 0,1 K/h) “normalna wartość zadana” (wartość zadana w
menu “Wentylacja”).
Zakres nastawczy: 0.1..10 K/h
Ustawienie fabryczne: 0.2 K/h
Maks. wzrost
Zakres nastawczy: 0.0..20 K
Ustawienie fabryczne: 5.0 K
Maks. wzrost

Min.dodatkowe
W przypadku, gdy wartość zadana jest podwyższona, do minimum dla wentylacji
(poziom normalny) dodana zostaje pewna (ustawiana) wartość.
Min.dodatkowe
Jak długo temperatura w pomieszczeniu jest większa od podwyższonej wartości zada-
nej, tak długo wentylacja ma wyższe minimum (minimum letnie).
Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej podwyższonej wartości zadanej,
funkcja zmniejszy dodaną wartość, przy spadku poniżej “normalnej wartości zadanej”,
aż do poziomu “0”. W ten sposób zapobiega się zbyt mocnemu wychłodzeniu przy
ekstremalnych spadkach temperatury, przy czym możliwa jest minimalna wentylacja.
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 50 %

Informacja
Objaśnienie funkcji se Wentylacja - Automatyka obniżenia

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


16/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Menu Instalacja

7.6 Instalacja - kalibracja czujnika


P
▼+▲

Kalibracja czujników = |Esc |

Kalibracja E1
Strojenie czujnika dla “E1” za pomocą urządzenia dla pomiarów porównawczych.
Różnica temperatur do wskazywanej temperatury jest zadawana tutaj.
Kalibracja E1
Zakres nastawczy: -10,00...+10,00 K
Ustawienie fabryczne: 0.0 K
Kalibracja E2
Strojenie czujnika dla “E2” za pomocą urządzenia dla pomiarów porównawczych.
Różnica temperatur do wskazywanej temperatury jest zadawana tutaj.
Kalibracja E2
Zakres nastawczy: -10,00...+10,00 K
Ustawienie fabryczne: 0.0 K

7.7 IO ustawienia = Podporzątkowanie na wejsciu i wyjściu


P
▼+▲

IO ustawienia = |ESC |

Temp. zewnętrzna
WYŁ. = brak rejestracji temperatury powietrza doprowadzanego.
WŁ. = Rejestracja powietrza doprowadzanego jest włączona. Czujnik na “E2” uwzględ-
Temp. zewnętrzna
nia komunikat alarmowy temperatury (Ustawienie Alarm stanu różnicy).
K1 Odwr.
Inwersja przekaźnika “K1 podającego komunikaty o usterkach”
OFF = przekaźnik “K1” rozwiera się w razie usterki, tzn. zaciski 11 - 12 są mostkowane
K1 Odwr.
(ustawienie fabryczne).
ON4= przekaźnik “K1” w przypadku usterki zwiera się , tzn. zaciski 12-1 są zmostko-
wane.
K2 Odwr.
Inwersja przekaźnika “K2 sterującego ogrzewaniem”
OFF = przekaźnik “K2” zwiera się, dzięki czemu ogrzewanie jest aktywne, tzn. zaciski
K2 Odwr.
22-24 są zmostkowane (ustawienie fabryczne).
ON = przekaźnik “K2” rozwiera się, dzięki czemu ogrzewanie jest aktywne, tzn. zaciski
21 - 22 są zmostkowane.
A2 inwersja
Inwersja “A2” Klapa
OFF = 0 V...10 V
A2 inwersja
ON = 10 V...0 V (fabrycznie)
Podczas korzystania z charakterystyki wyjściowej należy pracować bez inwersji!
A2 Charakteryst.
OFF = (fabrycznie)
WŁ. = Programowanie charakterystyki włączone, patrz następne punkty charakterysty-
A2 Charakteryst.
ki.
A3 inwersja
inwersja “A3” (w zależności od ustawienia “Tryb nagrzewania” dla regulatora nadążne-
go albo Nagrzewanie)
A3 inwersja
OFF = 0 V...10 V (fabrycznie)
ON = 10 V...0 V
Podczas korzystania z charakterystyki wyjściowej należy pracować bez inwersji!
A3 Charakteryst.
OFF = (fabrycznie)
WŁ. = Programowanie charakterystyki włączone, patrz następne punkty charakterysty-
A3 Charakteryst.
ki.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


17/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Uruchomienie

Dla wyjść wpisujących istnieje możliwość pracy z nieliniowymi charakterystykami wyjś-


ciowymi.
Krzywa, według której urządzenie ma pracować, zdefiniowana zostaje za pomocą 6
Charakt. P0
punktów (są one takie same dla wszystkich aktywnych charakterystyk).
Każdy punkt może być ustawiony w przedziale od 0-100 %, tym samym możliwe jest
również ich odwrócenie.
[V]
Out
P5
10
Punkt P1 P4
9
P3
8

P2
Punkt P2 7

6
P1
5

Punkt P3
4

2 P0
Punkt P4
1

0 20 40 60 80 100 R [%]
Punkt P5 (18°) (36°) (54°) (72°) (90°) (K)
04.08.2008
v_kennl_anlaog_ausg_6pkt.vsd

R Zakres regulacji
(K) wieczko zakątek

8 Uruchomienie
8.1 Warunki wstępne uruchomienia

Ostrożnie!
1. Urządzenie musi być zamontowane i podłączone zgodnie z instrukcją eksploatacji.
2. Ponownie sprawdzić prawidłowość wszystkich podłączeń.
3. Napięcie sieci musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
4. Nie przekraczać prądu wymiarowania podanego na tabliczce znamionowej.
5. W niebezpiecznej strefie nie mogą znajdować się ludzie albo przedmioty.

9 Ustawienia eksploatacyjne
9.1 Przegląd menu eksploatacyjnego

▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie

↑ ↑ ↑ ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |ESC | = |ESC | = |ESC | = |ESC |

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


18/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.2 Szybkie info, start wentylatorów, min. i max. temperatura w pomieszczeniu


P
▼+▲

S:20.0° KL:94% = |Esc |

Wartość zadana
Zakres ustawiania: 0...40 °C
Ustawienie fabryczne: 20 °C
Wartość zadana

E2
Zmierzona temperatura w przypadku podłączenia drugiego czujnika (opcja) do wejścia
“E2”.
E2
Jeżeli nie jest podłączony żaden z czujników, wtedy jest wyświetlana wartość
maksymalna. W zależności od typu urządzenia |81.6 °C | lub |149.9 |
Temp. min. wartości
Najniższa temperatura w pomieszczeniu (na wejściu “E1”) od momentu resetowania
urządzenia (napięcie sieciowe Wł. / WYŁ. lub od momentu ręcznego resetowania za
Temp. min wartości
pomocą “Reset Min/Maks.”
Temp. max. wartości
Najwyższa temperatura w pomieszczeniu (na wejściu “E1”) od momentu resetowania
urządzenia (napięcie sieciowe Wł. / WYŁ.) lub od momentu ręcznego resetowania za
Temp. max wartości
pomocą “Reset Min/Maks.”
Reset Min-Maks.
Resetowanie wartości minimalnych i maksymalnych. Pomiar temperatury jest rozpoc-
zynany od nowa.
Reset Min-Maks.

Język
Fabrycznie urządzenie jest ustawione na język niemiecki.
Ten punkt menu umożliwia wybór różnych języków narodowych (D = niemiecki, GB =
Język
angielski, ...).
PIN
Za pomocą kodu PIN możliwe jest zachowywanie i przywracanie ustawień domyślnych
( Przegląd menu)
PIN

PIN 9090
Powrót do podstawowych ustawień użytkownika
PIN 9091
Zapisywanie podstawowych ustawień użytkownika.
Konfiguracja urządzenia, utworzona indywidualnie, może być zachowana tutaj.
Przez wprowadzenie PIN 9090 ponownie nastąpi powrót do ustawień Użytkownika.
PIN 9095
Powrót do podstawowych ustawień fabrycznych = stan dostawy
Wersja
Wyświetlanie wersji oprogramowania
Wersja

O = godziny pracy, T = licznik, C = nastawnik


Zliczanie czasu, gdy napięcie sieci przyłożone jest do nastawnika (bez zakłócenia).
Po wystąpieniu wydarzenia (np. zakłócenie silnika, błąd zewnętrzny itd.) czas pracy
00056:46:13
zostaje zapamiętany do danego momentu ( Wydarzenia).
O = godziny pracy, T = licznik, M = silnik
Zliczanie czasu, gdy wysterowanie przyłożone jest do nastawnika.
00056:46:13

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


19/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.3 Ustawienia Wentylacja


Wentylacja
↑ Dodatkowo, w celach informacyjnych, wyświetlany jest poziom wystero-
P
▼+▲ wania wentylacji w wartościach procentowych.

Wentylacja = |ESC |

9.3.1 Dla regulowania wentylatora

Wartość zadana
Zakres ustawiania: 0...40 °C
Ustawienie fabryczne: 20 °C
Wartość zadana

Zakres regulacji
Dopasowanie sposobu pracy regulatora do warunków pracy całej instalacji.
Mniejsza wartość = regulacja szybka
Zakres regulacji
Większa wartość = regulacja wolna (duża stabilność)
Zakres nastawczy: 2.0..20.0 K
Ustawienie fabryczne: 4.0 K
Obroty min.
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 20 %
Obroty min.

Obroty maks.
Zakres ustawiania: 100 % ... “Obroty min.”
Ustawienie fabryczne: 100 %
Obroty maks.

Regulacji temperatury (idealny wykres zasadniczy)


nM

100 % Min. 0 % Max. = 100 %

Min. 35 % Max. = 85 %

50 %

Min.

I
20 °C 10 K 30 °C
09.05.2007
S R v_tempcontrol_cool_nmotor.vsd

nM Liczba obrotów silnika


S Wartość zadana
R Zakres regulacji
I Wartość rzeczywista

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


20/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.3.2 Dla regulacji zaworu motylkowego


Funkcja klapy służy do sterowania klapą zaworu motylkowego w kominie znajdującym się nad lub
pod wentylatorem.

Klapa przesun.
Wartość zadana dla zaworu motylkowego (na wyjściu “klapy” 0 - 10 V) = wartość
zadana ± przesunięcie
Klapa przesun.
Zakres nastawczy: -10,0...+10,0 K
Ustawienie fabryczne: -1.0 K

Jeżeli wyjście ma działać niezależnie od innych źródeł temperatury ( instalacja -


klapa), wtedy alternatywna niezależna “wartość zadana klapy” jest wprowadzana w °C.
Zakres nastawczy: -40,0...+40,0 K
Ustawienie fabryczne: -10.0 K
Zakres regulacji klapy
Zakres regulacji “Pband” dla klapy
Mniejsza wartość = regulacja szybka
Zakres reg. kl.
Większa wartość = regulacja wolna (duża stabilność)
Zakres nastawczy: 0.1...10.0 K
Ustawienie fabryczne: 2.5 K
Klapa minimum
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 0 %
Klapa min

Klapa maksimum
Zakres nastawczy: 100...0 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Klapa maks.

Przykład: wartość zadana wentylacji 25.0 °C, odchylenie - 5.0 K, zakres regulacji 10.0 K
K [%]

Kmax.

Kmin.

R A [°C]
S/V
19.08.2008
v_klappe_pte.vsd

K Otwieranie klapy w % (bez charakterystyki wyjściowej)


K maks. Klapa maksimum
Kmin. Klapa minimum
S / V Wentylacja Wartość zadana +/- Przesun. klapy
R Zakres regulacji klapy
A Temperatura w hali

Wartość zadana dla zaworu motylkowego wynika z wartości zadanej +/- “przesunięcie klapy”.
Przy pokazanych wartościach w menu sterowanie klapą rozpoczyna się przy 19 °C, a przy 21,5 °C
klapa jest otwarta w 100 %.
Zawór motylkowy w razie potrzeby być sprężony ze sterowaniem wentylacją ( Instalacja – Klapa).
Informacja
Wyjście sterujące “klapy” jest fabrycznie ustawione w inwersji (0 - 10 V), tzn. 10 - 0 V (10 V = klapa
zamknięta, 0 V= klapa całkowicie otwarta). Takie ustawienie sprawia, że w przypadku przerwania
przewodu prowadzącego do siłownika lub w przypadku awarii wyjścia sterującego (po stronie
regulatora) klapa otwiera się, przy czym nie zakłóca to wentylacji.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


21/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.3.3 Automatyka obniżenia


Możliwość włączenia automatycznego dopasowania temp. (automatyczne ustawianie wartości
temperatury zadanej latem).

Automatyka obniżenia
WYŁ. = automatyka obniżenia jest wyłączona
Auto Temp

WŁ. = automatyka obniżenia jest włączona


1
Auto Temp

2 05.08.2008
v_absenkauto_aktiv_pte.vsd

1 Wyświetlanie automatycznego dostosowywania wartości zadanej jest włączone


2 Nowa wartość zadana przy aktywnej automatyce wartości zadanej, np. ustawienie wartości
zadanej na 25,0 °C plus automatyczne zwiększanie o 0,2 K/h

Funkcja automatyki obniżenia, “automatyka wartości zadanej”, ma przede wszystkim w okresie letnim
pomóc w utrzymaniu parametrów pracy wentylacji w zakresie dostosowanym do warunków otoczenia.
W tym celu regulator przejmuje sterowanie wartością zadaną (gdy automatyka obniżenia jest
włączona).
Zadaniem tej funkcji jest takie sterowanie wartością zadaną, aby funkcja sterująca wentylacją zawsze
była w stanie regulować, a tym samym szybko reagować na wahania temperatury. Jest to szczególnie
ważne przy nagłych spadkach temperatury w lecie podczas burz itp.
Ponadto, funkcja nadzoruje temperaturę hali w następujących przypadkach:
1. Jeśli wzrasta temperatura w pomieszczeniu powyżej ustawień parametru “wartość zadana” +
“zakres regulacji”, aktywna wartość zadana poprzez automatykę czasową co godzinę
zwiększana jest o ustawianą wartość (np. 0,2 K/h). Zwiększanie odbywa się tylko do wartości
maksymalnej (“Max wzrost” możliwość ustawiania w menu instalacji).
2. Jeśli spada temperatura w pomieszczeniu poniżej ustawień parametru “wartość zadana” +
“zakres regulacji”, wartość zadana poprzez automatykę czasową co godzinę jest zmniejszana o
nastawianą wartość do poziomu “normalnej wartości zadanej” (“wartość zadana” w menu
“wentylacja”), (np. 0,1 K/h). Dzięki temu dochodzi do sytuacji, że układ sterowania wentylacją
pracuje zawsze w samym końcu zakresu regulacji. Jeśli temperatura w pomieszczeniu spada
gwałtownie, funkcja sterująca wentylacją może równie szybko zareagować i zredukować
parametry wentylacji.
Informacja
W wyniku działania tej funkcji, w ciepłe dni może pojawić się wyższa wartość zadana. Taka wartość
odpowiada jednak realiom, a tym samym jest idealną wartością w stosunku do panujących warunków
otoczenia. Podniesienie wartości zadanej ma wpływ tylko na wartość zadaną wentylacji; wszystkie
inne wartości zadane tj. ogrzewania, klapy, wyłączenie przy min. strumieniu powietrza oraz dla
dodatkowego regulatora pozostają na poziomie “normalnej wartości zadanej”.
Przykład
Jest zakładane, iż pożądana wartość zadana w hali stanowi 20.0 °C (zakres regulacji 5.0 K), wtedy w
zimie podobna wartość zadana jest łatwo osiągana, ponieważ na ogół o tej porze roku
doprowadzane powietrze jest nieco chłodniejsze.
W ciepłe, letnie dni przy temperaturze np. 28 °C trudno będzie uzyskać taką wartość zadaną,
ponieważ powietrze dolotowe jest wyraźnie cieplejsze. Tak więc powietrze dolotowe ogrzewa
pomieszczenie dzięki swojej wysokiej temperaturze. Wartość zadana ustawiona jest jednak na 20 °C!
Efekt: wentylacja pracuje ze 100% wydajnością. Jeśli następnie temperatura powietrza dolotowego
szybko obniży się, wentylacja nadal będzie pracować ze 100% wydajnością, aż temperatura w
pomieszczeniu spadnie poniżej 25 °C .
Konsekwencją takiej sytuacji będą duże wahania temperatury, które mogą prowadzić do chorób
wśród zwierząt hodowlanych. Z taką sytuacją można sobie poradzić poprzez manualne zwiększenie
wartości zadanej lub zakresu regulacji. Zmiany te należy jednak wykonywać zawsze w zależności od
warunków otoczenia. W tym też momencie zastosowanie znajduje funkcja automatyki obniżenia
wartości zadanej temperatury. Funkcja ta wyręcza Państwa w stałym ręcznym zmienianiu wartości
zadanej.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


22/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

Informacja
Ponieważ temperatura jedynie w sposób pośredni świadczy o jakości powietrza, w przypadku tej
funkcji należy koniecznie zwracać uwagę na dostateczną, minimalną wentylację. Taką konieczność
uwzględnia funkcja automatycznej redukcji (se nastawa “Minimalne zwiększenie” wartości w menu
instalacyjnym)

9.4 Ustawienia w układzie kontroli temperatury (Funkcje alarmowe)


Alarm

Dla informacji jest pokazane, czy aktualnie występuje jakaś usterka


Alarm
• OFF = aktualnie brak komunikatów alarmowych
• WŁ. = występuje alarm
Na zmianę wyświetlany jest aktualny komunikat alarmowy np. przy zbyt wysokiej temper-
aturze.
P ↑
↓ ▼+▲
= |Esc |
Alarm Nadwyżka temp.

Alarm maksimum
Ustawienie absolutnego maksimum temperatury.
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrośnie powyżej tej wartości, wywołany zostaje
Alarm maksimum
alarm sygnalizujący wysoką temperaturę (z opóźnieniem ok. 20 sek.), włącza się
przekaźnik “K1”. Komunikat: “Alarm max temp” i wpis na listę alarmów.
Zakres nastawczy: 10.0..40.0 °C
Ustawienie fabryczne: 35.0 °C
Alarm minimum
Ustawienie absolutnego minimum temperatury.
Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej tej wartości, wywołany zostaje
Alarm minimum
alarm sygnalizujący zbyt niską temperaturę (z opóźnieniem ok. 20 sek.), włącza się
przekaźnik “K1”. Komunikat: “Alarm min temp” i wpis na listę alarmów.
Zakres nastawczy: 0.0..35.0 °C
Ustawienie fabryczne: 10.0 °C
Alarm Tolerancja
Przy aktywnym wejściu 2 ( Instalacja / Ustawienie IO: “Temp. otoczenia”) przy
“Alarm max. temp.” jest uwzględniana temperatura powietrza dolotowego (można
Alarm Tolerancja
sprawdzić w “Quick Info Menü”):
• Jeśli temperatura powietrza dolotowego jest mniejsza niż “Alarm max”, to w
przypadku “Zbyt wysokiej temperatury” przy przekroczeniu wartości (temperatury
w hali), określonej dla “Alarm max”, wywołany zostaje komunikat o nadmiernej
temperaturze.
• Jeśli temperatura powietrza dolotowego jest większa niż “Alarm max temp” i
temperatura w pomieszczeniu rośnie powyżej temperatury powietrza dolotowego +
granica tolerancji dla alarmu, wywołany zostaje alarm o nadmiernej temperaturze (z
opóźnieniem ok. 20 sek.).
Zakres nastawczy: 1.0...10.0 K
Ustawienie fabryczne: 5.0 K
Alarm pauza
Fabrycznie “Alarm Przerwa” jest ustawiane na 60 min. Jeżeli usterka pozostaje nadal
(np. usterka czujnika), wtedy komunikat jest znów powtarzany po upływie ok. 60 min.
Alarm pauza
Zakres nastawczy: 1...1440 min
Ustawienie fabryczne: 60 min
Lista alarmow
Na “Lista alarmów” po przełączeniu na “WŁ.” wyświetlanych jest 10 ostatnich komuni-
katów alarmowych, (pozycja “0” = bieżący alarm).
Lista alarmow
np. komunikat znajdujący się na pozycji 3 “nadmierna temperatura”
Sprawdzenie czasu pracy regulatora w momencie pojawienia się komunikatu
Aby opuścić menu alarmów należy nacisnąć kombinację klawiszy ▲+▼ jako |Esc | .

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


23/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

Alarm Nadwyżka temp.

Ostrożnie!
Wyraźnie zwracamy uwagę na to, że mechanizm kontroli temperatury jest jedynie dodatkową funkcją i
w żadnym wypadku nie może być wykorzystywany jako jedyny układ kontroli temperatury w
pomieszczeniu hodowlanym. Rozsądne jest zastosowanie urządzeń alarmowych wyposażonych w
akumulator i oddzielny mechanizm kontroli temperatury. Producent w żadnym wypadku nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, jakie ewentualnie mogą powstać wskutek awarii funkcji komunikatów o
usterkach!

Przykład komunikatu Alarm przekroczona temperatur maksymalna


1. Wskazanie wartości rzeczywistej pojawia się zamiennie z komunikatem alarmowym

S:25°C KL:99% Nadwyżka temp.

2. W menu ogólnym będącym przeglądem grup menu, “Alarm” i “WŁ.” wyświetlane są na przemian z aktualnym
komunikatem alarmowym.

Alarm Nadwyżka temp.

3. Aby potwierdzić przyjęcie komunikatu, należy przytrzymać przez parę sekund klawisze |Esc | . Komunikat o
usterce zostaje wyłączony przez przekaźnik “K1”.

4. Dopóki występuje usterka po jej potwierdzeniu = “Alarm pauza”, dopóty świeci się symbol alarmu. Jeśli usterka
nie zostanie usunięta (np. uszkodzenie czujnika), po ustalonym okresie czasu “Alarm Przerwa” ponownie pojawi
się komunikat (fabryczne ustawienie 60 min.).

S:25°C KL:99%

5. W menu ogólnym, “Alarm Przerwa” wyświetlane są na przemian z potwierdzonym komunikatem alarmowym.

Alarm Nadwyżka temp.

6. Na liście alarmów można sprawdzić wcześniejszy komunikat o usterce.

Ostatni sygnał alarmowy = zbyt wysoka temperatura


Nadwyżka temp.

P

Czas eksploatacji nastawnika do momentu komunikatu


00029:49:07

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


24/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.5 Ustawienia dla ogrzewania


Ogrzewanie

Dla informacji jest wyświetlany chwilowy stan nagrzewania :


Ogrzewanie
• Informacja w przypadku regulatorów dwustanowych (ustawienie fabryczne tryb 1 w
menu instalacji)
– WYŁ. = ogrzewanie aktualnie jest wyłączone
– WŁ. = ogrzewanie aktualnie jest włączone
Ogrzewanie
• Informacja o sterowaniu ogrzewaniem - V (se instalacja – ogrzewanie - tryb 2)
– 0 - 100 % 0 - 10 V albo 10 - 0 V

P
▼+▲

= |Esc |

Tryb dwupunktowy, 0...10 V (liniowy) lub nagrzewanie nieczynne wejścia czujnika


wykorzystywanego jako wartość rzeczywista są ustalane w menu “Instalacja” - “Nagrzewanie”.
Możliwe ustawienia są uzależnione od wyznaczonego trybu.

9.5.1 Regulacja nagrzewania za pomocą przekaźnika (dwupunktowa)

9.5.1.1 Przykład regulacji dwustanowej w powiązaniu z wartością zadaną temperatury dla wentylacji
(ustawienie fabryczne)
• W menu instalacji “tryb 1” = regulator dwustanowy, ogrzewanie na wejściu: “0” = “E1”
• wartość rzeczywista ogrzewania = wartość rzeczywista wentylacji (tj. temperatura z czujnika na
wejściu “E1”)
Ogrzewanie Przesunięcie
Punkt włączenia ogrzewania w powiązaniu z wartością zadaną wentylacji (tzn. usta-
wienie przesunięcia w stopniach Kelvina)
Ogrzewanie Przesunięcie
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: -2.0 K
Ogrzew. histereza
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania
Przekaźnik |włączony | póki temperatura wzrasta powyżej punktu włączenia o wartość
Ogrzew. histereza
histerezy.
ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
Przekaźnik |wyłączony | , gdy malejąca temperatura poniżej punktu włączenia o
wartość histerezy .
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: 0.5 K

Ostrożnie!
Przy ustawieniu ujemnej histerezy funkcja zostaje odwrócona, tzn. zamienia się w “funkcję
chłodzenia!”

dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia

H H
1 1

0 0
A [°C] A [°C]
S+V S+V
08.08.2008 08.08.2008
v_heiz_pos_hys_rel.vsd v_heiz_neg_hys_rel.vsd

H Histereza H Histereza
S+V Wartość zadana + Przesunięcie S+V Wartość zadana + Przesunięcie
A Temperatura w hali A Temperatura w hali
0 Ogrzewanie WYŁ. 0 Ogrzewanie WYŁ.
1 Ogrzewanie WŁ. 1 Ogrzewanie WŁ.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


25/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

9.5.1.2 Przykład regulacji dwustanowej niezależnie od wartości zadanej wentylacji


• W menu instalacji “tryb 1” = regulator dwustanowy, ogrzewanie na wejściu: “1” = “E2”
• wartość rzeczywista ogrzewania z czujnika na wejściu “E2 np. zewnętrznego”
Ogrzewanie Wartość zadana
punkt włączenia ogrzewania ustawiany jako oddzielna wartość zadana (w °C)
Zakres nastawczy: -10.0...+40.0 °C
Ogrzewanie Wartość za-
dana Ustawienie fabryczne: -2.0 °C

Ogrzew. histereza
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania
Przekaźnik |włączony | póki temperatura wzrasta powyżej punktu włączenia o wartość
Ogrzew. histereza
histerezy.
ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
Przekaźnik |wyłączony | , gdy malejąca temperatura poniżej punktu włączenia o
wartość histerezy.
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: 0.5 K

Ostrożnie!
Przy ustawieniu ujemnej histerezy funkcja zostaje odwrócona, tzn. zamienia się w “funkcję
chłodzenia!”

dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia

H H
1 1

0 0
A [°C] A [°C]
S S
12.08.2008 12.08.2008
v_heiz_pos_hys_abs.vsd v_heiz_neg_hys_abs.vsd

H Histereza H Histereza
S Wartość zadana S Wartość zadana
A Temperatura w hali A Temperatura w hali
0 Ogrzewanie WYŁ. 0 Ogrzewanie WYŁ.
1 Ogrzewanie WŁ. 1 Ogrzewanie WŁ.

9.5.2 Regulacja nagrzewania za pomocą sygnału 0... 10 V (liniowa)


Przykład regulacji ogrzewania przez sygnał 0-10 V (tryb 2 = regulator proporcjonalny)
Nagrzewanie aktywowane za pomocą sygnału 0...10 V jest wyświetlane na wskaźniku symbolem
"Ogień", jak tylko zostanie przewyższone wysterowanie “0 %”.
Równolegle włącza się przekaźnik ogrzewania “K2”, aby np. uaktywnić zawór gazowy.

Ogrzewanie Przesunięcie
Rozpoczęcie grzania w powiązaniu z wartością zadaną wentylacji (tj. ustawienie prze-
sunięcia w stopniach Kelvina)
Ogrzewanie Przesunięcie
w menu instalacyjnym ogrzewanie na wejściu: “0” = “E1”
wartość rzeczywista ogrzewania = wartość rzeczywista wentylacji (tj. temperatura z
czujnika na wejściu “E1”)
Zakres nastawczy: -10,0...+10,0 K
Ustawienie fabryczne: -2.0 K
albo
Ogrzewanie Wartość zadana
Grzanie jest nastawiane jako oddzielna wartość zadana (tj. w °C)
w menu instalacyjnym ogrzewanie na wejściu: 1 = “E2”
Ogrzewanie Wartość za-
dana wartość rzeczywista ogrzewania z czujnika na wejściu E2 np. zewnętrznego
Zakres nastawczy: -10.0...+40.0 °C
Ustawienie fabryczne: -2.0 °C

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


26/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Ustawienia eksploatacyjne

Ogrzew. zakres
Zakres nastawczy: 0.1...10.0 K
Ustawienie fabryczne: 2.0 K
Ogrzew. zakres

Nagrzewanie minimum
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 0 %
Nagrzewanie minimum

Nagrzewanie maksimum
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Nagrzewanie maksimum

Funkcja grzania lub chłodzenia zależnie od ustawienia w menu instalacyjnym “Ogrzew /


Chłodz”

Funkcja ogrzewania Funkcja chłodzenia


M [%] M [%]

Hmax. Hmax.

Hmin. Hmin.

R A [°C] R A [°C]
S/V S/V
12.08.2008 12.08.2008
v_heiz_0_10_heiz.vsd v_heiz_0_10_kuehl.vsd

M Wysterowanie obwodu grzejnego (bez krzywej wyjściowej) M Wysterowanie obwodu grzejnego (bez krzywej wyjściowej)
H maks. Nagrzewanie maksimum H maks. Nagrzewanie maksimum
H min Nagrzewanie minimum H min Nagrzewanie minimum
R Zakres regulacji R Zakres regulacji
S / V przesunięcie albo wartość start S / V przesunięcie albo wartość start
A Temperatura w hali A Temperatura w hali

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


27/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Tablica menu

10 Tablica menu
Informacja
Oprogramowanie wykonane indywidualnie można zapisać za pomocą PIN 9091, a wykonać go
ponownie można za pomocą PIN 9090 (Menu Szybkie info - PIN).
Uwaga! Przez wprowadzenie PIN 9095 przywrócone zostają wszystkie parametry ustawione
fabrycznie. Wszystkie dokonane ustawienia zostają utracone!

▼ ▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie Instalacja

↑ ↑ ↑ ↑ P* ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ 5 sek ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |ESC | = |ESC | = |ESC | = |ESC | ↓ = |ESC |

Parametr Ustawienie fabryczne Ustawienia dla pomieszczenia


Szybkie info
Wartość zadana 20 °C
E2 81.6 -
Temp. min. wartości 18.7 -
Temp. max. wartości 25.9 -
Reset Min-Maks. OFF
Język D
PIN ----
Wersja 1.04 -
OTC 00046:37:12 -
OTM 00046:37:12 -

Wentylacja
Wartość zadana 20 °C
Zakres regulacji 4.0 K
Obroty min. 20 %
Obroty maks. 100 %
Klapa przesun. -1.0 K
Zakres reg. kl. 2.5 K
Klapa min 0%
Klapa maks. 100 %
Auto Temp OFF

Alarm
Alarm minimum 10.0 °C
Alarm maksimum 35.0 °C
Alarm Tolerancja 5.0 K
Alarm pauza 60 min
Lista alarmow OFF

Ogrzewanie
Ogrzewanie Przesunięcie -2.0 K
Ogrzew. histereza 0.5 K
Ogrzew. zakres *2.0 K
Nagrzewanie minimum *0 %
Nagrzewanie maksimum *100 %

- = tylko wskazanie, bez możliwości wprowadzania ustawień


* = ustawienia możliwe tylko w trybie 2 (0...10V) ogrzewania

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


28/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Tablica menu

Parametr Ustawienie fabryczne Ustawienia dla pomieszczenia

Instalacja

Wentylacja
Wyl. min. obroty OFF
MinRożWent. -5.0 K
Nap. rozruchu 15 %

Klapa
Klapa wejscie 0
Kl.War.rze<zad=+ OFF
Wentylator/Klapa OFF

Ogrzewanie
Ogrzew.tryb 1
Ogrzewanie Wejście 0
Nagrz. Wart. rzeczyw<zadana=+ ON

Auto Temp
Wzrost 0.2 K/h
Redukcja 0.1 K/h
Maks. wzrost 5.0 K
Min.dodatkowe 50 %

Kalibracja czujników
Kalibracja E1 0.0 K
Kalibracja E2 0.0 K

IO ustawienia
Temp. zewnętrzna OFF
K1 Odwr. OFF
K2 Odwr. OFF
A2 inwersja ON
A2 Charakteryst. OFF
A3 inwersja OFF
A3 Charakteryst. OFF
Charakt. P0 20 %
Punkt P1 50 %
Punkt P2 70 %
Punkt P3 82 %
Punkt P4 93 %
Punkt P5 100 %

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


29/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Usterki / Poszukiwanie usterek

11 Usterki / Poszukiwanie usterek


Chwilowy komunikat Alarm lub Komunikat blędu jest wyświetlany na zmianę z wyświetlaniem
standardowym.

Wskazanie Przyczyna Sposób usunięcia


Brak jakichkolwiek Defekt urządzenia Nie ma możliwości usunięcia usterki. Ko-
wskazań na wyświetlac- nieczna wymiana.
zu Usterka bezpiecznika Sprawdzić bezpiecznik, w razie koniecz-
ności wymienić
Niepodłączony przewód wyświetlacza Sprawdzić złącze wtykowe

Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa Sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu


od ustawionej temperatury maksymalnej

Nadwyżka temp.
Zerwanie przewodu czujnika do wejścia sprawdzić ustawioną temperaturę maksy-
“E1” malną
Sprawdzić przewód czujnika i podłączenie
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa Sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu
od ustawionej temperatury minimalnej sprawdzić ustawioną temperaturę mini-
malną
Niska temp.

Zwarcie lub zerwanie przewodu czujnika sprawdzić przewód czujnika i podłączenie


na wejściu “E2” (komunikat pojawia się tylko, gdy działa
jako czujnik temperatury powietrza doloto-
Czujnik E2 wego lub jako oddzielny czujnik ogrzewa-
nia bądź klapy)

12 Załącznik
12.1 Dane techniczne

Zintegrowany
Maks. zabez-
Prąd wymiar- Temperatura bezpiecznik Maks. moc
pieczenie
owany wymiarowa- półprzewodnik- stracona ok. Ciężar
Typ Nr art. wstępne
{1} na owy {4}
{2}
{3}
[A] [°C] [A] [Numer części] [W] [kg]
PTE-6AHQ 303606 6 45 10 M 10 A 5x20 mm 20 1.5,
PTE-10AHQ 303607 10 40 16 FF20 A 6x32 mm 40 2,5

{1} Prąd nominalny Dane prądowe tabliczka znamionowa @ napięcie znamionowe, @ temperatura obliczeniowa
{2} Maks. zabezpieczenie wstępne po stronie klienta (bezpiecznik ochronny przewodów) zgodne z normą DIN EN 60204-1
klasyfikacja VDE0113 część 1
{3} Bezpiecznik półprzewodnikowy dołączony z urządzeniem (nie chroni przewodów)
{4} W przypadku napięcia znamionowego, wartości dla odchylających się od tego danych, na zamówienie

Napięcie sieci 1 ~ 230 V (-15...+10 %), 50/60 Hz


(napięcie znamionowe) (230 V)
Napięcie wyjściowe ok. 0..100 % podawanego napięcia sieciowego
Min. prąd silnika ok. 0,2 A
Zasilanie napięciowe np. czujników +24 V ±20 %, Imaks. 50 mA
Wyjście (0- 10 V) Imaks. 10 mA (odporny na zwarcia)
Obciążenie styków przekaźnika maks. AC 250 V 5 A
wewnętrznego
Maks. dopuszczalna temperatura otoc- 55 °C
zenia

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


30/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Załącznik

Min. dopuszczalna temperatura otoc- 0 °C (jeżeli urządzenie nie jest w stanie bezprądowym przy temperaturze -20 °C)
zenia
Dopuszczalna wysokość ustawienia 0...4000 m nad poziomem morza
≤ 1000 m: bez ograniczeń
> 1000 m: maks. dopuszczalny prąd wyjściowy = wartość prądu na tabliczce znamio-
nowej minus 5 % / 1000 m
> 2000 m: maks. dopuszczalne napięcie sieciowe = maks. wartość napięcia na
tabliczce znamionowej minus 1,29 % / 100 m
Dopuszczalna wilgotność względna 85 %, brak kondensacji
Zgodność elektromagnetyczna dla Emisja zakłóceń zgodnie z normą EN 61000-6-3 (obszar mieszkalny)
napięć znormalizowanych 230 / 400 V Odporność na zakłócenia zgodnie z normą EN 61000-6-2 (strefa przemysłowa)
zgodnie z normą DIN IEC 60038
Prądy wyższych harmonicznych Zgodnie z normą EN 61000-3-2 (dla “urządzenia profesjonalnego”)
zobaczyć Instalacja elektryczna / Wyższe harmoniczne prądu
Stopień ochrony obudowy IP54

12.1.1 Redukcja mocy przy podwyższonych temperaturach otoczenia


Najwyższa dopuszczalna temperatura dla prądu wymiarowanego w wypadku wymiarowanego
napięcia jest wskazywana jako temperatura wymiarowana.
Ponieważ odprowadzanie powstającej w urządzeniu mocy traconej (ciepła) w dużym stopniu zależy
od temperatury otoczenia, w przypadku wzrostu temperatury otoczenia powyżej temperatury
nominalnej, koniecznie musi zostać zredukowane maks. obciążenie (patrz tabela poniżej)!
Mierzona w ciągu 24 godzin wartość średnia musi być o 5 K niższa od maks. temperatury
otoczenia. W przypadku zabudowy w szafie sterowniczej należy uwzględnić moc traconą urządzenia i
jej możliwe oddziaływanie na temperaturę otoczenia!

Maksymalny prąd silnika jest uzależniony od temperatury otoczenia

40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
Typ Nr art.
[A] [A] [A] [A]
PTE-6AHQ 303606 6 6,0 5.5 5,0
PTE-10AHQ 303607 10 9.5 9,0 8.0

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


31/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Załącznik

12.2 Schemat połączeń


...6 F1=M10A / ...10 F1=FF20A

PTE-6/10AHQ

Auto
0
100 %

4 11
9
Kontaktbelastung

Abteiltemperatur
Cot temperature
10

Slave controller
Contact rating
8

Analog In 2
Folgeregler
max. AC 250 V 5 A

Shutter
Klappe
PE PE N N L1 L1 U1 U1 U2 U2 11 12 14 21 22 24 A3 GND
A2 GND E2 GND E1 GND
(D2) (D2)

K1 K2

Abschirmung
Störung/Alarm Heizung Signale
Fault/indication Heating Shielding signals + 2 + 2
5 6 7 Ausgang Eingang
Output Input
0...10 V TF..(KTY)
(Imax = 10 mA)

PE N L1 1 5 11 23
Netz 3
+ + 1
Line S-ET10 ZB
1 ~ 230 V Motorschutzgerät mit Hilfskontakt Ausgang Eingang
50/60 Hz Motor protection unit with auxiliary contact Output Input
0...10 V TF..(KTY)
1 3 (Imax = 10 mA)
I>

2 4 6 12 24

PEUN16K3
05.08.2008

TB TB U1 U2 PE

1 ~ Motor
M mit eingebauten Thermostatschaltern
1~ with internal thermostats
2

1 Sieć 1 ~ 230 V, 50/60 Hz


2 Silnik trójfazowy 1 ~ z zabudowanym wyłącznikiem termicznym
3 Urządzenie ochronne silnika elektrycznego ze stykiem pomocniczym
4 Obciążenie styków maks. AC 250 V 5 A
5 Error / Alarm
6 Ogrzewanie
7 Ekranowanie Sygnał
8 0...10 V wyjście Klapa
9 0...10 V Wyjście Regulator nadążny
10 Wejście Czujnik temperatury 2
11 Wejście Czujnik 1 dla temperatury działu

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


32/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Załącznik

12.3 Arkusz wymiarowy [mm]


PTE-6AHQ

PTE-10AHQ

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


33/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ

12.4 Indeks haseł


A Podporzątkowanie 15
potwierdzić 23
alarm sygnalizujący wysoką
przesunięcie 14
temperaturę 22
przewodów sterowniczych 8
automatyczne ustawianie
przydźwięków 13
wartości temperatury 20
Automatyka obniżenia 15, 20
R
C regulator dwustanowy 14
regulator proporcjonalny 14
charakterystyki wyjściowej 16
S
D
siłownika 20
Dane techniczne 28
stopnia sprzęgania z
wentylatorem 14
G
godziny pracy 18 U
urządzenia ochronnego
H
silnika 9
hałasy pracy silników 9
W
I
Wyłączenie przy minimalnej
IO ustawienia 15 ilości powietrza 13
wychłodzeniu 13
J wycinek fazy 9
Wyjścia przekaźnikowe 10
język 18
Z
K
zabezpieczenie wstępne 29
kabla silnika 8
Zliczanie czasu 18
klapą zaworu motylkowego 19
Zwiększanie 15
kodu PIN 18
kominie 19
komunikat alarmowy 21
Krzywa 16

L
listę alarmów 22

M
maksymalny prąd regulacji 8
minimalna wentylacja 13
Minimalne zapotrzebowanie
na miejsce 7
minimum letnie 15
moc stracona 28
Montaż na zewnątrz 7

N
Najniższa temperatura 18
Najwyższa temperatura 18
Napięcie sieci 8
napięciom znormalizowanym 8

P
Podłączenie do sieci 8

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


34/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Index

12.5 Informacja o producencie


Nasze produkty wykonywane są zgodnie z właściwymi przepisami międzynarodowymi. W przypadku
pytań dotyczących zastosowania naszych produktów lub projektowania specjalnych zastosowań,
należy skontaktować się z:

ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Straße
74653 Künzelsau
Telefon: +49 (0) 7940 16-0
Telefaks: +49 (0) 7940 16-504
info@ziehl-abegg.de
http://www.ziehl-abegg.de

12.6 Informacja o serwisie


W przypadku pytań technicznych związanych z uruchomieniem lub usterkami prosimy skontaktować
się z naszym oddziałem wsparcia serwisowego dla systemów regulacji w technice wentylacji.
Telefon: +49 (0) 7940 16-800
Email: fan-controls-service@ziehl-abegg.de

W przypadku dostaw poza terytorium Niemiec do dyspozycji są partnerzy w naszych filiach na całym
świecie, patrz www.ziehl-abegg.com.

L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.


35/35

You might also like