L-BAL-E044-PL
L-BAL-E044-PL
L-BAL-E044-PL
Acontrol
PTE-6AHQ / PTE-10AHQ
Spis treści
1 Ogólne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Znaczenie Instrukcji eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Wykluczenie odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Prawo własności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Standardowe zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Bezpieczeństwo produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Wymagania w stosunku do personelu / obowiązek zachowania staranności . . . . . . . . 5
2.5 Uruchomienie i eksploatacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6 Prace przy urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.7 Modyfikacje / ingerencje w urządzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.8 Obowiązek zachowania staranności przez Użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.9 Zatrudnienie zewnętrznego personelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Przegląd produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Zakres stosowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Prace serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Składowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.5 Utylizacja / Recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Ogólne wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Minimalne zapotrzebowanie na miejsce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Montaż na zewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Miejsce montażu w rolnictwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Wpływy temperatury w trakcie uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Instalacja elektryczna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Instalacja zgodna z dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej . . . . . . . . . . 9
5.2.1 Przewód silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.2 Przewody sterownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.3 Prądy wyższych harmonicznych dla urządzenia ≤ 16 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.3 Podłączenie do sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Podłączenie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4.1 Hałasy pracy silników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Ochrona silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.6 Podłączenie czujników (E1, E2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.7 Wyjścia sterujące 0 - 10 V (A2, A3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.8 Wyjścia przekaźnikowe (K1, K2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.9 Potencjał przyłączy napięcia sterowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Dostęp do menu instalacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 Warunki wstępne uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Ustawienia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.1 Przegląd menu eksploatacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.2 Szybkie info, start wentylatorów, min. i max. temperatura w pomieszczeniu . . . . . . . . 19
9.3 Ustawienia Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3.1 Dla regulowania wentylatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3.2 Dla regulacji zaworu motylkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.3.3 Automatyka obniżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.4 Ustawienia w układzie kontroli temperatury (Funkcje alarmowe) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.5 Ustawienia dla ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1 Regulacja nagrzewania za pomocą przekaźnika (dwupunktowa) . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1.1 Przykład regulacji dwustanowej w powiązaniu z wartością zadaną
temperatury dla wentylacji (ustawienie fabryczne) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.5.1.2 Przykład regulacji dwustanowej niezależnie od wartości zadanej wentylacji
26
9.5.2 Regulacja nagrzewania za pomocą sygnału 0... 10 V (liniowa) . . . . . . . . . . . . . . . 26
10 Tablica menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12.1.1 Redukcja mocy przy podwyższonych temperaturach otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.2 Schemat połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12.3 Arkusz wymiarowy [mm] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.4 Indeks haseł . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12.5 Informacja o producencie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.6 Informacja o serwisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1 Ogólne wskazówki
Przestrzeganie poniższych wymogów służy także bezpieczeństwu produktu. Nieprzestrzeganie
podanych wskazówek, zwłaszcza dotyczących ogólnego bezpieczeństwa, transportu, składowania,
montażu, warunków eksploatacyjnych, uruchomienia, utrzymania ruchu, konserwacji, czyszczenia i
utylizacji/recyklingu, może grozić brakiem bezpieczeństwa podczas eksploatacji produktu oraz
stwarzać niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia użytkowników i osób trzecich.
Odstępstwa od poniższych wymogów mogą zatem prowadzić zarówno do utraty ustawowych praw z
tytułu odpowiedzialności za wady fizyczne rzeczy, jak i do odpowiedzialności Kupującego za utratę
bezpieczeństwa przez produkt wskutek niezgodności z wymogami.
2 Wskazówki bezpieczeństwa
W niniejszym rozdziale są zawarte wskazówki, których należy przestrzegać w celu uniknięcia obrażeń
ludzi oraz strat materialnych. Wskazówek tych nie należy traktować jako kompletnych. W przypadku
pytań i problemów do dyspozycji są technicy naszej firmy.
Informacja
Ważne informacje dodatkowe i porady związane z użytkowaniem.
Ostrożnie!
• Ze względu na błędne ustawienia, uszkodzone komponenty lub błędne podłączenie elektryczne w
trakcie uruchomienia mogą wystąpić nieoczekiwane i niebezpieczne stany w całej instalacji.
Wszystkie osoby i przedmioty należy usunąć z obszaru zagrożenia.
• W trakcie eksploatacji urządzenie musi być zamknięte lub zamontowane w szafie sterowniczej.
Bezpieczniki można tylko wymieniać, nie wolno ich naprawiać lub mostkować. Koniecznie
przestrzegać danych dotyczących maksymalnego prądu zabezpieczenia wstępnego (patrz Dane
techniczne). Stosować wyłącznie bezpieczniki przewidziane w elektrycznym układzie połączeń.
• Stwierdzone braki w instalacjach elektrycznych / podzespołach / środkach roboczych należy
bezzwłocznie usuwać. Występuje wówczas znaczne zagrożenie, urządzenia / instalacji nie można
eksploatować w nieprawidłowym stanie.
• Należy zwrócić uwagę na równy, pozbawiony drgań bieg silnika / wentylatora, powinny być
przestrzegane odpowiednie wskazówki zawarte w dokumentacji technicznej napędu!
Ostrożnie!
Również po odłączeniu, wewnątrz i na powierzchni urządzenia mogą występować niebezpieczne
temperatury!
Ostrożnie!
Po awarii lub odłączeniu zasilania sieciowego następuje automatyczny ponowny rozruch!
Ostrożnie!
Ze względów bezpieczeństwa w urządzeniu nie wolno dokonywać samodzielnych ingerencji lub
zmian. Wszystkie planowane zmiany należy uzgodnić pisemnie z producentem.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne / oryginalne części ulegające zużyciu / oryginalne
akcesoria firmy ZIEHL-ABEGG. Części te zostały zaprojektowane specjalnie dla tego urządzenia. W
przypadku części zamiennych innych producentów nie można zagwarantować, że zostały one
zaprojektowane i wykonane zgodnie z przeznaczeniem oraz zasadami bezpieczeństwa.
Części i wyposażenie specjalne, które nie zostały dostarczone przez firmę ZIEHL-ABEGG nie są
przez nią dopuszczone do stosowania.
3 Przegląd produktu
3.1 Zakres stosowania
Opisany regulator służy do bezstopniowej regulacji obrotów sterowanych napięciowo silników
elektrycznych (1~) napędzających wentylatory lub pompy.
3.3 Transport
• Urządzenie jest opakowywane w zakładzie odpowiednio do uzgodnionego rodzaju transportu.
• Urządzenie należy transportować tylko w oryginalnym opakowaniu.
• W czasie transportu należy unikać wstrząsów i uderzeń.
• W trakcie transportu ręcznego należy przestrzegać rozsądnych dla człowieka ciężarów
podnoszenia i przenoszenia.
3.4 Składowanie
• Urządzenie należy składować w oryginalnym opakowaniu, w suchym i zabezpieczonym przed
wpływami atmosferycznymi miejscu.
• Należy unikać ekstremalnego oddziaływania gorąca i zimna.
• Należy unikać zbyt długich okresów składowania (zalecamy składowanie w ciągu maks. jednego
roku).
4 Montaż
4.1 Ogólne wskazówki
Ostrożnie!
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek błędów podczas montażu lub oddziaływania
otoczenia należy przestrzegać następujących zasad:
• Przed montażem wyjąć urządzenie z opakowania i sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń
transportowych. W przypadku zaistnienia uszkodzeń transportowych nie wolno uruchamiać
urządzenia!
• W wypadku ciężaru powyżej 25 kg dla mężczyzn / 10 kg dla kobiet, wyjmowanie wentylatora jest
dokonywane przez dwie osoby (wg REFA). Odpowiednie wartości norm narodowych ewentualnie
mogą odchylać się od wskazanych.
• Podczas manipulowania należy korzystać z obuwia ochronnego i używać rękawic ochronnych!
• Montować urządzenie za pomocą odpowiednich elementów mocujących na czystym, wytrzymałym
podłożu, unikając zbyt silnego zamocowania powodującego odkształcenie.
• Montaż na wibrującym podłożu jest niedopuszczalny!
• W wypadku montażu na ścianach z lekkich płyt budowlanych nie jest dopuszczalna obecność
wysokiej wibracji lub obciążeń uderzeniowych. Zwłaszcza uderzenia drzwi, które są wbudowane
do ścian z lekkich płyt budowlanych, mogą spowodować bardzo wysokie obciążenia uderzeniowe.
Z tego powodu w podobnym przypadku zalecamy odosobnić urządzenie od ściany.
• Wióry, śruby i inne ciała obce nie mogą dostać się do wnętrza urządzenia!
• Urządzenie należy zamontować poza obszarem komunikacyjnym, jednakże należy zwracać
uwagę na dobry dostęp!
• W zależności od wykonania obudowy są stosowane załączane czopy dla wpustów kablowych,
wpusty kablowe obciąć odpowiednio do średnicy kabla albo zastosować alternatywne wpusty
kablowe do połączenia śrubami. Pozamykać niepotrzebne wpusty!
5 Instalacja elektryczna
5.1 Środki bezpieczeństwa
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
• Prace przy urządzeniach elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy albo
odpowiednio przeszkolone osoby, pod nadzorem i kontrolą elektryka, zgodnie z ogólnymi zasadami
elektrotechniki.
• Należy przestrzegać 5 zasad bezpieczeństwa pracy z prądem elektrycznym!
• Nigdy nie pracować przy urządzeniu pod napięciem.
• Podczas prac montażowych należy osłonić sąsiednie urządzenia elektryczne.
• W przeciwnym przypadku celem zabezpieczenia niezawodnego odłączania elektrycznego są
potrzebne dalsze przedsięwzięcia.
• Podczas prac przy elementach przewodzących prąd lub przy przewodach elektrycznych musi być
zawsze obecna druga osoba, która w razie nagłej potrzeby wyłączy zasilanie.
• Urządzenia elektryczne należy regularnie kontrolować: obluzowane połączenia ponownie
zamocować, uszkodzone przewody natychmiast wymienić.
• Szafa sterownicza i wszystkie jednostki zasilające muszą być zawsze zamknięte. Szafa może być
otwierana tylko przez upoważniony personel, posiadający klucze lub narzędzia do otwierania tych
urządzeń.
• Praca urządzenia ze zdemontowaną obudową jest zabroniona, ponieważ wewnątrz urządzenia
L-BAL-E044-PL 1911 Index 003 Nr art.
8/35
Instrukcja eksploatacji Acontrol – typoszereg PTE-6AHQ / PTE-10AHQ Instalacja elektryczna
znajdują się nieizolowane elementy przewodzące prąd. Nieprzestrzeganie tej zasady może
spowodować poważne obrażenia.
• Jeżeli obudowa ochronna łączówki zaciskowej jest metalowa to wymagane jest połączenie
ochronne pomiędzy korpusem a obudową ochronną wykonane za pomocą śrub mocujących
obudowę ochronną. Jeżeli połączenie to zostało poprawnie wykonane można przystąpić do
uruchomienia urządzenia!
• Użytkownik urządzenia ponosi odpowiedzialność za kompatybilność elektromagnetyczną całej
instalacji odpowiednio do obowiązujących norm lokalnych.
• Metalowe złącza śrubowe są niedozwolone przy częściach obudowy z tworzywa sztucznego,
ponieważ nie następuje wyrównanie potencjału.
• Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy czyścić za pomocą wody ani innych cieczy.
Informacja
Odpowiednie połączenia zostały przedstawione w Załączniku do niniejszej Instrukcji eksploatacji
(zobaczyć Schemat połączeń)!
Ostrożnie
Suma maks. prądów regulujących (dane dla elektronicznej regulacji napięcia) wszystkich silników
elektrycznych nie może przewyższać prądu znamionowego urządzenia.
Jeśli nie jest znany maksymalny prąd regulacji służący do elektronicznej regulacji napięciowej,
wówczas do prądu znamionowego silnika należy doliczyć 20 %.
W przypadku regulacji silników innych producentów, u producenta należy uzyskać informację na
temat możliwości regulacji i maks. prądu elektronicznego układu regulacji napięcia.
Informacja
• Zalecane jest zastosowanie oddzielnego urządzenia ochronnego silnika dla każdego wentylatora.
• W przypadku silników elektrycznych z wyłącznikiem cieplnym “TB” np. typu S-ET10.
Ostrożnie!
Do tego urządzenia nie może być podłączony automatyczny wyłącznik cieplny silników elektrycznych.
To znaczy, że jest potrzebna osobna kontrola silnika elektrycznego. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody, zaistniałe wskutek nieprawidłowej ochrony silnika elektrycznego.
Zalecamy wyposażenie każdego wentylatora w osobne urządzenie chroniące silnik elektryczny w
przypadku silników z automatycznym wyłącznikiem cieplnym typu S-ET10 (zobaczyć Schemat
połączeń)!
Urządzenie jest wyposażone w 2 wejścia analogowych dla czujników temperatury typu TF..
(KTY):
• do pomiaru temperatury w pomieszczeniu
– Czujnik typu TFR (Nr art. 00089846) jest objęty zakresem dostawy
– Zaciski “E1” / “GND”
• do pomiaru temperatury powietrza dolotowego / zewnętrznego lub oddzielny czujnik do sterowania
klapy bądź ogrzewania
– Wejście jest wyłączone - ustawienie fabryczne
– Zaciski “E2” / “GND”
– Czujnik nie jest objęty zakresem dostawy
Informacja
Wyjścia kilku urządzeń nie mogą być połączone razem!
W menu We/Wy ustaw (patrz Menu Instalacja) możliwa inwersja wyjść oraz wprowadzenie punktów
dla krzywych (np. dla charakterystyki nieliniowej).
Urządzenie posiada dwa wyjścia do przekaźników (se obciążenie zestyków Dane techniczne):
• do komunikatów o usterkach, przekaźnik K1
– podłączenie zestyków bezpotencjałowych na zaciskach 11, 12, 14.
– W trakcie pracy przekaźnik zwiera się, tzn. zaciski “12” i “14” są zmostkowane (ustawienia
fabryczne bez inwersji).
– W przypadku awarii sieci, awarii zabezpieczenia wewnętrznego czy też niewłaściwej
temperatury przekaźnik komunikatów o usterkach rozwiera się, zaciski “11” i “12” są
zmostkowane.
– Komunikat o usterce przesłany przez przekaźnik można potwierdzić za pomocą kombinacji
przycisków |ESC | . Jeżeli usterka nie zostanie usunięta (np. uszkodzenie czujnika), po
ustawionym okresie czasu komunikat ponownie się wyświetli (fabryczne ustawienie se Alarm
pauza 60 min).
• do ogrzewania, przekaźnik K2
– podłączenie kontaktow bezpotencjałowych na zaciskach 21, 22, 24.
– Przy stanie ogrzewanie “ON” przekaźnik zwiera się, tzn. zmostkowane zostają zaciski “22”, “24”
(ustawienia fabryczne bez inwersji).
Informacja
W IO ustawienia możliwe jest ustawienie funkcji przekaźnika w inwersji.
Przegląd funkcji
W przypadku alarmu menu ogólne pojawia się na przemian z komunikatem alarmowym, co można potwierdzić przez
naciśnięcie (ok. 3 sek.) kombinacji klawiszy “Esc”. Komunikat o usterce zostaje usunięty z wyświetlacza i przekaźnika (se
Funkcje alarmowe).
S:25°C KL:99%
▼ ▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie Instalacja
↑ ↑ ↑ ↑ P* ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ 5 sek ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |Esc | = |Esc | = |Esc | = |Esc | ↓ = |Esc |
* Aby chronić menu |Instalacja | przed mimowolnymi zmianami należy nacisnąć klawisz P przez ok. 5
sekund.
7 Menu Instalacja
7.1 Dostęp do menu instalacyjnego
Wychodząc z Przegłądu funkcji do menu |Instalacja | należy cztery razy nacisnąć przy-
cisk AB ▼. Potem nacisnąć i trzymać przycisk P w stanie naciśniętym do nastąpienia
zmiany menu (pierwsze menu Wentylacja jest wyświetlane po upływie ok. 5 sek.).
Instalacja Gdy menu zostaje otwarte, opóźnienie czasowe staje się nieaktywne przez ok. 15 min.
po wykonaniu ostatniej operacji na klawiszach.
P ↑ Poza tym obsługa menu Instalacja nie różni się od obsługi innych menu. Aby wyjść z
5 sek ▼+▲ menu instalacyjnego należy nacisnąć kombinację klawiszy |Esc | (▲ +▼).
↓ = |ESC |
▼ ▼ ▼ ▼ Kalibracja ▼ IO ustawie-
Wentylacja Klapa Ogrzewanie Auto Temp
▲ ▲ ▲ ▲ czujników ▲ nia
Ostrożnie!
Ustawienia w menu instalacji są to głównie ustawienia podstawowe, które należy wykonać podczas
uruchamiania urządzenia. Ustawienia te należy wykonywać tylko przy dokładnej znajomości funkcji
urządzenia i konfiguracji instalacji wentylacyjnej. Późniejsze zmiany należy konsultować z monterem.
Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
niewłaściwej obsługi lub niedostatecznej znajomości urządzenia.
↑
P
▼+▲
↓
Wentylacja = |ESC |
Za pomocą tej funkcji, w przypadkach, gdy nie jest konieczna minimalna wentylacja,
zapobiega się wychłodzeniu pomieszczenia.
50 % -2.0 K
Min.
I
10.05.2007
20 °C 7K 27 °C v_min_luft_abschalt.vsd
S R
↑
P
▼+▲
↓
Klapa = |Esc |
Klapa wejscie
0 = czujnik E1 = regulacja przez przesunięcie w stosunku do wartości zadanej wenty-
lacji (ustawienie fabryczne)
Klapa wejscie
1 = czujnik E2 = regulacja niezależna od wartości zadanej wentylacji
Kl.War.rze<zad=+
Podstawowa funkcja regulacyjna:
WYŁ. = Klapa otwarta, jeżeli wartość rzeczywista jest większą od wartości zadanej
Kl.War.rze<zad=+
(Funkcja chłodzenia)
WŁ. = Klapa otwarta, jeżeli wartość rzeczywista jest mniejszą od wartości zadanej
(Funkcja nagrzewania)
Wentylator/Klapa
Sprzężenie z wentylatorem = OFF
Przy ustawieniu fabrycznym “WYŁ.” klapa pracuje zupełnie niezależnie od sterowania
Wentylator/Klapa
wentylatorem, tzn. zgodnie z ustawionymi wartościami służącymi do regulacji klapy
(przesunięcie albo wartość zadana, min., maks., zakres regulacji).
↑
P
▼+▲
↓
Ogrzewanie = |Esc |
Ogrzew.tryb
OFF: ogrzewanie jest nie aktywne
1 = ogrzewanie pracuje jako regulator dwustanowy poprzez przekaźnik (ustawienie
Ogrzew.tryb
fabryczne)
2 = ogrzewanie pracuje jako regulator proporcjonalny (0-10 V)
Ogrzewanie Wejście
0 = czujnik E1 = regulacja przez przesunięcie w stosunku do wartości zadanej wenty-
lacji (ustawienie fabryczne)
Ogrzewanie Wejście
1 = czujnik E2 = regulacja niezależna od wartości zadanej wentylacji
Nagrz. Wart. rzeczyw<zadana=+
Podstawowa funkcja regulacyjna:
OFF = chłodzenie
Nagrz. Wart. rzeczyw<-
zadana=+ WŁ. = ogrzewanie (fabrycznie)
↑
P
▼+▲
↓
Auto Temp = |Esc |
Wzrost
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrasta powyżej ustawionego parametru “Start” +
“Zakres regulacji”, automatyka czasowa podwyższa wartość zadaną co godzinę o
Wzrost
ustawioną wartość (np. 0,2 K/h). Zwiększanie odbywa się tylko do wartości maksymal-
nej (ustawianej) przez parametr “Max wzrost”.
Zakres nastawczy: 0.1..10 K/h
Ustawienie fabryczne: 0.2 K/h
Redukcja
Jeśli temperatura hali spada poniżej ustawionego parametru “wartość zadana ” +
“zakres regulacji”, wówczas automatyka czasowa zmniejsza wartość zadaną co god-
Redukcja
zinę o ustawialną wartość (np. 0,1 K/h) “normalna wartość zadana” (wartość zadana w
menu “Wentylacja”).
Zakres nastawczy: 0.1..10 K/h
Ustawienie fabryczne: 0.2 K/h
Maks. wzrost
Zakres nastawczy: 0.0..20 K
Ustawienie fabryczne: 5.0 K
Maks. wzrost
Min.dodatkowe
W przypadku, gdy wartość zadana jest podwyższona, do minimum dla wentylacji
(poziom normalny) dodana zostaje pewna (ustawiana) wartość.
Min.dodatkowe
Jak długo temperatura w pomieszczeniu jest większa od podwyższonej wartości zada-
nej, tak długo wentylacja ma wyższe minimum (minimum letnie).
Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej podwyższonej wartości zadanej,
funkcja zmniejszy dodaną wartość, przy spadku poniżej “normalnej wartości zadanej”,
aż do poziomu “0”. W ten sposób zapobiega się zbyt mocnemu wychłodzeniu przy
ekstremalnych spadkach temperatury, przy czym możliwa jest minimalna wentylacja.
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 50 %
Informacja
Objaśnienie funkcji se Wentylacja - Automatyka obniżenia
↑
P
▼+▲
↓
Kalibracja czujników = |Esc |
Kalibracja E1
Strojenie czujnika dla “E1” za pomocą urządzenia dla pomiarów porównawczych.
Różnica temperatur do wskazywanej temperatury jest zadawana tutaj.
Kalibracja E1
Zakres nastawczy: -10,00...+10,00 K
Ustawienie fabryczne: 0.0 K
Kalibracja E2
Strojenie czujnika dla “E2” za pomocą urządzenia dla pomiarów porównawczych.
Różnica temperatur do wskazywanej temperatury jest zadawana tutaj.
Kalibracja E2
Zakres nastawczy: -10,00...+10,00 K
Ustawienie fabryczne: 0.0 K
↑
P
▼+▲
↓
IO ustawienia = |ESC |
Temp. zewnętrzna
WYŁ. = brak rejestracji temperatury powietrza doprowadzanego.
WŁ. = Rejestracja powietrza doprowadzanego jest włączona. Czujnik na “E2” uwzględ-
Temp. zewnętrzna
nia komunikat alarmowy temperatury (Ustawienie Alarm stanu różnicy).
K1 Odwr.
Inwersja przekaźnika “K1 podającego komunikaty o usterkach”
OFF = przekaźnik “K1” rozwiera się w razie usterki, tzn. zaciski 11 - 12 są mostkowane
K1 Odwr.
(ustawienie fabryczne).
ON4= przekaźnik “K1” w przypadku usterki zwiera się , tzn. zaciski 12-1 są zmostko-
wane.
K2 Odwr.
Inwersja przekaźnika “K2 sterującego ogrzewaniem”
OFF = przekaźnik “K2” zwiera się, dzięki czemu ogrzewanie jest aktywne, tzn. zaciski
K2 Odwr.
22-24 są zmostkowane (ustawienie fabryczne).
ON = przekaźnik “K2” rozwiera się, dzięki czemu ogrzewanie jest aktywne, tzn. zaciski
21 - 22 są zmostkowane.
A2 inwersja
Inwersja “A2” Klapa
OFF = 0 V...10 V
A2 inwersja
ON = 10 V...0 V (fabrycznie)
Podczas korzystania z charakterystyki wyjściowej należy pracować bez inwersji!
A2 Charakteryst.
OFF = (fabrycznie)
WŁ. = Programowanie charakterystyki włączone, patrz następne punkty charakterysty-
A2 Charakteryst.
ki.
A3 inwersja
inwersja “A3” (w zależności od ustawienia “Tryb nagrzewania” dla regulatora nadążne-
go albo Nagrzewanie)
A3 inwersja
OFF = 0 V...10 V (fabrycznie)
ON = 10 V...0 V
Podczas korzystania z charakterystyki wyjściowej należy pracować bez inwersji!
A3 Charakteryst.
OFF = (fabrycznie)
WŁ. = Programowanie charakterystyki włączone, patrz następne punkty charakterysty-
A3 Charakteryst.
ki.
P2
Punkt P2 7
6
P1
5
Punkt P3
4
2 P0
Punkt P4
1
0 20 40 60 80 100 R [%]
Punkt P5 (18°) (36°) (54°) (72°) (90°) (K)
04.08.2008
v_kennl_anlaog_ausg_6pkt.vsd
R Zakres regulacji
(K) wieczko zakątek
8 Uruchomienie
8.1 Warunki wstępne uruchomienia
Ostrożnie!
1. Urządzenie musi być zamontowane i podłączone zgodnie z instrukcją eksploatacji.
2. Ponownie sprawdzić prawidłowość wszystkich podłączeń.
3. Napięcie sieci musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
4. Nie przekraczać prądu wymiarowania podanego na tabliczce znamionowej.
5. W niebezpiecznej strefie nie mogą znajdować się ludzie albo przedmioty.
9 Ustawienia eksploatacyjne
9.1 Przegląd menu eksploatacyjnego
▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie
↑ ↑ ↑ ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |ESC | = |ESC | = |ESC | = |ESC |
↑
P
▼+▲
↓
S:20.0° KL:94% = |Esc |
Wartość zadana
Zakres ustawiania: 0...40 °C
Ustawienie fabryczne: 20 °C
Wartość zadana
E2
Zmierzona temperatura w przypadku podłączenia drugiego czujnika (opcja) do wejścia
“E2”.
E2
Jeżeli nie jest podłączony żaden z czujników, wtedy jest wyświetlana wartość
maksymalna. W zależności od typu urządzenia |81.6 °C | lub |149.9 |
Temp. min. wartości
Najniższa temperatura w pomieszczeniu (na wejściu “E1”) od momentu resetowania
urządzenia (napięcie sieciowe Wł. / WYŁ. lub od momentu ręcznego resetowania za
Temp. min wartości
pomocą “Reset Min/Maks.”
Temp. max. wartości
Najwyższa temperatura w pomieszczeniu (na wejściu “E1”) od momentu resetowania
urządzenia (napięcie sieciowe Wł. / WYŁ.) lub od momentu ręcznego resetowania za
Temp. max wartości
pomocą “Reset Min/Maks.”
Reset Min-Maks.
Resetowanie wartości minimalnych i maksymalnych. Pomiar temperatury jest rozpoc-
zynany od nowa.
Reset Min-Maks.
Język
Fabrycznie urządzenie jest ustawione na język niemiecki.
Ten punkt menu umożliwia wybór różnych języków narodowych (D = niemiecki, GB =
Język
angielski, ...).
PIN
Za pomocą kodu PIN możliwe jest zachowywanie i przywracanie ustawień domyślnych
( Przegląd menu)
PIN
PIN 9090
Powrót do podstawowych ustawień użytkownika
PIN 9091
Zapisywanie podstawowych ustawień użytkownika.
Konfiguracja urządzenia, utworzona indywidualnie, może być zachowana tutaj.
Przez wprowadzenie PIN 9090 ponownie nastąpi powrót do ustawień Użytkownika.
PIN 9095
Powrót do podstawowych ustawień fabrycznych = stan dostawy
Wersja
Wyświetlanie wersji oprogramowania
Wersja
Wartość zadana
Zakres ustawiania: 0...40 °C
Ustawienie fabryczne: 20 °C
Wartość zadana
Zakres regulacji
Dopasowanie sposobu pracy regulatora do warunków pracy całej instalacji.
Mniejsza wartość = regulacja szybka
Zakres regulacji
Większa wartość = regulacja wolna (duża stabilność)
Zakres nastawczy: 2.0..20.0 K
Ustawienie fabryczne: 4.0 K
Obroty min.
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 20 %
Obroty min.
Obroty maks.
Zakres ustawiania: 100 % ... “Obroty min.”
Ustawienie fabryczne: 100 %
Obroty maks.
Min. 35 % Max. = 85 %
50 %
Min.
I
20 °C 10 K 30 °C
09.05.2007
S R v_tempcontrol_cool_nmotor.vsd
Klapa przesun.
Wartość zadana dla zaworu motylkowego (na wyjściu “klapy” 0 - 10 V) = wartość
zadana ± przesunięcie
Klapa przesun.
Zakres nastawczy: -10,0...+10,0 K
Ustawienie fabryczne: -1.0 K
Klapa maksimum
Zakres nastawczy: 100...0 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Klapa maks.
Przykład: wartość zadana wentylacji 25.0 °C, odchylenie - 5.0 K, zakres regulacji 10.0 K
K [%]
Kmax.
Kmin.
R A [°C]
S/V
19.08.2008
v_klappe_pte.vsd
Wartość zadana dla zaworu motylkowego wynika z wartości zadanej +/- “przesunięcie klapy”.
Przy pokazanych wartościach w menu sterowanie klapą rozpoczyna się przy 19 °C, a przy 21,5 °C
klapa jest otwarta w 100 %.
Zawór motylkowy w razie potrzeby być sprężony ze sterowaniem wentylacją ( Instalacja – Klapa).
Informacja
Wyjście sterujące “klapy” jest fabrycznie ustawione w inwersji (0 - 10 V), tzn. 10 - 0 V (10 V = klapa
zamknięta, 0 V= klapa całkowicie otwarta). Takie ustawienie sprawia, że w przypadku przerwania
przewodu prowadzącego do siłownika lub w przypadku awarii wyjścia sterującego (po stronie
regulatora) klapa otwiera się, przy czym nie zakłóca to wentylacji.
Automatyka obniżenia
WYŁ. = automatyka obniżenia jest wyłączona
Auto Temp
2 05.08.2008
v_absenkauto_aktiv_pte.vsd
Funkcja automatyki obniżenia, “automatyka wartości zadanej”, ma przede wszystkim w okresie letnim
pomóc w utrzymaniu parametrów pracy wentylacji w zakresie dostosowanym do warunków otoczenia.
W tym celu regulator przejmuje sterowanie wartością zadaną (gdy automatyka obniżenia jest
włączona).
Zadaniem tej funkcji jest takie sterowanie wartością zadaną, aby funkcja sterująca wentylacją zawsze
była w stanie regulować, a tym samym szybko reagować na wahania temperatury. Jest to szczególnie
ważne przy nagłych spadkach temperatury w lecie podczas burz itp.
Ponadto, funkcja nadzoruje temperaturę hali w następujących przypadkach:
1. Jeśli wzrasta temperatura w pomieszczeniu powyżej ustawień parametru “wartość zadana” +
“zakres regulacji”, aktywna wartość zadana poprzez automatykę czasową co godzinę
zwiększana jest o ustawianą wartość (np. 0,2 K/h). Zwiększanie odbywa się tylko do wartości
maksymalnej (“Max wzrost” możliwość ustawiania w menu instalacji).
2. Jeśli spada temperatura w pomieszczeniu poniżej ustawień parametru “wartość zadana” +
“zakres regulacji”, wartość zadana poprzez automatykę czasową co godzinę jest zmniejszana o
nastawianą wartość do poziomu “normalnej wartości zadanej” (“wartość zadana” w menu
“wentylacja”), (np. 0,1 K/h). Dzięki temu dochodzi do sytuacji, że układ sterowania wentylacją
pracuje zawsze w samym końcu zakresu regulacji. Jeśli temperatura w pomieszczeniu spada
gwałtownie, funkcja sterująca wentylacją może równie szybko zareagować i zredukować
parametry wentylacji.
Informacja
W wyniku działania tej funkcji, w ciepłe dni może pojawić się wyższa wartość zadana. Taka wartość
odpowiada jednak realiom, a tym samym jest idealną wartością w stosunku do panujących warunków
otoczenia. Podniesienie wartości zadanej ma wpływ tylko na wartość zadaną wentylacji; wszystkie
inne wartości zadane tj. ogrzewania, klapy, wyłączenie przy min. strumieniu powietrza oraz dla
dodatkowego regulatora pozostają na poziomie “normalnej wartości zadanej”.
Przykład
Jest zakładane, iż pożądana wartość zadana w hali stanowi 20.0 °C (zakres regulacji 5.0 K), wtedy w
zimie podobna wartość zadana jest łatwo osiągana, ponieważ na ogół o tej porze roku
doprowadzane powietrze jest nieco chłodniejsze.
W ciepłe, letnie dni przy temperaturze np. 28 °C trudno będzie uzyskać taką wartość zadaną,
ponieważ powietrze dolotowe jest wyraźnie cieplejsze. Tak więc powietrze dolotowe ogrzewa
pomieszczenie dzięki swojej wysokiej temperaturze. Wartość zadana ustawiona jest jednak na 20 °C!
Efekt: wentylacja pracuje ze 100% wydajnością. Jeśli następnie temperatura powietrza dolotowego
szybko obniży się, wentylacja nadal będzie pracować ze 100% wydajnością, aż temperatura w
pomieszczeniu spadnie poniżej 25 °C .
Konsekwencją takiej sytuacji będą duże wahania temperatury, które mogą prowadzić do chorób
wśród zwierząt hodowlanych. Z taką sytuacją można sobie poradzić poprzez manualne zwiększenie
wartości zadanej lub zakresu regulacji. Zmiany te należy jednak wykonywać zawsze w zależności od
warunków otoczenia. W tym też momencie zastosowanie znajduje funkcja automatyki obniżenia
wartości zadanej temperatury. Funkcja ta wyręcza Państwa w stałym ręcznym zmienianiu wartości
zadanej.
Informacja
Ponieważ temperatura jedynie w sposób pośredni świadczy o jakości powietrza, w przypadku tej
funkcji należy koniecznie zwracać uwagę na dostateczną, minimalną wentylację. Taką konieczność
uwzględnia funkcja automatycznej redukcji (se nastawa “Minimalne zwiększenie” wartości w menu
instalacyjnym)
Alarm maksimum
Ustawienie absolutnego maksimum temperatury.
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wzrośnie powyżej tej wartości, wywołany zostaje
Alarm maksimum
alarm sygnalizujący wysoką temperaturę (z opóźnieniem ok. 20 sek.), włącza się
przekaźnik “K1”. Komunikat: “Alarm max temp” i wpis na listę alarmów.
Zakres nastawczy: 10.0..40.0 °C
Ustawienie fabryczne: 35.0 °C
Alarm minimum
Ustawienie absolutnego minimum temperatury.
Jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej tej wartości, wywołany zostaje
Alarm minimum
alarm sygnalizujący zbyt niską temperaturę (z opóźnieniem ok. 20 sek.), włącza się
przekaźnik “K1”. Komunikat: “Alarm min temp” i wpis na listę alarmów.
Zakres nastawczy: 0.0..35.0 °C
Ustawienie fabryczne: 10.0 °C
Alarm Tolerancja
Przy aktywnym wejściu 2 ( Instalacja / Ustawienie IO: “Temp. otoczenia”) przy
“Alarm max. temp.” jest uwzględniana temperatura powietrza dolotowego (można
Alarm Tolerancja
sprawdzić w “Quick Info Menü”):
• Jeśli temperatura powietrza dolotowego jest mniejsza niż “Alarm max”, to w
przypadku “Zbyt wysokiej temperatury” przy przekroczeniu wartości (temperatury
w hali), określonej dla “Alarm max”, wywołany zostaje komunikat o nadmiernej
temperaturze.
• Jeśli temperatura powietrza dolotowego jest większa niż “Alarm max temp” i
temperatura w pomieszczeniu rośnie powyżej temperatury powietrza dolotowego +
granica tolerancji dla alarmu, wywołany zostaje alarm o nadmiernej temperaturze (z
opóźnieniem ok. 20 sek.).
Zakres nastawczy: 1.0...10.0 K
Ustawienie fabryczne: 5.0 K
Alarm pauza
Fabrycznie “Alarm Przerwa” jest ustawiane na 60 min. Jeżeli usterka pozostaje nadal
(np. usterka czujnika), wtedy komunikat jest znów powtarzany po upływie ok. 60 min.
Alarm pauza
Zakres nastawczy: 1...1440 min
Ustawienie fabryczne: 60 min
Lista alarmow
Na “Lista alarmów” po przełączeniu na “WŁ.” wyświetlanych jest 10 ostatnich komuni-
katów alarmowych, (pozycja “0” = bieżący alarm).
Lista alarmow
np. komunikat znajdujący się na pozycji 3 “nadmierna temperatura”
Sprawdzenie czasu pracy regulatora w momencie pojawienia się komunikatu
Aby opuścić menu alarmów należy nacisnąć kombinację klawiszy ▲+▼ jako |Esc | .
Ostrożnie!
Wyraźnie zwracamy uwagę na to, że mechanizm kontroli temperatury jest jedynie dodatkową funkcją i
w żadnym wypadku nie może być wykorzystywany jako jedyny układ kontroli temperatury w
pomieszczeniu hodowlanym. Rozsądne jest zastosowanie urządzeń alarmowych wyposażonych w
akumulator i oddzielny mechanizm kontroli temperatury. Producent w żadnym wypadku nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, jakie ewentualnie mogą powstać wskutek awarii funkcji komunikatów o
usterkach!
2. W menu ogólnym będącym przeglądem grup menu, “Alarm” i “WŁ.” wyświetlane są na przemian z aktualnym
komunikatem alarmowym.
3. Aby potwierdzić przyjęcie komunikatu, należy przytrzymać przez parę sekund klawisze |Esc | . Komunikat o
usterce zostaje wyłączony przez przekaźnik “K1”.
4. Dopóki występuje usterka po jej potwierdzeniu = “Alarm pauza”, dopóty świeci się symbol alarmu. Jeśli usterka
nie zostanie usunięta (np. uszkodzenie czujnika), po ustalonym okresie czasu “Alarm Przerwa” ponownie pojawi
się komunikat (fabryczne ustawienie 60 min.).
S:25°C KL:99%
P
↓
9.5.1.1 Przykład regulacji dwustanowej w powiązaniu z wartością zadaną temperatury dla wentylacji
(ustawienie fabryczne)
• W menu instalacji “tryb 1” = regulator dwustanowy, ogrzewanie na wejściu: “0” = “E1”
• wartość rzeczywista ogrzewania = wartość rzeczywista wentylacji (tj. temperatura z czujnika na
wejściu “E1”)
Ogrzewanie Przesunięcie
Punkt włączenia ogrzewania w powiązaniu z wartością zadaną wentylacji (tzn. usta-
wienie przesunięcia w stopniach Kelvina)
Ogrzewanie Przesunięcie
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: -2.0 K
Ogrzew. histereza
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania
Przekaźnik |włączony | póki temperatura wzrasta powyżej punktu włączenia o wartość
Ogrzew. histereza
histerezy.
ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
Przekaźnik |wyłączony | , gdy malejąca temperatura poniżej punktu włączenia o
wartość histerezy .
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: 0.5 K
Ostrożnie!
Przy ustawieniu ujemnej histerezy funkcja zostaje odwrócona, tzn. zamienia się w “funkcję
chłodzenia!”
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
H H
1 1
0 0
A [°C] A [°C]
S+V S+V
08.08.2008 08.08.2008
v_heiz_pos_hys_rel.vsd v_heiz_neg_hys_rel.vsd
H Histereza H Histereza
S+V Wartość zadana + Przesunięcie S+V Wartość zadana + Przesunięcie
A Temperatura w hali A Temperatura w hali
0 Ogrzewanie WYŁ. 0 Ogrzewanie WYŁ.
1 Ogrzewanie WŁ. 1 Ogrzewanie WŁ.
Ogrzew. histereza
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania
Przekaźnik |włączony | póki temperatura wzrasta powyżej punktu włączenia o wartość
Ogrzew. histereza
histerezy.
ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
Przekaźnik |wyłączony | , gdy malejąca temperatura poniżej punktu włączenia o
wartość histerezy.
Zakres nastawczy: -10.0...+10 K
Ustawienie fabryczne: 0.5 K
Ostrożnie!
Przy ustawieniu ujemnej histerezy funkcja zostaje odwrócona, tzn. zamienia się w “funkcję
chłodzenia!”
dodatnia wartość histerezy = funkcja ogrzewania ujemna wartość histerezy = funkcja chłodzenia
H H
1 1
0 0
A [°C] A [°C]
S S
12.08.2008 12.08.2008
v_heiz_pos_hys_abs.vsd v_heiz_neg_hys_abs.vsd
H Histereza H Histereza
S Wartość zadana S Wartość zadana
A Temperatura w hali A Temperatura w hali
0 Ogrzewanie WYŁ. 0 Ogrzewanie WYŁ.
1 Ogrzewanie WŁ. 1 Ogrzewanie WŁ.
Ogrzewanie Przesunięcie
Rozpoczęcie grzania w powiązaniu z wartością zadaną wentylacji (tj. ustawienie prze-
sunięcia w stopniach Kelvina)
Ogrzewanie Przesunięcie
w menu instalacyjnym ogrzewanie na wejściu: “0” = “E1”
wartość rzeczywista ogrzewania = wartość rzeczywista wentylacji (tj. temperatura z
czujnika na wejściu “E1”)
Zakres nastawczy: -10,0...+10,0 K
Ustawienie fabryczne: -2.0 K
albo
Ogrzewanie Wartość zadana
Grzanie jest nastawiane jako oddzielna wartość zadana (tj. w °C)
w menu instalacyjnym ogrzewanie na wejściu: 1 = “E2”
Ogrzewanie Wartość za-
dana wartość rzeczywista ogrzewania z czujnika na wejściu E2 np. zewnętrznego
Zakres nastawczy: -10.0...+40.0 °C
Ustawienie fabryczne: -2.0 °C
Ogrzew. zakres
Zakres nastawczy: 0.1...10.0 K
Ustawienie fabryczne: 2.0 K
Ogrzew. zakres
Nagrzewanie minimum
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 0 %
Nagrzewanie minimum
Nagrzewanie maksimum
Zakres nastawczy: 0...100 %
Ustawienie fabryczne: 100 %
Nagrzewanie maksimum
Hmax. Hmax.
Hmin. Hmin.
R A [°C] R A [°C]
S/V S/V
12.08.2008 12.08.2008
v_heiz_0_10_heiz.vsd v_heiz_0_10_kuehl.vsd
M Wysterowanie obwodu grzejnego (bez krzywej wyjściowej) M Wysterowanie obwodu grzejnego (bez krzywej wyjściowej)
H maks. Nagrzewanie maksimum H maks. Nagrzewanie maksimum
H min Nagrzewanie minimum H min Nagrzewanie minimum
R Zakres regulacji R Zakres regulacji
S / V przesunięcie albo wartość start S / V przesunięcie albo wartość start
A Temperatura w hali A Temperatura w hali
10 Tablica menu
Informacja
Oprogramowanie wykonane indywidualnie można zapisać za pomocą PIN 9091, a wykonać go
ponownie można za pomocą PIN 9090 (Menu Szybkie info - PIN).
Uwaga! Przez wprowadzenie PIN 9095 przywrócone zostają wszystkie parametry ustawione
fabrycznie. Wszystkie dokonane ustawienia zostają utracone!
▼ ▼ ▼ ▼
▲ ▲ ▲ ▲
S:20.0° KL:94% Wentylacja Alarm Ogrzewanie Instalacja
↑ ↑ ↑ ↑ P* ↑
P P P P
▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ ▼+▲ 5 sek ▼+▲
↓ ↓ ↓ ↓
= |ESC | = |ESC | = |ESC | = |ESC | ↓ = |ESC |
Wentylacja
Wartość zadana 20 °C
Zakres regulacji 4.0 K
Obroty min. 20 %
Obroty maks. 100 %
Klapa przesun. -1.0 K
Zakres reg. kl. 2.5 K
Klapa min 0%
Klapa maks. 100 %
Auto Temp OFF
Alarm
Alarm minimum 10.0 °C
Alarm maksimum 35.0 °C
Alarm Tolerancja 5.0 K
Alarm pauza 60 min
Lista alarmow OFF
Ogrzewanie
Ogrzewanie Przesunięcie -2.0 K
Ogrzew. histereza 0.5 K
Ogrzew. zakres *2.0 K
Nagrzewanie minimum *0 %
Nagrzewanie maksimum *100 %
Instalacja
Wentylacja
Wyl. min. obroty OFF
MinRożWent. -5.0 K
Nap. rozruchu 15 %
Klapa
Klapa wejscie 0
Kl.War.rze<zad=+ OFF
Wentylator/Klapa OFF
Ogrzewanie
Ogrzew.tryb 1
Ogrzewanie Wejście 0
Nagrz. Wart. rzeczyw<zadana=+ ON
Auto Temp
Wzrost 0.2 K/h
Redukcja 0.1 K/h
Maks. wzrost 5.0 K
Min.dodatkowe 50 %
Kalibracja czujników
Kalibracja E1 0.0 K
Kalibracja E2 0.0 K
IO ustawienia
Temp. zewnętrzna OFF
K1 Odwr. OFF
K2 Odwr. OFF
A2 inwersja ON
A2 Charakteryst. OFF
A3 inwersja OFF
A3 Charakteryst. OFF
Charakt. P0 20 %
Punkt P1 50 %
Punkt P2 70 %
Punkt P3 82 %
Punkt P4 93 %
Punkt P5 100 %
Nadwyżka temp.
Zerwanie przewodu czujnika do wejścia sprawdzić ustawioną temperaturę maksy-
“E1” malną
Sprawdzić przewód czujnika i podłączenie
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa Sprawdzić temperaturę w pomieszczeniu
od ustawionej temperatury minimalnej sprawdzić ustawioną temperaturę mini-
malną
Niska temp.
12 Załącznik
12.1 Dane techniczne
Zintegrowany
Maks. zabez-
Prąd wymiar- Temperatura bezpiecznik Maks. moc
pieczenie
owany wymiarowa- półprzewodnik- stracona ok. Ciężar
Typ Nr art. wstępne
{1} na owy {4}
{2}
{3}
[A] [°C] [A] [Numer części] [W] [kg]
PTE-6AHQ 303606 6 45 10 M 10 A 5x20 mm 20 1.5,
PTE-10AHQ 303607 10 40 16 FF20 A 6x32 mm 40 2,5
{1} Prąd nominalny Dane prądowe tabliczka znamionowa @ napięcie znamionowe, @ temperatura obliczeniowa
{2} Maks. zabezpieczenie wstępne po stronie klienta (bezpiecznik ochronny przewodów) zgodne z normą DIN EN 60204-1
klasyfikacja VDE0113 część 1
{3} Bezpiecznik półprzewodnikowy dołączony z urządzeniem (nie chroni przewodów)
{4} W przypadku napięcia znamionowego, wartości dla odchylających się od tego danych, na zamówienie
Min. dopuszczalna temperatura otoc- 0 °C (jeżeli urządzenie nie jest w stanie bezprądowym przy temperaturze -20 °C)
zenia
Dopuszczalna wysokość ustawienia 0...4000 m nad poziomem morza
≤ 1000 m: bez ograniczeń
> 1000 m: maks. dopuszczalny prąd wyjściowy = wartość prądu na tabliczce znamio-
nowej minus 5 % / 1000 m
> 2000 m: maks. dopuszczalne napięcie sieciowe = maks. wartość napięcia na
tabliczce znamionowej minus 1,29 % / 100 m
Dopuszczalna wilgotność względna 85 %, brak kondensacji
Zgodność elektromagnetyczna dla Emisja zakłóceń zgodnie z normą EN 61000-6-3 (obszar mieszkalny)
napięć znormalizowanych 230 / 400 V Odporność na zakłócenia zgodnie z normą EN 61000-6-2 (strefa przemysłowa)
zgodnie z normą DIN IEC 60038
Prądy wyższych harmonicznych Zgodnie z normą EN 61000-3-2 (dla “urządzenia profesjonalnego”)
zobaczyć Instalacja elektryczna / Wyższe harmoniczne prądu
Stopień ochrony obudowy IP54
40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
Typ Nr art.
[A] [A] [A] [A]
PTE-6AHQ 303606 6 6,0 5.5 5,0
PTE-10AHQ 303607 10 9.5 9,0 8.0
PTE-6/10AHQ
Auto
0
100 %
4 11
9
Kontaktbelastung
Abteiltemperatur
Cot temperature
10
Slave controller
Contact rating
8
Analog In 2
Folgeregler
max. AC 250 V 5 A
Shutter
Klappe
PE PE N N L1 L1 U1 U1 U2 U2 11 12 14 21 22 24 A3 GND
A2 GND E2 GND E1 GND
(D2) (D2)
K1 K2
Abschirmung
Störung/Alarm Heizung Signale
Fault/indication Heating Shielding signals + 2 + 2
5 6 7 Ausgang Eingang
Output Input
0...10 V TF..(KTY)
(Imax = 10 mA)
PE N L1 1 5 11 23
Netz 3
+ + 1
Line S-ET10 ZB
1 ~ 230 V Motorschutzgerät mit Hilfskontakt Ausgang Eingang
50/60 Hz Motor protection unit with auxiliary contact Output Input
0...10 V TF..(KTY)
1 3 (Imax = 10 mA)
I>
2 4 6 12 24
PEUN16K3
05.08.2008
TB TB U1 U2 PE
1 ~ Motor
M mit eingebauten Thermostatschaltern
1~ with internal thermostats
2
PTE-10AHQ
L
listę alarmów 22
M
maksymalny prąd regulacji 8
minimalna wentylacja 13
Minimalne zapotrzebowanie
na miejsce 7
minimum letnie 15
moc stracona 28
Montaż na zewnątrz 7
N
Najniższa temperatura 18
Najwyższa temperatura 18
Napięcie sieci 8
napięciom znormalizowanym 8
P
Podłączenie do sieci 8
ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Straße
74653 Künzelsau
Telefon: +49 (0) 7940 16-0
Telefaks: +49 (0) 7940 16-504
info@ziehl-abegg.de
http://www.ziehl-abegg.de
W przypadku dostaw poza terytorium Niemiec do dyspozycji są partnerzy w naszych filiach na całym
świecie, patrz www.ziehl-abegg.com.