Amados Iiis
Amados Iiis
Amados Iiis
Instrukcja obsługi
Komputer pokładowy
AMADOS III-S
MG 714
DB 549 GB 08.01
! Przed przystąpieniem do
użytkowania należy uważnie przeczytać
Wydrukowano w Niemczech
i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi
oraz wskazówek bezpieczeństwa!
D-49502 Hasbergen-Gaste
Niemcy
Wszelkie prawa zastrzeżone
2
7. Instrukcje montażu............................................ .................................................. .................48
7.1 Konsola i AMADOS III-S .................................................. .................................................. .........48
7.2 Przewód do podłączenia akumulatora .................................................. .................................................. .............48
Po otrzymaniu komputera 3
1. Po otrzymaniu komputera
1. Komputer.
2. Konsola. 25 A
3. Kabel łączący akumulator z wtyczką i bezpiecznikiem
(16A).
12 V
3
4 Informacje o komputerze
2. Informacje o komputerze
2.2 Producent
2.5 Identyfikacja
Informacje o komputerze 5
2.6 Odmówiono użycia
Każde inne zastosowanie niż określone powyżej nie jest już uznawane
za użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za powstałe z tego powodu szkody. Dlatego
też operator sam ponosi pełne ryzyko.
- Dryfowanie.
- Teren pofałdowany.
6 Bezpieczeństwo
A
łatwo dostępna dla użytkownika.
zawartych w niniejszej instrukcji może spowodować
zagrożenie dla zdrowia i życia osób. Są one oznaczone
Prosimy o ścisłe przestrzeganie i przestrzeganie wszystkich wskazówek ogólnym symbolem niebezpieczeństwa (znak
bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. bezpieczeństwa zgodnie z normą DIN 4844-W9)
I
Symbole ostrzegawcze, których nieprzestrzeganie może
Niestosowanie się do podanych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa spowodować zagrożenie dla maszyny i jej funkcjonowania,
oznaczone są symbolem Uwaga:
może spowodować zagrożenie dla użytkownika lub innych osób,
środowiska i/lub samej maszyny.
Takie skutki mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, jeśli nie będą
3.2 Kwalifikacja operatora przestrzegane następujące wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
składniki.
Bezpieczeństwo
7
Korzystanie z urządzeń przenośnych lub mobilnych w kabinie
ciągnika jest dopuszczalne wyłącznie po podłączeniu do
zamontowanej na stałe anteny zewnętrznej.
8 Opis Produktu
Steruje zestawem ścieżek technologicznych i znacznikiem Zmniejsza dawkę wysiewu przy tworzeniu ścieżek technologicznych
przedwschodowym (rytm ścieżek technologicznych programowany w zależności od liczby redlic wysiewających ścieżki technologiczne
losowo, możliwa kontrola odstępów dla ścieżek technologicznych). (możliwe tylko wtedy, gdy siewnik jest wyposażony w regulację dawki
wysiewu).
Wskazuje położenie hydraulicznie uruchamianego znacznika śladów.
Określa aktualną prędkość jazdy w [km/h].
Monitoruje napęd włączania ścieżek technologicznych. Monitoruje poziom nasion w skrzyni nasiennej.
Monitoruje poziom nasion w skrzyni nasiennej. Monitoruje obroty wentylatora dmuchawy. prędkość. Jeśli ustawione
obroty nominalne. prędkość zostanie przekroczona lub niższa o
Służy jako licznik hektarów i
więcej niż 10%, rozlegnie się alarm dźwiękowy i jednocześnie
określa powierzchnię gotowej części w [ha]. przechowuje
„wyświetlacz pracy” zmieni się na „wyświetlacz błędu” (patrz także
gotową powierzchnię całkowitą w [ha]. pkt 3.2.4.6.3.
Służy do ustawiania i regulacji dawki wysiewu (± kontrola) w
zmieniających się warunkach glebowych (wielkość kroku regulacji Służy jako licznik hektarów i
dawki wysiewu można wybrać w zakresie 1%, 10%, 20% i 30%)
określa powierzchnię gotowej części [ha].
(możliwe tylko wtedy, gdy maszyna jest wyposażona w regulację
przechowuje gotową powierzchnię całkowitą [ha].
dawki wysiewu modyfikacja).
Służy do ustawiania i regulacji dawki wysiewu (± kontrola) w
zmieniających się warunkach glebowych (wielkość kroku regulacji
dawki wysiewu można wybrać w zakresie 1%, 10%, 20% i 30%)
(możliwe tylko wtedy, gdy maszyna jest wyposażona w regulację
dawki wysiewu modyfikacja).
Opis Produktu 9
4.3 Funkcje
Ryc. 1
10 Opis Produktu
roboczej
znacznik śladów „prawy” w pozycji
roboczej
komunikat o błędzie
Opis Produktu 11
Wskazanie robocze w siewnikach bez regulacji dawki wysiewu prędkość jazdy [km/h]
Komunikat o błędzie
został włączony
12 Opis Produktu
Przesuń licznik ścieżek technologicznych Wyświetlanie szerokości roboczej lub wprowadzanie [m]
Operacja 13
5. Operacja F Wprowadzono już specyficzne dane maszyny
pozostać zapisane.
przyrost
5.2 Wprowadzanie danych specyficznych dla maszyny
Kodowanie
kroki dla
„Typ osprzętu siewnika”
nasiona elektryczne
Specyficzne dla urządzenia wprowadzane wartości wymagane przez
kontrola szybkości Koło krzywkowe Pneumatyczny
AMADOS III-S są wybierane bezpośrednio
AMADOS Znacznik
10% 01 11 21 31
F Podczas wybierania wprowadzanych wartości
wyświetlacz przeskakuje w żądanym kierunku 20% 02 12 22 32
o krok do przodu lub do tyłu
30% 03 13 23 33
pierwsze naciśnięcie klawisza Lub .
14 Operacja
1".
Naciskając klawisz zapisz wybraną wartość „22” naciśnij klawisz przytrzymaj i jednocześnie naciśnij
3".
w trybie 2 do 4 dla konkretnego
I Dla siewników mechanicznych dane
druga cyfra znajdowała się w fabryce
naciśnij klawisz (w razie potrzeby wielokrotnie) i
do „22”. Podczas pracy z
wybierz dla nich siewniki pneumatyczne wybierz tryb „3”.
podaje wartość „10”..
Operacja 15
Wyświetlacz po wybraniu trybu „3” 4. Tryb „4”, wybierz czas wygaśnięcia, podczas którego –
przy tworzeniu linii technologicznych – wysyłane impulsy
przez czujnik wału pośredniego lub ścieżkę technologiczną
kontrolę należy zignorować, zanim to zrobią
zwolnić alarm.
16 Operacja
5".
Tabela 3: Redukcja dawki wysiewu podczas tworzenia
ścieżki technologiczne dla siewników pneumatycznych
naciśnij klawisz (w razie potrzeby naciśnij kilkakrotnie) z regulacją dawki wysiewu
i wybierz Tryb „5”. Poleć-
Pracujący Liczba Liczba naprawione ziarno
Za pomocą kluczy Lub wybierz na wyświetlaczu szerokość siew linia tramwajowa wskaźnik
4 40 4 10
32 6 19
40 6 15
24 4 17
3 30 4 13
24 6 25
30 6 20
Operacja 17
6. Tryb „6”, Regulacja dawki wysiewu tak=01 /
naciśnij klawisz (w razie potrzeby wielokrotnie) i nie=00
wybierz tryb „5”. W trybie „6” wybrać , czy siewnik jest
wyposażony w (01) lub bez (00) dawki wysiewu
modyfikacja.
Podczas tworzenia ścieżek technologicznych wybieraj za pomocą klawiszy
Lub dla drugiej cyfry wartość „12” dla regulacja jednocześnie wdraża określone Wszystko
18 Operacja
7. Tryb „7”, Monitorowanie kultywatora wirnikowego tak=01 8. Tryb „8”, funkcja dowolna
/ nie=00
W trybie „8” zawsze wybieraj (00).
W trybie „7” wybierz, czy KG-2 jest wyposażony
z kontrolą obrotów (01) lub bez (00).
naciśnij klawisz przytrzymaj i jednocześnie naciśnij
Operacja 19
9. Tryb „9”, funkcja Start/Stop dla dodatkowego napędu wałka pkt: 5.2.2.3). Ustawienie wartości 99 powoduje ciągłą pracę
dozującego dodatkowego napędu.
Pierwsza cyfra oznacza wybrany tryb „9”, druga cyfra „00” oznacza, że
siewnik nie jest wyposażony w dodatkowy napęd.
Pierwsza cyfra pokazuje wybrany tryb „9”, druga cyfra „05” oznacza,
że po naciśnięciu
20 Operacja
„00” i zabezpieczyć przed niezamierzoną zmianą. Za pomocą Lub wybierz kodowanie „00”
Operacja 21
12. Tryb „12”, wyposażony w czujnik poziomu napełnienia
tak=01 / nie=00
kilometrów na godzinę
12 00
Błąd
1 minuta
22 Operacja
5.2.1.1 Kalibracja silnika ustawiającego (tylko w przypadku Rozmieszczenie czujnika położenia wyjściowego w dwuzakresowej
skrzyni biegów
siewników z regulacją dawki wysiewu)
A
Niebezpieczeństwo siniaków!
Podczas próby kręconej w żadnym wypadku nie
chwytać za wałek wysiewający, wałek dozujący lub
przekładnię nastawczą!
I
Przeprowadź procedurę kalibracji, gdy narzędzie się nie
porusza.
I
W położeniu „0” dźwigni ustawiania skrzyni biegów na
czujniku położenia wyjściowego musi zaświecić się dioda
(LED).
procedura.
Operacja 23
5.2.1.1.1 Porównanie wyświetlanej i rzeczywistej skrzyni biegów 5.2.1.1.2 Odchylenia pomiędzy wyświetlanym a rzeczywistym położeniem
położenie dźwigni regulacyjnej (tylko w siewnikach z regulacją dźwigni nastawczej skrzyni biegów.
dawki wysiewu)
ustawienie pozycji dźwigni na wyświetlaczu. wyświetlane położenie dźwigni ustawiania skrzyni biegów: „50”
wyświetlić położenie dźwigni ustawiania skrzyni biegów „50”. Jak przeprowadzić nową procedurę kalibracji:
- Naciśnij klawisz do przechowywania wybranej wartości - Wyłączyć i włączyć AMADOS III-S. Silnik nastawczy przesuwa dźwignię
nastawczą przekładni do pozycji „0” na skali przekładni nastawczej.
„50”. Jednocześnie silnik nastawczy przesuwa dźwignię nastawczą
skrzyni biegów do tej wcześniej wybranej pozycji.
- Porównaj położenie dźwigni ustawiania skrzyni biegów „50” pokazywane - Naciśnij klawisz przytrzymaj i jednocześnie naciśnij
na wyświetlaczu z rzeczywistą pozycją dźwigni ustawiania skrzyni biegów
odczytaną ze skali ustawienia przekładni. klucz aby rozpocząć procedurę kalibracji.
procedura.
24 Operacja
procedura.
Operacja 25
5.2.1.2 Wprowadzanie danych specyficznych dla maszyny Wyświetlanie wybranej wartości kalibracji
F Ponieważ wartość kalibracyjna „Imp./100m” jest zależna od wysiewana ilość wysiewu i faktycznie obrobiona
podłoża, w przypadku gruntów znacznie różniących I W przypadku rozbieżności pomiędzy
powierzchnia
się od siebie zaleca się zawsze na nowo określić
obrobiona powierzchnia ustalona i wyświetlona przez
wartość kalibracyjną poprzez przejechanie wcześniej
AMADOS III-S oraz rzeczywista obrobiona powierzchnia
zmierzonej odległości.
Lub .
26 Operacja
Przód-
Pakowacz opon Reifenpackera
Pakiet pakowacz Zbiornik Top pakietu –
Pakiet Aufbau-
Siewniki nastawne nasion na nasiona z przodu siewniki
Siewniki nastawne Maszyna wiertnicza
czołg
na gwiazdę na gwiazdę
na pośrednim na pośrednim
Szerokość koło koło na kole gwiazdowym na kole gwiazdowym
prowadzić prowadzić
robocza Ø 1,18 Ø 0,65
AMADOS-
1053 1331 1175 1410 1502 1557 617 672
Impulsy /
100 m
Mocowanie
czujnika
na
skrzynia biegów
22i287
Operacja 27
3,0 m - - 37,0
31x15,5 – 15
711
Mit 4,0 m - - 28,0
4,5 m 22,0 88,0 - 1366
11,5/80 - 15
6,0 m 16,5 66,0 - 1386
28 Operacja
I
Jeżeli wartość kalibrażowa jest ustalana poprzez
przejechanie odcinka kalibracyjnego, należy przeliczyć
niezbędne obroty korby na potrzeby próby kręconej
wzdłuż dystansu kalibracyjnego.
Podczas podróży nie naciskam żadnego klawisza podanej w Tabeli 4 (tylko w przypadku maszyn bez
regulacji dawki wysiewu).
Wyświetlacz podczas testu kalibracyjnego
Operacja 29
3. Konwersja obrotów korby (tylko dla 5.2.1.2.2 Szerokość robocza
maszyny bez regulacji dawki wysiewu)
Do określenia obrobionej powierzchni AMADOS III-S
wymaga informacji o szerokości roboczej. Dla tego
Przykład:
wprowadź szerokość roboczą w następujący sposób:
Typ siewnika: Szerokość AD 2 / AD-P 2
robocza: Imp./ 3m
- Naciśnij klawisz .
100m (rzeczywista): Imp./ 1005
100m (Tabela 4): Obroty 1053
korby (Tabela 4): Obroty 22,5 - Za pomocą kluczy Lub wybierz poszukiwanego
korby (rzeczywiste): ?
szerokość robocza [m] na wyświetlaczu, np. „3,00” dla 3
m szerokość robocza.
Obroty korby (rzeczywiste) = Obroty korby (Tabela 4) x
współczynnik konwersji
Wyświetl szerokość roboczą
Imp./100m (rzeczywisty)
Współczynnik konwersji =
Imp./100m (Tabela 4)
1005
Współczynnik konwersji = = 0,95
1053
30 Operacja
- Naciśnij klawisz .
Operacja 31
5.2.1.2.4 Procedura próby kalibracyjnej dźwignię na skali ustawienia skrzyni biegów w pozycji „50”.
„50”. Silnik ustawiający przesuwa ustawienie przekładni - Zważ zebrane, skalibrowane nasiona (np. 4,5 kg) (uwzględnij masę
netto łyżki).
32 Operacja
Używana waga
dokładnie musi
zebraną ilość ważyć
kalibracyjną.
Większe niedokładności mogą powodować odchylenia od
rzeczywistej dawki wysiewu.
-
Jeśli rzeczywista i wymagana ilość kalibracji pokrywają się, odczekaj
- Wychodząc z wyświetlonej wymaganej ilości kalibracyjnej, wybierz
co najmniej 5 sekund, a następnie
wagę zebranej rzeczywistoci
Operacja 33
5.2.1.2.5 Programowanie rytmu ścieżek technologicznych Różne systemy ścieżek technologicznych objaśniono w instrukcji
obsługi „siewnik”.
Rozstaw ścieżek technologicznych zależy od szerokości roboczej
Przykład:
siewnika oraz później używanych maszyn takich jak np.:.
Siewnik: Szerokość robocza 3m
ABC D
4 0 0
8 67 1234567
A B C D
Szerokość Rozstaw ścieżek technologicznych Zmieniający się rytm Licznik ścieżek
robocza siewnika technologicznych, sterowany i wyświetlany przez
AMADOS III-S
- Znajdź we wspomnianych tabelach wiersz, w którym podano obok Wyświetlanie aktualnego rytmu przełączania i licznika ścieżek technologicznych
34 Operacja
Operacja 35
Tabela 7: Możliwe rytmy ścieżek technologicznych
Przełączanie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
rytm
Tramwaj 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11203 0 0 0
lada, 1 0 30455 1
kontrolowane i 12 1 1 1 1 1 1 66076 1 1 2
wyświetlane przez 12 23 23 23 23 23 23 88790 23 23 3
na pokładzie 4 4 4 4 4 8 10 10 9 4 4 4
komputer 5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 66
7 7 77
8 88
99
10 10 10
11 11 11
12 12
13
Przełączanie 15* 16 18 18 19 19 24 24 25 25 27 27 28 28
rytm rh lh rh lh rh lh rh lh rh lh rh lh
Tramwaj 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1
lada, 2 2 2 2 2 0 2 0 2 0 2 2 2
kontrolowane i 3 1 3 0 0 3 3 3 3 3 3 3 3 0
wyświetlane przez 4 2 4 4 4 4 4 0 4 4 4 4 4 0
na pokładzie 5 34 5 5 5 5 5 5 5 5 5 0 5 5
komputer 6 5 6 6 6 6 6 6 6 0 6 0 0 6
7 6 0 7 7 0 7 0 7 7 7 7
8 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
9 8 9 9 9 9 0 9 9 0 0 9
10 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
11 10 11 11 12 11 0 12 12
110 13 12
1113 13 11 11
13 13 14 13 14 14 14 14 15 14 15 15 15 15 12 12
0 13
14 14
15 16 16 0 0
17 17 17 17
18 18 18 18
*
Nie są tworzone żadne linie tramwajowe
36 Operacja
Przełączanie 17 20 21 22 23 26
rytm
Tramwaj 0 0 0 0 0 0
lada, 0 0 0 1
kontrolowane i 1 1 2
wyświetlane przez 23 23 1 1 1 3
na pokładzie 4 4 2 2 2 4
komputer 5 5 34 3 3 5
6 6 45 45 6
7 7 6 6 7
8 8 7 8
9 9 8 9
10 10
11
12
13
14
15
16
Operacja 37
5.2.1.2.6 Tworzenie przerywanych linii technologicznych
38 Operacja
klucz .
Operacja 39
5.2.2.3 Włączanie i wyłączanie dodatkowego 5.2.2.4 Zmiana dawki wysiewu podczas siewu
napęd wałka dozującego
(możliwy tylko w siewnikach pneumatycznych)
W siewnikach z regulacją dawki wysiewu tę dawkę wysiewu można
Ze względu na czasami długie drogi podawania materiału siewnego zmieniać podczas siewu przy zmieniających się warunkach glebowych
pomiędzy redlicą dozującą a redlicą wysiewającą (np. Airstar Avant) w zakresie +/- 1%, 10%, 20% lub 30%
mogą powstawać „okna siewne” np. na uwrociach. Tych „okien siewu”
kroki za pomocą klawiszy Lub w AMADOS III-S
można uniknąć poprzez krótkie włączenie dodatkowego napędu wałka
dozującego. W ten sposób AMADOS III-S uruchamia silnik ustawiający na przekładni
ustawiającej w celu ustawienia i dostosowania dawki wysiewu.
.
Wskazanie przy zmienionej dawce wysiewu, np. 200 kg/ha plus +10%
Przykład:
40 Operacja
Lub
the
F Po naciśnięciu przycisku licznik ścieżek
technologicznych (3) przesuwa się w położenie robocze,
sygnalizując w ten sposób blokadę przełączania licznika
ścieżek technologicznych.
Operacja 41
5.2.2.6 Klawisze funkcyjne i ich wykorzystanie podczas siewu 2. Hektar – powierzchnia całkowita
42 Operacja
5.2.2.6.2 Kontrola prędkości obrotowej wentylatora dmuchawy Wyłączenie obr. monitorowanie prędkości
Na wyświetlaczu pojawi się „0” dla aktualnej prędkości, która powinna zostać
zapisana jako nowe obroty znamionowe. prędkość.
wyświetlacz.
.
Do wybierania obrotów znamionowych. prędkość dla obr. monitorowanie
prędkości dostępne są dwie możliwości:
F Kontrola prędkości jest aktywna tylko w naciśnij klawisz przytrzymaj i jednocześnie naciśnij klawisz
stanowisko operacyjne.
prędkość..
Wybierz prędkość znamionową
-
Operacja 43
5.3 Reset-AMADOS III-S
44 Operacja
1 Nieprawidłowe położenie skrzyni biegów/wartość znamionowa - W przypadku dwuzakresowej skrzyni biegów ta usterka może wystąpić
wysoki ewentualnie można temu zaradzić poprzez wymianę
koła zębate.
3 Usterka na wale pośrednim po prawej stronie lub - Sprawdź, czy wał pośredni (prawy
włączanie ścieżek technologicznych (siewnik pneumatyczny) prawa ręka) się obraca lub czy ustawienie
ręcznie (tylko w przypadku podwójnego włączania ścieżek technologicznych) silnik włączania ścieżek technologicznych jest w ruchu.
4 Usterka wału licznika lewej strony lub - Sprawdź, czy wał pośredni (lewy
włączanie ścieżek technologicznych (siewnik pneumatyczny) w lewo ręka) się obraca lub czy ustawienie
ręcznie (tylko w przypadku podwójnego włączania ścieżek technologicznych) silnik włączania ścieżek technologicznych jest w ruchu.
5 Usterka Kultywator wirnikowy lewy nie obraca się. - Kamień został złapany pomiędzy KG-
wirniki.
6 Usterka kultywatora wirnikowego prawej ręki nie - Kamień został złapany pomiędzy obracającymi się KG.
wirniki.
Awaria komputera Niewystarczające zasilanie - Kabel połączeniowy akumulatora nie jest włożony wystarczająco
pokładowego.
głęboko.
AMFÜME (opcja specjalna) Czujnik jest nieprawidłowo zamontowany. - Czujnik został zamontowany zbyt blisko metalu
nie ostrzega o powierzchnia.
Czujnik nie ma zasilania. - Czujnik nie zapala się w przypadku kontaktu z materiałem
siewnym.
- Naprawić uszkodzony kabel czujnika lub wymienić
czujnik.
znajomości.
Przy liczniku ścieżek Hak sprzęgający nie jest przyciągany w stronę - Sprawdź, czy złącza wtykowe kabla są prawidłowo podłączone
technologicznych = [0] (utwórz wyłącznika elektromagnetycznego.
do elektromagnesu.
ścieżki technologiczne)
- Rys. połączenia wtykowe. Wybór
nie są tworzone żadne ścieżki połączenia losowo.
technologiczne.
- Usunąć korozję ze świec.
Miga błąd „3”.
- Odblokować ręcznie zablokowane elektromagnesy lub w razie
potrzeby wymienić.
- Wyregulować elektromagnes.
Błąd „3” miga bez Czujnik wału pośredniego znajduje się za daleko
- Dioda czujnika nie świeci się podczas pracy.
widocznej przyczyny. lub za blisko koła zębatego. Innym powodem
Podczas szybkiej jazdy może być również wybieganie koła zębatego. - Wyregulować ponownie odległość pomiędzy kołem
ten komunikat o
łańcuchowym a czujnikiem (ok. 2 mm).
błędzie pojawia się - Naprawić lub wymienić uszkodzone przewody czujnika
częściej. czujnik.
Rytm kontrolny nie Wadliwy czujnik na znaczniku - Sprawdź, czy czujnik i urządzenie są prawidłowo zamontowane. magnesy.
jest automatycznie
przyspieszany
Sprawdź „Kodowanie” w trybie „1”: - Naprawić uszkodzone kable lub wymienić czujnik.
„01” oznacza „istnieje jednostka znacznikowa” i
przyrost 10% przy zmianie dawki wysiewu
Rzeczywiste i Czujnik zerowy do identyfikacji - Czujnik należy wyregulować w taki sposób, aby wierzchołek punktu zerowego
wyświetlane położenie dawki wysiewu, dźwignia ustawiania skrzyni biegów wskazywała „0” (regulacja skali jest przesunięta w maszynie) i
dźwigni zmiany biegów nie dioda LED czujnik zera po prostu się świeci.
pokrywa się.
Silnik do regulacji dawki Na początku próby kręconej należy ustawić silnik - Do próby kręconej należy ustawić silnik w odpowiedniej
wysiewu w pozycji odpowiedniej dla stosowanego pozycji. Następnie naciśnij jednocześnie klawisz „wejście” i
automatycznie odchyla materiału siewnego. Następnie natychmiast klawisz C (nowy start). Następnie naciśnij klawisz „Cal”. (kg
się od wartości rozpocznij test fizyczny bez rozpoczynania na 1/40 ha) i jednocześnie klawisz „C”. Teraz rozpocznij
ustawionej dla próby procesu kalibracji. próbę kalibracyjną.
kręconej. Dzieje się to
dokładnie w
momencie pierwszego
uruchomienia korby w
celu przeprowadzenia
próby kręconej.
AMADOS tego nie robi Obliczenia te wykonuje się w następujący sposób: - Rozpocznij nową pracę. Naciśnij przycisk „Wprowadź” i
obliczyć ziarno AMADOS dopiero po raz pierwszy po przycisku „C”. rozpoczęcie
dawka 1/40 ha na kg/ha. nowej pracy.
ks. monitorowanie Ostrzeżenia pojawiają się tylko wtedy, gdy - Sprawdź ponownie komunikat o usterce, gdy można zidentyfikować
prędkości nie daje ruch (więcej przejazdów niż 1,1 km/h).
ostrzeżenia, jeśli ustawiona
prędkość obrotowa
zostanie przekroczona. prędkość spada o 10%.
AMADOS nie przyjmuje Po zresetowaniu komputera - Potwierdź tę wartość (1800) za pomocą „wejście” wyświetli wartość „1800” dla Imp./
impulsów odległości 100m. klucz.
pomimo sygnałów
- Liczbę impulsów najlepiej określić w napędzie kalibracyjnym.
przychodzących do
Reset: Naciśnij i przytrzymaj klawisz „C” i
AMADOS.
jednocześnie naciśnij „0”, zwolnij.
48 Instrukcje montażu
7. Instrukcje montażu
2
nadajnik radiowy i antena powinny
I Odległość AMADOS
przynajmniej 1 m. III-S od a
że optymalnykonsolę,
I Aby zamontować kąt widzenia wyświetlacza
należy upewnić się 3
mieści się w zakresie od 45° do 90°
obudowa
Upewniam się, że(Rys. 2/2) odbiera
AMADOS III-S poprzez
konsoli elektrycznie przewodzącego połączenia z
podwoziem ciągnika. 6 1
Zdrap całą farbę z powierzchni montażowych
I Podłącz(uziemienie) z ramąakumulatora
biegun ujemny lub podwoziem
ciągnika, co jest szczególnie ważne w przypadku
starszych typów ciągników amerykańskich,
kanadyjskich i brytyjskich. Ciągniki posiadające
wyłącznik w przewodzie masowym akumulatora
(np. Zetor 8011, 8045) łączą niebieski przewód
masowy bezpośrednio z masą (masą) (rama lub
podwozie).
Instrukcje montażu 49
- Podłączyć kabel zasilający (Rys. 2/6) AMADOS III-S do gniazda (Rys.
2/7).
Przykład podłączenia:
5
Wyposażenie ciągnika dla AMADOS III-S 3
Dystrybutor G-II i K-II
1
Rys. 3/...
2
Ryc. 3
3 7
Przykład podłączenia:
ja 0
Wyposażenie ciągnika dla AMADOS III-S dla
Airstar Avant 1
2
Rys. 4/...
50 Implementuj dane
8. Implementuj dane
Siewnik
Redukcja dawki wysiewu przy tworzeniu ścieżek technologicznych [%] dla pneumatyki
Tryb „5” siewniki bez powrotu przepływu nasion
Imp./100m