Three Hundred Ramayanas-Initial
Three Hundred Ramayanas-Initial
Three Hundred Ramayanas-Initial
Ramayanas: Five
Examples and Three
Thoughts on
Translation
~A K Ramanujan
A K Ramanujan
Style
Details
Tone
Texture
The Ahalya Episode: In Valmiki’s Ramayana & Kampan’s Iramavataram
Ahalya is often described as one not born of a woman. The Bala Kanda of the Ramayana (5th
to 4th century BCE) mentions that Brahma moulds her "with great effort out of pure creative
energy"
The episode, to state its bald elements,deals with the seduction of the wife of the sage Gautama,
named Ahalya, by Indra, the king of the gods, and her ultimate redemption by Rama
The Story of Ahalya is used to account for :
Though the
structure and
sequence
remains the
same
The Style,
details, tone
and texture
are different
Differences in the story
Valmiki’s Kampan
● A willing Ahalya ● Ahalya realises she is doing wrong but cannot
● Indra is castrated by sage Gauthama let go of the forbidden joy
● Ahalya turned into stone ● Indra is cursed with a thousand vaginas which
● Rama’s character is not that of agod but of a are later changed into eyes
● Ahalya turned into stone
god-man who has to live within the limits of a
● Kampan more dramatic than Valmiki
human form(limited powers)
● Rama's feet transmute the black stone into
Ahalya first- then the story is narrated
● as the reviver of Ahalya, he is a cloud-dark
god of fertility
● Rama is a Tamil hero, a generous giver and a
ruthless destroyer of foes
Kampan, writing in the twelfth century, composed his poem under the influence of Tamil bhakti
and folkore elements- meta-Ramayanas are created in translations