Sampuran Rehras Sahib

Download as ppt, pdf, or txt
Download as ppt, pdf, or txt
You are on page 1of 356

rhrwis

Rehras

Rahras(i)
hir jugu jugu Bgq aupwieAw pYj
rKdw AwieAw rwm rwjy ]

In each and every age, He creates


His devotees and preserves their
honor, O Lord King.

har jug jug bhuguth oupaaeiaa paij


rukhudhaa aaeiaa raam raajae
hrxwKsu dustu hir mwirAw
pRhlwdu qrwieAw ]

The Lord killed the wicked


Harnaakhash, and saved Prahlaad.

hurunaakhus dhusutt har maariaa


prehulaadh thuraaeiaa
AhMkwrIAw inMdkw ipiT dyie
nwmdyau muiK lwieAw ]

He turned his back on the egotists


and slanderers, and showed His
Face to Naam Dayv.

ahunkaareeaa nindhukaa pith dhaee


naamudhaeo mukh laaeiaa
jn nwnk AYsw hir syivAw AMiq
ley CfwieAw ]4]13]20]

Servant Nanak has so served the


Lord, that He will deliver him in the
end. ||4||13||20||

jun naanuk aisaa har saeviaa anth leae


shuddaaeiaa
<> siqgur pRswid ]

One Universal Creator God. By The


Grace Of The True Guru:

ik ounkaar sathigur prusaadh


sloku mÚ 1 ]

Shalok, First Mehl:

sulok mu 1
duKu dwrU suKu rogu BieAw jw
suKu qwim n hoeI ]

Suffering is the medicine, and


pleasure the disease, because
where there is pleasure, there is no
desire for God.
dhukh dhaaroo sukh rog bhaeiaa jaa sukh
thaam n hoee
qUM krqw krxw mY nwhI jw hau
krI n hoeI ]1]

You are the Creator Lord; I can do


nothing. Even if I try, nothing
happens. ||1||

thoon kuruthaa kurunaa mai naahee jaa


ho kuree n hoee
bilhwrI kudriq visAw ]

I am a sacrifice to Your almighty


creative power which is pervading
everywhere.

balihaaree kudhurath vasiaa


qyrw AMqu n jweI liKAw ]1]
rhwau ]

Your limits cannot be known. ||1||


Pause||

thaeraa anth n jaaee lakhiaa


jwiq mih joiq joiq mih jwqw Akl
klw BrpUir rihAw ]

Your Light is in Your creatures, and


Your creatures are in Your Light;
Your almighty power is pervading
everywhere.
jaath mehi joth joth mehi jaathaa akul
kulaa bhurupoor rehiaa
qUM scw swihbu isPiq suAwil@au
ijin kIqI so pwir pieAw ]

You are the True Lord and Master;


Your Praise is so beautiful. One who
sings it, is carried across.

thoon suchaa saahib sifath suaaloui jin


keethee so paar paeiaa
khu nwnk krqy kIAw bwqw jo
ikCu krxw su kir rihAw ]2]

Nanak speaks the stories of the


Creator Lord; whatever He is to do,
He does. ||2||

kuhu naanuk kuruthae keeaa baathaa jo


kish kurunaa s kar rehiaa
sodru rwgu Awsw mhlw 1

So Dar ~ That Door. Raag Aasaa,


First Mehl:

so dhur raag aasaa mehulaa 1


<> siqgur pRswid ]

One Universal Creator God. By The


Grace Of The True Guru:

ik ounkaar sathigur prusaadh


so dru qyrw kyhw so Gru kyhw ijqu
bih srb smwly ]

Where is That Door of Yours, and


where is That Home, in which You
sit and take care of all?

so dhur thaeraa kaehaa so ghur kaehaa


jith behi surub sumaalae
vwjy qyry nwd Anyk AsMKw kyqy
qyry vwvxhwry ]

The Sound-current of the Naad


vibrates there for You, and
countless musicians play all sorts of
instruments there for You.
vaajae thaerae naadh anaek asunkhaa
kaethae thaerae vaavunehaarae
kyqy qyry rwg prI isau khIAih
kyqy qyry gwvxhwry ]

There are so many Ragas and


musical harmonies to You; so many
minstrels sing hymns of You.

kaethae thaerae raag puree sio keheeahi


kaethae thaerae gaavunehaarae
gwvin quDno pvxu pwxI bYsMqru
gwvY rwjw Drmu duAwry ]

Wind, water and fire sing of You.


The Righteous Judge of Dharma
sings at Your Door.

gaavan thudhuno puvun paanee


baisunthur gaavai raajaa dhurum
dhuaarae
gwvin quDno icqu gupqu iliK
jwxin iliK iliK Drmu bIcwry ]
Chitr and Gupt, the angels of the
conscious and the subconscious
who keep the record of actions, and
the Righteous Judge of Dharma
who reads this record, sing of You.

gaavan thudhuno chith guputh likh jaanan


likh likh dhurum beechaarae
gwvin quDno eIsru bRhmw dyvI
sohin qyry sdw svwry ]

Shiva, Brahma and the Goddess of


Beauty, ever adorned by You, sing
of You.

gaavan thudhuno eesur brehumaa


dhaevee sohan thaerae sudhaa suvaarae
gwvin quDno ieMdR ieMdRwsix
bYTy dyviqAw dir nwly ]

Indra, seated on His Throne, sings


of You, with the deities at Your
Door.

gaavan thudhuno eindhr eindhraasan


baithae dhaevathiaa dhar naalae
gwvin quDno isD smwDI AMdir
gwvin quDno swD bIcwry ]

The Siddhas in Samaadhi sing of


You; the Saadhus sing of You in
contemplation.

gaavan thudhuno sidh sumaadhee andhar


gaavan thudhuno saadh beechaarae
gwvin quDno jqI sqI sMqoKI
gwvin quDno vIr krwry ]

The celibates, the fanatics, and the


peacefully accepting sing of You;
the fearless warriors sing of You.

gaavan thudhuno juthee suthee


sunthokhee gaavan thudhuno veer
kuraarae
gwvin quDno pMifq pVin rKIsur
jugu jugu vydw nwly ]

The Pandits, the religious scholars


who recite the Vedas, with the
supreme sages of all the ages, sing
of You.
gaavan thudhuno punddith purran
rukheesur jug jug vaedhaa naalae
gwvin quDno mohxIAw mnu
mohin surgu mCu pieAwly ]
The Mohinis, the enchanting
heavenly beauties who entice
hearts in paradise, in this world,
and in the underworld of the
subconscious, sing of You.
gaavan thudhuno mohuneeaa mun mohan
surug mush paeiaalae
gwvin quDno rqn aupwey qyry
ATsiT qIrQ nwly ]

The celestial jewels created by You,


and the sixty-eight sacred shrines
of pilgrimage, sing of You.

gaavan thudhuno ruthun oupaaeae


thaerae athusath theeruth naalae
gwvin quDno joD mhwbl sUrw
gwvin quDno KwxI cwry ]

The brave and mighty warriors sing


of You. The spiritual heroes and the
four sources of creation sing of You.

gaavan thudhuno jodh mehaabul sooraa


gaavan thudhuno khaanee chaarae
gwvin quDno KMf mMfl
bRhmMfw kir kir rKy qyry Dwry ]

The worlds, solar systems and


galaxies, created and arranged by
Your Hand, sing of You.

gaavan thudhuno khundd munddul


brehumunddaa kar kar rukhae thaerae
dhaarae
syeI quDno gwvin jo quDu Bwvin
rqy qyry Bgq rswly ]

They alone sing of You, who are


pleasing to Your Will. Your devotees
are imbued with Your Sublime
Essence.
saeee thudhuno gaavan jo thudh bhaavan
ruthae thaerae bhuguth rusaalae
hoir kyqy quDno gwvin sy mY iciq
n Awvin nwnku ikAw bIcwry ]

So many others sing of You, they


do not come to mind. O Nanak, how
can I think of them all?

hor kaethae thudhuno gaavan sae mai


chith n aavan naanuk kiaa beechaarae
soeI soeI sdw scu swihbu swcw
swcI nweI ]

That True Lord is True, forever


True, and True is His Name.

soee soee sudhaa such saahib saachaa


saachee naaee
hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin
rcweI ]

He is, and shall always be. He shall


not depart, even when this
Universe which He has created
departs.
hai bhee hosee jaae n jaasee ruchunaa jin
ruchaaee
rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI
mwieAw ijin aupweI ]

He created the world, with its


various colors, species of beings,
and the variety of Maya.

rungee rungee bhaathee kar kar jinusee


maaeiaa jin oupaaee
kir kir dyKY kIqw Awpxw ijau iqs
dI vifAweI ]

Having created the creation, He


watches over it Himself, by His
Greatness.

kar kar dhaekhai keethaa aapunaa jio this


dhee vaddiaaee
jo iqsu BwvY soeI krsI iPir hukmu
n krxw jweI ]

He does whatever He pleases. No


one can issue any order to Him.

jo this bhaavai soee kurusee fir hukum n


kurunaa jaaee
so pwiqswhu swhw piqswihbu
nwnk rhxu rjweI ]1]

He is the King, the King of kings,


the Supreme Lord and Master of
kings. Nanak remains subject to His
Will. ||1||
so paathisaahu saahaa pathisaahib naanuk
rehun rujaaee
Awsw mhlw 1 ]

Aasaa, First Mehl:

aasaa mehulaa 1
suix vfw AwKY sBu koie ]

Hearing of His Greatness, everyone


calls Him Great.

sun vuddaa aakhai subh koe


kyvfu vfw fITw hoie ]

But just how Great His Greatness


is-this is known only to those who
have seen Him.

kaevudd vuddaa ddeethaa hoe


kImiq pwie n kihAw jwie ]

His Value cannot be estimated; He


cannot be described.

keemath paae n kehiaa jaae


khxY vwly qyry rhy smwie ]1]

Those who describe You, Lord,


remain immersed and absorbed in
You. ||1||

kehunai vaalae thaerae rehae sumaae


vfy myry swihbw gihr gMBIrw
guxI ghIrw ]

O my Great Lord and Master of


Unfathomable Depth, You are the
Ocean of Excellence.

vuddae maerae saahibaa gehir


gunbheeraa gunee geheeraa
koie n jwxY qyrw kyqw kyvfu cIrw
]1] rhwau ]

No one knows the extent or the


vastness of Your Expanse. ||1||
Pause||

koe n jaanai thaeraa kaethaa kaevudd


cheeraa
siB surqI imil suriq kmweI ]

All the intuitives met and practiced


intuitive meditation.

sabh suruthee mil surath kumaaee


sB kImiq imil kImiq pweI ]

All the appraisers met and made


the appraisal.

subh keemath mil keemath paaee


igAwnI iDAwnI gur gurhweI ]

The spiritual teachers, the teachers


of meditation, and the teachers of
teachers

giaanee dhiaanee gur gurehaaee


khxu n jweI qyrI iqlu vifAweI ]2]

-they cannot describe even an iota


of Your Greatness. ||2||

kehun n jaaee thaeree thil vaddiaaee


siB sq siB qp siB cMigAweIAw ]

All Truth, all austere discipline, all


goodness,

sabh suth sabh thup sabh chungiaaeeaa


isDw purKw kIAw vifAweIAw ]

all the great miraculous spiritual


powers of the Siddhas

sidhaa purukhaa keeaa vaddiaaeeaa


quDu ivxu isDI iknY n pweIAw ]

without You, no one has attained


such powers.

thudh vin sidhee kinai n paaeeaa


krim imlY nwhI Twik rhweIAw ]3]

They are received only by Your


Grace. No one can block them or
stop their flow. ||3||

kuram milai naahee thaak rehaaeeaa


AwKx vwlw ikAw vycwrw ]

What can the poor helpless


creatures do?

aakhun vaalaa kiaa vaechaaraa


isPqI Bry qyry BMfwrw ]

Your Praises are overflowing with


Your Treasures.

sifuthee bhurae thaerae bhunddaaraa


ijsu qU dyih iqsY ikAw cwrw ]

Those, unto whom You give-how


can they think of any other?

jis thoo dhaehi thisai kiaa chaaraa


nwnk scu svwrxhwrw ]4]2]

O Nanak, the True One embellishes


and exalts. ||4||2||

naanuk such suvaarunehaaraa


Awsw mhlw 1 ]

Aasaa, First Mehl:

aasaa mehulaa 1
AwKw jIvw ivsrY mir jwau ]

Chanting it, I live; forgetting it, I


die.

aakhaa jeevaa visurai mar jaao


AwKix AauKw swcw nwau ]

It is so difficult to chant the True


Name.

aakhan aoukhaa saachaa naao


swcy nwm kI lwgY BUK ]

If someone feels hunger for the


True Name,

saachae naam kee laagai bhookh


auqu BUKY Kwie clIAih dUK ]1]

that hunger shall consume his pain.


||1||

outh bhookhai khaae chuleeahi dhookh


so ikau ivsrY myrI mwie ]

How can I forget Him, O my


mother?

so kio visurai maeree maae


swcw swihbu swcY nwie ]1] rhwau
]

True is the Master, True is His


Name. ||1||Pause||

saachaa saahib saachai naae


swcy nwm kI iqlu vifAweI ]

Trying to describe even an iota of


the Greatness of the True Name,

saachae naam kee thil vaddiaaee


AwiK Qky kImiq nhI pweI ]

people have grown weary, but they


have not been able to evaluate it.

aakh thukae keemath nehee paaee


jy siB imil kY AwKx pwih ]

Even if everyone were to gather


together and speak of Him,

jae sabh mil kai aakhun paahi


vfw n hovY Gwit n jwie ]2]

He would not become any greater


or any lesser. ||2||

vuddaa n hovai ghaatt n jaae


nw Ehu mrY n hovY sogu ]

That Lord does not die; there is no


reason to mourn.

naa ouhu murai n hovai sog


dydw rhY n cUkY Bogu ]

He continues to give, and His


Provisions never run short.

dhaedhaa rehai n chookai bhog


guxu eyho horu nwhI koie ]

This Virtue is His alone; there is no


other like Him.

gun eaeho hor naahee koe


nw ko hoAw nw ko hoie ]3]

There never has been, and there


never will be. ||3||

naa ko hoaa naa ko hoe


jyvfu Awip qyvf qyrI dwiq ]

As Great as You Yourself are, O


Lord, so Great are Your Gifts.

jaevudd aap thaevudd thaeree dhaath


ijin idnu kir kY kIqI rwiq ]

The One who created the day also


created the night.

jin dhin kar kai keethee raath


Ksmu ivswrih qy kmjwiq ]

Those who forget their Lord and


Master are vile and despicable.

khusum visaarehi thae kumujaath


nwnk nwvY bwJu snwiq ]4]3]

O Nanak, without the Name, they


are wretched outcasts. ||4||3||

naanuk naavai baajh sunaath


rwgu gUjrI mhlw 4]

Raag Goojaree, Fourth Mehl

raag goojuree mehulaa 4


hir ky jn siqgur sq purKw hau ibnau
krau gur pwis ]

O Servant of the Lord, O True Guru,


O True Primal Being, I offer my
prayers to You, O Guru.

har kae jun sathigur suth purukhaa ho


bino kuro gur paas
hm kIry ikrm siqgur srxweI kir
dieAw nwmu prgwis ]1]
I am an insect and a worm; O True
Guru, I seek Your Sanctuary;
please, be merciful and bestow
upon me the Light of the Naam, the
Name of the Lord. ||1||

hum keerae kirum sathigur surunaaee kar


dhaeiaa naam purugaas
myry mIq gurdyv mo kau rwm
nwmu prgwis ]

O my Best Friend, O Divine Guru,


please illuminate me with the Light
of the Lord.

maerae meeth gurudhaev mo ko raam


naam purugaas
gurmiq nwmu myrw pRwn sKweI
hir kIriq hmrI rhrwis ]1] rhwau ]

By Guru's Instructions, the Naam is


my breath of life, and the Praise of
the Lord is my occupation. ||1||
Pause||
gurumath naam maeraa praan sukhaaee
har keerath humuree rehuraas
hir jn ky vfBwg vfyry ijn hir hir
srDw hir ipAws ]

The Lord's servants have the


greatest good fortune; they have
faith in the Lord, Har, Har, and a
thirst for the Lord.
har jun kae vuddubhaag vuddaerae jin har
har surudhaa har piaas
hir hir nwmu imlY iqRpqwsih imil
sMgiq gux prgwis ]2]

Obtaining the Name of the Lord,


Har, Har, they are satisfied; joining
the Company of the Holy, their
virtues shine forth. ||2||
har har naam milai thriputhaasehi mil
sungath gun purugaas
ijn@ hir hir hir rsu nwmu n
pwieAw qy BwghIx jm pwis ]
Those who have not obtained the
essence of the Name of the Lord,
Har, Har, are most unfortunate;
they are taken away by the
Messenger of Death.

jinu har har har rus naam n paaeiaa thae


bhaageheen jum paas
jo siqgur srix sMgiq nhI Awey
iDRgu jIvy iDRgu jIvwis ]3]
Those who have not sought the
Sanctuary of the True Guru and the
Company of the Holy - cursed are
their lives, and cursed are their
hopes of life. ||3||

jo sathigur suran sungath nehee aaeae


dhrig jeevae dhrig jeevaas
ijn hir jn siqgur sMgiq pweI iqn
Duir msqik iliKAw ilKwis ]
Those humble servants of the Lord,
who have obtained the Company of
the True Guru, have such pre-
ordained destiny written on their
foreheads.
jin har jun sathigur sungath paaee thin
dhur musuthak likhiaa likhaas
DMnu DMnu sqsMgiq ijqu hir rsu
pwieAw imil nwnk nwmu
prgwisis]4]1]
Blessed, blessed the Sat Sangat,
the True Congregation, where the
sublime essence of the Lord is
obtained. Meeting with His humble
servant, O Nanak, the Naam shines
forth. ||4||1||
dhunn dhunn suthusungath jith har rus
paaeiaa mil naanuk naam purugaas
rwgu gUjrI mhlw 5 ]

Raag Goojaree, Fifth Mehl:

raag goojuree mehulaa 5


kwhy ry mn icqvih audmu jw
Awhir hir jIau pirAw ]

Why, O mind, do you plot and plan,


when the Dear Lord Himself
provides for your care?

kaahae rae mun chithuvehi oudhum jaa


aahar har jeeo pariaa
sYl pQr mih jMq aupwey qw kw
irjku AwgY kir DirAw ]1]

From rocks and stones He created


living beings; He places their
nourishment before them. ||1||

sail puthur mehi junth oupaaeae thaa kaa


rijuk aagai kar dhariaa
myry mwDau jI sqsMgiq imly
su qirAw ]

O my Dear Lord of souls, one who


joins the Sat Sangat, the True
Congregation, is saved.

maerae maadho jee suthusungath milae s


thariaa
gur prswid prm pdu pwieAw sUky
kwst hirAw ]1] rhwau ]

By Guru's Grace, the supreme


status is obtained, and the dry
wood blossoms forth again in lush
greenery. ||1||Pause||
gur purusaadh purum pudh paaeiaa
sookae kaasutt hariaa
jnin ipqw lok suq binqw koie n iks
kI DirAw ]

Mothers, fathers, friends, children


and spouses-no one is the support
of anyone else.

junan pithaa lok suth banithaa koe n kis


kee dhariaa
isir isir irjku sMbwhy Twkuru
kwhy mn Bau kirAw ]2]

For each and every person, our


Lord and Master provides
sustenance. Why are you so afraid,
O mind? ||2||
sir sir rijuk sunbaahae thaakur kaahae
mun bho kariaa
aUfy aUif AwvY sY kosw iqsu
pwCY bcry CirAw ]

The flamingoes fly hundreds of


miles, leaving their young ones
behind.

ooddae oodd aavai sai kosaa this paashai


buchurae shariaa
iqn kvxu KlwvY kvxu cugwvY mn
mih ismrnu kirAw ]3]

Who feeds them, and who teaches


them to feed themselves? Have you
ever thought of this in your mind?
||3||
thin kuvun khulaavai kuvun chugaavai
mun mehi simurun kariaa
siB inDwn ds Ast isDwn Twkur kr
ql DirAw ]

All the nine treasures, and the


eighteen supernatural powers are
held by our Lord and Master in the
Palm of His Hand.
sabh nidhaan dhus asutt sidhaan thaakur
kur thul dhariaa
jn nwnk bil bil sd bil jweIAY qyrw
AMqu n pwrwvirAw ]4]5]

Servant Nanak is devoted,


dedicated, forever a sacrifice to
You, Lord. Your Expanse has no
limit, no boundary. ||4||5||
jun naanuk bal bal sudh bal jaaeeai
thaeraa anth n paaraavariaa
rwgu Awsw mhlw 4 so purKu

Raag Aasaa, Fourth Mehl, So


Purakh ~ That Primal Being:

raag aasaa mehulaa 4 so purukhu


<> siqgur pRswid ]

One Universal Creator God. By The


Grace Of The True Guru:

ik ounkaar sathigur prusaadh


so purKu inrMjnu hir purKu
inrMjnu hir Agmw Agm Apwrw ]
That Primal Being is Immaculate
and Pure. The Lord, the Primal
Being, is Immaculate and Pure. The
Lord is Inaccessible, Unreachable
and Unrivalled.

so purukh nirunjun har purukh nirunjun


har agumaa agum apaaraa
siB iDAwvih siB iDAwvih quDu jI
hir scy isrjxhwrw ]

All meditate, all meditate on You,


Dear Lord, O True Creator Lord.

sabh dhiaavehi sabh dhiaavehi thudh jee


har suchae sirujunehaaraa
siB jIA qumwry jI qUM jIAw kw
dwqwrw ]

All living beings are Yours-You are


the Giver of all souls.

sabh jeea thumaarae jee thoon jeeaa kaa


dhaathaaraa
hir iDAwvhu sMqhu jI siB dUK
ivswrxhwrw ]

Meditate on the Lord, O Saints; He


is the Dispeller of all sorrow.

har dhiaavuhu sunthuhu jee sabh dhookh


visaarunehaaraa
hir Awpy Twkuru hir Awpy syvku
jI ikAw nwnk jMq ivcwrw ]1]

The Lord Himself is the Master, the


Lord Himself is the Servant. O
Nanak, the poor beings are
wretched and miserable! ||1||
har aapae thaakur har aapae saevuk jee
kiaa naanuk junth vichaaraa
qUM Gt Gt AMqir srb inrMqir jI
hir eyko purKu smwxw ]

You are constant in each and every


heart, and in all things. O Dear
Lord, you are the One.

thoon ghutt ghutt anthar surub nirunthar


jee har eaeko purukh sumaanaa
ieik dwqy ieik ByKwrI jI siB qyry
coj ivfwxw ]

Some are givers, and some are


beggars. This is all Your Wondrous
Play.

eik dhaathae eik bhaekhaaree jee sabh


thaerae choj viddaanaa
qUM Awpy dwqw Awpy Bugqw jI
hau quDu ibnu Avru n jwxw ]

You Yourself are the Giver, and You


Yourself are the Enjoyer. I know no
other than You.

thoon aapae dhaathaa aapae bhuguthaa


jee ho thudh bin avur n jaanaa
qUM pwrbRhmu byAMqu
byAMqu jI qyry ikAw gux AwiK
vKwxw ]
You are the Supreme Lord God,
Limitless and Infinite. What Virtues
of Yours can I speak of and
describe?
thoon paarubrehum baeanth baeanth jee
thaerae kiaa gun aakh vukhaanaa
jo syvih jo syvih quDu jI jnu nwnku
iqn kurbwxw ]2]

Unto those who serve You, unto


those who serve You, Dear Lord,
servant Nanak is a sacrifice. ||2||

jo saevehi jo saevehi thudh jee jun


naanuk thin kurubaanaa
hir iDAwvih hir iDAwvih quDu jI
sy jn jug mih suKvwsI ]

Those who meditate on You, Lord,


those who meditate on You-those
humble beings dwell in peace in this
world.
har dhiaavehi har dhiaavehi thudh jee sae
jun jug mehi sukhuvaasee
sy mukqu sy mukqu Bey ijn hir
iDAwieAw jI iqn qUtI jm kI PwsI ]

They are liberated, they are


liberated-those who meditate on
the Lord. For them, the noose of
death is cut away.
sae mukuth sae mukuth bheae jin har
dhiaaeiaa jee thin thoottee jum kee faasee
ijn inrBau ijn hir inrBau
iDAwieAw jI iqn kw Bau sBu
gvwsI ]
Those who meditate on the Fearless
One, on the Fearless Lord-all their
fears are dispelled.

jin nirubho jin har nirubho dhiaaeiaa jee


thin kaa bho subh guvaasee
ijn syivAw ijn syivAw myrw hir jI
qy hir hir rUip smwsI ]

Those who serve, those who serve


my Dear Lord, are absorbed into
the Being of the Lord, Har, Har.

jin saeviaa jin saeviaa maeraa har jee


thae har har roop sumaasee
sy DMnu sy DMnu ijn hir
iDAwieAw jI jnu nwnku iqn bil
jwsI ]3]
Blessed are they, blessed are they,
who meditate on their Dear Lord.
Servant Nanak is a sacrifice to
them. ||3||
sae dhunn sae dhunn jin har dhiaaeiaa jee
jun naanuk thin bal jaasee
qyrI Bgiq qyrI Bgiq BMfwr jI Bry
ibAMq byAMqw ]

Devotion to You, devotion to You, is


a treasure overflowing, infinite and
beyond measure.

thaeree bhugath thaeree bhugath


bhunddaar jee bhurae bianth baeanthaa
qyry Bgq qyry Bgq slwhin quDu jI
hir Aink Anyk Anµqw ]

Your devotees, Your devotees


praise You, Dear Lord, in many and
various and countless ways.

thaerae bhuguth thaerae bhuguth


sulaahan thudh jee har anik anaek
anunthaa
qyrI Aink qyrI Aink krih hir pUjw
jI qpu qwpih jpih byAMqw ]
For You, many, for You, so very
many perform worship services, O
Dear Infinite Lord; they practice
disciplined meditation and chant
endlessly.

thaeree anik thaeree anik kurehi har


poojaa jee thup thaapehi jupehi baeanthaa
qyry Anyk qyry Anyk pVih bhu
isimRiq swsq jI kir ikirAw Ktu
krm krMqw ]
For You, many, for You, so very
many read the various Simritees
and Shaastras. They perform rituals
and religious rites.
thaerae anaek thaerae anaek purrehi buhu
simrith saasuth jee kar kiriaa khutt kurum
kurunthaa
sy Bgq sy Bgq Bly jn nwnk jI jo
Bwvih myry hir BgvMqw ]4]

Those devotees, those devotees are


sublime, O servant Nanak, who are
pleasing to my Dear Lord God. ||4||

sae bhuguth sae bhuguth bhulae jun


naanuk jee jo bhaavehi maerae har
bhuguvunthaa
qUM Awid purKu AprMpru krqw
jI quDu jyvfu Avru n koeI ]

You are the Primal Being, the Most


Wonderful Creator. There is no
other as Great as You.

thoon aadh purukh apurunpur kuruthaa


jee thudh jaevudd avur n koee
qUM jugu jugu eyko sdw sdw qUM
eyko jI qUM inhclu krqw soeI ]

Age after age, You are the One.


Forever and ever, You are the One.
You never change, O Creator Lord.

thoon jug jug eaeko sudhaa sudhaa thoon


eaeko jee thoon nihuchul kuruthaa soee
quDu Awpy BwvY soeI vrqY jI
qUM Awpy krih su hoeI ]

Everything happens according to


Your Will. You Yourself accomplish
all that occurs.

thudh aapae bhaavai soee vuruthai jee


thoon aapae kurehi s hoee
quDu Awpy isRsit sB aupweI jI
quDu Awpy isrij sB goeI ]

You Yourself created the entire


universe, and having fashioned it,
You Yourself shall destroy it all.

thudh aapae srisatt subh oupaaee jee


thudh aapae siraj subh goee
jnu nwnku gux gwvY krqy ky jI jo
sBsY kw jwxoeI ]5]1]

Servant Nanak sings the Glorious


Praises of the Dear Creator, the
Knower of all. ||5||1||

jun naanuk gun gaavai kuruthae kae jee jo


subhusai kaa jaanoee
Awsw mhlw 4 ]

Aasaa, Fourth Mehl:

aasaa mehulaa 4
qUM krqw sicAwru mYfw sWeI ]

You are the True Creator, my Lord


and Master.

thoon kuruthaa sachiaar maiddaa saaee


jo qau BwvY soeI QIsI jo qUM
dyih soeI hau pweI ]1] rhwau ]

Whatever pleases You comes to


pass. As You give, so do we
receive. ||1||Pause||

jo tho bhaavai soee theesee jo thoon


dhaehi soee ho paaee
sB qyrI qUM sBnI iDAwieAw ]

All belong to You, all meditate on


you.

subh thaeree thoon subhunee dhiaaeiaa


ijs no ik®pw krih iqin nwm rqnu
pwieAw ]

Those who are blessed with Your


Mercy obtain the Jewel of the
Naam, the Name of the Lord.

jis no kirupaa kurehi thin naam ruthun


paaeiaa
gurmuiK lwDw mnmuiK gvwieAw
]

The Gurmukhs obtain it, and the


self-willed manmukhs lose it.

gurumukh laadhaa munumukh guvaaeiaa


quDu Awip ivCoiVAw Awip
imlwieAw ]1]

You Yourself separate them from


Yourself, and You Yourself reunite
with them again. ||1||

thudh aap vishorriaa aap milaaeiaa


qUM drIAwau sB quJ hI mwih ]

You are the River of Life; all are


within You.

thoon dhureeaao subh thujh hee maahi


quJ ibnu dUjw koeI nwih ]

There is no one except You.

thujh bin dhoojaa koee naahi


jIA jMq siB qyrw Kylu ]

All living beings are Your


playthings.

jeea junth sabh thaeraa khael


ivjoig imil ivCuiVAw sMjogI mylu
]2]

The separated ones meet, and by


great good fortune, those suffering
in separation are reunited once
again. ||2||

vijog mil vishurriaa sunjogee mael


ijs no qU jwxwieih soeI jnu jwxY ]

They alone understand, whom You


inspire to understand;

jis no thoo jaanaaeihi soee jun jaanai


hir gux sd hI AwiK vKwxY ]

they continually chant and repeat


the Lord's Praises.

har gun sudh hee aakh vukhaanai


ijin hir syivAw iqin suKu pwieAw ]

Those who serve You find peace.

jin har saeviaa thin sukh paaeiaa


shjy hI hir nwim smwieAw ]3]

They are intuitively absorbed into


the Lord's Name. ||3||

sehujae hee har naam sumaaeiaa


qU Awpy krqw qyrw kIAw sBu
hoie ]

You Yourself are the Creator.


Everything that happens is by Your
Doing.

thoo aapae kuruthaa thaeraa keeaa subh


hoe
quDu ibnu dUjw Avru n koie ]

There is no one except You.

thudh bin dhoojaa avur n koe


qU kir kir vyKih jwxih soie ]

You created the creation; You


behold it and understand it.

thoo kar kar vaekhehi jaanehi soe


jn nwnk gurmuiK prgtu hoie ]4]2]

O servant Nanak, the Lord is


revealed through the Gurmukh, the
Living Expression of the Guru's
Word. ||4||2||

jun naanuk gurumukh purugutt hoe


Awsw mhlw 1 ]

Aasaa, First Mehl:

aasaa mehulaa 1
iqqu srvrVY BeIly invwsw pwxI
pwvku iqnih kIAw ]

In that pool, people have made


their homes, but the water there is
as hot as fire!

thith suruvururrai bheelae nivaasaa


paanee paavuk thinehi keeaa
pMkju moh pgu nhI cwlY hm
dyKw qh fUbIAly ]1]

In the swamp of emotional


attachment, their feet cannot move.
I have seen them drowning there.
||1||
punkuj moh pug nehee chaalai hum
dhaekhaa theh ddoobeealae
mn eyku n cyqis mUV mnw ]

In your mind, you do not remember


the One Lord-you fool!

mun eaek n chaethas moorr munaa


hir ibsrq qyry gux gilAw ]1]
rhwau ]

You have forgotten the Lord; your


virtues shall wither away. ||1||
Pause||

har bisuruth thaerae gun galiaa


nw hau jqI sqI nhI piVAw mUrK
mugDw jnmu BieAw ]

I am not celibate, nor truthful, nor


scholarly. I was born foolish and
ignorant into this world.

naa ho juthee suthee nehee parriaa


moorukh mugudhaa junum bhaeiaa
pRxviq nwnk iqn kI srxw ijn qU
nwhI vIsirAw ]2]3]

Prays Nanak, I seek the Sanctuary


of those who have not forgotten
You, O Lord! ||2||3||

prunuvath naanuk thin kee surunaa jin


thoo naahee veesariaa
Awsw mhlw 5 ]

Aasaa, Fifth Mehl:

aasaa mehulaa 5
BeI prwpiq mwnuK dyhurIAw ]

This human body has been given to


you.

bhee puraapath maanukh dhaehureeaa


goibMd imlx kI ieh qyrI brIAw ]

This is your chance to meet the


Lord of the Universe.

gobindh milun kee eih thaeree bureeaa


Avir kwj qyrY ikqY n kwm ]

Nothing else will work.

avar kaaj thaerai kithai n kaam


imlu swDsMgiq Bju kyvl nwm ]1]

Join the Saadh Sangat, the


Company of the Holy; vibrate and
meditate on the Jewel of the Naam.
||1||

mil saadhusungath bhuj kaevul naam


srMjwim lwgu Bvjl qrn kY ]

Make every effort to cross over this


terrifying world-ocean.

surunjaam laag bhuvujul thurun kai


jnmu ibRQw jwq rMig mwieAw
kY ]1] rhwau ]

You are squandering this life


uselessly in the love of Maya. ||1||
Pause||

junum brithaa jaath rung maaeiaa kai


jpu qpu sMjmu Drmu n kmwieAw ]

I have not practiced meditation,


self-discipline, self-restraint or
righteous living.

jup thup sunjum dhurum n kumaaeiaa


syvw swD n jwinAw hir rwieAw ]

I have not served the Holy; I have


not acknowledged the Lord, my
King.

saevaa saadh n jaaniaa har raaeiaa


khu nwnk hm nIc krMmw ]

Says Nanak, my actions are


contemptible!

kuhu naanuk hum neech kurunmaa


srix pry kI rwKhu srmw ]2]4]

O Lord, I seek Your Sanctuary;


please, preserve my honor! ||2||4||

suran purae kee raakhuhu surumaa


<>
sRI vwihgurU jI kI Pqh]
pwiqswhI 10]
cOpeI ]
God is one,
All victory is the victory of God.
Patshahi 10
Chaupai:
Ik oankar Shri Vaheguru ji ki Fateh.
pat(i)sahi 10 (dasvin), Chaupai
puin rwCs kw kwtw sIsw ] sRI
Aiskyqu jgq ky eIsw ]

He cuts the heads of the demons. The


ever revered ‘all powerful one.’ The
master of the world

suran purae kee raakhuhu surumaa


puhpn ibRsit ggn qyN BeI ] sBihn
Awin bDweI deI ]1]

A shower of flowers appeared from the


sky. Everyone came to praise and
congratulate you.

suran purae kee raakhuhu surumaa


DMnX DMnX lOgn ky rwjw ]
dustn dwh grIb invwjw ]

You are magnificent; Oh King of the


people. You are the destroyer of
demons, and are the one that gives
value to this meagre existence

suran purae kee raakhuhu surumaa


AKl Bvn ky isrjnhwry ] dws jwin
muih lyhu aubwry ]

You know all there is to know. Accept me


as your slave and save me from those
that cause harm to me.

suran purae kee raakhuhu surumaa


kibXobwc bynqI cOpeI ]

Kabyo Bach
Benti Chaupai:

Kabyo Bach Benti Chaupai


hmrI kro hwQ dY r`Cw ]
(O God!) give me Your Hand and
protect me.

pUrn hoie icq kI ie`Cw ]


Kindly fulfill all (my) mind’s desires.
Hamri karo hath dai rachha. Puran hoe chit ki
ichha.
qv crnn mn rhY hmwrw ]
May my mind remain ever attached
to Your feet.

Apnw jwn kro pRiqpwrw ]1]


Treat me as Your own and cherish
me.
Tav charnan man rahai hamara. Apna jan karo
pratipara
hmry dust sBY qum Gwvhu ]
Destroy all my enemies.

Awpu hwQ dY moih bcwvhu ]


Give me Your Hand and save me.
Hamre dust sabhai tum ghavoh. Ap(u) hath dai
mohe bachavoh
suKI bsY moro pirvwrw ]
May my family-members live in
peace.

syvk is`K sBY krqwrw ]2]


May my servants and sikhs live in
peace. O God.
Sukhi basai moro parivara. Sevak sikkh sabhai
Kartara
mo r`Cw inj kr dY kirXY ]
Give me Your Hand and protect me.

sB bYrn ko Awj sMGirXY ]


Destroy all my enemies today.

Mo rachha nij kar dai kariyai. Sabh bairan ko aj


sanghriyai.
pUrn hoie hmwrI Awsw ]
May my (this) hope be fulfilled,
(that)

qor Bjn kI rhY ipAwsw ]3]


The thirst for repeating Your Name
continues to exist
Puran hoe hamari asa. Tor bhajan ki rahai piasa.
qumih Cwif koeI Avru n iDXwaUN
May I not forsake
] You and may I
not meditate on anyone else except
You.
jo br choN su qum qy pwaUN ]
May I obtain You, whatever gifts I
want
Tumeh chhad(i) koi avar na dhiyaun. Jo bar
chahon so tum te paun
syvk is`K hmwry qwrIAih ]
Kindly make my servants as well as
my disciples to swim (the world
ocean).
cuin cuin sqR hmwry mwrIAih ]4]
Kindly kill my enemies after singling
them out.
Sevak sikkh hamare tariah. Chun(i) chun(i) satr
hamare mariah(i)
Awp hwQ dY muJY aubirXY ]
Kindly give me Your Hand and save
me.

mrn kwl kw qRws invirXY ]


Kindly destroy from within myself
the fear of the time of death
Ap hath dai mujhai ubariyai. Maran kal ka tras
nivariyai
hUjo sdw hmwry p`Cw ]
May You ever remain on my side.

sRI AisDuj jU kirXhu r`Cw ]5]


O God, there is Sword on your
Banner, protect me.
Hujo sada hamare pachha. Sri asidhuj ju kariyoh
rachha.
rwiK lyhu muih rwKnhwry ]
O Great Preserver, preserve me.

swihb sMq shwie ipXwry ]


Dear God, You are the Master and
Helper of the saints.
Rakh(i) lehu muhe rakhan-hare. Sahib sant
sahae piare.
dIn bMDu dustn ky hMqw ]
You are the Friend of the poor;
(You) are the Destroyer of tyrants.

qumho purI cqur ds kMqw ]6]


You are the Master of the fourteen
worlds.
Din bandh(u) dustan ke hanta. Tum ho puri
chatur das kanta.
kwl pwie bRhmw bpu Drw ]
Brahma obtained a body (as
ordered by God) at proper time.

kwl pwie isvjU Avqrw ]


Shiva was born (as ordered by God)
at proper time.
Kal pae Brahma bap(u) dhara. Kal pae Siv ju
avtara.
kwl pwie kr ibsnu pRkwsw ]
Vishnu was born (as ordered by
God) at proper time.

skl kwl kw kIAw qmwsw ]7]


All this is the play of God.
Kal pae kar Bisan(u) prakasa. Sakal kal ka kia
tamasa
jvn kwl jogI isv kIE ]
God created Shiva Yogi at proper
time.

bydrwj bRhmw jU QIE ]


God created Brahma as the King of
Vedas.
Javan kal jogi Siv kio. Bed raj Brahma ju thio.
jvn kwl sB lok svwrw ]
He fashions the entire world.

nmskwr hY qwih hmwrw ]8]


I salute Him (such God).
Javan kal sabh lok savara. Namaskar hai tahe
hamara.
jvn kwl sB jgq bnwXO ]
God created the whole world.

dyv dYq j`Cn aupjwXo ]


God created demi-gods, demons
and yakshas.
Javan kal sabh jagat banayo. Dev dait jachhan
upjayo.
Awid AMiq eykY Avqwrw ]
God is the only incarnate, from the
beginning to the end.

soeI gurU smiJXhu hmwrw ]9]


All should know that He (such God)
is my Guru.
Ad(i) ant(i) ekai avtara. Soi Guru samjhiyoh
hamara.
nmskwr iqs hI ko hmwrI ]
I salute Him alone.

skl pRjw ijn Awp svwrI ]


He Himself creates all His subjects.
Namaskar tis hi ko hamari. Sakal praja jin ap
savari.
isvkn ko isvgun suK dIE ]
He bestows happiness and divine
virtues on his slaves.

sqRü`n ko pl mo bD kIE ]10]


He instantaneously destroys the
enemies.
Sivkan ko siv gun sukh dio. Sattrun ko pal mo
badh kio.
Gt Gt ky AMqr kI jwnq ]
God knows what is passing in every
heart.

Bly bury kI pIr pCwnq ]


God knows the sufferings of good
and bad people.
Ghat ghat ke antar ki janat. Bhale bure ki pir
pachhanat.
cItI qy kuMcr AsQUlw ]
From the ant to the huge elephant.

sB pr ik®pw idRsit kr PUlw ]11]


God casts His glance of favour on
all and gets pleasure.
Chiti te kunchar asthula. Sabh par kirpa drist(i)
kar phula.
sMqn duK pwey qy duKI ]
God is pained to see His saints in
trouble.

suK pwey swDun ky suKI ]


God is happy, when His saints are
happy.
Santan dukh pae te dukhi. Sukh pae sadhun ke
sukhi.
eyk eyk kI pIr pCwnYN ]
God knows sufferings of everybody.

Gt Gt ky pt pt kI jwnYN ]12]
God knows the innermost secrets of
every man’s heart
Ek ek ki pir pachhanain. Ghat ghat ke pat pat ki
janain.
jb audkrK krw krqwrw ]
When the Creator projects Himself.

pRjw Drq qb dyh Apwrw ]


His creation is created in countless
forms.
Jab ud-karakh kara kartara. Praja dharat tab deh
apara.
jb AwkrK krq ho kbhUM ]
When He draws His creation within
Himself.

qum mY imlq dyh Dr sBhUM ]13]


All living beings are absorbed in
Him.
Jab akarakh karat ho kab-hun. Tum mai milat deh
dhar sabh-hun.
jyqy bdn isRsit sB DwrY ]
All living beings, who have taken
different bodies in this world.

Awpu AwpnI bUJ aucwrY ]


Describe God’s virtues according to
their understanding.
Jete badan srist(i) sabh dharai. Ap(u) apni bujh
ucharai.
qum sBhI qy rhq inrwlm ]
(O God), You live apart from
everything.

jwnq byd Byd Ar Awlm ]14]


Only the learned and wise persons
(try to) know the secret (of the
above phenomena).
Tum sabh hi te raht niralam. Janat bed bhed ar
alam.
inrMkwr inRibkwr inrlµB ]
O Formless God, You are free from
sins and You do not seek any
support.
Awid AnIl Anwid AsMB ]
You are the Primal Being, most
pure, without beginning and self-
created.
Nirankar nribikar nirlanbh. Ad(i) anil anad(i)
asanbh.
qw kw mUVH aucwrq Bydw ]
Only a fool boasts that he knows
the secrets of God.

jw kO Byv n pwvq bydw ]15]


Whose secrets are not known even
to the Vedas.
Ta ka murh ucharat bheda. Ja kau bhev na pavat
beda.
qw kO kir pwhn Anumwnq ]
The great fool thinks that God is a
stone.

mhw mUVH kCu Byd n jwnq ]


But he does not know the difference
between the two.
Ta kau kar(i) pahan anumanat. Maha murh
kachh(u) bhed na janat.
mhwdyv ko khq sdw isv ]
He continues calling Shiva as the
Eternal God.

inrMkwr kw cInq nih iBv ]16]


but he does not know the secrets of
the Fomless God.
Mahadev kau kahat sada Siv. Nirankar ka chinat
naih bhiv
Awpu AwpnI buiD hY jyqI ]
(People) according to their different
intelligence,

brnq iBMn iBMn quih qyqI ]


Describe God differently.
Ap(u) apni budh(i) hai jeti. Barnat bhinn bhinn
tuhe teti.
qumrw lKw n jwie pswrw ]
God’s limits and extent cannot be
known.

ikh ibiD sjw pRQm sMswrw ]17]


How the world was fashioned for
the first time (cannot be know).
Tumra lakha na jare pasara. Keh bidh(i) saja
pratham sansara.
eykY rUp AnUp srUpw ]
God has only one Form, without
any parallel.

rMk BXo rwv khI BUpw ]


God Himself manifests as a poor
man, a lord or a king at different
places.
Ekai rup anup sarupa. Rank bhayo rav kahi
bhupa.
AMfj jyrj syqj kInI ]
God has created life from eggs,
wombs and perspiration.

auqBuj Kwin bhur ric dInI ]18]


God has created mines of
vegetables.
Andaj jeraj setaj kini. Utbhuj khan(i) bahur rach(i)
dini.
khUM PUl rwjw hÍY bYTw ]
Sometimes God sits joyfully as an
Emperor.

khUM ismit iBXo sMkr iekYTw ]


Sometimes God sits as a Yogi,
detached (from all).
Kahun phul raja havai baitha. Kahun simit(i)
bhayo sankar ikaitha.
sgrI isRsit idKwie AcMBv ]
His whole creation unfolds
miraculous things.

Awid jugwid srUp suXMBv ]19]


God, the Primal, is from the
beginning and self-created.
Sagri srist(i) dikhae achanbav. Ad(i) jugad(i)
sarup suyanbhav.
Ab r`Cw myrI qum kro ]
(O God!) give me Your protection
now.

is`K aubwir Ais`K sMGro ]


Protect my disciples and destroy my
foes.
Ab rachha meri tum karo. Sikkh ubar(i) asikkh
sangharo.
dusæt ijqy auTvq auqpwqw ]
(O God!) destroy the enemies, who
create mischief.

skl mlyC kro rx Gwqw ]20]


And destroy all infidels on the
battlefields.
Dusht jite uthvat utpata. Skal malechh karo ran
ghata.
jy AisDuj qv srnI pry ]
(There are) men, who seek Your
shelter.

iqn ky dusæt duiKq hÍY mry ]


Their enemies meet miserable
death.
Je asidhuj tav sarni pare. Tin ke dusht dukhit
havai mare.
purK jvn pg pry iqhwry ]
Persons who fall at Your feet.

iqn ky qum sMkt sB twry ]21]


You remove all their troubles.
Purakh jawan pag pare tihare. Tin ke tum sankat
sabh tare.
jo kil ko iek bwr iDAY hY ]
Those, who meditate on You, even
for once.

qw ky kwl inkit nih AYhY ]


Cannot be approached by death.
Jo kal(i) ko ik bar dhiai hai. Ta ke kal nikhat(i)
naih ai hai.
r`Cw hoie qwih sB kwlw ]
All of them will get protection for
ever.

dust Airst tryN qqkwlw ]22]


Their troubles and enemies will
finish instantaneously.
Rachha hoe tahe sabh kala. Dust arist taren
tatkala.
ik®pw idRsit qn jwih inhirho ]
Upon whom God casts His
favourable glance.

qw ky qwp qnk mo hirho ]


Become free from the troubles
instantaneously.
Kirpa drist(i) tan jah(i) nihariho. Ta ke tap tanak
mo hariho.
ir`iD is`iD Gr mo sB hoeI ]
Such persons possess all wordly
and spirtual pleasures, while sitting
in their homes.
dusæt Cwh CÍY skY n koeI ]23]
Enemies cannot touch even their
shadow.
Riddh(i) siddh(i) ghar mo sabh hoi. Dusht chhah
chhavai sakai na koi.
eyk bwr ijn qumY sMBwrw ]
One, who remembers You even for
once.

kwl Pws qy qwih aubwrw ]


Will be protected from the noose of
death.
Ek bar jin tumai sanbhara. Kal phas te tah(i)
ubara.
ijn nr nwm iqhwro khw ]
One, who repeats Your Name.

dwird dust doK qy rhw ]24]


Will be relieved from poverty and
saved from attacks of foes.
Jin nar nam tiharo kaha. Darid dust dokh te raha.
KVg kyq mY srix iqhwrI ]
I seek shelter of God, Who has the
sword on his Banner.

Awp hwQ dY lyhu aubwrI ]


O God, give me Your own Hand and
protect me.
Kharag ket mai saran(i) tihari. Ap hath dai lehu
ubari.
srb TOr mo hohu shweI ]
O God, kindly become my Helper at
all places.

dust doK qy lyhu bcweI ]25]


And protect me from the foes and
evil doers.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
ikRpw krI hm pr jg mwqw ]
You (Oh God) the mother of all creatures
have blessed me graciously.

gRMQ krw pUrn suB rwqw ]


I was able to compile this granth with
great speed and fervor.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
iklibK skl dyh ko hrqw ]
Reading this Baani eliminates all of
body’s sins.

dust doiKXn ko CY krqw ]


Recitation eliminates our demons and
evil-wishers.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
sRI AIsDuj jb Bey dieAwlw ]
Only because the honourable all
powerful Lord was merciful to me;

pUrn krw gRMQ qqkwlw ]


did I complete this granth with such
speed.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
mn bWCq Pl pwvY soeI ]
Whoever recites this baani with full intent
will attain the fruit of their inner desires.

dUK n iqsY ibAwpq koeI ]27]


No pain can even come close to them.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
AiV`l ]

Arril - Verse

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
sunY guMg jo Xwih su rsnw pwveI
If a mute (person) listens
] with the utmost
attention and love they will attain the gift of
speech.

sunY mUV icq lwie cqurqw AwveI]


If an imbecile, senseless person listens with concentration and
consideration of the meanings then they will become incredibly
intelligent.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dUK drd BO inkt n iqn nr ky rhY ]
No physical or mental pain can inflect
that person;

ho jo XwkI ey bwr cOpeI ko


(oh my friends)khY ]28]who recites this
the one
Chaupee Sahib baani once.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
cOpeI ]

Chaupai: verse

Chaupai
sMbq s`qRh shs Bix~jY ]
The year (in Bikrami years) was 1700.

ArD shs Puin qIin kih`jY ]


Add half of one hundred (50) and then three years.
Meaning 1753 Bikarmi (1696 A.D.)

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
BwdRv sudI AstmI riv vwrw ]
In the month of Bhaadro (mid-summer) on
a bright Sunday morning and the eighth
day of the month;

qIr squ`dRv gRMQ suDwrw ]29]


This Baani (Chaupee Sahib) was
completed on the banks of the Sutlej river.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
ieiq sRI cirqRo pKXwny iqRXw
cirqRy mMqRI BUp sMbwdy

There are the holy chapters of Thriyaa


Pakhyian (name of the Granth). The
Granth where the fallacies of kings,
ministers, and women are described

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
cwr sO pWc cirqR smwpq msqu
suB msqu ]1] APjMU]

This is the end of the 405th chapter of


the Pakhyian. This highly regarded
Granth is complete. Furthermore.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw ]
Dohra verse

Dohra
dws jwn kir dws pir kIjY ikRpw
Apwr ]

Oh immortal being! Let me be your slave


and thus the benefactor of countless
blessings.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
Awp hwQ dY rwKu muih mn kRm
bcn ibcwr ]1]

Let your blessed hand guide me, and


instill baani in my mind and body.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
cOpeI ]

Chaupai:Verse

Chaupai
mY n gnysih ipRQm mnwaUN ]
I do not praise or hail Ganesh before I start any
task. (In old times, often Ganesh would be hailed
before starting any task).

iksn ibsn kbhUM nih iDAwaUN ]


Nor do I let the thought of Vishnu or any
incarnations of Vishnu (i.e. Krishna) enter my mind.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
kwn suny pihcwn n iqn so ]
I know of their existence, but I do not ever
worship them.

ilv lwgI morI pg ien so ]2]


May my prayers and thoughts always be in the
immaculate, holy feet of the Lord (the one and only).

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
mhw kwl rKvwr hmwro ]
I pray to my protector, the one that brings
death to Death (the deity ‘Kali’; which was
worshipped in the past).

mhW loh mY ikMkr Qwro ]


Oh unbreakable one, I am your slave.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
Apnw jwn kro rKvwr ]
Make me your slave oh Lord and watch
over me.

bWih ghy kI lwj ibcwr ]3]


(I have come to your sanctuary) So
preserve my honour.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
Apnw jwn muJY pRiqprIAY ]
Make me your own, and take care of me
(as a mother does to a child).
cun cun sqRu hmwry mrIAY ]
Pick out my enemies one by one and kill them.
(Guru Sahib refers Lust, Anger, Attachment, Greed,
and Arrogance as our enemies. As a true Sikh
should not have enmity toward any living creatures).
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
dyg qyg jg mY doaU clY ]
Let there be both plentiful food (Degh) and
Weapons (Tegh) in this world. (So that the
righteous may restore justice and rule the land).

rwK Awp muih Aaur n dlY ]4]


As long as you; Oh Lord are my protector,
no other power can do anything to me.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
qum mm krhu sdw pRiqpwrw ]
I pray that you be my guardian.

qum swihb mY dws iqhwrw ]


You are my master and I; your slave

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
jwn Awpnw muJY invwj ]
Make me yours, thus giving me honour.

Awp kro hmry sB kwj ]5]


May you be the force of every action that
we do.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
qumho sB rwjn ky rwjw ]
Oh Almighty One, you are the King of all
kings.

Awpy Awpu grIb invwjw ]


You and you alone give honour to the
poor.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
dws jwn kr ikRpw krhu muih ]
Recognize me (the poor one) as your
slave.

hwr prw mY Awin duAwr quih ]6]


I have lost everything, and with my last ounce
of energy I am lying outside your door.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
Apnw jwn kro pRiqpwrw ]
I plea to you once again. I am yours,
watch over me oh Lord.

qum swihbu mYN ikkMru Qwrw ]


You are the benevolent master; I am
merely your slave.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
dws jwn dY hwQ aubwro ]
Realizing me as your slave, give me your
hand (your support).

hmry sB bYrIAn sMGwro ]7]


Destroy all of my enemies.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
ipRQm DroN Bgvq ko DXwnw ]
First off, I worship the timeless One and
only God with great concentration.

bhur kroN kibqw ibiD nwnw ]


Then I am capable of writing this poetry.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
ikRsn jQw miq cirqR aucwro ]
According to my knowledge I will tell you
the stories of Krishana.

cUk hoie kib lyhu suDwro ]8]


Oh Lord, If I falter in this prose, may you correct
them (as you know all). (Guru Sahib says the above
out of humility).
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
kibhu bwc ] dohrw ]

Kabyo Bach. Dohra – Verse of the


poet

Kabyo Bach Dohra


jo inj pRB mo so khw so kihhON jg
mwih ]
I will share with the world whatever the
Almighty God has commanded me to
say.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
jo iqh pRB ko iDAwie hYN AMq
surg ko jwihN ]1]

Whoever meditates on the Supreme


Power (God) will in the end reside in
Heaven.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw]
Dohra- Verse

Dohra
hir hirjn dueI eyk hY ibb ibcwr kCu
nwih ]

God, and God’s lovers (devotees) are both


the same, to discuss their differences is
futile.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
jl qy aupj qrMg ijau jl hI ibKY
smwih ]2]

Like waves; which arise from water, but


eventually re-immerse in that same
water.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw]
Dohra -Verse

Dohra
jb Awiesu pRB ko BXo jnmu Drw
jg Awie ]

When I was commanded by the Lord,


only then did I take birth in this world.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
AB mY kQw sMCyp qy sBhUM
khq sunwie ]1]

Now I will briefly tell everyone my story.


(Guru Gobind Singh Ji is speaking about
his birth into Kaljug in Patna Sahib 1666
AD).

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
kib bwc ] dohrw ]

Kab Bach. Dohra – Verse of the


poet

Kab Bach Dohra


TwF BXo mY joir kir bcn khw isr
inAwie ]

I then stood up with folded hands and


said the following with a bowing head:

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
pMQ clY qb jgq mY jb qum krhu
shwie ]1]

The path of Truth can only prosper in this


world, If you (Vaheguru Ji), are by my
side.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw]
Dohra - Verse

Dohra
jy jy qumry iDAwn ko inq auiT
iDAY hYN sMq ]

Oh Lord, those who awake in the


ambrosial hours and meditate on you,

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
AMq lhYNgy mukq Plu pwvihgy
BgvMq ]1]

at their last moment they will attain the


fruit of freedom. (Meaning they will attain
you).

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw]
Dohra - Verse

Dohra
kwl purK kI dyih mo koitk ibsn
mhys ]

In the Timeless God’s formless body,


reside hundreds of millions of Vishnus
and Shivas.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
koit ieMdR bRhmw ikqy riv sis
kRor jlys ]1]

There are hundreds of millions of


heavens, Brahmas, suns, moons and
other deities.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw ]
Dohra - Verse

Dohra
rwm kQw jug jug Atl sB koeI
BwKq nyq ]
The narrations of God are glorified
throughout the ages. God’s devotees are
always is remembrance of them.
Listening to the stories one is taken to
Heaven,
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
surg bws rGubr krw sgrI purI
smyq ]1]
like how Raaja Raam Chaadr took all of
Ayodha to Heaven. (Guru Sahib says
that Raam Chaandr was able to save his
whole city with the name of god, because
Raaja Raam Chaadr Ji was not the
Almightly Lord himself).
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
cOpeI ]

Chaupai:Verse

Chaupai
jo ieh kQw sunY Aru gwvY ]
Whoever listens to these stories and
sings them in holy worship

dUK pwp iqh inkt n AwvY ]


is safe guarded from pain and sin.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
ibsn Bgq kI ey Pl hoeI ]
Worshipping God through meditation
brings the following fruit;

AwiD bXwiD CÍY skY n koeI ]1]


no mental or physical illnesses can even
touch your shadow.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
sMmq s`qRh shs pcwvn ]
The time (in Bikarmi years) was 1700
year, add 55 (1755 Bikarmi, or 1698 AD).

hwV vdI ipRQm suK dwvn ]


On a great first day, in the month of
Harh. (Mid June to Mid July).
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
qÍpRswid kir gRMQ suDwrw ]
With your benevolence this Granth
(scripture) was completed.

BUl prI lhu lyhu suDwrw ]2]


Oh Lord if I were to falter, may you
correct me, as only you know all.
Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu
bachai.
dohrw]
Dohra-Verse

Dohra
nyqR quMg ky crn qr squ`dRv qIr
qrMg ]

At the holy foot of the blessed Anandpur


Sahib mountain, by the Sutlej river where
the came waves appear.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
sRI Bgvq pUrn kIXo rGubr kQw
pRsMg ]3]

Oh Admired Lord, there is the place


where I completed the story of Raguvir
Ram

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
dohrw]
Dohra-Verse

Dohra
swD AswD jwno nhI bwd subwd
ibbwid ]
I don’t know who is righteous or evil, I am
not trying to win appeal or make
enemies, I simply want to say the facts.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
gRMQ skl pUrx kIXo Bgvq ikRpw
pRswid ]4]

The Granth was only completed due to


the Lord’s graciousness and
benevolence.

Sarab thaur mo hohu sahai. Dust dokh te lehu


bachai.
sÍYXw ]
Savaiya- Verse

savaiya
pWie ghy jb qy qumry qb qy koaU
AWK qry nhIN AwnXo ]
(O God) since I have fallen at Your
Feet, I do not care for anybody
else.
Since I have taken shelter of one God, I am not
afraid of anybody and I do not worship anyone
else.

Pane gahe jab te tumre, tab te kou ankh tare


nahin anyo.
rwm rhIm purwn kurwn Anyk
khYN mq eyk n mwnXo ]
I do not follow the religious ways,
preached by various religions,
believing in Ram, Mohammad,
Puran or Quran.
The only way I follow, is the way to worship
Unique One God and no one else.

Ram rahim puran quran, anek kahain mat ek na


manyo.
isMimRq swsqR byd sBY bhu Byd
khYN hm eyk n jwnXo ]

The Simritis, Shastras and the


Vedas lay down different doctrines,
but I do not recognise any of these.

Sinmrit(i) sastr bed sabhai, bahu bhed kahain


ham ek na janyo.
sRI Aispwn ik®pw qumrI kir mY n
khXo sB qoih bKwnXo ]
O God! (You have sword in your
Hand) I have written these (hymns)
with your grace and kindness, all
that has been said, is in fact spoken
by You.
Whatever religious doctrines I have written, are in
accordance with God’s Command.
Sri asipan kripa tumri kar(i), mai na khyo sabh
toh(i) bakhanyo.
dohrw ]
Dohra

Dohra
sgl duAwr kau Cwif kY gihE
quhwro duAwr ]

I have abandoned all doors


(shelters) and I have come to your
door, My Lord.

Sagal duar kau chhad(i) kai, gaiho tuharo duar.


bWih gey kI lwj As goibMd dws
quhwr ]

O God (Gobind), kindly protect the


honour and grasp my arm, I am
Your humble servant.

Banhe gahe ki laj as, Gobind das tuhar.


rwmklI mhlw 3 Anµdu

Raamkalee, Third Mehl, Anand ~


The Song Of Bliss:

raamukulee mehulaa 3 anundhu


<> siqgur pRswid ]

One Universal Creator God. By The


Grace Of The True Guru:

ik ounkaar sathigur prusaadh


Anµdu BieAw myrI mwey siqgurU
mY pwieAw ]

I am in ecstasy, O my mother, for I


have found my True Guru.

anundh bhaeiaa maeree maaeae


sathiguroo mai paaeiaa
siqguru q pwieAw shj syqI min
vjIAw vwDweIAw ]

I have found the True Guru, with


intuitive ease, and my mind
vibrates with the music of bliss.

sathigur th paaeiaa sehuj saethee man


vujeeaa vaadhaaeeaa
rwg rqn prvwr prIAw sbd gwvx
AweIAw ]

The jewelled melodies and their


related celestial harmonies have
come to sing the Word of the
Shabad.
raag ruthun puruvaar pureeaa subudh
gaavun aaeeaa
sbdo q gwvhu hrI kyrw min ijnI
vswieAw ]

The Lord dwells within the minds of


those who sing the Shabad.

subudho th gaavuhu huree kaeraa man


jinee vusaaeiaa
khY nwnku Anµdu hoAw siqgurU
mY pwieAw ]1]

Says Nanak, I am in ecstasy, for I


have found my True Guru. ||1||

kehai naanuk anundh hoaa sathiguroo mai


paaeiaa
ey mn myirAw qU sdw rhu hir
nwly ]

O my mind, remain always with the


Lord.

eae mun maeriaa thoo sudhaa ruhu har


naalae
hir nwil rhu qU mMn myry dUK
siB ivswrxw ]

Remain always with the Lord, O my


mind, and all sufferings will be
forgotten.

har naal ruhu thoo munn maerae dhookh


sabh visaarunaa
AMgIkwru Ehu kry qyrw kwrj siB
svwrxw ]

He will accept You as His own, and


all your affairs will be perfectly
arranged.

angeekaar ouhu kurae thaeraa kaaruj


sabh suvaarunaa
sBnw glw smrQu suAwmI so ikau
mnhu ivswry ]

Our Lord and Master is all-powerful


to do all things, so why forget Him
from your mind?

subhunaa gulaa sumuruth suaamee so kio


munuhu visaarae
khY nwnku mMn myry sdw rhu hir
nwly ]2]

Says Nanak, O my mind, remain


always with the Lord. ||2||

kehai naanuk munn maerae sudhaa ruhu


har naalae
swcy swihbw ikAw nwhI Gir
qyrY ]

O my True Lord and Master, what is


there which is not in Your celestial
home?

saachae saahibaa kiaa naahee ghar


thaerai
Gir q qyrY sBu ikCu hY ijsu dyih
su pwvey ]

Everything is in Your home; they


receive, unto whom You give.

ghar th thaerai subh kish hai jis dhaehi s


paaveae
sdw isPiq slwh qyrI nwmu min
vswvey ]

Constantly singing Your Praises and


Glories, Your Name is enshrined in
the mind.

sudhaa sifath sulaah thaeree naam man


vusaaveae
nwmu ijn kY min visAw vwjy sbd
Gnyry ]

The divine melody of the Shabad


vibrates for those, within whose
minds the Naam abides.

naam jin kai man vasiaa vaajae subudh


ghunaerae
khY nwnku scy swihb ikAw nwhI
Gir qyrY ]3]

Says Nanak, O my True Lord and


Master, what is there which is not
in Your home? ||3||

kehai naanuk suchae saahib kiaa naahee


ghar thaerai
swcw nwmu myrw AwDwro ]

The True Name is my only support.

saachaa naam maeraa aadhaaro


swcu nwmu ADwru myrw ijin
BuKw siB gvweIAw ]

The True Name is my only support;


it satisfies all hunger.

saach naam adhaar maeraa jin bhukhaa


sabh guvaaeeaa
kir sWiq suK min Awie visAw ijin
ieCw siB pujweIAw ]

It has brought peace and tranquility


to my mind; it has fulfilled all my
desires.

kar saath sukh man aae vasiaa jin eishaa


sabh pujaaeeaa
sdw kurbwxu kIqw gurU ivthu ijs
dIAw eyih vifAweIAw ]

I am forever a sacrifice to the Guru,


who possesses such glorious
greatness.

sudhaa kurubaan keethaa guroo vittuhu jis


dheeaa eaehi vaddiaaeeaa
khY nwnku suxhu sMqhu sbid
Drhu ipAwro ]

Says Nanak, listen, O Saints;


enshrine love for the Shabad.

kehai naanuk sunuhu sunthuhu subadh


dhuruhu piaaro
swcw nwmu myrw AwDwro ]4]

The True Name is my only support.


||4||

saachaa naam maeraa aadhaaro


vwjy pMc sbd iqqu Gir sBwgY ]

The Panch Shabad, the five primal


sounds, vibrate in that blessed
house.

vaajae punch subudh thith ghar subhaagai


Gir sBwgY sbd vwjy klw ijqu Gir
DwrIAw ]

In that blessed house, the Shabad


vibrates; He infuses His almighty
power into it.

ghar subhaagai subudh vaajae kulaa jith


ghar dhaareeaa
pMc dUq quDu vis kIqy kwlu
kMtku mwirAw ]

Through You, we subdue the five


demons of desire, and slay Death,
the torturer.

punch dhooth thudh vas keethae kaal


kunttuk maariaa
Duir krim pwieAw quDu ijn kau is
nwim hir kY lwgy ]

Those who have such pre-ordained


destiny are attached to the Lord's
Name.

dhur kuram paaeiaa thudh jin ko s naam


har kai laagae
khY nwnku qh suKu hoAw iqqu
Gir Anhd vwjy ]5]

Says Nanak, they are at peace, and


the unstruck sound current vibrates
within their homes. ||5||

kehai naanuk theh sukh hoaa thith ghar


anehudh vaajae
Andu suxhu vfBwgIho sgl
mnorQ pUry ]

Listen to the song of bliss, O most


fortunate ones; all your longings
shall be fulfilled.

anudh sunuhu vuddubhaageeho sugul


munoruth poorae
pwrbRhmu pRBu pwieAw
auqry sgl ivsUry ]

I have obtained the Supreme Lord


God, and all sorrows have been
forgotten.

paarubrehum prubh paaeiaa outhurae


sugul visoorae
dUK rog sMqwp auqry suxI scI
bwxI ]

Pain, illness and suffering have


departed, listening to the True Bani.

dhookh rog sunthaap outhurae sunee


suchee baanee
sMq swjn Bey srsy pUry gur qy
jwxI ]

The Saints and their friends are in


ecstasy, knowing the Perfect Guru.

sunth saajun bheae surusae poorae gur


thae jaanee
suxqy punIq khqy pivqu siqguru
rihAw BrpUry ]

Pure are the listeners, and pure are


the speakers; the True Guru is all-
pervading and permeating.

sunuthae puneeth kehuthae pavith


sathigur rehiaa bhurupoorae
ibnvMiq nwnku gur crx lwgy vwjy
Anhd qUry ]40]1]

Prays Nanak, touching the Guru's


Feet, the unstruck sound current of
the celestial bugles vibrates and
resounds. ||40||1||
binuvunth naanuk gur churun laagae
vaajae anehudh thoorae
muMdwvxI mhlw 5 ]

Mundaavanee, Fifth Mehl:

mundhaavunee mehulaa 5
Qwl ivic iqMin vsqU peIE squ
sMqoKu vIcwro ]

Upon this Plate, three things have


been placed: Truth, Contentment
and Contemplation.

thaal vich thinn vusuthoo peeou suth


sunthokh veechaaro
AMimRq nwmu Twkur kw pieE ijs
kw sBsu ADwro ]

The Ambrosial Nectar of the Naam,


the Name of our Lord and Master,
has been placed upon it as well; it
is the Support of all.
anmrith naam thaakur kaa paeiou jis kaa
subhus adhaaro
jy ko KwvY jy ko BuMcY
iqs kw hoie auDwro ]

One who eats it and enjoys it shall


be saved.

jae ko khaavai jae ko bhunchai this kaa


hoe oudhaaro
eyh vsqu qjI nh jweI inq inq rKu
auir Dwro ]

This thing can never be forsaken;


keep this always and forever in
your mind.

eaeh vusuth thujee neh jaaee nith nith


rukh our dhaaro
qm sMswru crn lig qrIAY sBu
nwnk bRhm pswro ]1]

The dark world-ocean is crossed


over, by grasping the Feet of the
Lord; O Nanak, it is all the
extension of God. ||1||
thum sunsaar churun lag thureeai subh
naanuk brehum pusaaro
slok mhlw 5 ]

Shalok, Fifth Mehl:

sulok mehulaa 5
qyrw kIqw jwqo nwhI mYno jogu
kIqoeI ]

I have not appreciated what You


have done for me, Lord; only You
can make me worthy.

thaeraa keethaa jaatho naahee maino jog


keethoee
mY inrguixAwry ko guxu nwhI
Awpy qrsu pieEeI ]

I am unworthy - I have no worth or


virtues at all. You have taken pity
on me.

mai niruguniaarae ko gun naahee aapae


thurus paeiouee
qrsu pieAw imhrwmiq hoeI siqguru
sjxu imilAw ]

You took pity on me, and blessed


me with Your Mercy, and I have
met the True Guru, my Friend.

thurus paeiaa mihuraamath hoee sathigur


sujun miliaa
nwnk nwmu imlY qW jIvW qnu
mnu QIvY hirAw ]1]

O Nanak, if I am blessed with the


Naam, I live, and my body and
mind blossom forth. ||1||

naanuk naam milai thaa jeevaa thun mun


theevai hariaa
pauVI ]

Pauree:

pourree
iqQY qU smrQu ijQY koie nwih ]

Where You are, Almighty Lord,


there is no one else.

thithai thoo sumuruth jithai koe naahi


EQY qyrI rK AgnI audr mwih ]

There, in the fire of the mother's


womb, You protected us.

outhai thaeree rukh agunee oudhur maahi


suix kY jm ky dUq nwie qyrY
Cif jwih ]

Hearing Your Name, the Messenger


of Death runs away.

sun kai jum kae dhooth naae thaerai


shadd jaahi
Baujlu ibKmu Asgwhu gur sbdI
pwir pwih ]

The terrifying, treacherous,


impassible world-ocean is crossed
over, through the Word of the
Guru's Shabad.
bhoujul bikhum asugaahu gur subudhee
paar paahi
ijn kau lgI ipAws AMimRqu
syie Kwih ]

Those who feel thirst for You, take


in Your Ambrosial Nectar.

jin ko lugee piaas anmrith saee khaahi


kil mih eyho puMnu gux goivMd
gwih ]

This is the only act of goodness in


this Dark Age of Kali Yuga, to sing
the Glorious Praises of the Lord of
the Universe.

kal mehi eaeho punn gun govindh gaahi


sBsY no ikrpwlu sm@wly swih
swih ]

He is Merciful to all; He sustains us


with each and every breath.

subhusai no kirupaal sumuaalae saahi


saahi
ibrQw koie n jwie ij AwvY quDu
Awih ]9]

Those who come to You with love


and faith are never turned away
empty-handed. ||9||

biruthaa koe n jaae j aavai thudh aahi


sloku mÚ 5 ]

Shalok, Fifth Mehl:

sulok mu 5
AMqir guru AwrwDxw ijhvw jip
gur nwau ]

Deep within yourself, worship the


Guru in adoration, and with your
tongue, chant the Guru's Name.

anthar gur aaraadhunaa jihuvaa jap gur


naao
nyqRI siqguru pyKxw sRvxI sunxw
gur nwau ]

Let your eyes behold the True


Guru, and let your ears hear the
Guru's Name.

naethree sathigur paekhunaa sruvunee


sununaa gur naao
siqgur syqI riqAw drgh
pweIAY Twau ]

Attuned to the True Guru, you shall


receive a place of honor in the
Court of the Lord.

sathigur saethee rathiaa dhurugeh paaeeai


thaao
khu nwnk ikrpw kry ijs no eyh vQu
dyie ]

Says Nanak, this treasure is


bestowed on those who are blessed
with His Mercy.

kuhu naanuk kirupaa kurae jis no eaeh


vuth dhaee
jg mih auqm kwFIAih ivrly kyeI
kyie ]1]

In the midst of the world, they are


known as the most pious - they are
rare indeed. ||1||

jug mehi outhum kaateeahi virulae kaeee


kaee
mÚ 5 ]

Fifth Mehl:

mu 5
rKy rKxhwir Awip aubwirAnu ]

O Savior Lord, save us and take us


across.

rukhae rukhunehaar aap oubaarian


gur kI pYrI pwie kwj svwirAnu ]

Falling at the feet of the Guru, our


works are embellished with
perfection.

gur kee pairee paae kaaj suvaarian


hoAw Awip dieAwlu
mnhu n ivswirAnu ]

You have become kind, merciful


and compassionate; we do not
forget You from our minds.

hoaa aap dhaeiaal munuhu n visaarian


swD jnw kY sMig Bvjlu qwirAnu ]

In the Saadh Sangat, the Company


of the Holy, we are carried across
the terrifying world-ocean.

saadh junaa kai sung bhuvujul thaarian


swkq inMdk dust iKn
mwih ibdwirAnu ]

In an instant, You have destroyed


the faithless cynics and slanderous
enemies.

saakuth nindhuk dhusutt khin maahi


bidhaarian
iqsu swihb kI tyk nwnk mnY
mwih ]

That Lord and Master is my Anchor


and Support; O Nanak, hold firm in
your mind.

this saahib kee ttaek naanuk munai maahi


ijsu ismrq suKu hoie sgly dUK jwih
]2]

Remembering Him in meditation,


happiness comes, and all sorrows
and pains simply vanish. ||2||

jis simuruth sukh hoe sugulae dhookh


jaahi

You might also like