The same poem, but in Russian
Буря рвет и мечет сильно.
Буря разума внутри.
Буря сказанного раньше.
Буря выживших в тени.
И не замолкает шум,
Буря всё стремится ввысь.
Голоса не замолкают,
Всё стремятся разойтись.
Сколько может буря ночи
Не давать мне спать во тьме?
Сколько будет буря ночи
Завывать в моем окне?
Буря милая, умеркни,
Дай поспать хотя бы час.
Буря милая, послушай,
Не пойду я к вам сейчас.
Голоса всё не смолкают,
Всё твердят, твердят о том,
Как хотят они свободы,
Что им снится ночью, днем.
Я же знаю, что хотите,
Вам так хочется уйти.
Буря милая, простите,
Я хочу от вас уйти.
Буря всё кричит, кричит,
Рвет и мечет, не смолкает.
Не дает вас отпустить,
Держит, держит, не пускает.
Не хочу с ней дальше жить.
Сколько можно этих зовов?
Я хочу от вас уйти
И дышать в конце свободно