Start

Det blir kallt igen och polarvirveln kan göra kölden ihållande

Kallt väder är att vänta åtminstone hela resten av veckan i Finland. Yles meteorolog Elias Paakkanen säger att det på torsdagsmorgonen kommer att vara mellan –15 och –25 grader i söder.

Yyteri talvella.
De närmaste dagarna kommer vädret att vara riktigt vintrigt. Bild: Lore Korpelainen / Yle

Enligt Paakkanen är det oklart hur kallt det kommer att vara alldeles vid kusten i söder, eftersom det är mulet.

I mellersta Finland är det på torsdagsmorgonen 20–30 minusgrader. I Kajanaland, Norra Karelen och i Uleåborgsregionen ligger temperaturen på –25–35 och i Lappland på –20–30 grader. Senare på torsdagen blir det något varmare.

Kartor som visar den lägsta temperaturen i Finland torsdagen den 8 februari, enligt en väderprognos.
Enligt prognosen kommer det att vara kallast i östra och norra Finland. Bild: Elias Paakkanen / Yle

Timpriset på elektricitet är på torsdagen i genomsnitt närmare 14 cent per kilowattimme. Mellan klockan 5 och 8 på torsdagsmorgonen är timpriset 17 cent per kilowattimme.

Vädret är som kallast på torsdag och fredag och det är lite mildare väder i helgen. Nätterna och morgnarna är kalla.

Prognoserna på längre tid visar att det kan vara kallt väder ända fram till mitten av mars.

Kartor som visar hur kallt det väntas vara i Finland de närmaste dagarna.
Det är möjligt att det kommer att vara kallt väder en månad framöver. Tidvis kan det ändå vara mildare väder. Bild: Elias Paakkanen / Yle

Polarvirveln för med sig kall luft

Paakkanen säger att det finns många orsaker till kölden, till exempel naturliga variationer. En annan orsak kan vara den så kallade polarvirveln ovanför Arktis. Polarvirvelns mittpunkt har förflyttat sig närmare Finland, vilket kan leda till kallare väder hos oss.

Det är enligt Paakkanen möjligt att polarvirveln gör så att det kalla vädret håller i sig i Finland.

Texten bygger på Yle Uutisets artikel Pakkaset palasivat, eikä loppua näy – Ylen meteorologi: ”Varsin kirpakoita lukemia luvassa som skrivits av Marika Harjumaa. Översättning och bearbetning av Lars Gustafsson.