关于Chinese的意思和用法的提问
包含"Chinese"的句子的意思
Q:
Chinese are running rings around us 是什么意思?
A:
The Chinese are winning.
Q:
“the Chinese had been heavily outnumbered by the Japanese.” 是什么意思?
A:
There are a lot more people that are Japanese than Chinese.
Q:
Chinese picture writing, lile Egyptian hieroglyphics, began with pictures that really looked like the objects they named. 是什么意思?
A:
Before the alphabet/letters, primitive writing systems used to be simplified pictures/drawings.
The Chinese character for mountain is 山, which kind of looks like a mountain 🏔. The character for rain is 雨, which looks a bit like rain falling.
I don’t know hieroglyphics so I can’t provide examples 😅
The Chinese character for mountain is 山, which kind of looks like a mountain 🏔. The character for rain is 雨, which looks a bit like rain falling.
I don’t know hieroglyphics so I can’t provide examples 😅
Q:
Chinese hardly ever go abroad and know what kinda names are stripper name. Can anybody give me some common stripper name that I can avoid those when I give my friends an English name? 是什么意思?
A:
Often strippers will use the names of objects/items: Candy, Cherry, Angel...
You can go to Nameberry.com and search for different names. When you select a name, click “comments” and you can read what native speakers think about that name. That might be a good way to make sure there aren’t any negative cultural connotations you weren’t aware of! 🙂
You can go to Nameberry.com and search for different names. When you select a name, click “comments” and you can read what native speakers think about that name. That might be a good way to make sure there aren’t any negative cultural connotations you weren’t aware of! 🙂
Q:
Chinese is the one that first pops into my mind.
What is the meaning of pop?
Is it a noun or verb?
是什么意思?
What is the meaning of pop?
Is it a noun or verb?
是什么意思?
A:
(to) "pop up" is a verb. It means "appear (suddenly)".
Chinese is the first one that pops up.
Chinese is the first one that comes to mind.
Chinese is the first one that pops up.
Chinese is the first one that comes to mind.
"Chinese"的近义词和区别
Q:
Chinese market 和 China's market 和有什么不一样?
A:
A Chinese Market sells Chinese items.
China's market shows possession so this means it is a market that is owned by China
China's market shows possession so this means it is a market that is owned by China
Q:
Chinese market 和 China market 和有什么不一样?
A:
China market sounds like a food store. It's poor English.
Chinese market means that the market is either in China or carries Chinese goods. This is proper English.
Chinese market means that the market is either in China or carries Chinese goods. This is proper English.
Q:
Chinese NBA player 和 Chinese-American NBA player 和有什么不一样?
A:
Chinese means they were born in China. Chinese American means they were born in America but are from Chinese
Q:
Chinese 和 mandarin 和有什么不一样?
A:
Mandarin is the most popular dialect in China, although people say Chinese referring to a language, actually they are talking about "Mandarin".
In China there are Mandarin, Cantonese and other ones.
I would say you can use either of them when speaking about it
In China there are Mandarin, Cantonese and other ones.
I would say you can use either of them when speaking about it
Q:
Chinese officials 和 Chinese authorities 和有什么不一样?
A:
An "official" has control over SOMETHING and an "authority" has control over SOMEONE. In America, a "Chinese official" might be a health inspector or building inspector. A "Chinese authority" might be a judge or a police officer. Both "officials" and "authorities" usually work for the government because that is where they get their power from. A "Chinese official" could close your restaurant or condemn your building if you aren't following the health codes or building codes, but they can't arrest you. A "Chinese authority" can arrest you and even send you to jail if you are not following the law.
"Chinese" 的翻译
Q:
努力学中文:study Chinese hard?study hard at Chinese? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
This is hard to translate directly.
I think the most natural way to translate is “work hard at studying Chinese”or “study Chinese diligently”
一般只说“study hard” (比如he studies really hard)
如果说“Study hard at X” 或 “study X hard”,对我来说听起来很别扭,可是我一定能看懂。
I think the most natural way to translate is “work hard at studying Chinese”or “study Chinese diligently”
一般只说“study hard” (比如he studies really hard)
如果说“Study hard at X” 或 “study X hard”,对我来说听起来很别扭,可是我一定能看懂。
Q:
中国政府は証拠隠滅のため武漢の研究所を破壊した Chinese government exploded the lavatory in Wuhan where the Corina was founded to destroy the evidence(can someone make this sentence briefly?) 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
the chinese government destroyed the lab in wuhan (to get rid of the evidence )
the chinese government destroyed the lab to get rid of the evidence
the chinese government destroyed the lab in wuhan (to get rid of the evidence )
the chinese government destroyed the lab to get rid of the evidence
Q:
I am(chinese) looking for a SERIOUS English Language Exchange partner! (I can you teach you Chinese) 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
I have both
Q:
(Chinese text in the picture) 这个在 英语 (英国) 里怎么说?
A:
The world is changing.
Are you the person who will change the world?
Have you ever decided which path the ship of destiny will go?
Straight on, or just go with the flow?
From the first moment to the last,
has the world ever changed because of you?
You yourself, with your backpack,
you already have everything you need going forward.
You shall write your own motto.
You shall create your own legend.
This era belongs to us.
Are you the person who will change the world?
Have you ever decided which path the ship of destiny will go?
Straight on, or just go with the flow?
From the first moment to the last,
has the world ever changed because of you?
You yourself, with your backpack,
you already have everything you need going forward.
You shall write your own motto.
You shall create your own legend.
This era belongs to us.
Q:
Kanji in Traditional/Simplified Chinese 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Yes, I would say Chinese characters.
"Chinese"有关的其他问题
Q:
Chinese foods taste can’t predicted by their appearance. 听起来自然吗?
A:
(How) Chinese foods taste can’t (be) predicted by their appearance.
Q:
Chinese food is delicious. If you ask me which dish I like best, I'll say spicy hot pot. 听起来自然吗?
A:
请到提问详情页确认
Q:
Chinese continuing education is a trap. Expect charging money, you will never learn something. 听起来自然吗?
A:
1.exept to lose - - Instead of the infiniv here you should use the gerund = except for losing your money...
2. Because of - - don't start a sentence with because instead start with that's because not too difficult but more correct
3. Of the quality of teaching - - in English you say teaching standard.
4. Is not as good as you are anticipated - - that's a temporal mistake, meaning you used the wrong time the correct version would : the teaching standard is not as good as 1. you are anticipating. Or 2. As you had anticipated.
2. Because of - - don't start a sentence with because instead start with that's because not too difficult but more correct
3. Of the quality of teaching - - in English you say teaching standard.
4. Is not as good as you are anticipated - - that's a temporal mistake, meaning you used the wrong time the correct version would : the teaching standard is not as good as 1. you are anticipating. Or 2. As you had anticipated.
Q:
Chinese have stolen someone else's ideas and skills. They ignore the right of the intellectual property.
Is this correct?
Is this correct?
A:
Of your speaking generally, I’d say:
“Chinese steal other people’s ideas and skills. They ignore intellectual property rights.”
“Chinese steal other people’s ideas and skills. They ignore intellectual property rights.”
Q:
Chinese build like symmetric design. 听起来自然吗?
A:
I think that sounds a little unnatural. I dont exactly know what you were trying to say. where u referring to the buildings? if so I think is should be "Chinese buildings have symmetrical designs"
I dont think the word "like" should be used because "like" is normally used to comparing 2 things but because you are stating a fact I think is should be "have"
I dont think the word "like" should be used because "like" is normally used to comparing 2 things but because you are stating a fact I think is should be "have"
有关单词和短语的意思和用法
chinese
HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台
最新提问
- 烂梗 是什么意思?
- 試験に受かりました 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- why are you being racist 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 请教我使用 出人头地的例句。
- 请教我使用 歌星的例句。
最新问题(HOT)
- 今年の夏とても暑かったので、野菜が高くなりました 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 游戏“卖/搞ml”是啥意思
- 最近胃の調子が悪い 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 这篇文章写得自然吗? 今天是1月29号,星期三,农历正月初一。 春节是中国文化中最重要的传统节日之一,2025年是蛇年。日本的新年是阳历新一年开始第一天,日语叫“正月”或者“元旦”。中国的新...
- “不方更” Example “一个没有电梯,不方更” 是什么意思?
瞩目的提问
- what does 촘 mean and how to use it in a sentence?
- Few people have the imagination for reality 是什么意思?
- hi everyone,is it correct : The plumber will fix the tap at 9.30 tomorrow morning.
- Набухла, опухла, разбухла, забухла из каждого написанного слова приведите пожалуйста примеры спас...
- What’s the difference in meaning between the two ONs? 1. There’s a bird on the tree. 2. There’s ...