关于Dept的意思和用法的提问
包含"Dept"的句子的意思
Q:
Manage dept
是什么意思?
是什么意思?
A:
Dept is an abbreviation commonly used for department.
However, did you mean “ manage debt”, which relates to how you deal with a financial situation where you owe others money.
However, did you mean “ manage debt”, which relates to how you deal with a financial situation where you owe others money.
Q:
dept 是什么意思?
A:
Dept. is the abbreviation for "department". For example, "the fire dept.", "the police dept." Also, "If you go to a department store, you can buy shoes in the shoe dept."
Depth is a noun that means how deep something is. For example, "The depth of the Grand Canyon is about 6,000 feet."
Depth is a noun that means how deep something is. For example, "The depth of the Grand Canyon is about 6,000 feet."
"Dept" 的翻译
Q:
is under dept or in dept right? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
빚은요? Dept 아니라 debt 맞아요! I am in debt. Under debt 틀려요.
Q:
how do you say dept in English (UK)? 这个在 英语 (美国) 里怎么说?
A:
Do you mean
“Dept.” As in “department”
“Depth” as in deep
“Debt” as in money
“Dept.” As in “department”
“Depth” as in deep
“Debt” as in money
"Dept"有关的其他问题
Q:
I came dept to put these stock. 听起来自然吗?
A:
You can say “I came to restock the (insert item)”!
Q:
dept of phys ed. 听起来自然吗?
A:
请到提问详情页确认
Q:
because you're not treat me well, just kidding.
i'm transferring to another dept, but i'm still here, just contact me when you miss me.. 听起来自然吗?
i'm transferring to another dept, but i'm still here, just contact me when you miss me.. 听起来自然吗?
A:
Because you don't treat me well. Just kidding!
I'm transferring to another department, but I'm still around, so just contact me if you miss me
I'm transferring to another department, but I'm still around, so just contact me if you miss me
有关单词和短语的意思和用法
最新单词
dept
HiNative是用户之前互相交换知识的问答平台
最新提问
- 没 和 不 和有什么不一样?
- 小宝“噗-噗-噗”地吹灭了蜡烛,结果蛋糕上沾满了口水。 也许他有一个计划以吹灭蜡烛他自己一个人吃完这个蛋糕吧? 是不是? ~~》 可以这么表达吗?怎么改才能自然呢?请大家帮我告诉我。
- 입이 한주먹 나오다 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 南方冬天一点儿也不冷 和 南方冬天一点儿都不冷 和有什么不一样?
- how are you doing today? 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
最新问题(HOT)
- “怎么着”中“着”的读音是什么? (1)因为家长压力而结婚的,可以选择五年、十年的中短期,"怎么着"也得像那么回事。 (2)她家出了这么大的事,你"怎么着"也应该去看看。 (3)"怎么着"...
- 请教我使用 ,为了的例句。
- 「厳しい」の翻訳が「严厉」「严格」と出てきますが、再翻訳すると「厳格」などと出てきます。 「親が厳しい」「躾が厳しい」などの「厳しい」は「严厉」「严格」で合ってますか?
- 路上デビュー 这个在 中文 (简体) 里怎么说?
- 请教我使用 回南天的例句。
瞩目的提问