王公 (斯拉夫)
王公(Knyaz或knez)是斯拉夫头衔,在不同地域不同时期用于各种大贵族。[1]英语中译作 prince、duke、count;中文译作公爵、亲王、王爷、大贵族等等。
阴性拼写,在保加利亚语与俄语是knyaginya (княгиня), 斯洛文尼亚语与塞尔维亚-克罗地亚语是 kneginja (塞尔维亚语西里尔字母拼写 кнегиња)。在俄语中,knyaz的女儿是knyazhna(княжна),儿子是knyazhich(旧形式为княжич)。[2]
词源学
[编辑]同源于:英语的king,德语的König,瑞典语的konung。原始斯拉夫語形式为кънѧѕь, kŭnędzĭ;[3] 教會斯拉夫語:кънѧѕь,[4] kŭnędzĭ;保加利亞語:княз,knyaz;古東斯拉夫語:князь,knyazĭ;波蘭語:książę;塞爾維亞-克羅埃西亞語:knez,кнез;捷克語:kníže;斯洛伐克语:knieža;等等, 因为它最初是来自原始日耳曼语的Kuningaz,在芬兰语与爱沙尼亚语是kuningas。[5][6]
中世纪
[编辑]最初指斯拉夫部落的酋长。后来成为斯拉夫封建制国家的统治者的头衔,可译作“王公”,俄语:княжество, 烏克蘭語:князівство ,英语中用于斯拉夫的公国、親王國,如基辅罗斯。
保加利亚第一帝国的西美昂一世在公元913年改称“沙皇”(tsar)。随后基辅罗斯把头衔改为“大公”(Великий Князь),统治的国家称为“大公国”(Велике Князiвcтво)。其下属的封臣称为Knyaz,译作“公爵”。
13世纪基辅罗斯大公国瓦解后,東斯拉夫各国,包括基辅、切尔尼戈夫、大诺夫哥罗德、佩列亚斯拉夫、弗拉基米尔-苏兹达尔、莫斯科、特维尔、加利西亞-沃里尼亞、立陶宛等国的君主均称“大公”。[7]
参考文献
[编辑]- ^ de Madariaga, I. (1997) "Tsar into emperor: the title of Peter the Great", in Hatton, R.M. et al. Royal and Republican Sovereignty in Early Modern Europe, Cambridge University Press: Cambridge. ISBN 9780521026512, p. 354
- ^ Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х т. М., 1956. Т. 2, с. 126; Рабинович М. Г. Очерки этнографии феодального города. М., 1978, с. 228.
- ^ Skok, Petar. Etimologijski Rječnik Hrvatskoga ili Srpskoga Jezika. 1972.
- ^ Ed. Kurz, Josef. Slovnik Jazyka Staroslověnskeho: Lexicon Linguae Palaeoslavonicae. 1958.
- ^ "князь". "Vasmer's Etymological Dictionary" online. [2020-09-14]. (原始内容存档于2016-11-28).
- ^ "knez". Oxford English Dictionary, 1989, online [1] (页面存档备份,存于互联网档案馆) (subscription required)
- ^ Великий князь // Слова давно минувших дней. Энциклопедия русской старины (speakrus.ru). [2019-05-08]. (原始内容存档于2019-04-19).
- Mihaljčić, R. (1999) Knez. in: Ćirković S.i R.Mihaljčić [ed.] Leksikon srpskog srednjeg veka, Beograd, str. 299-301