阿倍仲麻呂
此條目需要補充更多來源。 (2019年8月25日) |
此條目需要擴充。 (2012年5月20日) |
阿倍仲麻呂 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
遣唐留學生 | |||||||
潞州大都督(從二品) | |||||||
國家 | 日本 | ||||||
時代 | 奈良時代 | ||||||
氏 | 阿倍 | ||||||
姓 | 朝臣 | ||||||
名 | 仲麿、仲麻呂 | ||||||
字 | 巨卿 | ||||||
別名 | 阿倍仲麿、阿部仲滿、晁衡 | ||||||
出生 | 文武天皇2年(698年) 大和國 | ||||||
逝世 | 唐代宗大曆五年正月(770年2月)(日本曆為寶龜元年正月) 長安 | ||||||
| |||||||
經歷 | |||||||
洛陽司經校書、洛陽左拾遺、長安左補闕、祕書監兼衞尉卿、肅宗時左散騎常侍、肅宗時安南都護、光祿大夫兼御史中丞、北海郡開國公,食邑三千戶。 | |||||||
日語寫法 | |
---|---|
日語原文 | 阿倍 仲麻呂 ‧ 阿倍 仲麿 |
假名 | あべ の なかまろ |
平文式羅馬字 | Abe no nakamaro |
阿倍仲麻呂(日語:阿倍 仲麿/あべ の なかまろ Abe no nakamaro,698年—770年),朝臣姓,阿倍氏,原文名仲麿,又作阿部仲滿[1],在中國時取漢名朝衡[2],又作晁衡、鼂衡,字巨卿。日本奈良時代的遣唐留學生之一,同時也是唐朝政治家、詩人。開元年間參加科舉考試,高中進士,留唐任多項要職。唐天寶十二年(753年)乘船返回日本期間因船隻遭暴風損壞而流落到越南,之後輾轉回到長安並最終在此終老。
阿倍仲麻呂與當時唐朝的詩人李白、王維等均為好友。
家庭背景
[編輯]父親是阿倍船守,朝臣姓,阿倍氏,乃孝元天皇之後,任職爲中務大輔。
出身
[編輯]現今一般認為阿倍仲麻呂出生於文武天皇二年(698年)[3],日本大和國(今奈良縣)。其父是正五位中務大輔阿部船守[3]。是家中的長子。他自幼聰明好學,才華洋溢。
經歷
[編輯]留學中國
[編輯]元正天皇靈龜二年(716年),時年19歲(虛歲)的阿倍仲麻呂被推舉為遣唐留學生[3]。717年(唐開元五年),20歲的阿倍仲麻呂因漢文修養良好而獲選拔為遣唐留學生,同行的留學生還有僧人玄昉,以及後來成了日本右大臣的吉備真備等[3]。由多治比縣守從日本難波港(今大阪)率日本遣唐使一行人遠赴唐都長安(今西安),四船並聯,一行557人浩浩蕩蕩,西渡東海,在揚州(一說明州)登陸。
仲麻呂經過數年寒窗苦讀,參加唐制科舉考試,以優異成績考中進士。
留唐仕途
[編輯]725年(唐開元十三年),任洛陽左春坊司經校書(負責典籍整理,正九品下),728年左拾遺(從八品上),731年左補闕(從七品上)、儀王友等職[4]。由於他德才兼備,詩文俱佳,得到唐玄宗賞識,後被任命為祕書監,經常在玄宗身旁侍奉,兼衞尉卿。有說他獲唐玄宗賜名晁衡,但據《舊唐書》記載「朝臣仲滿,慕中國之風,因留不去,改姓名為朝衡」,《新唐書》也記載「朝臣仲滿慕華不肯去,易姓名曰朝衡」,並無賜姓名之事。
思鄉
[編輯]753年10月,晁衡與藤原清河等人率領四艘帆船,從蘇州黃泗浦(今江蘇鹿苑)啟航,駛往日本,他難掩心中思鄉之情,口中唱吟著思念故鄉的和歌《三笠山之歌》另一解釋為:晁衡在即將離開中國之際,抬頭看着月亮,心中充滿對中國的不捨,畢竟來到中國求學、做官,一晃眼四十年就過去了。這樣的情景令他想起想起多年前要離開日本到中國求學的那個晚上,在奈良的山上懷着對於離開家鄉不捨的心情看着天上明亮的滿月。兩個同樣的心境相隔了四十年。而月亮依舊:
天の原 ふりさけみれば 春日なる 三笠の山に いでし月かも (翹首望東天,神馳奈良邊,三笠山頂上,想又皎月圓。)
這首和歌後來被收錄到了《小倉百人一首》中,為該和歌集的第七首和歌,在日本婦孺皆知。 值得一提的是,船隊中還有一位揚州延光寺的著名高僧同行,他就是鑑真和尚。這位年過六旬的得道高僧自從十一年前答應日本友人的邀請,決心遠赴東洋傳揚佛法,曾多次率弟子渡海,但都被風浪所阻。這次已是鑒真第六次東渡了。
遭遇風暴
[編輯]這次船隊在中途亦遇上了大風暴,他們被沖散了。鑑真和其餘兩艘船各自開到了日本,而晁衡等乘坐的船卻下落不明。直至754年3月,仍然杳無消息。詩人李白以為他已遇難,悲痛地寫下了七言絕句《哭晁卿衡》這一名作,以表達對友人晁衡悲切的思念之情。然而實際上晁衡與藤原清河的船於753年十一月二十一日平安抵達琉球,但其後在駛向奄美大島途中遭遇風暴,船隻隨風漂流到了安南驩州(唐屬地,今屬越南)。雖未沉沒,但卻被當地的盜賊襲擊,致一百七十多人罹難,但他與藤原清河竟奇蹟般生還。755年,他與十多位倖存者歷盡艱險,又回到了長安。是年安祿山之亂(歷史上與史思明之亂合稱安史之亂)爆發,往來中國與日本的路已變得相當危險,晁衡便打消了回日本的念頭。
重回長安
[編輯]晁衡又重回仕途,他又先後深得肅宗及代宗信任,由左散騎常侍(御前諫官,從三品)至安南都護、安南節度使(河內當地最高官員,正三品)等職。761年至767年這六年期間,晁衡都在河內的安南都護府出任,最後官至潞州大都督(從二品)、至光祿大夫、兼御史中丞、北海郡開國公,食邑三千戶。而藤原亦留唐出任祕書監等職,再未能歸國。
據《古今和歌集》,寶龜元年(唐大曆五年,770年)正月,晁衡最終長眠於長安,埋骨唐土。天皇追封正二品官位。這段史話被中日史籍引為美談。
友人
[編輯]紀念館
[編輯]1979年,為紀念晁衡留唐1200週年,中國在陝西省西安市的興慶宮公園裏建造了「阿倍仲麻呂紀念碑」和「阿倍仲麻呂紀念堂」。
而在江蘇省鎮江的北固山,也豎立着一塊阿倍仲麻呂的歌碑。其碑文內容,則是其和歌的漢詩翻譯版本:
翹首望東天 神馳奈良邊 三笠山頂上 思又皎月圓
影視形象
[編輯]- 1990年電視劇 《唐明皇》 楚建富 飾
- 2009年電影紀錄片 《大明宮》 白健 飾
- 2020年電視紀錄片 《中國》(第一季)[註 1] 桑原優 飾
其他
[編輯]- 2004年10月12日,中國在西安發現了一座遣唐留學生的墓誌石碑,記有據說是與晁衡同期為遣唐留學生的日本同學井真成(一說名為「葛井真成」)之功績,現藏於中國西北大學博物館。
- 2012年10月7日,據日本NHK電視台報道,受日本政府國有化釣魚島影響,位於西安市碑林區的唐興慶宮遺址內的白色大理石質阿倍仲麻呂紀念碑被人寫了一個黑色「拆」字並被潑上了紅色油漆。該紀念碑為1978年中國西安與日本奈良締結為友好城市時所立。[5]目前紀念碑上油漆雖已被清洗,但留下的一大片污物依然無法被去除。當月中旬該紀念碑旁新立一寫有日文「我們祝願世界人類的和平」的白色木樁。
腳註
[編輯]註釋
[編輯]- ^ 阿倍仲麻呂作為主角,出現在第十二集《盛世》。
引文
[編輯]- ^ 《續日本紀》卷13《天璽國押開豐櫻彥天皇》天平十一年條載「既歸唐國,逢本朝學生阿部仲滿,便奏得人發州人海,請取渤海路歸朝。天子許之,給船糧發遣。」
- ^ 《舊唐書》:「其偏使朝臣仲滿,慕中國之風,因留不去,改姓名為朝衡。」《新唐書》:「其副朝臣仲滿慕華不肯去,易姓名曰朝衡。」
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 藤家禮之助 2019,第115頁
- ^ 藤家禮之助 2019,第116頁
- ^ 西安日本遣唐使石碑被塗油漆 碑文現「拆」字 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),騰訊新聞
參考書目
[編輯]- (日)藤家禮之助. 中日交流两千年. 章林 譯. 北京: 北京聯合出版公司. 2019-07. ISBN 978-7-5596-3178-7 (中文(中國大陸)).
- 王國安. 世界汉语教学百科辞典. 上海: 漢語大詞典出版社. 1990-12. ISBN 7-5432-0030-9 (中文(中國大陸)).
外部連結
[編輯]- 阿倍仲麻呂 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 阿倍仲麻呂紀念館
- 西安發現日本遣唐留學生墓誌 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 《哭晁卿衡》詩歌評析 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 續日本紀 卷卅三 光仁紀三
- 晁衡的漢詩-大公網