agarrar
También se encuentra en: Sinónimos.
agarrar
1. v. tr. Asir una cosa fuertemente.
2. v. intr. coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. coger
3. coloquial Causar una cosa sorpresa a una persona la tormenta les agarró a mitad de camino. pillar
4. v. tr. coloquial Conseguir una cosa deseada después de tanto buscar agarró un buen empleo. lograr
5. v. intr. Quedar una cosa sujeta en un lugar el clavo no agarró en la madera. sujetar
6. Echar una planta raíces. arraigar
7. v. prnl. Cogerse de una cosa fuertemente se agarró a la barandilla para no caerse.
8. Quedar la comida pegada al recipiente en que se cocina al quemarse ligeramente.
9. coloquial Alargarse una enfermedad y hacerse difícil de curar se le agarró aquella gripe durante un mes.
10. coloquial Reñir dos o más personas entre sí se agarraron por una tontería. pelear
11. coloquial Causar un alimento o una bebida ardor al pasar por la garganta. quemar
12. Tomar o aceptar una cosa como excusa o justificación siempre se agarra a su falta de tiempo. aferrar
13. agarrarla Coger una borrachera. embriagarse
14. ¡agárrate! coloquial Expresión utilizada para indicar que lo que viene después es sorprendente y ¡agárrate!, me ha tocado la lotería.
NOTA: También se escribe: engarrar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
agarrar
tr.-prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en general, de cualquier modo.
tr. p. ext.Coger, tomar.
fig.Conseguir [lo que se desea].
intr.-prnl. Arraigar las plantas, prender los injertos.
fig. y fam.Apoderarse tenazmente una enfermedad.
prnl. fig.Asirse, reñir.
Provocar los manjares o las bebidas ardor en la garganta.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
agarrar
(aγaˈraɾ)verbo transitivo
1. asir o tomar algo agarrar el palo de golf
2. contraer una enfermedad o padecer cierto estado agarrar una gripe
3. prender o capturar a un delincuente Los agarraron en la frontera.
4. sorprender a alguien cuando no lo espera o está cometiendo una falta Los agarró la lluvia cuando estaban paseando.
agarrar
verbo intransitivo
1. tomar una dirección o un camino Agarró la calle de la derecha y siguió.
2. adherirse una cosa a otra El pegamento agarra muy bien.
3. echar raíces y crecer una planta en un nuevo lugar La planta que me regalaste agarró perfectamente y ya tiene flores.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
agarrar
Participio Pasado: agarrado
Gerundio: agarrando
Presente Indicativo |
---|
yo agarro |
tú agarras |
Ud./él/ella agarra |
nosotros, -as agarramos |
vosotros, -as agarráis |
Uds./ellos/ellas agarran |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
agarrar
verbo transitivo y verbo pronominal
1 asir* coger tomar atrapar pillar aferrar pescar* (col.) echar el guante (col.) soltar
Agarrar es intensivo de asir, coger, tomar, y supone fuerza en la acción que representa. Atrapar, pescar y pillar significan asir o agarrar lo que huye o pasa; y así, decimos que atrapamos o pillamos una mariposa al vuelo; en sentido figurado, atrapar o pillar una ocasión, un buen empleo, una ganga.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
agarrar
grasp, grab, seize, catch, hold, clutch, grip, grapple, to hold, bust, collar, get, tackle, take, trap, clasp, gripe, pack, hold onagarrar
festhalten, greifen, packen, ergreifen, fangenagarrar
להחזיקagarrar
afferrare, adunghiare, aggrappare, agguantare, arraffare, artigliare, dar di piglio, ghermire, prendere, aspettareagarrar
يَقْبِضُ, يَقْبِضُ عَلَى, يُـمْسِكُ بِ, يَنْتَظِرُagarrar
chytit, držet se, popadnout, uchopitagarrar
fatte, gribe, holde fast iagarrar
αρπάζω, γραπώνω, πιάνω, προσκολλώμαι, τσακώνωagarrar
pidellä kiinni, saada ote jostakin, siepata, tarttuaagarrar
čvrsto držati, držati, uhvatiti, zgrabitiagarrar
・・・を捕る, ぐいとつかむ, しっかりつかまる, しっかりつかむ, ひっつかむagarrar
꽉 잡고 있다, 붙잡다, 움켜잡다, 잡다agarrar
grijpen, in beslag nemen, vangen, vasthoudenagarrar
beslaglegge, fange, fatte, gripe, holde fastagarrar
chwycić, łapać, porwać, trzymać sięagarrar
agarrar, aguentar, apanhar, apoderar-se, pegaragarrar
держать(ся), поймать, схватить, хвататьagarrar
fånga, fatta, gripa, hålla fast, ta tag iagarrar
คว้า, จับ, จับฉวย, ฉกฉวย, ยึดแน่นagarrar
chộp lấy, nắm chặt, nắm lấy, tómagarrar
A. VT
1. (= asir)
1.1. (sujetando) → to hold (on to)
agarra bien el bolso → hold on to your handbag firmly
le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario → a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
lo tuvo bien agarrado hasta que llegó la policía → she held him until the police arrived
entró agarrada del brazo de su padre → she came in holding her father's arm
iban agarrados del brazo → they were walking arm in arm
me agarró del brazo → he took me by the arm
agarra bien el bolso → hold on to your handbag firmly
le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario → a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
lo tuvo bien agarrado hasta que llegó la policía → she held him until the police arrived
entró agarrada del brazo de su padre → she came in holding her father's arm
iban agarrados del brazo → they were walking arm in arm
me agarró del brazo → he took me by the arm
3. [+ resfriado] → to catch
he agarrado un buen resfriado → I've caught a nasty cold
lo tiene bien agarrado al pecho → she's got a nasty chesty cough
agarrarla (= emborracharse) → to get plastered
he agarrado un buen resfriado → I've caught a nasty cold
lo tiene bien agarrado al pecho → she's got a nasty chesty cough
agarrarla (= emborracharse) → to get plastered
4. (= conseguir) → to get, wangle
5. (esp LAm) (= coger) agarré otro pedazo de pastel → I took another piece of cake
agarra el libro del estante → take the book off the shelf
agarrar una flor → to pick a flower
agarrar un tren → to catch a train
la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla → the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
agarrar el vuelo (= despegar) → to take off
agarra el libro del estante → take the book off the shelf
agarrar una flor → to pick a flower
agarrar un tren → to catch a train
la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla → the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
agarrar el vuelo (= despegar) → to take off
6. (CAm, Caribe, Méx) (= captar) → to get, understand
7. (Cono Sur)
agarrar a palos a algn → to beat sb up
agarrar a palos a algn → to beat sb up
8. (Caribe) → to fuck
B. VI
1. (= asir) agarra por este extremo → hold it by this end, take hold of it by this end
2. (Bot) [planta] → to take (root)
3. [color] → to take
C. (agarrarse) VPR
1. (= asirse) → to hold on
¡agárrate bien! → hold (on) tight!
agarrarse a o de algo → to hold on to sth
agárrate bien a la barandilla → hold on tight to the rail
necesita algo adonde agarrarse → she needs something to hold on to
me agarré al asiento con todas mis fuerzas → I held on to o gripped the seat with all my strength
se agarraron de los pelos → they tore at each other's hair
¡agárrate! → wait for it!, listen to this!
pues ahora agárrate, porque lo que te voy a contar es mucho peor → I hope you're sitting down, because what I'm going to tell you now is much worse
-¿sabes que le ha tocado la quiniela? -¡agárrate! → "did you know she won the pools?" - "never!"
¡agárrate bien! → hold (on) tight!
agarrarse a o de algo → to hold on to sth
agárrate bien a la barandilla → hold on tight to the rail
necesita algo adonde agarrarse → she needs something to hold on to
me agarré al asiento con todas mis fuerzas → I held on to o gripped the seat with all my strength
se agarraron de los pelos → they tore at each other's hair
¡agárrate! → wait for it!, listen to this!
pues ahora agárrate, porque lo que te voy a contar es mucho peor → I hope you're sitting down, because what I'm going to tell you now is much worse
-¿sabes que le ha tocado la quiniela? -¡agárrate! → "did you know she won the pools?" - "never!"
2. (Aut) [coche, neumático] → to hold the road
este coche se agarra muy bien en las curvas → this car holds the road very well on bends
estos neumáticos se agarran con fuerza al asfalto → these tyres have excellent grip
este coche se agarra muy bien en las curvas → this car holds the road very well on bends
estos neumáticos se agarran con fuerza al asfalto → these tyres have excellent grip
3. (como excusa)
agarrarse a algo se agarra a cualquier excusa → any (old) excuse will do him
se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere → she uses her poor health as an excuse to get whatever she wants
se agarró a que era el mayor para hacerse cargo de la expedición → he used the fact that he was the oldest to take charge of the expedition
agarrarse a algo se agarra a cualquier excusa → any (old) excuse will do him
se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere → she uses her poor health as an excuse to get whatever she wants
se agarró a que era el mayor para hacerse cargo de la expedición → he used the fact that he was the oldest to take charge of the expedition
4. (= cogerse) se agarró una buena borrachera → he got well and truly plastered
me agarré un cabreo tremendo → I got really narked
se agarró un buen berrinche cuando se enteró → she threw a tantrum o fit when she found out
me agarré un cabreo tremendo → I got really narked
se agarró un buen berrinche cuando se enteró → she threw a tantrum o fit when she found out
5. (esp LAm) (= pelear) → to have a fight
se agarraron a tiros → they started shooting at each other
se agarraron a puñetazos → they started hitting each other
la tenía agarrada conmigo → he had it in for me
se agarraron a tiros → they started shooting at each other
se agarraron a puñetazos → they started hitting each other
la tenía agarrada conmigo → he had it in for me
6. (Culin) (= pegarse) → to stick
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
agarrar
v. to grab, to grip.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
agarrar
vt to grasp, grip; (fam, una enfermedad) to catch (a disease)
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.