Windows 11 ビルド 22000.282、AMD プロセッサーの L3 キャッシュレイテンシー増加問題を修正 78
ストーリー by headless
修正 部門より
修正 部門より
Microsoft は 15 日、Windows 11 ビルド 22000.282 を Windows Insider Program のリリースプレビューチャネルと Beta チャネルで提供開始した (Windows Insider Blog の記事)。
Windows 11 がサポートする AMD プロセッサーでは Windows 11 上の特定アプリでパフォーマンスに影響する 2 点の問題が確認されている。その一つは L3 キャッシュのレイテンシーが 3 倍に増加することがあるというもので、先日リリースされた Windows 11 初の月例更新 KB5006674 (ビルド22000.258) ではさらに悪化したと報じられていた。ビルド 22000.282 ではこの問題が修正されている。
Wccftech によれば、パッチはオプションの更新プログラム (リリース「C」) として 10 月 19 日に一般提供開始だという。また、もう一つの問題 (UEFI CPPC2 がスレッドのスケジュール割り当てでプロセッサーの最も速いコアを優先しない) については AMD が修正版ドライバーを完成させており、10 月 21 日に一般提供開始すると Wccftech は述べている。
このほか本ビルドではスタートメニューが Windows 11 スタイルにならない問題や、レジストリで非アスキーテキストを使用する構成で Stop 0x38 エラーが出る問題、PowerShell の Move-Item コマンドでディレクトリをその子ディレクトリへ移動しようとした場合に子ディレクトリが無限に作られる問題など、数多くの問題が修正されている。また、PrintNightmare 脆弱性に関連してプリンタードライバーのインストールを管理者のみに制限するグループポリシー構成が有効になる。
Windows 11 がサポートする AMD プロセッサーでは Windows 11 上の特定アプリでパフォーマンスに影響する 2 点の問題が確認されている。その一つは L3 キャッシュのレイテンシーが 3 倍に増加することがあるというもので、先日リリースされた Windows 11 初の月例更新 KB5006674 (ビルド22000.258) ではさらに悪化したと報じられていた。ビルド 22000.282 ではこの問題が修正されている。
Wccftech によれば、パッチはオプションの更新プログラム (リリース「C」) として 10 月 19 日に一般提供開始だという。また、もう一つの問題 (UEFI CPPC2 がスレッドのスケジュール割り当てでプロセッサーの最も速いコアを優先しない) については AMD が修正版ドライバーを完成させており、10 月 21 日に一般提供開始すると Wccftech は述べている。
このほか本ビルドではスタートメニューが Windows 11 スタイルにならない問題や、レジストリで非アスキーテキストを使用する構成で Stop 0x38 エラーが出る問題、PowerShell の Move-Item コマンドでディレクトリをその子ディレクトリへ移動しようとした場合に子ディレクトリが無限に作られる問題など、数多くの問題が修正されている。また、PrintNightmare 脆弱性に関連してプリンタードライバーのインストールを管理者のみに制限するグループポリシー構成が有効になる。
PowerShell の Move-Item (スコア:1)
あれ?リリース前の22000.194で直したんじゃなかったのか [windows.com]。
※正式リリース:22000.258
Re: (スコア:0)
中の人は使ってないのかねぇ…
Re: (スコア:0)
まだ別れてるのか知らないんだけど、中の人は PowerShell Coreの方しか使ってないからとか?
それにしてもそこも変わってるの?っていうところまで変わってそうで、そしてバグってそうで入れる気が全然起きない。
xpのサービスパックみたいなバグの嵐だなぁ。
あなたはそこに 0 %です。 (スコア:0)
アップグレード画面の誤訳がまだ直ってないんだが
訳した奴は誤訳じゃないって押し切れるつもりででもいるのか
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:5, 興味深い)
英文をRedditで知ったけど [reddit.com]、
Win10での "Working on updates xx% complete Don't turn off your computer"と、機械的・命令的な調子が、
"You're xx% there. Please keep your computer on."と、語り掛け口調になったんだね。
以下、翻訳サイト/アプリ撃沈実績:
・Mirai Translator「あなたは30%そこにいます。」 ※""で括ると「30%そこにいる」
・DeepL翻訳 「あなたは30%です。」 ※""で括って81%にすると、和訳すら拒否る。
・Google 翻訳 「あなたはそこに30%います。」
・Bing Microsoft Translator 「あなたはそこにいる30%です。」
・iOSの翻訳アプリ 「あなたはそこに30%います。」
・Weblio 翻訳 「あなたは、そこの30%です。」「あなたは、30%、そこにいます。」
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:4, 参考になる)
リンク先でスペイン語ポルトガル語ドイツ語イタリア語版もおかしい全体的におかしいって叩かれてる上に
スペイン語話者に「翻訳はネイティブにやらせろアホ」って言われてて草
Re: (スコア:0)
機械翻訳使うようになったのは日本語だけじゃなかったか。よかった(ぜんぜんよくない)
Re: (スコア:0)
そこまで違うと、そもそも英語でも自然なのかどうか疑いたくなってくる。
パーセンテージを何かに入れ替えると、辞書か小説かに出てくる英文になるのか?
Re: (スコア:0)
ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語でもおかしいのか~(Reddit見た)。
Youとthereを訳そうとする限り、日本語への機械翻訳は不可能に思われる。
Re: (スコア:0)
利用背景知りようがない機械翻訳にその文を翻訳しろといってもムリでしょうなぁ…
翻訳考えたら変えないほうが良かったかも。
Re: (スコア:0)
そもそもUIや短文エラーメッセージは無理に翻訳していなくても良いのでは、というか、
多言語対応ってUIをトンチンカンな機械翻訳やカタカナ語で表示することではまったくないはずなんだけどねえ。
ソフトウェアが扱うデータとして正しく多言語が扱えるのであれば、UIが英語のままでも何も困らないどころか、
そういう部分は下手にローカライズされていないほうがググって情報探す場合も好都合だし、
わけのわからない機械翻訳の意味を思い悩むよりは、英語の読解で悩んだ方が建設的だろうと思う。
Re: (スコア:0)
前半は同意ですが、UIが英語のままでは皆さん使えません。
コンピュータに限らず、英語が使えない人でも事物はひととおり扱えるようにしておく必要がありますよね。
母国語できちんとした訳語を作らないと、母国語で教育ができませんし。
Re: (スコア:0)
短くしたらトンチンカンになるって向こうのデザイナーに教え込まないといけないんだと思う。
分かりやすく正確にするためにどんどん短くしろ情報を落とせって変な方針が流行ってるから。
Re: (スコア:0)
原文→誤訳→原文のループが成立すると「ちゃんとループ出来ているからきっと合ってる」と判断するケースがあるよね
訳者が人間だった時代は再翻訳が失敗して過程エラーになってたけど、機械翻訳はエラーを出さないから実質的な検査工程が消えてる
なのにこの手順だと形式的なチェック対象は原文と再翻訳の一致判定だから、機械化でチェック過程が消滅したことが認識されてない
Re: (スコア:0)
欧州諸語でもおかしいって投稿のだいぶ後だけど、読んで投稿したら?
Re: (スコア:0)
フレンドリーな口語体は省略が多く、コンテキスト依存性が強いから機械翻訳しづらいって事でしょうな。
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
最初にフォーマルな表現の原文をつくり、英語も含め全言語をそこから翻訳生成しないとダメなのかもしれない。
Re: (スコア:0)
メッセージを考える奴って、そういうのを嫌がるんだよな。短い方が俺が分かりやすい!って抵抗すんの。
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
Google翻訳と同じらしい。
http://blog.livedoor.jp/blackwingcat/archives/2014362.html [livedoor.jp]
Re: (スコア:0)
グーグルにいくら払って使わせて貰ってるんだろ
Re: (スコア:0)
開発に日本人が全く関わっていないのでしょう。
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:2)
大昔はMSKKが開発に関われる権限持ってたんだけどねぇ。
今は日本語IMEも中国開発じゃなかったかなぁ。
# 漢字圏だからって大雑把すぎだぜ毛唐
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
欧米人に対して「言語」って概念の教育が足りてないと思う
あいつら全部フランス語とスペイン語と英語くらいの違いだと思ってる
「アジア」って表現も本当は止めさせないと素でインドと中国を取り違えたりするし
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
欧米はいいのか
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
白人叩きするとユダヤ人人権団体が怒り出す流れがもっと多くなれば変わっていくでしょう
Re: (スコア:0)
アメリカの間違いでは。んで英米にすると英語とその他になる。
Re: (スコア:0)
アイツラ、地中海の奥から先は全部「アジア」だからな。
Re: (スコア:0)
なんだ Unicode のことか。
Re: (スコア:0)
わろた。「私は、人種差別と黒人が大嫌いです」を地で行く感じ。
Re: (スコア:0)
それが言論を兵器化するってことじゃない
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
日本マイクロソフトは何やってるんだろうな
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
FIXERにCOCOAの仕事を斡旋してみたり、SIerの真似事してる
Re:あなたはそこに 0 %です。 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
仕事ないなら法人ごと解散すればいいのに
Re: (スコア:0)
関係ない法人だから何もしないよ
Re: (スコア:0)
開発はマイクロソフトディベロップメントという別会社がやっている。裏を返せば日本マイクロソフトは開発をやっていない
Re: (スコア:0)
開発はマイクロソフトディベロップメントという別会社がやっている。裏を返せば日本マイクロソフトは開発をやっていない
つまりFとかNと同じことなのか...
Re: (スコア:0)
????「日本語は、時代によって変化するものなのです。」
Re: (スコア:0)
あなたを犯人です
Re: (スコア:0)
アップグレード画面の誤訳がまだ直ってないんだが
修正されたとしても
「あなたそこは 0 %です。」
とかになりそう
Re: (スコア:0)
珪素生命体なので適切です
#どうせみんないなくなる
最近CPUとかベアメタル系の勉強してると (スコア:0)
OS!!なんとありがたい存在とか思ってしまう(Windows11はまだ不安定だと思うが)
Re:最近CPUとかベアメタル系の勉強してると (スコア:1)
ヘヴィメタルと空目。
Osはヘビメタなんよ。
#Os (オスミウム)は Heavy Metals (重金属:鉄より比重が重い)ってだけ。
構成が古いPCにwin11の要件満たしてません警告が降ってきた (スコア:0)
ryzenのバグが直ったから対象拡大したかな?相変わらずペースが早いね。
そもそもの問題として (スコア:0)
もうx86,64の時代じゃないんだよなあ
なんで未だにレガシーにしがみつくのやら
Re: (スコア:0)
なんだ? AppleのRosettaの話は別にしてないぞ?
Re: (スコア:0)
Windowsは数十年積み上げられたアプリを使うためのものだからですよ。
スタバで画面表示するだけなら、ころころアーキテクチャ変えても問題ないけど。
Re: (スコア:0)
ガキはゲームでもしとけ
Re: (スコア:0)
ARM版もあるから安心して寝てていいよ
Re:すごい、これがスラドのレベル (スコア:1)