der
there, where, here, yonderallí, donde, dóndeεκεί, όπου, πούlà, y, là-bas, oùтам, гдеأَيْنَ, حَيْثُ, هُنَاكَkam, kde, tamder, hvorda, womissä, siellägdje, tamodove, là・・・する所に, そこに, どこに...하는 곳에, 거기에, 어디에daar, waargdzie, tamali, ondedär, varในที่ซึ่ง, ที่ไหน, ที่นั่นnerede, oradaở đâu, ở đó, ở nơi mà什么地方, 在...地方, 在那里 (dæːɾ)
adverb 1. på det stedet, til forskjell fra her
là ; y der borte là-bas 2. nå, da voilà Der forsvant sola. Et voilà, le soleil a disparu.
3. som relativt stedsadverb hvor où veien der ulykken skjedde la route où l'accident a eu lieu
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Det er der borte → إِنَّهُ هُنَالكَ → Je to tamhle → Det er derovre → Es ist dort drüben → Είναι εκεί → It's over there → Está allí → Se on tuolla → C'est là-bas → To je tamo → È laggiù → あそこです → 저쪽에 있어요 → Daar is het → To jest tam → É ali → Это вон там → Detär där borta → อยู่ที่โน่น → Orada → Nó ở đằng kia → 在那边
- Hvilke fasiliteter har dere her? → ما هِيَ الـخِدْماتُ الـمَوْجودَةُ لَدَيْكُمْ؟ → Jakou tu máte vybavenost? → Hvilke faciliteter er der her? → Welche Einrichtungen haben Sie hier? → Τι εγκαταστάσεις έχετε εδώ; → What facilities do you have here? → ¿Qué servicios tienen? → Mitä palveluja hotellissa on? → Quels services proposez-vous ici ? → Koje sadržaje imate ovdje? → Quali servizi offrite? → ここにはどんな設備がありますか? → 여기에는 어떤 시설이 있나요? → Welke faciliteiten hebt u hier? → Jakie udogodnienia Państwo oferują? → Quais serviços o senhor oferece aqui? → Какие услуги Вы предоставляете? → Vad har ni för inrättningar? → คุณมีบริการอะไรอีกบ้าง → Otelde neleriniz var? → Ở đây có những tiện nghi gì? → 你们这儿有哪些设施?
- Sett den der, er du snill → أَنْزِلْها هُنَاكَ مِنْ فَضْلِكَ → Postavte to, prosím, tamhle → Sæt den derovre, tak → Stellen Sie es bitte dort ab → Αφήστε το εκεί, παρακαλώ → Put it down over there, please → Póngala allí, por favor → Laittakaa se tuonne, kiitos → Posez-le là-bas, s'il vous plaît → Stavite ovdje, molim vas → Lo metta qui, per favore → そこへ置いてください → 저기에 내려놓으세요 → Kunt u het daar neerzetten? → Proszę go tam położyć → Coloque alí, por favor → Поставьте здесь, пожалуйста → Lägg den där borta, tack → ช่วยวางมันลงที่นั่น → Şuraya koyun lütfen → Làm ơn để ở đằng kia → 请把它放到那儿去
- Er det greit å ta bilder her? → هَلْ التَصْويرُ مَسْموحٌ هُنا؟ → Je fotografování dovoleno? → Må man tage billeder her? → Darf man hier fotografieren? → Μπορώ να βγάλω φωτογραφίες εδώ; → Is it OK to take pictures here? → ¿Se pueden tomar fotos aquí? → Saako tässä ottaa kuvia? → On peut prendre des photos ici ? → Može li se ovdje fotografirati? → Posso scattare fotografie qui? → ここで写真を撮ってもいいですか? → 여기에서 사진을 찍어도 될까요? → Mag ik hier foto's maken? → Czy mogę robić tu zdjęcia? → Posso tirar fotos aqui? → Тут можно делать фотографии? → Går det bra att fotografera här? → ถ่ายรูปที่นี่ได้ไหม? → Burada fotoğraf çekebilir miyim? → Chụp ảnh ở đây có được không? → 这儿可以拍照吗?
- Er . der? → هَلْ ... مَوْجُودٌ؟ → Je tam ...? → Er ... der? → Ist ... da? → Είναι εκεί ο ...; → Is ... there? → ¿Está ...? → Onko ... paikalla? → Est-ce que ... est là ? → Je li … tamo? → C'è ...? → ・・・さんはいらっしゃいますか? → ... 계세요? → Is ... er? → Czy zastałem...? → O ... está? → На месте ли ... ? → Är ... inne? → คุณ...….อยู่ที่นั่นไหม? → ... orada mı? → Có ... ở đấy không? → ...在吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009