そういえば「共産」からして日本で訳した語だもんなー。 / カタカナ語を上手く漢字に意訳して落とし込んだものは日本に入ってきてもいいんだけどあんまりそうはなってないな。

wideanglewideangle のブックマーク 2020/01/03 13:26

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

御宅、森女、社畜…現代の中国語、実は「日本発」の言葉だらけだった(中島 恵) @gendai_biz

    この中国語、なんだかわかりますか? 「御宅」(ユージャイ)、「干物女」(ガンウーニュー)、「森女」(シェンニュー)。 これらはすべて、中国で用いられている「日語が元になった中国語の語彙」だ。 漢字を...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう