エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント60件
- 注目コメント
- 新着コメント
atsushifx
英語圏だってクライアントや上司との上下関係があるし、先輩後輩の関係もある。NHKの「しごとの基礎英語」がなぜ、どのようにとのも併せて教えてくれて役にたつ。惜しむらくはオンデマンドで配信されないこと
mkt69
英語にも敬語があった!英語のカジュアルな表現と丁寧な表現を徹底比較! せっかく覚えた動詞の形が敬語になると形が変化してしまうため、どの単語なのかが認識できなくなるのです。 Tags: hatena via Pocket August 31, 2014 at 07:
Day-Bee-Toe
大雑把な記述ではあるが、常識。高校の教科書にも書いてある。「英語には敬語がない」なんて都市伝説は誰が広めたんだか。そしてそんなのを真に受けた連中が英語は日本語より「論理的」だの「簡単」だの言い出す。
rider250
30年ほど前に聞いた。日本人留学生とかが「英語に敬語は無い」と思い込んでて教授とかに滅茶苦茶フランク=無礼な話し方するので米国人がドン引きって話を。同じMr.でも発音次第で敬意の有る無しがあるのだ、とか。
gyogyo6
英語に入る以前に「日本語で『くる』が敬語になると『きます』になって複雑ですね」という冒頭の説明が何のことやらわからん。それは敬語関係なくて活用の難しさの話じゃ。こんな入りだと読む気にならない
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2014/08/31 リンク