記事へのコメント17

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    t-tanaka
    t-tanaka シチュエーションや描写対象ごとに専用の擬態語が存在しているからねえ。「日本語には大きな桃が川を流れるとき専用の擬態語がある」と言われる由縁。

    2020/03/05 リンク

    その他
    mandel59
    mandel59 昔のツイートは10年前ですごい

    2020/03/05 リンク

    その他
    ornith
    ornith 学びがある。/“日本のマンガは擬音・擬態語を通して絵・文字以外の情報をたくさん伝達しているのですよね。それが認識出来ない人(欧米人)からすると「勢いすごい書き文字」にしか見えない”

    2020/03/05 リンク

    その他
    togetter
    togetter 「ぬちゃ」や「たわわ」の生まれ方、初めて知った…!

    2020/03/05 リンク

    その他
    do-do
    do-do 面白い

    2020/03/05 リンク

    その他
    novak777
    novak777 “日本語のカタカナ擬音のすごいところは「読む」と言うより「目で聞こえる」という要素がある”

    2020/03/05 リンク

    その他
    ethyl_acetate_h
    ethyl_acetate_h 言語って難しい

    2020/03/04 リンク

    その他
    renos
    renos 大日本帝国が勝利していれば日本語が世界語になってこのへんのニュアンスが世界に広がっていったのに…!

    2020/03/04 リンク

    その他
    KoshianX
    KoshianX “記号は凝り固まったものではなく絶えず変容・再構築されている” というの確かにそうよなあ。しかし擬音の翻訳ほんとうにたいへんよな。藤田和日郎の擬音とかもはやそれだけでアートだしなあ……

    2020/03/04 リンク

    その他
    TACOMIC
    TACOMIC #蛸ゆバ #蛸S君◆『北斗の拳』英語版でヒャッハー達の「バァァン!!」をバイク音「ブルル~ン」にしたとか。米国で渡辺多恵子氏が日本語の歩く擬音を列挙したら「英語ではtaptapくらいしかない」と驚かれたとか…

    2020/03/04 リンク

    その他
    cider_kondo
    cider_kondo 『「まったり」は文語的にはlaid-backです。』が面白かった。つまり「LAIDBACKERS-レイドバッカーズ-」の和訳タイトルは「まったりはん」か!(意味不明

    2020/03/04 リンク

    その他
    natu3kan
    natu3kan 言語って、細かい表現が必要なジャンルは言葉のバリエーション増えていくから、別に日本語以外でも漫画的な擬音の充実が必要な文化なら似たようなことは発生する。日本語にはデビルフィッシュの概念が無いように。

    2020/03/04 リンク

    その他
    kotetsu306
    kotetsu306 京都タワーのマスコットキャラ・たわわちゃん「呼んだ?」

    2020/03/04 リンク

    その他
    Hige2323
    Hige2323 英語擬音のKABOOM!!とかは好きな表現だけどそこまで状況にマッチした語のバリエーションは多くないって事なのかな

    2020/03/04 リンク

    その他
    Ugu-nomicon
    Ugu-nomicon Gasp Gasp(;´Д`)Pant Pant(;´Д`)はぁはぁ

    2020/03/04 リンク

    その他
    timetrain
    timetrain コメ欄の「擬音だけでHシーン」がちゃんとわかることに驚愕する

    2020/03/04 リンク

    その他
    pptppc2
    pptppc2 「Tawawa on Monday」

    2020/03/04 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    マンガの擬音・擬態語を英訳する難しさ ~翻訳家・兼光ダニエル真氏の話

    兼光ダニエル真 C105@30日(月曜)メ-24ab(東4) @dankanemitsu Dan Kanemitsu-Translator, designer, writ...

    ブックマークしたユーザー

    • techtech05212024/03/25 techtech0521
    • smicho2020/03/06 smicho
    • parakeetfish2020/03/06 parakeetfish
    • t-tanaka2020/03/05 t-tanaka
    • frothmouth2020/03/05 frothmouth
    • honeybe2020/03/05 honeybe
    • northlight2020/03/05 northlight
    • mandel592020/03/05 mandel59
    • ornith2020/03/05 ornith
    • togetter2020/03/05 togetter
    • do-do2020/03/05 do-do
    • satom9to52020/03/05 satom9to5
    • moxsex2020/03/05 moxsex
    • ryokujya2020/03/05 ryokujya
    • st_192020/03/05 st_19
    • novak7772020/03/05 novak777
    • kori31102020/03/05 kori3110
    • terata2020/03/05 terata
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - アニメとゲーム

    いま人気の記事 - アニメとゲームをもっと読む

    新着記事 - アニメとゲーム

    新着記事 - アニメとゲームをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事