タグ

英語に関するkutekenのブックマーク (55)

  • WordsAPI

    Terms of Service The following terms and conditions govern all use of the WordsAPI.com website and all content, services and products available at or through the website, including, but not limited to, the WordsAPI API (taken together, the Website). The Website is owned and operated by WordsAPI. The Website is offered subject to your acceptance without modification of all of the terms and conditio

  • 数字にまつわる英語表現を整理しよう

    1989年、慶應義塾大学理工学部管理工学科卒業。米国ニューヨーク州ロチェスター大学経営学修士(MBA)。富士銀行(現みずほ銀行)、英バークレイズ証券、ベンチャーキャピタルを経て、2004年にオオツ・インターナショナルを設立し、代表取締役に就任。 会計・財務に関わるコンサルティングや、年間40社の企業を訪問し、アカウンティング(財務会計、管理会計)、コーポレート・ファイナンスを中心に、日語、英語による実践的マネジメント教育に従事。 ビジネス・ブレークスルー(BBT)大学大学院客員教授。早稲田大学大学院経営管理研究科、慶應義塾大学理工学部でも非常勤教員として指導している。東京証券取引所上場企業複数社での社外役員を兼務。 著書に『戦略思考で読み解く経営分析入門』『英語の決算書を読むスキル』(以上、ダイヤモンド社)、『ビジネススクールで身につける会計×戦略思考』、『ビジネススクールで身につけるフ

  • 14,000以上の英単語を習得する手がかりとなる14の英単語

    それでは、更に一段高い語彙力を身につけるためには、いくつの接辞・語根を学習すればいいのでしょうか? 「語源中心英単語辞典」では、全部で400近い接辞・語根が紹介されています。語源の知識がいくら語彙学習に役立つといっても、400もの接辞・語根を覚えなくてはならないのだとしたら、語源で英単語を覚える前に、接辞・語根を覚えるのに四苦八苦してしまいそうです。 しかし、結論からいうと、いきなり400もの接辞・語根を覚えようとしなくても、語源学習を始めることはできます。なぜなら、接辞や語根が約400あるといっても、その中で高頻度で重要なものの数は限られているからです。 例えば、Brownによれば、20の接頭語と14の語根を学習することで、Webster's Collegiate Dictionary中の14,000以上の英単語の意味を推測する手がかりが得られるといいます。そして、14,000以上の英単

  • 語彙力が一気につく!接尾語+接頭語+語幹のパターンを覚えよう! | DMM英会話ブログ

    英単語は、覚えれば覚えるほど役に立ちます。実際にアメリカで暮らしていても、それはよく実感します。知らない単語は聞き取ることができませんし、文章を読んでいても、一つの単語がわからないために一文まるまるわからない…という事態は往々にして起こります。 特に厄介なのが、長い単語。たとえば、"retrospective" の意味はすぐにわかりますか?(答えは記事の最後をチェック!) 実は、一見ややこしい単語は、よく見るとなんらかのパターンにはまっていることが多いです。そのパターンを知っていると、単語の意味を知らなくても、推測することができます。 たとえば日語でも、たとえ「鮪」の意味がわからなくても、魚偏がついているのを見て「魚の種類かな?」と予想することはできるのではないでしょうか。 英語も同じように、パターンを知っていればいるほど、意味の推測も簡単になっていきます。そこで、今回は、そのパターンを

    語彙力が一気につく!接尾語+接頭語+語幹のパターンを覚えよう! | DMM英会話ブログ
  • ベトナムでの海外転職・求人・就職・仕事情報ならiconicJob

    ベトナムで転職実績トップクラスを誇るICONICにお任せください。 専任キャリアアドバイザーが求人のご紹介からご入社まで、 あなたの転職活動をトータルでサポートいたします。 専任キャリアアドバイザーが 求人紹介から入社までサポートします。

    ベトナムでの海外転職・求人・就職・仕事情報ならiconicJob
  • このクオリティで全部無料!?語学学習Youtubeチャンネル55選! - ただの妄想

    photo by GotCredit 学習に使えるYoutube動画チャンネルをとことん集めてみました! 英語中国語はそこそこ、ベトナム語、ロシア語、フランス語は少しかじりました。 言語おたく的観点から、語学学習動画をまとめつつコメントしてみました。 語学系 英語 www.youtube.com 全体的:初級~中級、ゆっくり、字幕あり ⇒Learn English-in 3 Minutesは良いと思います。 英会話についての動画なんですが、こういうときは大体、こういう事を聞いてくるとか、こういう風に答えれば良い等、会話の流れについてのアドバイスが非常に良いですね。アメリカ人は普通こういう会話の流れをするとかってなかなか分からないですものね。非常に秀逸なシリーズだと思います。 ⇒Learn American Holidaysのシリーズもおすすめ 動画で喋る英語の字幕があり、スピードはそこそ

    このクオリティで全部無料!?語学学習Youtubeチャンネル55選! - ただの妄想
    kuteken
    kuteken 2015/09/14
    ベトナム語助かる。
  • http://www.nagano-c.ed.jp/seiho/risuka/2012/2012-6.pdf

  • エンジニアのための英語

    日、以下のような文章を読んだ > I was suffered from ~ ~の部分には遭遇した諸問題について書いてあったので、この文章は「苦しめられた」と言いたいのだと推察できた。ただ、残念な事に、be suffered というのは多分現在ではほとんど使わないし、意味が若干違ってくると思う(詳しくは検索してきて!) sufferと言う言葉は「苦しむ・被る」という意味なので、受け身にすれば「苦し『められる』」という意味になるのではないか、というつもりだったのはないかと推察するが、sufferはすでに受け身の意味なので、I sufferですでに何かに苦しめられているのであり、これをさらに受け身にする必要はない。 > I had to suffer from having to deal with spaghetti code とかなら、「スパゲッティコードに立ち向かわなくてはいけなかった

    エンジニアのための英語
  • 日本語と英語をつなぐ

    !ブログをbiglobeからここへ移行しました(2022年11月)。 旧URLから自動的に転送されています。(2024年1月まで)! ブログ名 日語と英語をつなぐ ブログ紹介 2011年に開設した「日語と英語をつなぐ」からの移行です。 英語は難しいです。何年も勉強したのに、知らないことや気づかなかったことがたくさんあって、毎日新しいことを知ります。 日語だって難しいです。そして不思議です。「なぜこんな言い方になるのだろうか」と、言った人が考えてみても答は見つかりません。 日語と英語はどっちも難しくて不思議で、しかもふたつはしくみが違うので、日語の発想のままでいては、英語のこころは理解できません。それを少しでも理解できるようになる方法を、毎日探しています。 すずきひろし (内容や絵を無断で使用しないで下さい。使用したい場合はお申し出下さい)

    日本語と英語をつなぐ
  • データベース用語和英対応表 - Weblog on mebius.tokaichiba.jp

    6~7年前に買ったSQLの入門書を、捨てる前に読み返している。この入門書を使って1回SQLを勉強したのだが、実際に使うことが無かったため、全く身に付かず、歳のせいで記憶にも残っていないのだ。実際、MySQLを触りながら復習しようとして、mysqlを起動すると、"select * from (テーブル名);"以外の文はそらでは全く書けなかった。 従って、SQLの入門書とMySQLのマニュアル(MySQL info)とを見ながらSQLを試しているのだが、SQLの入門書が日語でMySQLのマニュアルが英語であり、筆者にデータベースの基礎知識がないため、日語と英語の対応が取れない用語がいくつか発生した。 そこで、出くわしたデータベース用語の日語と英語の対応表を作ることにした。 日英語

    データベース用語和英対応表 - Weblog on mebius.tokaichiba.jp
  • プログラミングで変数名や関数名のネーミングに迷ったときに便利なカンニングペーパーまとめ

    僕は、プログラムをする上で変数や関数に良い名前を付けるのはとても重要と考えています。 というのも、良い名前を付ければ、それだけでそのコードがしたいことの説明になり、コメントと同等の働きをすることもあるからです。 自分がちゃんとそれをできているのかはさておき、僕は普段から、できれば読みやすくて分かりやすい名前を付けたいと思っています。他の人も読むコードであれば、できればプログラムでよく使われるような単語を利用して書いた方がより分かりやすいです。 ただ、よい名前を考えるのって、ちょっと面倒くさいんですよね。僕はこれまで、英語の辞書を利用して、考えたりしていたのですが、「何か、プログラムでよく使われる単語をまとめたものはないか?」と探したら、ドンピシャのものがいくつかあったので、それらをまとめて以下で紹介します。 photo by Michael Coté codic codic – デベロッパ

    プログラミングで変数名や関数名のネーミングに迷ったときに便利なカンニングペーパーまとめ
  • 関数名によく使われる英単語(動詞)の意味とニュアンス | PHP Archive

    PHP に限らず、プログラミングで使われる多くの関数名は「動詞+目的語」という命名規則になっていることが多く、「insertPost()」であれば投稿を挿入するという意味が名前から読み取れます。 では投稿を削除する場合は delete でしょうか? それとも remove でしょうか? 関数は基的に英語を使うのが鉄則ですが、似たような意味を持つ単語などが多く厳密な意味の違いがわかりにくいことがあります。 そこで、プログラミングで関数名として一般的に使われている頻出語句をピックアップし、主な用途と細かい意味、ニュアンス、使い分けについて調べてみました。 追加・作成 set

  • 英文メールが捗る"便利な言い回し"や"見落としやすい注意点"をまとめてみた-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ

    シックス・アパートは、今年からUSで営業を再開しています。 現地採用のアメリカ人社員もおりまして、彼とこちらとの連絡方法はもっぱらメールです。 また、Movable Type の海外コミュニティや、アメリカ国内のパートナー企業とも日常的にやり取りを交わしています。 使う言語は、もちろん英語。 幸い、シックス・アパート社内には留学経験者や外資系企業経験者が多数いるので、英語でのコミュニケーションに困ることはあまりありません。 きちんと数えたわけではないですが、6〜7人に1人の割合で英語を使える社員がいる感じ。 一般的な企業よりは、英語力がある人の比率が高い気がします。 そこで、社内の英語が堪能な人たちから、「英文メールを書くときに注意していること」をヒアリングしてみました。 文章は、人間関係や、置かれた状況・立場等によって千変万化するものなので、「これが正解だ」と断言はできませんが、長年の経

    英文メールが捗る"便利な言い回し"や"見落としやすい注意点"をまとめてみた-Six Apart ブログ|オウンドメディア運営者のための実践的情報とコミュニティ
  • eBooks@Adelaide has now officially closed

  • Find meanings of a bunch of words at once with Google Spreadsheet

  • Glosbe API

    Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.Got it Dictionary API and Translation Memory API description. This page aims to describe Programming Interface to Glosbe Dictionary and Translation Memory data. Important: currently API is in alpha stage and both input and output formats may change. Overview Glosbe offers programmatic access to dictionary

    Glosbe API
  • For Sale - Safenames Domain

    hark.com is currently listed for sale on Safenames Domain Marketplace. Please submit your details and one of our customer service team will contact you to discuss your needs. Buy from trusted domain name experts with over 15 years of experience in the industry. Use our industry leading, state of the art domain name management portal with your new aquisition.

    For Sale - Safenames Domain
  • Martin Luther King I Have a Dream Speech - American Rhetoric

    Martin Luther King, Jr. I Have a Dream delivered 28 August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C. Off-Site Audio mp3 of Address [AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio. (2)] I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. Five score years ago, a great American, in w

  • 英単語に関する情報を提供してくれるAPI『Words API』 | 100SHIKI

    いつかどこかで使うかもしれないのでエントリー。 Words APIでは(そのままだが)英単語に関するAPIを提供している。 これを使えば言葉の定義から類義語、例文まで、JSON形式で取得できるようだ。 これを使ってどんなサイトが作れるかな?とかんがえるとわりと楽しいのではなかろうか。 1日1,000リクエスト以上は有料になるが、1日10万リクエストでも$30なので検討してみてもいいですな。

    英単語に関する情報を提供してくれるAPI『Words API』 | 100SHIKI
  • 通訳者の私が子どもに英語を教えなかった理由:日経xwoman

    英語落ちこぼれにして現在は通訳者の川合亮平さんが、憧れの人とじっくり英語学習について語り合いました。その人とは、環境ジャーナリストにして英語の同時通訳者・翻訳者でもある枝廣淳子さん。ふたりの前向きなエネルギーあふれる話を、2回連続でお届けします。 こんにちは。川合亮平です。今回はいつもとは趣向を変えて、対談をお送りします。話をお伺いしたのは、環境ジャーナリスト、同時通訳者・翻訳者として様々な分野で活動している枝廣淳子さん。 彼女が普通の主婦から一念発起、29歳にして同時通訳者になるべく英語学習をはじめた経緯や、ワーキングマザーとしての時間管理術をまとめたベストセラー著書『朝2時起きで、なんでもできる!』(サンマーク出版)が発売された2001年は、ちょうど、僕がこれまでの人生英語を一番勉強していた時期でした。たまたま書店で手に取って、一気に読みました。枝廣さんが実践していた「朝2時に起き

    通訳者の私が子どもに英語を教えなかった理由:日経xwoman
    kuteken
    kuteken 2014/12/26
    プログラミングの向き不向きのように、出来る人と逆立ちしても出来ない人がいる。誰でも幸せにコミュニケーションできる世界になるようSkype translatorとかに頑張ってもらいたい。 http://www.skype.com/en/translator-preview/