もし国民を挙げて己の責務を果たして倦むところがなければ、そしてもし今までの如くに最良の準備がなされるのであれば、我らは必ずや次の事を証明するであろう。すなわち、我らは故郷の地を護り、戦争の激動を乗り越え、たとえ何年でも、たとえ我が国が単独になったとしても、圧制の脅威に耐え抜くことができると証明するであろう。この事は私の深く信じるところである。たとえ何があろうと、これこそ我らが行わんとするところであり、陛下の臣民たる者すべての決意である。これこそ議会と国民の意志なのである。 I have, myself, full confidence that if all do their duty, if nothing is neglected, and if the best arrangements are made, as they are being made, we shall prove