Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Line"
O significado de "Line" em várias frases e orações
Q:
O que significa Line 908ঃPop down and Line 910ঃEat off trays?
A:
Pop in/pop down/pop by means to go to a place. It has the feeling of happening quickly and for a short time.
"I am going to pop down to the store and buy some milk."
"I need to pop by my brother's house and return his lawn mower."
"Lay the table" (BritEng) or "Set the table" (AmEng) means to put plates and silverware on the table in preparation of a meal. He is saying that instead of eating at the dining table, they are going to eat off of trays, maybe in front of the TV.
"I am going to pop down to the store and buy some milk."
"I need to pop by my brother's house and return his lawn mower."
"Lay the table" (BritEng) or "Set the table" (AmEng) means to put plates and silverware on the table in preparation of a meal. He is saying that instead of eating at the dining table, they are going to eat off of trays, maybe in front of the TV.
Q:
O que significa Line 1824ঃNose down 1826ঃDipping Down?
A:
These are terms for flying an airplane. Is that what he is doing? Nose down configuration means that the nose of the plane is lower than the tail. It means the plane is descending or diving. Dipping down means to drop in altitude below a certain level, in this instance the event horizon.
Q:
O que significa Pick-Up Line?
A:
A line used to “pick up” a guy/Girl. For example, a boring one would be “hey, you’re gorgeous. I’d love to take you out sometime.” Something more clever or original would be “your hand looks heavy, can I hold it for you?”
Q:
O que significa It hopes Line Friends, as the store is called, could be the in that it needs.?
A:
It means that the company LINE hopes that Line Friends, their new store, will be the way that they can enter the US market.
The "in that it needs" = the thing that they need to enter the US market
The "in that it needs" = the thing that they need to enter the US market
Q:
O que significa Line it up. ?
A:
arrange a number of people or things in a straight row
Exemplo de frases utilisando "Line"
Q:
Me mostre frases de exemplo com Line.
A:
"I'm trying to line up the children"
Palavras similares a "Line" e suas diferenças
Q:
Qual é a diferença entre Hold The Line e Status quo ?
A:
Thank you!
To maintain the status quo under difficult conditions reminded me a Russian phrase ''держаться на плаву'' which could be translated into English as ''to keep afloat''
I wonder if there is an English phrase ''to keep afloat''
Although I realize, phrases and expressions often times are not meant to be translated.
They could turn into something else when you try to translate them Lol
To maintain the status quo under difficult conditions reminded me a Russian phrase ''держаться на плаву'' which could be translated into English as ''to keep afloat''
I wonder if there is an English phrase ''to keep afloat''
Although I realize, phrases and expressions often times are not meant to be translated.
They could turn into something else when you try to translate them Lol
Q:
Qual é a diferença entre Line up e Get in line ?
A:
You'll typically say "Get in line" when you're talking to a single person. Though you could also use it when speaking to a group of people as well. Just add "everybody" at the end.
I.e You there, get in line please.
Get in line everybody! /Everyone get in line!
You'll want to use "Line up" when you're talking to a group of people. I suppose you could also use it when talking to a single person but it might sound unnatural or even rude depending on the tone of your voice. I would just use it when talking to a group of people.
I.e Alright everyone, line up!
Keep in mind though, the difference between the 2 is quite small. Hope this helps.
I.e You there, get in line please.
Get in line everybody! /Everyone get in line!
You'll want to use "Line up" when you're talking to a group of people. I suppose you could also use it when talking to a single person but it might sound unnatural or even rude depending on the tone of your voice. I would just use it when talking to a group of people.
I.e Alright everyone, line up!
Keep in mind though, the difference between the 2 is quite small. Hope this helps.
Q:
Qual é a diferença entre Line e queue ?
A:
Both are the same but “queue” is colloquial and British. Most US english speakers say line.
Traduções de "Line"
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Line is such as whatsapp
Sounds natural?
Sounds natural?
A:
“Line is like the app WhatsApp”
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Lineで話し相手のメッセージに安価する。
A:
Tag someone in your reply in the LINE messenger.
So 安価 actually stands for "anchor"? Interesting.
So 安価 actually stands for "anchor"? Interesting.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? Lineで送った写真は旅行のものです。
A:
The picture I sent through LINE was of my travels.
Q:
Como é que se diz isto em Inglês (EUA)? "Line break" Is this correct? Like, "The data should not include "line break"
A:
I think it id called an orphan or widow. Look it up, using the question mark icon .it is a command that would keep a line intact.
Outras perguntas sobre "Line"
Q:
Hey, are you learning Chinese? if so, we could exchange our Line ID then we could teach each other. soa natural?
A:
Hey, are you learning Chinese? if so, can we exchange our Line ID so we could teach each other our language? Thank you.
Q:
Line up for excitement, get ready for fun.
There'll be chills and thrills aplenty before the day is done!
The sentences above are from a story book. What does "chill" mean?
There'll be chills and thrills aplenty before the day is done!
The sentences above are from a story book. What does "chill" mean?
A:
“Chills and thrills” means something will be scary and fun at the same time. This phrase is often used to describe movies or theme park rides.
Q:
Please find me on Line app with my ID or the QR code if you would like to get in touches me the online. soa natural?
A:
" You can find me on Line app with the ID or the QR code I have given if you would like to get/be in touch with me online. "
Q:
(I made Line's sticker.But, I have to write an explanatory note in English. Please help me)
I have created a set of my son's stickers.
I used daily conversation and made stickers. soa natural?
I have created a set of my son's stickers.
I used daily conversation and made stickers. soa natural?
A:
Do you mean the stickers are of your son?
“I have created a set of stickers of my son.”
Or do you mean that they are his stickers?
“I have created a set of my son’s stickers.”
“They are based off of daily words and phrases.”
“I have created a set of stickers of my son.”
Or do you mean that they are his stickers?
“I have created a set of my son’s stickers.”
“They are based off of daily words and phrases.”
Q:
Why couldn't you find my Line soa natural?
A:
add a question mark (?) and you are all set
Significados e usos de palavras e frases similares
line
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- I want to sound natural when ordering food/drinks. I know the translations of the items, but in B...
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? Tiene soda?
- Me mostre frases de exemplo com atrito.
- O que significa perrengue?
- O que significa E é por isso que os lábios são uma porta para o caração.?
Newest Questions (HOT)
- Qual é a diferença entre Denso e Grosso no sentido de ter textura pastosa? 1 Manteiga de amendoi...
- What's the most natural way to say "Feels like ..." in Portuguese? As some weather applications d...
- É rude no Brasil usar "GAROTA" como vocativo? Se é assim, por quê? Por exemplo: - Garota, o q...
- Qual é a diferença entre vou comer almoço e eu comerei almoço ?
- Qual é a diferença entre tá linda e está linda ?
Trending questions