Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Supposing"
Die Bedeutung von "Supposing" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet Supposing that truth is a woman - what then ?
This sentence came up in Nietzsche's book beyond good and evil ?
This sentence came up in Nietzsche's book beyond good and evil ?
A:
In context, he was speculating that most philosophers pursue strict, dogmatic philosophies as a way of gaining power over other people, especially women.
Beispielsätze die "Supposing" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit Supposing ~..
A:
-I'm supposed to be there
-you supposedly did that
-you supposedly did that
Ähnliche Wörter wie "Supposing" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen Supposing that und Given that und Provided that ?
A:
We don't say supposing that. We say "suppose that" that means if this were to happen...
Given and provided are the same just provided is more formal
Given and provided are the same just provided is more formal
Andere Fragen zu "Supposing"
Q:
Supposing that this sentence is a part of an academic paper, does it look natural?
Furthermore, better cardiometabolic health in middle age has been proven to be effective for the lower disease burden in later life.
"More effective for the low disease burden" is better?
Furthermore, better cardiometabolic health in middle age has been proven to be effective for the lower disease burden in later life.
"More effective for the low disease burden" is better?
A:
Glad to help!!
Yeah, both “lower the disease burden” and “reduce the disease burden” would work! “Reduce” was just the first word that came to me. 😄 But it’s pretty much up to you which one you want to use.
In this context, “better cardiometabolic health” is perfectly fine!! You were correct for this part! 😊
The reason I thought “better health = less chance of getting disease” is that I have seen a lot of articles saying “doing so-and-so would decrease your risk of getting XXX disease, etc.” so I made the assumption that perhaps you were going for something along the same vein. But then I understood later when I read your sentence again! That's why I added “reduce the disease burden.” I hope this makes sense. :-)
Glad to help!!
Yeah, both “lower the disease burden” and “reduce the disease burden” would work! “Reduce” was just the first word that came to me. 😄 But it’s pretty much up to you which one you want to use.
In this context, “better cardiometabolic health” is perfectly fine!! You were correct for this part! 😊
The reason I thought “better health = less chance of getting disease” is that I have seen a lot of articles saying “doing so-and-so would decrease your risk of getting XXX disease, etc.” so I made the assumption that perhaps you were going for something along the same vein. But then I understood later when I read your sentence again! That's why I added “reduce the disease burden.” I hope this makes sense. :-)
Q:
🎈112
⤵️ Supposing the TV drama XXX has been aired to the series of 2016 in the UK, whereas in Japan it's only to the series of 2014.
Can I say "We're two years behind"?
Or,???
⤵️ Supposing the TV drama XXX has been aired to the series of 2016 in the UK, whereas in Japan it's only to the series of 2014.
Can I say "We're two years behind"?
Or,???
A:
こんばんは。The answer is yes. So, I'll just tidy your question... 😊
Supposing TV drama XXX has aired up to the 2016 series in the UK, whereas in Japan it's only up to the 2014 series.
Can I say "We're two years behind"?
Or, something else?
Supposing TV drama XXX has aired up to the 2016 series in the UK, whereas in Japan it's only up to the 2014 series.
Can I say "We're two years behind"?
Or, something else?
Q:
Supposing today were Sunday,I’d be a market. klingt das natürlich?
A:
No, that's right too.
In your first question you had "at" missing. 😀
In your first question you had "at" missing. 😀
Q:
Supposing that you are talking with your friends, does the word 'hate' have a very strong hatred? Or is it almost the same as 'dislike'?
A: That guy is so cool!
B: I hate him, though.
A: That guy is so cool!
B: I hate him, though.
A:
Ohh I see~ If it's between friends then the meaning can become lighter. If they're joking around saying "I hate you" with a smile then it could just be their way of having fun/showing affection.
In the situation you initially showed, they were talking about someone else and I assumed they were friends talking about some other person. So it gives off a stronger meaning than if they used "I don't like him though".
In the situation you initially showed, they were talking about someone else and I assumed they were friends talking about some other person. So it gives off a stronger meaning than if they used "I don't like him though".
Q:
Supposing that you didn't pass the exam, what would you do? klingt das natürlich?
A:
Suppose that you didn't pass the exam, what would you have done? = Past tense.
Suppose that you don't pass the exam, what will you do? < What will you do if you don't pass the exam? = Future tense.
Sorry, I am not sure if "suppose" and "supposing" are interchangeable. I think it is safer to use "suppose."
Suppose that you don't pass the exam, what will you do? < What will you do if you don't pass the exam? = Future tense.
Sorry, I am not sure if "suppose" and "supposing" are interchangeable. I think it is safer to use "suppose."
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
supposing
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was bedeutet ist zum Mäusemelken?
- Hallo zusammen! Erklärt bitte, was "ich habe immer wieder Freude an meiner Tochter" bedeutet 🤔
- Was ist der Unterschied zwischen Vorderlicht und Scheinwerfer ?
- Two-bedroom, two-bathroom apartment available for the inauguration, January 15 - 21, two night mi...
- Ist dieser Satz richtig aufgebaut oder nicht? Der Wolf versteckte sich im Gebüsch, sowie schoss ...
Newest Questions (HOT)
- Ist dieser Satz richtig aufgebaut oder nicht? Der Wolf versteckte sich im Gebüsch, sowie schoss ...
- Wie sagt man das auf Deutsch? where are the cars sold near here?
- Hallo zusammen! Have some difficulties with understanding why "sich (Akk.) setzen" in Perfekt is...
- I was translating stories from my language to German to practice. I wrote "Der Bär kam immer nähe...
- Hallo zusammen! Have some difficulties with understanding how to pronounce "so". So far I have h...
Trending questions