Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Sentence"
Die Bedeutung von "Sentence" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet this sentence?
A:
In the Bible the Israelites escape slavery in Egypt by walking east. It looked like they would not be able to cross the Red Sea, but God parted the waters so that the Israelites could walk through on dry land, with water walls on either side of them.
Thus, at this party, people stepped aside, making a passageway for the writer's group to pass through, just like the Israelites passed through the waters on dry land.
Thus, at this party, people stepped aside, making a passageway for the writer's group to pass through, just like the Israelites passed through the waters on dry land.
Q:
Was bedeutet sentence?
A:
“bent double” = “bent over”
Q:
Was bedeutet sentence?
A:
This is very confusing to me, and I had to read the context to understand it. The previous sentence says: "... the drone of the engine had been all that was left." Then it clarifies by saying: "The drone and the sea of green trees (were all that was left)." I don't think this is a complete sentence by itself.
I think "spread" means "stretched out" or "stretching out" or "extending far"...? It doesn't really make sense either.
So it's saying: "...all that was left was the drone of the engine. Well, not only the drone. There was also a sea of green trees that lay before the plane's nose. The sea of green trees flowed to the horizon. It extended far and was covered with lakes, swamps, wandering streams, and rivers."
I think "spread" means "stretched out" or "stretching out" or "extending far"...? It doesn't really make sense either.
So it's saying: "...all that was left was the drone of the engine. Well, not only the drone. There was also a sea of green trees that lay before the plane's nose. The sea of green trees flowed to the horizon. It extended far and was covered with lakes, swamps, wandering streams, and rivers."
Q:
Was bedeutet But I will help you take it back if I can. <<What does it mean of But? for this sentence?
A:
It shows that there was a previous sentence that was in contradiction of this one.
Like,
I cannot buy you a new one, but I can help you take it back if I can.
Like,
I cannot buy you a new one, but I can help you take it back if I can.
Q:
Was bedeutet What does the sentence mean: I can't stand all stuck in standing.
Does that mean I can't stand for a long time?
whether "v. all stuck in v.ing" is a correct use?
Can u give more examples of that?thx?
Does that mean I can't stand for a long time?
whether "v. all stuck in v.ing" is a correct use?
Can u give more examples of that?thx?
A:
The sentence "I can't stand all stuck in standing" is grammatically ambiguous and open to interpretation. Here are some possible meanings and explanations:
1. Feeling physically unable to stand for a long time:
This is the most literal interpretation, suggesting the speaker has difficulty standing for extended periods due to fatigue, pain, or another physical issue.
Example: "After standing in line for hours, I can't stand all stuck in standing anymore. My legs are killing me!"
2. Feeling trapped or restricted by the act of standing:
This interpretation is more metaphorical, suggesting the speaker feels confined or limited by the act of being stationary.
Example: "Stuck in this endless meeting, I can't stand all stuck in standing. I just need to move around and clear my head."
3. Frustration with a repetitive or mundane situation:
This interpretation focuses on the feeling of being stuck in a rut or a monotonous routine.
Example: "I can't stand all stuck in this dead-end job. I need something more challenging and stimulating."
Grammatical correctness of "v. all stuck in v.ing":
The phrase "all stuck in v.ing" is grammatically unconventional and not widely used in standard English. It combines elements of a prepositional phrase ("all stuck in") with a gerund ("v.ing") in a way that creates ambiguity.
While not formally correct, the phrase can be understood based on context and the intended meaning.
Examples of similar constructions:
"I can't handle all this waiting around." (Similar to feeling trapped or restricted)
"I'm dead set on getting out of this rut." (Similar to frustration with a repetitive situation)
"I'm tired of being stuck in this endless cycle." (Similar to feeling trapped or restricted)
Ultimately, the meaning of the sentence depends on the speaker's intent and the context in which it was said. If you're unsure, it's always best to ask for clarification.
The sentence "I can't stand all stuck in standing" is grammatically ambiguous and open to interpretation. Here are some possible meanings and explanations:
1. Feeling physically unable to stand for a long time:
This is the most literal interpretation, suggesting the speaker has difficulty standing for extended periods due to fatigue, pain, or another physical issue.
Example: "After standing in line for hours, I can't stand all stuck in standing anymore. My legs are killing me!"
2. Feeling trapped or restricted by the act of standing:
This interpretation is more metaphorical, suggesting the speaker feels confined or limited by the act of being stationary.
Example: "Stuck in this endless meeting, I can't stand all stuck in standing. I just need to move around and clear my head."
3. Frustration with a repetitive or mundane situation:
This interpretation focuses on the feeling of being stuck in a rut or a monotonous routine.
Example: "I can't stand all stuck in this dead-end job. I need something more challenging and stimulating."
Grammatical correctness of "v. all stuck in v.ing":
The phrase "all stuck in v.ing" is grammatically unconventional and not widely used in standard English. It combines elements of a prepositional phrase ("all stuck in") with a gerund ("v.ing") in a way that creates ambiguity.
While not formally correct, the phrase can be understood based on context and the intended meaning.
Examples of similar constructions:
"I can't handle all this waiting around." (Similar to feeling trapped or restricted)
"I'm dead set on getting out of this rut." (Similar to frustration with a repetitive situation)
"I'm tired of being stuck in this endless cycle." (Similar to feeling trapped or restricted)
Ultimately, the meaning of the sentence depends on the speaker's intent and the context in which it was said. If you're unsure, it's always best to ask for clarification.
Beispielsätze die "Sentence" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit give or take (= approximately). where should I add that in sentence? .
A:
I'd usually use it near the end of a sentence/phrase.
I teach about 200 students, give or take.
I can usually eat about 5 slices of pizza, give or take
God, I'm so tired today. I feel like I made 1,000 cups of coffee today, give or take 500.
I teach about 200 students, give or take.
I can usually eat about 5 slices of pizza, give or take
God, I'm so tired today. I feel like I made 1,000 cups of coffee today, give or take 500.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit diminish (v.)
I also tried to make a sentence:
I diminish some of my clothes.
Is it correct?.
I also tried to make a sentence:
I diminish some of my clothes.
Is it correct?.
A:
I diminish some of my clothes is NOT correct. In this context you would probably say I am going to reduce the amount of clothes I have.
Diminish means to make less, reduce, decrease, but is not usually used with a person. Also often used in the passive voice.
Examples: “at the end of the race his energy was diminished.” “Because of Brexit stocks of some products are greatly diminished in the shops.” “The aim of this project is to diminish poverty in the area.”
If we use it about a person, then it is a very literary/poetic way to write. Not usual daily speech. “I feel diminished by the long-term effects of chronic illness.” (Meaning I feel like less of a person than I was before.)
Diminish means to make less, reduce, decrease, but is not usually used with a person. Also often used in the passive voice.
Examples: “at the end of the race his energy was diminished.” “Because of Brexit stocks of some products are greatly diminished in the shops.” “The aim of this project is to diminish poverty in the area.”
If we use it about a person, then it is a very literary/poetic way to write. Not usual daily speech. “I feel diminished by the long-term effects of chronic illness.” (Meaning I feel like less of a person than I was before.)
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I need 3 sentences with "SLIGHTLY", but I can not think of anything 😞.
A:
It's slightly worrying that you can't think of three sentences. I'm slightly surprised! It may be slightly too late but perhaps try and think of some...
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit I need 3 sentences with SLIGHTLY, but I can not think of anything 😞.
A:
That's okay, it may be slightly difficult to think of examples sometimes
You were slightly too quiet during your presentation, I had a little trouble hearing you a couple of times
I slightly overpaid for this car but it's not a big deal, I love it!
Can you move the couch slightly to the left, it's a little off center
I will admit I got slightly mad when I heard that you said that about me but I forgive you now, it's not a big deal.
I think I threw the ball slightly too hard but I don't think I hurt him.
My dog gets slightly anxious whenever there is a thunderstrom but she just barks a little
You were slightly too quiet during your presentation, I had a little trouble hearing you a couple of times
I slightly overpaid for this car but it's not a big deal, I love it!
Can you move the couch slightly to the left, it's a little off center
I will admit I got slightly mad when I heard that you said that about me but I forgive you now, it's not a big deal.
I think I threw the ball slightly too hard but I don't think I hurt him.
My dog gets slightly anxious whenever there is a thunderstrom but she just barks a little
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit SHOW-OFF (I need 5 sentences 🙏🏻😊).
A:
1. When I’m with my friends, I like to show off my cooking skills!
2. Amy joined me in skateboarding at the park today to show off her new tricks.
3. I don’t like Emily, she’s always such a show-off.
4. “Well, you don’t need to be a show-off,” said Adam.
5. Now that I got hired at my dream job, I can finally show off all that I’ve learned!
1. When I’m with my friends, I like to show off my cooking skills!
2. Amy joined me in skateboarding at the park today to show off her new tricks.
3. I don’t like Emily, she’s always such a show-off.
4. “Well, you don’t need to be a show-off,” said Adam.
5. Now that I got hired at my dream job, I can finally show off all that I’ve learned!
Ähnliche Wörter wie "Sentence" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen
Can you provide English for these sentences? und
Can you provide the English for these sentences? ?
Can you provide English for these sentences? und
Can you provide the English for these sentences? ?
A:
The second is correct
Q:
Was ist der Unterschied zwischen sentence und phrase und words ?
A:
Sentence: a complete thought or question with at least a subject and predicate.
Ex. The dog jumps.
I quickly ran to my grandmother.
The fog was really heavy yesterday.
Why didn’t the cat come when you called?
Phrase: a group of words that mean something together but usually lack a verb or subject. They are usually used as noun or verb modifiers.
Ex. To the door
Living by herself
To do hard work
Grabbing at his face
Word: single elements that have their own meanings and make up larger aspects of communication.
Ex. Dog
To
Avoid
Carefully
Purple
The example “It’s good weather today.” Is a sentence. That sentence doesn’t sound the most natural though. “There’s good weather today.” Or “It’s nice out.” Would sound more natural.
Ex. The dog jumps.
I quickly ran to my grandmother.
The fog was really heavy yesterday.
Why didn’t the cat come when you called?
Phrase: a group of words that mean something together but usually lack a verb or subject. They are usually used as noun or verb modifiers.
Ex. To the door
Living by herself
To do hard work
Grabbing at his face
Word: single elements that have their own meanings and make up larger aspects of communication.
Ex. Dog
To
Avoid
Carefully
Purple
The example “It’s good weather today.” Is a sentence. That sentence doesn’t sound the most natural though. “There’s good weather today.” Or “It’s nice out.” Would sound more natural.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen each und either in this sentence: und There are 3 dots on the line:so there is a dot in (either or each) end of the line and one in the middle. ?
A:
"either" implies a choice, that you're picking one or you're picking the other. "each" does not, so "each" is correct.
"either end of the line" implies you're picking one end and only putting a dot there, so then it doesn't make sense for there to be 3 dots.
"either end of the line" implies you're picking one end and only putting a dot there, so then it doesn't make sense for there to be 3 dots.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I think this sentence does not have a serious problem und I think this sentence has no serious problem ?
A:
There is no difference in meaning.
Also, the second sentence should be:
"I think this sentence has no serious problems" (note "problem(s)")
Also, the second sentence should be:
"I think this sentence has no serious problems" (note "problem(s)")
Q:
Was ist der Unterschied zwischen because of covid19 und because of the covid19 und I see sentences both with and without "the". do I always need it? ?
A:
It would depend on the sentence. For example when you say "because of covid 19" what would follow would be the result, similar to から in Japanese. For example "Because of covid 19 I am working from home" or "Because of covid 19 my school is closed" When you add "the" you're defining or drawing attention to something about covid 19. For example "Because of the covid 19 situation my school is closed" or Because of the covid 19 pandemic I am working from home" I would say the main thing is that when you use "the" it has to be followed by something related to covid or the sentence will sound odd.
Übersetzungen von "Sentence"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I wrote some sentences with the words I learned today. Could you please check out if they're correct? :)
A:
7. I heard what happened to you. I can’t imagine how “deep” your sorrow is. I just feel sorry for you.
9. I was just thinking of dropping in and getting my bangs cut without an appointment. Would that be possible?
(“Without an appointment” could also be deleted from number 9 and still make sense. You would be considered a “walk in” without an appointment.)
Everything else is lookin’ good! 🫡👍🏼
9. I was just thinking of dropping in and getting my bangs cut without an appointment. Would that be possible?
(“Without an appointment” could also be deleted from number 9 and still make sense. You would be considered a “walk in” without an appointment.)
Everything else is lookin’ good! 🫡👍🏼
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Which sentence is more natural?
(1) Beautiful memories in the ABC school
(2) Beautiful memories at the ABC school
(3) Beautiful memories from the ABC school
(ABC is the school’s name)
(1) Beautiful memories in the ABC school
(2) Beautiful memories at the ABC school
(3) Beautiful memories from the ABC school
(ABC is the school’s name)
A:
どれもいい音ですね。それは状況の文脈によって異なります。
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? is this sentence correct?
Tess was shopping at the mall when she bought a new pencil case.
Tess was shopping at the mall when she bought a new pencil case.
A:
While Tess was shopping at the mall, she bought a new pencil case.
While Tess was shopping at the mall, she bought a new pencil case.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? of these two sentences, which one is correct?
I wonder how long the distance we are going to cover is.
I wonder how long is the distance we are going to cover.
I wonder how long the distance we are going to cover is.
I wonder how long is the distance we are going to cover.
A:
The first sentence is correct.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? *Does this sentence sound natural?
Look at these mini ones
xxxxxx
Look at these mini ones
xxxxxx
A:
sounds natural
Andere Fragen zu "Sentence"
Q:
1. I'm difficult to understand the long English sentences.
2. It's hard for me to understand the long English sentences.
그 긴 영어 문장을 이해하는 것이 나에게는 어렵다
Question➡️Are both natural? klingt das natürlich?
2. It's hard for me to understand the long English sentences.
그 긴 영어 문장을 이해하는 것이 나에게는 어렵다
Question➡️Are both natural? klingt das natürlich?
A:
× 1. I'm difficult to understand the long English sentences.
✓ 1. It’s difficult for me to understand long English sentences.
× 2. It's hard for me to understand the long English sentences.
✓ 2. It's hard for me to understand long English sentences.
Both are natural, but 1 would be used much less in casual conversation. English speakers try to use the easiest and simplest words possible at all times unless they’re at work. Most people would use “hard” instead of “difficult”, because difficult just sounds a little more proper.
You could use “the” in this sentence, but it’s entirely unneeded and people understand what you mean without it. “The” is used when there’s something specific that you are pointing out or if it’s an object, I feel.
✓ 1. It’s difficult for me to understand long English sentences.
× 2. It's hard for me to understand the long English sentences.
✓ 2. It's hard for me to understand long English sentences.
Both are natural, but 1 would be used much less in casual conversation. English speakers try to use the easiest and simplest words possible at all times unless they’re at work. Most people would use “hard” instead of “difficult”, because difficult just sounds a little more proper.
You could use “the” in this sentence, but it’s entirely unneeded and people understand what you mean without it. “The” is used when there’s something specific that you are pointing out or if it’s an object, I feel.
Q:
Sentence is as follows:
"Fixed an issue where the program may not operable after forcing exit and reopening when activating Overlay Mode."
In this sentence, "activating Overlay Mode" logically comes first (and it is also the major prerequisite for the result), followed by "forcing exit and reopening", and "activating ... Mode " and "forcing exit ... reopening" together lead to result "the program may not operable".
How do you prioritize these phrases and connect them into a complete sentence?
"Fixed an issue where the program may not operable after forcing exit and reopening when activating Overlay Mode."
In this sentence, "activating Overlay Mode" logically comes first (and it is also the major prerequisite for the result), followed by "forcing exit and reopening", and "activating ... Mode " and "forcing exit ... reopening" together lead to result "the program may not operable".
How do you prioritize these phrases and connect them into a complete sentence?
A:
Fixed the following issue: Force quit followed by relaunching application, while activating Overlay Mode, may render application inoperable.
or
Fixed the issue where force quitting and reopening the application with Overlay mode activated, causes the application to be inoperable.
or
Fixed the issue where force quitting and reopening the application with Overlay mode activated, causes the application to be inoperable.
Q:
when I studying English, I saw this sentence.
''The elephant is one of the largest of mammals that live on land.''
but I thought it doesn't need ''of'', which means
''The elephant is one of the largest mammals that live on land.''
Is it wrong?
''The elephant is one of the largest of mammals that live on land.''
but I thought it doesn't need ''of'', which means
''The elephant is one of the largest mammals that live on land.''
Is it wrong?
A:
It’s strange to say “largest of mammals” for this specific sentence. The book might have an error.
But you could say “The elephant is the largest of [all] mammals that live on land” and that would be totally correct.
But you could say “The elephant is the largest of [all] mammals that live on land” and that would be totally correct.
Q:
There was a sentence from a textbook,
The hotel receptionist answering to the male guest,
“Of course, sir.”
Do you say to female guest,
“Of course, Ms.”?
The hotel receptionist answering to the male guest,
“Of course, sir.”
Do you say to female guest,
“Of course, Ms.”?
A:
You wouldn't say “Of course, Ms.” to a female guest. Instead, you would typically address her as "Ma'am" in a polite and formal way.
For example:
Of course, Ma'am.
Alternatively, if you know her last name, you could say:
"Of course, Ms.(Last Name)"
Ms. is mostly used in written way rather than direct conversations.
You wouldn't say “Of course, Ms.” to a female guest. Instead, you would typically address her as "Ma'am" in a polite and formal way.
For example:
Of course, Ma'am.
Alternatively, if you know her last name, you could say:
"Of course, Ms.(Last Name)"
Ms. is mostly used in written way rather than direct conversations.
Q:
What do these sentences mean?
- I've kept *her* waiting since she came back.
- Sorry for having kept *you* waiting.
- Sorry to have kept *you* waiting.
These "her" and "you"s in those sentences above are all still waiting now?
- I've kept *her* waiting since she came back.
- Sorry for having kept *you* waiting.
- Sorry to have kept *you* waiting.
These "her" and "you"s in those sentences above are all still waiting now?
A:
Hey Dan, welcome back. I’ve kept her waiting since she came back.
- she is still waiting, even as you talk to Dan about her. She is still waiting for your conversation with Dan to be finished.
Example:
Adam, where are you? Emily is at my house and I’ve kept her waiting by telling her you are almost here! When will you get here?
In 5 minutes. Keep her waiting for me until I get there.
- - - - - - - - - - - - -
Sorry for having kept you waiting.
Sorry to have kept you waiting.
- You have been waiting, but you do not have to wait anymore since this person has returned and is focused on you now.
Example:
Sorry to have kept you waiting. I was on the phone with my mother in the other room. Now, let us begin your therapy session.
Hey Dan, welcome back. I’ve kept her waiting since she came back.
- she is still waiting, even as you talk to Dan about her. She is still waiting for your conversation with Dan to be finished.
Example:
Adam, where are you? Emily is at my house and I’ve kept her waiting by telling her you are almost here! When will you get here?
In 5 minutes. Keep her waiting for me until I get there.
- - - - - - - - - - - - -
Sorry for having kept you waiting.
Sorry to have kept you waiting.
- You have been waiting, but you do not have to wait anymore since this person has returned and is focused on you now.
Example:
Sorry to have kept you waiting. I was on the phone with my mother in the other room. Now, let us begin your therapy session.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
sentence
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Was bedeutet gibt’s Kloppe??
- Wie sagt man das auf Deutsch? Good morning
- Wie kann man folgenden Text verständlicher gestalten? Danke: Die Ukraine hat in der Tat nur eine ...
- I read this in a book. Is this an expression? I don't quite understand it. ..., ein riesengroß...
- Wie sagt man das auf Deutsch? 彼は、特許校正者(ドイツ語⇔日本語)になるために、そのための試験の勉強をしています。
Newest Questions (HOT)
- Was bedeutet "selbst eingebrockt"?
- Was bedeutet "des Nachts"?
- Давно ищу песню на немецком про воробья. Песня очень простая и состоит из повторяющихся слов. Есл...
- How is “with” translated in these sentences? - The children are playing with the ball. - The...
- When Das is a demonstrative pronoun it can refer to all people, objects and situations regardless...
Trending questions