Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Sights"
Die Bedeutung von "Sights" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet I had him in my sights?
A:
you were focusing on someone
Q:
Was bedeutet sights?
A:
Just 'vistas'.
Q:
Was bedeutet sights?
A:
Sights means viewing or like to see so much in one area.
As an example, you are traveling North America, you have seen many sights such as the Alamo in Texas, the Statue of Liberty, the California missions.
As an example, you are traveling North America, you have seen many sights such as the Alamo in Texas, the Statue of Liberty, the California missions.
Q:
Was bedeutet sights ?
A:
Different places that you can look at
For example sightseeing
For example sightseeing
Beispielsätze die "Sights" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit 'take in the sights'.
A:
Take in the sights is a sentence on its own and is considered an idiom.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit 'take in the sights'.
A:
I went to London to take in the sights.
I wanted to go to New York to go shopping and take in the sights.
I associate ‘take in the sights’ with visiting a place/location to look around and take in what’s there— such as when going on holiday and visiting towns.
I wanted to go to New York to go shopping and take in the sights.
I associate ‘take in the sights’ with visiting a place/location to look around and take in what’s there— such as when going on holiday and visiting towns.
Ähnliche Wörter wie "Sights" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen see the sights und go sightseeing ?
A:
Sure! :D
"Do you want to go see the sights at Niagara Falls?" is practially the same as
"Do you want to go sightseeing at Niagara falls?"
Sure! :D
"Do you want to go see the sights at Niagara Falls?" is practially the same as
"Do you want to go sightseeing at Niagara falls?"
Q:
Was ist der Unterschied zwischen historic sights und historic sites ?
A:
If you are talking about the place, use “site”. If you are talking about the viewing experience, you can say “sights”. Typically it would be “historical sites”.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen beautiful sights und beautiful views ?
A:
Nothing. Different ways to say the same thing.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen I want to see the sights in your town und I want to see the sights of your town? ?
A:
No difference in practise.
Q:
Was ist der Unterschied zwischen sights und locations ?
A:
there isn't a big difference, you may hear tourist sight or tourist location equally. There are building "construction sights" where everyone wears a hard hat but not construction locations. Or archeological sights - where a dig is happening in a boarded area but not archeological locations.
Übersetzungen von "Sights"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (UK)? 6. I know I might ………… seen all the important sights, but I’ve had a great time. Thailand, here I come!
a. haven’t, b. not have, c. have, d. had
a. haven’t, b. not have, c. have, d. had
A:
B) not have
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? sights
A:
Schaue nach der Frage, um die Antwort zu sehen
Andere Fragen zu "Sights"
Q:
There are sights as museum, art galleries, water park klingt das natürlich?
A:
× There are sights as museum, art galleries, water park
✓ There are sights such as a museum, art galleries, and a water park
This is now OK grammatically although I would call a water park an "attraction" not a sight, and similarly a museum though if it were an attractive building it could be called a sight.
✓ There are sights such as a museum, art galleries, and a water park
This is now OK grammatically although I would call a water park an "attraction" not a sight, and similarly a museum though if it were an attractive building it could be called a sight.
Q:
We took in the sights in the morning.
You can take in sweeping views of the valley.
So, I've heard from a native friend of mine that the word VIEW is suppose to be used as singular. Except for the situations that it is referring to the peoples point of view. But I found this sentence from a book that I'm reading, and I am kind of confused. In the same sense, is it okay to use the word SIGHT in plural as well? and also, did I make a lot of mistakes in using the article in the sentences that I wrote, including the questioning sentences? klingt das natürlich?
You can take in sweeping views of the valley.
So, I've heard from a native friend of mine that the word VIEW is suppose to be used as singular. Except for the situations that it is referring to the peoples point of view. But I found this sentence from a book that I'm reading, and I am kind of confused. In the same sense, is it okay to use the word SIGHT in plural as well? and also, did I make a lot of mistakes in using the article in the sentences that I wrote, including the questioning sentences? klingt das natürlich?
A:
It sounds natural in this context. I think sweeping views is plural because it has the sense of needing to look around to take in all the views. In the singular “the view” is what you can see in front of you.
You could say “the hotel room has amazing views from the panorama windows” for example - the suggestion being that you would have to move or look around to take it all in.
You could say “the hotel room has amazing views from the panorama windows” for example - the suggestion being that you would have to move or look around to take it all in.
Q:
What to put instead of "..."?
I want to travel more because I enjoy ... new sights and places.
Thank you!
I want to travel more because I enjoy ... new sights and places.
Thank you!
A:
You could say "visiting" or even "seeing" or probably "experiencing" would work. But I'd use visiting.
Q:
I think it is important to study abroad.
Because it is possible to get new sights as a culture, people, and nature.
And I can look my country from another country.
I learn how important the communication.
But if I lost my confidence to talk another people, I will not learn the communication.
So, I need to study about communication in English to keep my confidence.
Studying abroad is important if I have a strong feeling. klingt das natürlich?
Because it is possible to get new sights as a culture, people, and nature.
And I can look my country from another country.
I learn how important the communication.
But if I lost my confidence to talk another people, I will not learn the communication.
So, I need to study about communication in English to keep my confidence.
Studying abroad is important if I have a strong feeling. klingt das natürlich?
A:
I think it is important to study abroad.
Because we can learn something about their culture, make friends and appreciate their nature.
And I can be a independent person as well. and because of that I can learn how important the communication is.
But if I lost my confident to communicate with others, I can't learn what communication is.
So, I need to study more about how to communicate in English to keep my confidence.
Studying abroad is more convenient and enjoyable when I have a confident and believe in my self to communicate.
I think that's what you what to say.!
Because we can learn something about their culture, make friends and appreciate their nature.
And I can be a independent person as well. and because of that I can learn how important the communication is.
But if I lost my confident to communicate with others, I can't learn what communication is.
So, I need to study more about how to communicate in English to keep my confidence.
Studying abroad is more convenient and enjoyable when I have a confident and believe in my self to communicate.
I think that's what you what to say.!
Q:
Raise my sights. (→目標は高く)
Or should I say...
The higher goal the better?? klingt das natürlich?
Or should I say...
The higher goal the better?? klingt das natürlich?
A:
「Raise my sights.」いいですよ。
「Aim high」もですね。
「Aim high」もですね。
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
sights
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- In my German book, there are proverbs "Je größer der Baum, je schwerer der Fall" and "Je lieberes...
- Is it correct to say "Es gibt einiger Fehler" (meaning "There are some mistakes (in the work)")? ...
- wann verwendet man einüben?
- Does this sound natural: "Darf ich hier sprechen für Deutsch übung?"
- Welche Verben verwendet man mit dem Wort "Deadline"? Ist der Ausdruck "Abgabefrist einhalten" ...
Newest Questions (HOT)
- Ist der Genitiv eigentlich weniger verwandt im gegenwärtigen Deutsch? Ich verstehe, dass man sel...
- Was bedeutet dieses "erinnert" im Hauptsatz? Der Deutsch-Französische Tag am 22. Januar erinnert...
- Was bedeutet Quando dizem isso com desagrado Ich werde sie Staraufgebot ansprechen! ??
- Ist das richtig? Ich mag deine Tasche!
- is it "neunundneunzigtausend" oder "neunundneunzig tausend" (99000)? Danke :)
Trending questions