Papers by Garcia-Azkoaga Ines
Fontes linguae vasconum, Oct 22, 2019
Calidoscópio
Con el doble objetivo de conocer el desarrollo de las capacidades narrativas en euskera y aportar... more Con el doble objetivo de conocer el desarrollo de las capacidades narrativas en euskera y aportar indicaciones para su enseñanza, se analiza la evolución de un niño bilingüe (euskera L1/castellano L2) mediante la narración oral de un mismo cuento narrado en euskera a los 5, 8 y 11 años de edad. Basándonos en la concepción socio-discursiva del lenguaje (Bronckart 1996/2004) se analizan tres aspectos específicos del cuento como género textual: la estructura temática según las tres o cinco fases tradicionales (Adam, 1992), la conexión a través de diferentes organizadores textuales, y los recursos pragmáticos tales como las voces y algunos elementos de modalización. Este análisis detallado muestra que ya a los 5 años, a pesar de las dificultades evidentes, aparecen recursos muy finos para expresar no sólo el argumento del cuento sino también la tensión y el dramatismo que exige el género. A los 8 y 11 años, una mayor corrección gramatical y léxica, y la riqueza de recursos de conexión y...
Veredas - Revista de Estudos Linguísticos
El objetivo de este trabajo es explorar las oportunidades que presentan los manuales escolares pa... more El objetivo de este trabajo es explorar las oportunidades que presentan los manuales escolares para incidir en el desarrollo de las capacidades lingüísticas y comunicativas en euskera de los escolares bilingües. En un sistema de educación plurilingüe que tiene como lengua vehicular una lengua minorizada como el euskera, no solo es importante la forma de abordar la enseñanza de las lenguas en las materias lingüísticas, sino también en el resto de las materias escolares, pues para la gran mayoría de los alumnos que se escolarizan en el sistema de inmersión en euskera, esa lengua es una lengua segunda. Por esa razón, la finalidad del análisis es interactuar con los docentes de materias no lingüísticas para que tomen conciencia del rol que juegan como agentes activos en la transmisión de la lengua y en el desarrollo de las capacidades comunicativas de los alumnos. Sin duda, la enseñanza-aprendizaje de la lengua oral puede ser abordada desde muchas perspectivas, pero en este caso nos cen...
II. Ikergazte. Nazioarteko ikerketa euskaraz. Kongresuko artikulu bilduma. Giza Zientziak eta Artea
I. Ikergazte: Nazioarteko ikerketa euskaraz. Kongresuko artikulu-bilduma
Regional Dossiers, Nov 5, 2020
Sociolinguistic studies show that in the Basque Autonomous Community (BAC) the knowledge of the B... more Sociolinguistic studies show that in the Basque Autonomous Community (BAC) the knowledge of the Basque language and its use does not develop in the same way, and also, young adolescents tend to speak Spanish in informal situations. In this project we present an on going research that, based on this concern, raises the question of the role of the school and how it assumes the aim of linguistic normalization. We try to identify the practices that encourage the use of the Basque language observing the classroom activities of various subjects (no language subjects) in the final cycle of primary education (11-12 years) and in the initial cycle of secondary (12-13 years). In this stage, we explore tools that may help us in the analysis.
La didáctica de las lenguas y más específicamente la enseñanza bi/ plurilingüe constituye un ámb... more La didáctica de las lenguas y más específicamente la enseñanza bi/ plurilingüe constituye un ámbito de intervención educativa inevitable y cada vez más demandado. La formación plurilingüe es buena para todos, pero es una oportunidad para aquellas comunidades que al convivir con dos o más lenguas en contacto están prácticamente obligadas a aprender más de una lengua. Es preciso superar el modelo monolingüe tan idealizado en occidente y abordar la formación plurilingüe con toda su riqueza y su complejidad, con el rigor y las garantías que se le presuponen a la ingeniería. Con el objetivo de impulsar la Ingeniería Didáctica para la Enseñanza Plurilingüe, desde la conceptualización teórica que aporta el interaccionismo socio-discursivo (Bronckart), el volumen aborda la investigación sobre la experiencia educativa bilingüe vasca así como experiencias didácticas concretas realizadas en diversos contextos educativos bi/plurilingües.
Enunciación, 2019
Al hilo de los resultados de un reciente estudio sobre las capacidades bilingües en shipibo y esp... more Al hilo de los resultados de un reciente estudio sobre las capacidades bilingües en shipibo y español de alumnos escolarizados en una escuela de educación intercultural bilingüe (EIB) de Perú, en este artículo se abordan algunas de los interrogantes que plantea el funcionamiento de la EIB. Se aborda ese tema desde la óptica de las lenguas minorizadas y su lugar en una educación plurilingüe y contrasta los pasos dados por la EIB peruana con la experiencia de revitalización de una lengua minoritaria europea (euskera o vasco) fijándose en los efectos del uso de las lenguas vehiculares en la escuela. Desde un enfoque comunicativo de las lenguas que tiene el bi/plurilingüismo como finalidad, el trabajo incide en los retos que tiene la educación plurilingüe para optimizar los procesos de enseñanza-aprendizaje de las lenguas en contacto y reflexiona sobre la importancia de evaluar con rigurosidad tanto el desarrollo de las capacidades bilingües de los alumnos como los resultados de un mode...
Journal of psycholinguistic research, 2018
In this paper we present the coreferential tagging of part of the EPEC Corpus of Basque. Although... more In this paper we present the coreferential tagging of part of the EPEC Corpus of Basque. Although coreference is a pragmatic linguistic phenomenon highly dependent on the situational context, it shows some language-specific patterns that vary according to the features of each language. Due to the fact that Basque is not an Indo-European language, it differs considerably in grammar from the languages spoken in surrounding areas. We will explain these features and the decisions made in each case. After describing the criteria defined for coreferential tagging in Basque, the annotation process will be explained. Our annotation is based on a morphologically and syntactically annotated corpus that provides us with a manageable environment, in which the specific structures that are part of a reference chain can be more easily identified. A part of the corpus was tagged by two annotators who marked up the same text independently, and by another annotator that acted as judge, solving proble...
Calidoscópio, 2016
Este é um artigo de acesso aberto, licenciado por Creative Commons Atribuição 4.0 International (... more Este é um artigo de acesso aberto, licenciado por Creative Commons Atribuição 4.0 International (CC BY 4.0), sendo permitidas reprodução, adaptação e distribuição desde que o autor e a fonte originais sejam creditados.
Lengua Y Cultura Enfoques Didacticos 2001 Isbn 84 95792 40 0 Pags 309 318, 2001
Fontes Linguae Vasconum Studia Et Documenta, 2013
Applied Linguistics Now Recurso Electronico Understanding Language and Mind La Linguistica Aplicada Actual Comprendiendo El Lenguaje Y La Mente 2009 Isbn 978 84 692 1479 4 Pags 1319 1332, 2009
… lan eta agiriak= …, 2009
... Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo issn 0210-1564 Page 2. Euskarazko ... dépendanc... more ... Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo issn 0210-1564 Page 2. Euskarazko ... dépendance Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo issn 0210-1564 724 GArCiA-AzkOAGA, LM - DiAz DE GErEñU, L.: Ahozko narratibotasuna... Page 3. ...
Fontes linguae vasconum: Studia et …, 1999
Onomázein Revista de lingüística filología y traducción, 2017
Revista de lingüística, filología y traducción Capacidades lingüísticas shipibo-castellano en tex... more Revista de lingüística, filología y traducción Capacidades lingüísticas shipibo-castellano en textos escritos por escolares bilingües de Ucayali (Perú) 1 Shipibo-Spanish language skills in texts written by bilingual schoolchildren in Ucayali (Peru)
Uploads
Papers by Garcia-Azkoaga Ines