See also:
U+82BB, 芻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82BB

[U+82BA]
CJK Unified Ideographs
[U+82BC]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 140, +4, 10 strokes, cangjie input 心山心山 (PUPU), four-corner 27427, composition ⿱⿹⿹勹屮)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1021, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 30744
  • Dae Jaweon: page 1480, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 260, character 1
  • Unihan data for U+82BB

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms 𫇴
𦷝
𠣧
𦱪
𦮊

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

Ideogrammic compound (會意会意) : (hand) + (grass), a hand plucking grass.

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (19)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter tsrhju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰɨo/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰio/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰio/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰuə̆/
Li
Rong
/t͡ʃʰio/
Wang
Li
/t͡ʃʰĭu/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
chū
Expected
Cantonese
Reflex
co1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chú
Middle
Chinese
‹ tsrhju ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ro/
English grass for fuel or fodder

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1607
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰro/

Definitions

edit

  1. to cut grass; to mow
  2. hay; fodder
  3. livestock
  4. to raise; to rear

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: しゅ (shu)
  • Kan-on: (su)
  • Kan’yō-on: すう ()
  • Kun: まぐさ (magusa, )

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (chu))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: so

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.