Dose
German
editEtymology 1
editSpread via the Lower Rhineland from Middle Low German dōse and Middle Dutch dose. Probably from Latin dosis.
Pronunciation
editNoun
editDose f (genitive Dose, plural Dosen, diminutive Döschen n or Döslein n)
- box (container made from metal or plastic, less often wood)
- tin, can (air-tight container for food)
- Synonym: Büchse
- (informal, often diminutive) vagina, vulva
Declension
editDeclension of Dose [feminine]
Derived terms
editFurther reading
editEtymology 2
editFrom German Low German Dose, Döse, Dös, "moor", "light-coloured layer in a peat moor", or from its source, Middle Low German dose (“light-coloured peat”).[1][2] Perhaps related to German Dost.
Some sources have suggested a possible connection to dösig,[3] but if there is any connection, it is not obvious.
Noun
editDose f (genitive Dose, plural Dosen)
- a (small) moor in northwestern Germany (now chiefly in placenames)
- Bockholter Dose, Esterweger Dose, Ginger Dose, Molberger Dose, Speller Dose, Staverner Dose, Sumpfmoor Dose, Tinner Dose
- 1928, August Kleene, Die Strassen Oldenburgs, geographisch betrachtet, page 7:
- […] Kesselmooren (Dose-Moor bei Molbergen, Elsterfeld bei Elsten).
- 1929, Josef Johann Böckenhoff-Grewing, Landwirtschaft und bauerntum im kreise Hümmling, page 50:
- […] Geestrücken das Tal ein und treten oft unmittelbar an das Niedermoor heran. Das Mittelradde-Marka-Tal. Auf der Wasserscheide im Mittelradde-Marka-Tal liegt ein Moosmoor, eine Dose.
Further reading
edit- ^ Klaus Groth, Sämtliche Werke (1959), volume 4, page 475: mnd. dose hellfarbiger Moostorf.
- ^ Otto Mensing, Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch: bd. A bis E (1927), entries "Dose" and "Dös".
- ^ Fritz Overbeck, Botanisch-geologische Moorkunde unter besonderer Berücksichtigung der Moore Nordwestdeutschlands als Quellen zur Vegetations-, Klima- und Siedlungsgeschichte (1975), page 49: "7. Dose, nach MENSING (Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch) und C. A. WEBER (1900) die alte niedersächsische Bezeichnung für das Hochmoor (z. B. „Esterweger Dose“, [...]). Lebendiger erhalten soll das Wort in der Ableitung „dösig“"
Categories:
- German terms derived from Middle Low German
- German terms derived from Middle Dutch
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German nouns
- German feminine nouns
- German informal terms
- German terms borrowed from German Low German
- German terms derived from German Low German
- de:Containers