agochar
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editUnknown. [1] Compare Portuguese agachar and Spanish agachar.
Pronunciation
editVerb
editagochar (first-person singular present agocho, first-person singular preterite agochei, past participle agochado)
- to bend down, crouch
- to bow
- (figuratively) to abase
- Synonym: abaixar
- to cover, wrap up (with clothes)
- to cover, shelter
- to hide
- (of hens) to cover the chicks with the wings
Conjugation
edit Conjugation of agochar
Reintegrated conjugation of agochar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “agochar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “agochar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “agochar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agochar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “agachar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “acochar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “agachar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos