ansa
English
editEtymology
editBorrowed from Latin ānsa (“a handle, haft”).
Pronunciation
editNoun
editansa (plural ansae)
- (astronomy) The most protruding part of planetary rings as seen from a distance, perceived to project like handles on either side of the disc of the planet.
- (anatomy) A loop-shaped structure.
- Hyponyms: ansa cervicalis, ansa lenticularis
Derived terms
editTranslations
edit
|
References
edit- “ansa”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “ansa”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editansa f (plural anses)
Derived terms
editFurther reading
edit- “ansa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Finnish
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *ansa (compare Estonian aas), borrowed from Proto-Balto-Slavic *ansā (compare Old Prussian ansis (“hook, latch”), Latvian osa),[1] from Proto-Indo-European *h₂emseh₂ (compare Latin ānsa (“handle”)).
Pronunciation
editNoun
editansa
Declension
editInflection of ansa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ansa | ansat | |
genitive | ansan | ansojen | |
partitive | ansaa | ansoja | |
illative | ansaan | ansoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ansa | ansat | |
accusative | nom. | ansa | ansat |
gen. | ansan | ||
genitive | ansan | ansojen ansain rare | |
partitive | ansaa | ansoja | |
inessive | ansassa | ansoissa | |
elative | ansasta | ansoista | |
illative | ansaan | ansoihin | |
adessive | ansalla | ansoilla | |
ablative | ansalta | ansoilta | |
allative | ansalle | ansoille | |
essive | ansana | ansoina | |
translative | ansaksi | ansoiksi | |
abessive | ansatta | ansoitta | |
instructive | — | ansoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Hyponyms
editDerived terms
editReferences
editFurther reading
edit- “ansa”, in Kielitoimiston sanakirja[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
editFrench
editPronunciation
editVerb
editansa
- third-person singular past historic of anser
Anagrams
editGuinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese asa. Cognate with Kabuverdianu aza.
Noun
editansa
Iban
editEtymology
editNoun
editansa
- goose (a grazing waterfowl of the family Anatidae)
Icelandic
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editansa (weak verb, third-person singular past indicative ansaði, supine ansað)
Conjugation
editinfinitive (nafnháttur) |
að ansa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
ansað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
ansandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ansa | við önsum | present (nútíð) |
ég ansi | við önsum |
þú ansar | þið ansið | þú ansir | þið ansið | ||
hann, hún, það ansar | þeir, þær, þau ansa | hann, hún, það ansi | þeir, þær, þau ansi | ||
past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum | past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum |
þú ansaðir | þið önsuðuð | þú ansaðir | þið önsuðuð | ||
hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | ||
imperative (boðháttur) |
ansa (þú) | ansið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ansaðu | ansiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Synonyms
editDerived terms
editIngrian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *ansa. Cognates include Finnish ansa and Estonian aas.
Pronunciation
edit- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈɑnsɑ/, [ˈɑns̠]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈɑnsɑ/, [ˈɑnʒ̥ɑ]
- Rhymes: -ɑns, -ɑnsɑ
- Hyphenation: an‧sa
Noun
editansa
Declension
editDeclension of ansa (type 3/kana, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ansa | ansat |
genitive | ansan | ansoin |
partitive | ansaa | ansoja |
illative | ansaa | ansoi |
inessive | ansaas | ansois |
elative | ansast | ansoist |
allative | ansalle | ansoille |
adessive | ansaal | ansoil |
ablative | ansalt | ansoilt |
translative | ansaks | ansoiks |
essive | ansanna, ansaan | ansoinna, ansoin |
exessive1) | ansant | ansoint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
editReferences
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 16
Irish
editEtymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
editansa
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
editansa
Etymology 3
editNoun
editansa m (genitive singular ansa, nominative plural ansaí)
Declension
editMutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ansa | n-ansa | hansa | t-ansa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “ansa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ansa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “ansa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editProbably from Proto-Germanic *ansijō (“loop, handle”) mixed with *asa, inherited from Latin ānsa (“handle”), perhaps also formally influenced by the Latin in the literary language. Cf. German Öse (“eyelet”), Romansch ansa, onsa (“eyelet”); contrast the inherited Sardinian asa (“handle”), Lombard asa (“handle”) and aseta (“loop”), Verona Venetan asa (“soffit”), Abruzzo Neapolitan asa (“door hinge”), Calabria Sicilian asa (“handle”), Portuguese asa (“wing; handle”), Galician asa (“handle”), Spanish asa (“handle”).
Noun
editansa f (plural anse)
- handle
- (rare) excuse, pretext
- (geography) curve or bend (in a river)
- (geography) a small bight, bay, cove
- Synonym: insenatura
- loop, coil
- as name of various chirurgical or laboratory instruments
Etymology 2
editVerb
editansa
- inflection of ansare:
Further reading
edit- ansa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “ansa”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German)
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom Proto-Indo-European *h₂emseh₂ (“handle”),[1][2] from *h₂em- (“to grasp”). Compare Lithuanian ąsa (“jug handle”), Proto-Germanic *ansijō (“handle, loop, eyelet”), Ancient Greek ἡνία (hēnía, “rein, bridle”). See also amplus (“ample”), ampla (“handle”), which the word was traditionally linked to, but which are not considered cognate anymore based on modern analysis.[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈan.sa/, [ˈä̃ːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈan.sa/, [ˈänsä]
Noun
editānsa f (genitive ānsae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ānsa | ānsae |
genitive | ānsae | ānsārum |
dative | ānsae | ānsīs |
accusative | ānsam | ānsās |
ablative | ānsā | ānsīs |
vocative | ānsa | ānsae |
Descendants
editReferences
editFurther reading
edit- “ansa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ansa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ansa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ansa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- to contain, afford matter for criticism: ansam habere reprehensionis
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- “ansa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), Bern, München: Francke Verlag
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- anse (e infinitive)
Etymology
editVerb
editansa (present tense ansar, past tense ansa, past participle ansa, passive infinitive ansast, present participle ansande, imperative ansa/ans)
- notice, pay attention to
- Eg ansa deg ikkje.
- I didn't notice you.
Synonyms
editReferences
edit- “anse” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin ānsa.[1][2][3] First attested in 1556–1557.[4]
Pronunciation
editNoun
editansa f
- (literary) resentment, animosity, ill will [with do (+ genitive) ‘to/for whom/what’]
- (obsolete, originally) reason, cause; rashness
Declension
editReferences
edit- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “ansa”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “ansa”, in Uniwersalny słownik języka polskiego[2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “ansa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ansa”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku
Further reading
edit- ansa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ansa in Polish dictionaries at PWN
- Krystyna Siekierska (02.07.2012) “ANSA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ansa”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ansa”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ansa”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 40
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin ānsa (“handle”). Doublet of asa.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: an‧sa
Noun
editansa f (plural ansas)
Swedish
editVerb
editansa (present ansar, preterite ansade, supine ansat, imperative ansa)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ansa | ansas | ||
Supine | ansat | ansats | ||
Imperative | ansa | — | ||
Imper. plural1 | ansen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | ansar | ansade | ansas | ansades |
Ind. plural1 | ansa | ansade | ansas | ansades |
Subjunctive2 | anse | ansade | anses | ansades |
Participles | ||||
Present participle | ansande | |||
Past participle | ansad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
References
edit- ansa in Svensk ordbok (SO)
- ansa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- ansa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editTok Pisin
editEtymology
editNoun
editansa
Ye'kwana
editALIV | ansa |
---|---|
Brazilian standard | ansa |
New Tribes | ansa |
Etymology
editCompare Kari'na anàsa (“throat”).
Pronunciation
editNoun
editansa (possessed ansai)
Derived terms
editReferences
edit- Hall, Katherine Lee (1988) The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volumes I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University, page 290
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Astronomy
- en:Anatomy
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Surgery
- ca:Landforms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Finnish terms derived from Proto-Indo-European
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnsɑ
- Rhymes:Finnish/ɑnsɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Iban terms derived from Malay
- Iban lemmas
- Iban nouns
- iba:Birds
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ansa
- Rhymes:Icelandic/ansa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Ingrian terms inherited from Proto-Finnic
- Ingrian terms derived from Proto-Finnic
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑns
- Rhymes:Ingrian/ɑns/2 syllables
- Rhymes:Ingrian/ɑnsɑ
- Rhymes:Ingrian/ɑnsɑ/2 syllables
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- Irish terms derived from Latin
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Astronomy
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ansa
- Rhymes:Italian/ansa/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with rare senses
- it:Geography
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ansa
- Rhymes:Polish/ansa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish literary terms
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Emotions
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Anatomy
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Ye'kwana terms with IPA pronunciation
- Ye'kwana lemmas
- Ye'kwana nouns