See also: arribá and arribà

Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin ad rīpam.

Adverb

edit

arriba

  1. up (away from earth’s centre)

Catalan

edit

Verb

edit

arriba

  1. inflection of arribar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
arriba

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -ibɐ
  • Hyphenation: ar‧ri‧ba

Etymology 1

edit

    From Old Galician-Portuguese arriba, from Latin ad (at) + rīpam (coast, bank). Cognate with Spanish arriba.

    Adverb

    edit

    arriba

    1. (dated or dialectal) up (away from earth’s centre)
    Descendants
    edit
    • Macanese: riva

    Noun

    edit

    arriba f (plural arribas)

    1. cliff
    edit

    Interjection

    edit

    arriba!

    1. come on!
    2. up!

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    arriba

    1. inflection of arribar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /aˈriba/ [aˈri.β̞a]
    • Audio (Colombia):(file)
    • Rhymes: -iba
    • Syllabification: a‧rri‧ba

    Etymology 1

    edit

    Inherited from Latin ad (at) + rīpam (coast, bank).

    Adverb

    edit

    arriba

    1. above, over
    2. up; uphill; upstream; upstairs
      Todavía está arriba.
      He is still upstairs.
    Antonyms
    edit
    Derived terms
    edit
    edit

    Interjection

    edit

    arriba

    1. come on!
    2. hurray for (someone)!
    3. up with

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    arriba

    1. inflection of arribar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    Further reading

    edit