bon
Page categories
Abinomn
editNoun
editbon
Bourguignon
editEtymology
editAdjective
editbon (feminine bonne, masculine plural bons, feminine plural bonnes, comparative moillous, superlative moillous)
Antonyms
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin bonus, from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.
Adjective
editbon
Usage notes
edit- The form bon is used as the masculine singular form when the adjective precedes the noun, and bo is used in all other cases.
Related terms
editReferences
edit- “bo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
editBorrowed from Tibetan བོན (bon).
Noun
editbon m (plural bons)
- Bon (an indigenous Tibetan religion)
Cimbrian
editEtymology 1
editPreposition
editbon
- (Mezzaselva) Alternative form of von
Etymology 2
editContraction
editbon
- (Mezzaselva) Alternative form of von
Danish
editEtymology 1
editFrom French bon (“voucher, ticket”), from the adjective bon (“good”), from Latin bonus (“good”). Compare also German Bon (“receipt, voucher”).
Pronunciation
editNoun
editbon c (singular definite bonen, plural indefinite boner)
Declension
editFurther reading
edit- “bon” in Den Danske Ordbog
- “bon” in Ordbog over det danske Sprog
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editbon
- imperative of bone
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editbon
- imperative of bone
Dutch
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbon m (plural bonnen or bons, diminutive bonnetje n)
Derived terms
editDescendants
editFranco-Provençal
editEtymology
editAdjective
editbon (feminine bôna, masculine plural bons, feminine plural bônes) (ORB, broad)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
editFrench
editEtymology
editInherited from Middle French bon, from Old French bon, from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.
Pronunciation
edit- IPA(key): /bɔ̃/, (before a vowel) /bɔ.n‿/
Audio (Paris): (file) - Rhymes: -ɔ̃
- Homophones: bond, bonds, bons
Adjective
editbon (feminine bonne, masculine plural bons, feminine plural bonnes, comparative meilleur, superlative le meilleur)
- good
- right, correct, appropriate
- (slang, slightly derogatory, of a woman) sexy, hot, smoking hot
- Cette meuf est fin bonne !
- That chick is fine as hell!
Usage notes
edit- Only three French adjectives have an irregular comparative:
Antonyms
editDerived terms
edit- à bon chat, bon rat
- à bon compte
- à bon entendeur salut
- à bon escient
- à bon vin point d’enseigne
- à la bonne franquette
- à la bonne heure
- à méchant ouvrier, point de bon outil
- à quelque chose malheur est bon
- à quoi bon
- à votre bon cœur
- aller bon train
- arriver à bon port
- avoir à la bonne
- avoir bon
- avoir bon dos
- avoir bonne presse
- avoir une bonne descente
- bête à Bon Dieu
- bon à rien
- bon à tirer
- bon an mal an
- bon anniversaire
- bon app
- bon appétit
- bon appétit
- bon après-midi
- bon ap’
- bon chic bon genre
- bon courage
- bon de commande
- bon débarras
- bon Dieu
- bon enfant
- bon gré mal gré
- bon lui semble
- bon marché
- bon matin
- bon mot
- bon parti
- bon pied, bon œil
- bon plan
- bon pour le service
- bon prince
- bon public
- bon rétablissement
- Bon Samaritain
- bon samaritain
- bon sang
- bon sens
- bon vent
- bon vieux temps
- bon vivant
- bon viveur
- bon vouloir
- bon voyage
- bonjour
- bonnasse
- bonne action
- bonne année
- bonne après-midi
- bonne chance
- bonne continuation
- bonne étoile
- bonne femme
- bonne fête
- bonne foi
- bonne journée
- bonne matinée
- bonne merde
- bonne nouvelle
- bonne nuit
- bonne parole
- bonne poire
- bonne pratique
- bonne route
- bonne sœur
- bonne soirée
- bonne vivante
- bonne volonté
- bonnes manières
- c’était le bon temps
- dans la joie et la bonne humeur
- dans son bon droit
- de bon aloi
- de bon cœur
- de bon gré
- de bon matin
- de bon ton
- de bonne famille
- de bonne grâce
- de bonne guerre
- de bonne heure
- diseuse de bonne aventure
- donner le bon Dieu sans confession
- du bon pied
- en bon père de famille
- en bonne et due forme
- en bonnes mains
- entre de bonnes mains
- être en bonne odeur
- faire bon accueil
- faire bon ménage
- faire bon vivre
- faire bonne chère
- faire bonne contenance
- faire bonne figure
- faire bonne impression
- faire bonne mesure
- faire bonne mine à mauvais jeu
- faire bonne route
- frapper à la bonne porte
- il n’y a si bon cheval qui ne bronche
- la bonne blague
- laissez les bons temps rouler
- les bons comptes font les bons amis
- pour de bon
- prendre du bon temps
- se mettre en bonne odeur
- séparer le bon grain de l’ivraie
- si ma mémoire est bonne
- sur la bonne voie
- tenir bon
- tenir le bon bout
- tout est bon dans le cochon
- toutes les bonnes choses ont une fin
- une bonne fois pour toutes
- voir le bon côté des choses
Related terms
editNoun
editbon m (plural bons)
Derived terms
editDescendants
edit- → German: Bon
Interjection
editbon
Derived terms
editFurther reading
edit- “bon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
editEtymology
editNoun
editbon
Adjective
editbon m (feminine buine)
Antonyms
editRelated terms
editGuinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese bom. Cognate with Kabuverdianu bon.
Adjective
editbon
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editbon
Hungarian
editPronunciation
editNoun
editbon (plural bonok)
Usage notes
editIt is usually pronounced with a long o but its spelling is bon rather than bón.
Declension
editInflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | bon | bonok |
accusative | bont | bonokat |
dative | bonnak | bonoknak |
instrumental | bonnal | bonokkal |
causal-final | bonért | bonokért |
translative | bonná | bonokká |
terminative | bonig | bonokig |
essive-formal | bonként | bonokként |
essive-modal | — | — |
inessive | bonban | bonokban |
superessive | bonon | bonokon |
adessive | bonnál | bonoknál |
illative | bonba | bonokba |
sublative | bonra | bonokra |
allative | bonhoz | bonokhoz |
elative | bonból | bonokból |
delative | bonról | bonokról |
ablative | bontól | bonoktól |
non-attributive possessive - singular |
boné | bonoké |
non-attributive possessive - plural |
bonéi | bonokéi |
Possessive forms of bon | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | bonom | bonjaim |
2nd person sing. | bonod | bonjaid |
3rd person sing. | bonja | bonjai |
1st person plural | bonunk | bonjaink |
2nd person plural | bonotok | bonjaitok |
3rd person plural | bonjuk | bonjaik |
Further reading
edit- bon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- bon in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Dutch bon (“receipt”), from French bon, from Middle French bon, from Old French bon, from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos. Cognate of Danish bon (“receipt”).
Noun
editbon (first-person possessive bonku, second-person possessive bonmu, third-person possessive bonnya)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Dutch bond (“bond”), from Middle Dutch bund, from Proto-Germanic *bandaz, *bandiz (“band, fetter”). Cognate of English bond.
Noun
editbon (first-person possessive bonku, second-person possessive bonmu, third-person possessive bonnya)
- union, association, guild.
- Synonym: perserikatan
Further reading
edit- “bon” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editAdjective
editbon (comparative melior, superlative le melior or le optime)
Japanese
editRomanization
editbon
Kabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese bom.
Adjective
editbon
Ladin
editEtymology
editAdjective
editbon m (feminine singular bona, masculine plural bons, feminine plural bones)
Malay
editEtymology
editNoun
editbon (Jawi spelling بون, plural bon-bon, informal 1st possessive bonku, 2nd possessive bonmu, 3rd possessive bonnya)
Synonyms
edit- obligasi (rare, predominantly in Indonesia)
Further reading
edit- “bon” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
editEtymology 1
editInherited from Old English bān, from Proto-West Germanic *bain, from Proto-Germanic *bainą.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editbon (plural bon or bones)
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “bōn, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
editAdjective
editbon
- Alternative form of boun
Middle French
editAlternative forms
edit- bõ (some manuscripts)
Etymology
editFrom Old French bon.
Adjective
editbon m (feminine singular bonne, masculine plural bons, feminine plural bonnes) (comparative meilleur, superlative meilleur)
- good (virtuous, having positive qualities)
Descendants
edit- French: bon
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse bǫrn, plural of barn.
Noun
editbon n pl (definite bona or boni)
- plural of bån
- 1984, Jon Hvitsand, Soga om Hørteverket, [Hørte]: Hørtesogelaget, page 64:
- På Ulefoss blei det set i gang ein slags skule for bona på verket.
- At Ulefoss, a school was opened for the children of the factory.
- 1890, Jørund Telnes, Netar [Nights], Kristiania, page 53:
- „Mat!“ ropar Boni og tuttrar og græt.
- "Food!" cry the children, whining and weeping.
- 1853, Ivar Aasen, Prøver af Landsmaalet i Norge, Christiania: Carl C. Werner & Comp., page 55:
- Bon'i deires va ſtore, aa dei eldſte va vakſne jamvæl
- Their children were big, the eldest even were grownups.
- c. 1770, Edvard Storm, “Åt Monken”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 241:
- Vælkomne te Vaagaa mæ Kiæring aa Bon
- Welcome to Vågå with wife and children
- 1704, “Hap up qvar Ejn Bærge tind”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 66:
- utu Likna ingen hejl [e]l End fær mæ Bonom
- From likeness none rather than one gets with [his] children
Etymology 2
editVerb
editbon
- imperative of bone
References
edit- Ivar Aasen (1850) “Barn”, in Ordbog over det norske Folkesprog[2] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Old English
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-West Germanic *bōn, from Proto-Germanic *bōnō or *bōnaz, from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to shine”).
Noun
editbōn f (nominative plural bōna)
Related terms
editEtymology 2
editShortening of bōgan.
Verb
editbōn
- Alternative form of bōgan
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin bonus, from Proto-Italic *dwenos.
Pronunciation
editAdjective
editbon m (oblique and nominative feminine singular bone, comparative meillor, superlative meillor)
Declension
editRelated terms
editDescendants
editOld Occitan
editAlternative forms
editEtymology
editAdjective
editbon m (feminine singular bona, masculine plural bons, feminine plural bonas)
Descendants
edit- Occitan: bon
Papiamentu
editEtymology
editFrom Portuguese bom and Kabuverdianu bon.
Adjective
editbon
Polish
editEtymology
editBorrowed from French bon, from Middle French bon, from Old French bon, from Latin bonus, from Old Latin duenos, later duonus, from Proto-Italic *dwenos.
Pronunciation
editNoun
editbon m inan
- coupon, voucher (piece of paper that entitles the holder to a discount, or that can be exchanged for goods and services)
Declension
editFurther reading
editRomanian
editEtymology
editBorrowed from French bon, ultimately from Latin bonus. Doublet of bun, bonă, and bonus.
Noun
editbon n (plural bonuri)
Declension
editSlovene
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editbọ̑n m inan
Inflection
editMasculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | bón | ||
gen. sing. | bóna | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
bón | bóna | bóni |
genitive (rodȋlnik) |
bóna | bónov | bónov |
dative (dajȃlnik) |
bónu | bónoma | bónom |
accusative (tožȋlnik) |
bón | bóna | bóne |
locative (mẹ̑stnik) |
bónu | bónih | bónih |
instrumental (orọ̑dnik) |
bónom | bónoma | bóni |
Sranan Tongo
editEtymology
editNoun
editbon
Swedish
editPronunciation
editNoun
editbon
- inflection of bo:
Tày
editPronunciation
edit- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ɓɔn˧˥]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ɓɔn˦]
Noun
editbon (蕡)
- taro
- đảng chin bon on chin phước
- When cold, eat taro; when warm, eat eddo
- lồng khuổi sla bon ― to go down the stream to find taro
- leafstalk of certain types of potatoes
- bon phước hom ― (please add an English translation of this usage example)
References
editTorres Strait Creole
editEtymology
editNoun
editbon
Venetan
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin bonus. Compare Italian buono.
Adjective
editbon (feminine singular bona, masculine plural boni, feminine plural bone) (Alternative masculine plural: buni)
Vietnamese
editPronunciation
editVerb
edit- to roll (on wheels)
- 2001, Chu Lai, chapter 7, in Cuộc đời dài lắm, NXB Văn học:
- Nói xong hắn lại ra xe, chiếc xe máy vào loại sang và đẹp nhất thị trấn không đưa hắn trở về nhà mà bon thẳng xuống khu lán của Hà Thương.
- After he finished speaking, he went out to his vehicle, and the motorbike, one of the fanciest and most beautiful in town, did not take him home but instead drove straight down to Hà Thương's hovel.
Volapük
editNoun
editbon (nominative plural bons)
Declension
editDerived terms
editWalloon
editEtymology
editFrom Old French bon, from Latin bonus (“good”).
Pronunciation
editAdjective
editbon
Antonyms
edit- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- bsa:Anatomy
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon adjectives
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Old Latin
- Catalan terms derived from Old Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Catalan terms borrowed from Tibetan
- Catalan terms derived from Tibetan
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian prepositions
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian contractions
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔn
- Rhymes:Dutch/ɔn/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Netherlands Dutch
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal adjectives
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Old Latin
- French terms derived from Old Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɔ̃
- Rhymes:French/ɔ̃/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with collocations
- French terms with usage examples
- French slang
- French derogatory terms
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French interjections
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian adjectives
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adjectives
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole adjectives
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/on
- Rhymes:Hungarian/on/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɔn
- Rhymes:Indonesian/ɔn/1 syllable
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Middle French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Old Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adjectives
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Finance
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English adjectives
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk irregular plurals
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (shine)
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English verbs
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms inherited from Proto-Italic
- Old French terms derived from Proto-Italic
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/un
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu adjectives
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Old Latin
- Polish terms derived from Proto-Italic
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔn
- Rhymes:Polish/ɔn/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Slovene terms derived from German
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Sranan Tongo terms borrowed from Dutch
- Sranan Tongo terms derived from Dutch
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Trees
- srn:Botany
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày lemmas
- Tày nouns
- Tày terms with usage examples
- tyz:Plants
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- tcs:Skeleton
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan adjectives
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms with quotations
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon adjectives