buino
Italian
editEtymology
editFrom Late Latin bovīnus, perhaps with influence from Italian bue (“ox”).
Pronunciation
editAdjective
editbuino (feminine buina, masculine plural buini, feminine plural buine)
- (very rare) Obsolete form of bovino (“bovine”).
- 1605 [1300s], “Del morbo della giarda, e sua cura [On the illness of spavin, and cure thereof]” (chapter 35), Libro nono - Di tutti gli animali, che si nutricano in villa [Ninth book - On all the animals which are fed on the farm], in Bastiano de' Rossi, transl., Trattato dell'agricoltura [Treatise on agriculture][1], Florence: Cosimo Giusti, translation of Rūrālium commodōrum librī XII by Pietro De' Crescenzi (in Medieval Latin), page 428:
- E poichè saranno incese le giarde, vi si ponga sterco buino, mescolato con olio, una volta sola.
- [original: aliīs zardīs decoctīs stercus bovīnum calidum cum oleō calidō agitātum suppōnātur semel]
- And, after the spavins are heated, put bovine dung on them, mixed with oil, one time.
Further reading
edit- “bovino1”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 2 balc–cerr, UTET, 1962, page 336b
- Accademia della Crusca (1729–1738) “buino”, in Vocabolario degli accademici della Crusca (in Italian), 4 edition – on www.lessicografia.it